KR960040679A - How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word - Google Patents
How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word Download PDFInfo
- Publication number
- KR960040679A KR960040679A KR1019950011848A KR19950011848A KR960040679A KR 960040679 A KR960040679 A KR 960040679A KR 1019950011848 A KR1019950011848 A KR 1019950011848A KR 19950011848 A KR19950011848 A KR 19950011848A KR 960040679 A KR960040679 A KR 960040679A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- word
- make
- characters
- english dictionary
- letters
- Prior art date
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
본 발명은 단어의 끝에서부터 같은수로 끝나거나 같은 의미로 사용되는 字를 모아서 국어사전 영어사전을 만드는 방법으로 누구나 손쉽게 단어의 뜻을 이해할 수 있도록 하고 암기력 또는 이해력을 증진시키기 위하여 만드는 방법에 대한 것이다. 또한 단어 中 어느 한 단어를 모르거나 알고 있어서 찾을 경우에 같은 류의 단어가 있어서 찾아보기 좋도록 한 효과적인 발명인 것이다. 문법보다도 현실에서 어떻게 쓰이고 응용 되는지에 초점을 맞추어서 국어사전 영어사전을 만드는 방법에 대한 것이다. 일상언어 생활에 가까운 형태로 사전을 만드는 제작방법에 대한 것으로 정선된 풍부한 자료로 같은 시간대에 공부를 하더라도 능률을 배가(倍加)시키도록 한 방법에 대한 것이다. 또한 세계화에 걸맞는 국어사전 영어사전이 되도록 시대변천에 적응하는데 필수적인 사전으로서의 기능을 다하도록 본 발명을 하게 된 것이다.The present invention relates to a method of making an English dictionary by collecting a set of letters that end in the same number or use the same meaning from the end of a word so that anyone can easily understand the meaning of the word and improve the memorization or understanding. . In addition, if you do not know or know any word in the word is an effective invention to find the same kind of words to look for. This course focuses on how to make Korean dictionaries by focusing on how they are used and applied in reality rather than grammar. It is about how to make dictionaries in the form of close to everyday language life. It is about how to increase efficiency even if you study at the same time with abundant selected materials. In addition, the present invention has been made to fulfill the function as an essential dictionary for adapting to the changes of the times to become an English dictionary suitable for globalization.
Description
본 내용은 요부공개 건이므로 전문내용을 수록하지 않았음As this is a public information case, the full text was not included.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019950011848A KR960040679A (en) | 1995-05-15 | 1995-05-15 | How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019950011848A KR960040679A (en) | 1995-05-15 | 1995-05-15 | How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR960040679A true KR960040679A (en) | 1996-12-17 |
Family
ID=66523054
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019950011848A KR960040679A (en) | 1995-05-15 | 1995-05-15 | How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR960040679A (en) |
-
1995
- 1995-05-15 KR KR1019950011848A patent/KR960040679A/en not_active Application Discontinuation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Cheng | Chinese varieties of English | |
Snoxall | Luganda-English Dictionary. | |
Arden et al. | A Progressive Grammar of the Tamil Language. | |
KR910013000A (en) | Online character recognition device | |
Yoon et al. | Multilingual transliteration using feature based phonetic method | |
Kobele et al. | Intervention and focus in Asante Twi | |
KR960040679A (en) | How to make an English dictionary by collecting the same number of letters or meanings from the end of a word | |
Greenbaum | Reference grammars and pedagogical grammars | |
Mitkov | How Could Rhetorical Relations Be Used in Machine Translation? | |
Harré | Universals yet again: A test of the ‘Wierzbicka thesis’ | |
Schniedewind | The history of Classical Hebrew: From the invention of the alphabet to the Mishnah | |
Scott | Dictionary of Southern African Place Names | |
Lowenberg | Nativization and interlanguage in standard English: Another look | |
Knowles | The Spanish Impersonal | |
Robinson | Generative phonology and phonological Identification | |
Daniels | Three models of script transfer | |
Folsom | Brauchen as a Modal Auxiliary | |
KR850000714A (en) | Hangul Simplification Notation for Computers | |
Evans | Vocabulary study and context, or how I learned to stop worrying about word lists | |
KR970067051A (en) | English Word Ornamental Law | |
Betancourt | Facultad de Lenguas | |
KR960018967A (en) | Hierarchical Symbol Access Information Representation Method of Linguistic Morphological Analysis System | |
Frederick | The Structure of Metaphor | |
Blust | A note on monosyllabic roots in Kavalan | |
Song | The Chinese Lexicon: A Comprehensive Survey |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
WITN | Withdrawal due to no request for examination |