KR20240093383A - System and method for providing hospital customer relationship management content - Google Patents

System and method for providing hospital customer relationship management content Download PDF

Info

Publication number
KR20240093383A
KR20240093383A KR1020230182655A KR20230182655A KR20240093383A KR 20240093383 A KR20240093383 A KR 20240093383A KR 1020230182655 A KR1020230182655 A KR 1020230182655A KR 20230182655 A KR20230182655 A KR 20230182655A KR 20240093383 A KR20240093383 A KR 20240093383A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
crm
treatment
doctor
patient
patients
Prior art date
Application number
KR1020230182655A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
이우진
Original Assignee
주식회사 플라잉닥터
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 플라잉닥터 filed Critical 주식회사 플라잉닥터
Priority to PCT/KR2023/020766 priority Critical patent/WO2024128859A1/en
Publication of KR20240093383A publication Critical patent/KR20240093383A/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H40/00ICT specially adapted for the management or administration of healthcare resources or facilities; ICT specially adapted for the management or operation of medical equipment or devices
    • G16H40/20ICT specially adapted for the management or administration of healthcare resources or facilities; ICT specially adapted for the management or operation of medical equipment or devices for the management or administration of healthcare resources or facilities, e.g. managing hospital staff or surgery rooms
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/50Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of still image data
    • G06F16/53Querying
    • G06F16/535Filtering based on additional data, e.g. user or group profiles
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/50Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of still image data
    • G06F16/58Retrieval characterised by using metadata, e.g. metadata not derived from the content or metadata generated manually
    • G06F16/5866Retrieval characterised by using metadata, e.g. metadata not derived from the content or metadata generated manually using information manually generated, e.g. tags, keywords, comments, manually generated location and time information
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0484Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H10/00ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data
    • G16H10/60ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data for patient-specific data, e.g. for electronic patient records
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H80/00ICT specially adapted for facilitating communication between medical practitioners or patients, e.g. for collaborative diagnosis, therapy or health monitoring

Abstract

병원 또는 의사에게 할당되는 의료기관 클라이언트 측으로부터 CRM 컨텐츠를 송신하는 방법 및 장치가 제공된다. 상기 의료기관 클라이언트 측으로부터, 발송될 CRM 컨텐츠가 선택되고, 상기 CRM 컨텐츠를 수신할 수신자의 식별 정보의 입력을 수신하면 CRM 발송이 이루어진다. 의사에 의해 작성되는 피드 컨텐츠가 상기 CRM 컨텐츠의 적어도 일부로서 제공된다.
A method and apparatus for transmitting CRM content from a medical institution client side assigned to a hospital or doctor are provided. CRM transmission is performed when CRM content to be sent is selected from the medical institution client side and input of identification information of a recipient who will receive the CRM content is received. Feed content created by a doctor is provided as at least part of the CRM content.

Description

병원 고객 관계 관리 컨텐츠 제공 시스템 및 방법{SYSTEM AND METHOD FOR PROVIDING HOSPITAL CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT CONTENT} Hospital customer relationship management content provision system and method {SYSTEM AND METHOD FOR PROVIDING HOSPITAL CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT CONTENT}

아래의 설명은 고객 관계 관리 제공 시스템 및 방법에 관한 것이다.The description below relates to a system and method for providing customer relationship management.

CRM(Customer Relationship Management)은 고객과의 커뮤니케이션을 관리하여 고객 맞춤형 마케팅을 하는 활동이다. 요즈음은 병의원(이하 '병원'이라고 함)들도 그들의 고객인 환자들에게 문자메시지나 SNS를 통해 정보를 제공하고, 고객의 문의, 요구사항, 클레임을 수집 및 가공해서 환자 관리에 활용하는 CRM을 하고 있다. 이러한 병원에서의 CRM은 환자와 적극적으로 소통함으로써 환자의 만족도를 높여, 결국 환자의 방문율, 재방문율 등을 높이기 위한 경영수단으로도 사용되고 있다.CRM (Customer Relationship Management) is an activity that manages communication with customers and provides customized marketing. Nowadays, hospitals and clinics (hereinafter referred to as 'hospitals') provide information to their customers through text messages or SNS, and use CRM to collect and process customer inquiries, requests, and claims for patient management. I'm doing it. CRM in these hospitals is used as a management tool to increase patient satisfaction by actively communicating with patients, ultimately increasing patient visit and return visit rates.

이러한 병원의 CRM에는 예약 정보, 병원 공지 뿐 아니라 의학 또는 건강 정보 등도 포함될 수 있다. 많은 경우에 CRM은 병원 직원이 환자에게 전화, 이메일, 문자메시지를 보내거나, 외부 서비스에 의뢰하여 대량으로 SMS/MMS 문자메시지(texting)를 보내거나, 앱 기반의 푸시 메시지 또는 인스턴트 메시징(이를테면 카카오톡)를 통해 전송되는 방식이고, 대부분 일방향의 일회성 메시지에 그치고 있다.The hospital's CRM may include not only reservation information and hospital notices, but also medical or health information. In many cases, CRM can be used by hospital staff to call, email, or text patients, or to hire an external service to send bulk SMS/MMS texting, or to use app-based push messaging or instant messaging (such as KakaoTalk). It is transmitted through Talk) and is mostly a one-way, one-time message.

대한민국 공개특허 제2019-0135692호(공개일 2019년12월09일)는 의료 EMR 데이터를 이용하여 환자에게 필요한 정보를 추출 및 가공하고 이를 고객에게 메시지 형태로 전송하거나, 병원 단말에 제공하는 병원 CRM 시스템을 제시한다.Republic of Korea Patent Publication No. 2019-0135692 (published on December 9, 2019) is a hospital CRM that extracts and processes the information needed for patients using medical EMR data and sends it to customers in the form of a message or provides it to the hospital terminal. Present a system. 대한민국 등록특허 제10-1250462호(공고일 2013년04월08일)는 병원이 기존 환자에 대한 전자의무기록을 토대로 기존 환자에 대한 상담 서비스를 제공하고 마케팅 타겟 즉, 잠재적 의료서비스 이용자를 발굴하여 신규 환자 고객을 적극적으로 유인할 수 있게 해주는 병원 CRM 시스템을 제시한다.Republic of Korea Patent No. 10-1250462 (announcement date: April 8, 2013) allows hospitals to provide consultation services to existing patients based on their electronic medical records, discover marketing targets, that is, potential medical service users, and provide new services. We present a hospital CRM system that allows you to actively attract patient customers. 대한민국 등록특허 제10-1875306호(공고일 2018년07월05일)는 의료용어 클러스터를 이용하여 질병정보를 제공하는 시스템을 제시한다.Republic of Korea Patent No. 10-1875306 (announcement date July 5, 2018) proposes a system that provides disease information using medical terminology clusters. 대한민국 등록특허 제10-0366816호(공고일 2003년01월09일)에는 원격 의료 장치 및 방법에 관하여 개시되어 있다.Republic of Korea Patent No. 10-0366816 (announcement date January 9, 2003) discloses a remote medical device and method.

병원과 환자를 연결함으로써, 환자에게는 병원과의 상호 소통 창구가 되고 병원에게는 환자 및 잠재 환자를 적극적이고 능동적으로 관리하는 CRM 제공 시스템이 제시된다.By connecting hospitals and patients, patients become a channel of mutual communication with the hospital, and hospitals are presented with a CRM provision system that proactively manages patients and potential patients.

의사 및/또는 병원직원이 환자에게 의학 정보를 포함하는 컨텐츠를 제공하는 과정을 쉽고 편리하게 CRM에 통합하는 시스템이 제공된다. 컨텐츠의 작성 과정 역시 편리하게 되도록 작성자에게 사용자 경험을 제공한다.A system is provided that easily and conveniently integrates the process of doctors and/or hospital staff providing content containing medical information to patients into CRM. The content creation process also provides a user experience to the creator to make it convenient.

컨텐츠 작성에 있어서 의학 이미지나 일러스트를 편리하게 활용할 수 있게 하여 CRM 컨텐츠의 생성과 전달을 돕는다.It helps create and deliver CRM content by allowing convenient use of medical images and illustrations when creating content.

컨텐츠를 환자와 고객에게 전달하는 과정도 편리하게 개선되며, 환자로 하여금 본인이 관심 있는 컨텐츠를 진료와 연계하여 받도록 함으로써 건강 관리와 진료 순응에 도움을 주는 시스템이 제공된다.The process of delivering content to patients and customers has also been improved to make it more convenient, and a system is provided to help patients manage their health and comply with treatment by allowing them to receive content they are interested in in connection with their treatment.

나아가, 의사(및 병원)과 환자 사이의 신뢰를 높이고, 병원에 대한 만족도와 진료 완결성을 높이는 데에 전주기적으로 기여하는 방법을 제시한다.Furthermore, it suggests ways to increase trust between doctors (and hospitals) and patients, and to contribute to improving satisfaction with the hospital and completeness of treatment throughout the entire cycle.

컴퓨터 구현 방법에 있어서, 병원 또는 의사에게 할당되는 의료기관 클라이언트와 연계하여 CRM 컨텐츠를 생성하는 제1 인터페이스를 제공하는 단계; 생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하는 단계; 및 수신자 및 발송 대상 CRM 컨텐츠의 선택에 따라 상기 수신자에게 상기 발송 대상 CRM 컨텐츠를 송신하는 단계를 포함하는, 컴퓨터 구현 방법이 제공된다.A computer-implemented method comprising: providing a first interface for generating CRM content in connection with a medical institution client assigned to a hospital or doctor; Storing the generated CRM content in a storage unit; and transmitting the CRM content to be sent to the recipient according to selection of the recipient and the CRM content to be sent.

일실시예에 따르면 상기 방법은 상기 제1 인터페이스와 연동되며 상기 CRM 컨텐츠에 삽입되기 위한 이미지 검색 및 선택 기능을 제공하는 제2 인터페이스를 제공하는 단계를 더 포함한다. 여기서 상기 이미지 검색에 따라 제공되는 결과는 상기 이미지에 연관되는 적어도 하나의 태그 정보에 의해 필터링될 수 있다.According to one embodiment, the method further includes providing a second interface that is linked to the first interface and provides image search and selection functions to be inserted into the CRM content. Here, results provided according to the image search may be filtered by at least one tag information related to the image.

일실시예에 따르면 상기 방법은 상기 제2 인터페이스와는 구분되며, 신규 이미지 작성에 대한 요청을 위한 제3 인터페이스를 제공하는 단계를 더 포함한다.According to one embodiment, the method is different from the second interface and further includes providing a third interface for requesting creation of a new image.

다른 일실시예에 따른 방법은 상기 생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하면서, 상기 CRM 컨텐츠에 포함된 이미지에 대한 태그를 프로세서가 추출하는 단계를 더 포함한다.The method according to another embodiment further includes a step of having a processor extract a tag for an image included in the CRM content while storing the generated CRM content in a storage unit.

예시적으로, 그러나 한정되지 않게 상기 추출은 BERT(Bidirectional Encoder Representations from Transformers) 모델을 통해 상기 이미지에 대한 적어도 하나의 키워드를 얻어 상기 태그로 추출하는 것이다. 그리고 이 경우 상기 BERT 모델의 학습에 있어서 이미지 이후에 따라오는 미리 지정된 수의 단어 내의 텍스트에 가중치가 부여된다.By way of example, but not limitation, the extraction involves obtaining at least one keyword for the image through a BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers) model and extracting it as the tag. And in this case, when learning the BERT model, weight is given to the text within a predetermined number of words that follow the image.

또 다른 일실시예에 따른 방법은 진료가 종료되는 시점에 상기 진료를 받은 환자에 대한 식별 정보를 제공하며 상기 CRM 컨텐츠를 상기 환자에게 발송할 지 선택받는 단계를 더 포함한다. 상기 CRM 컨텐츠에는 원격 진료를 신청하는 링크가 더 포함되면, 상기 링크가 선택되는 경우 원격진료 신청 프로세스가 개시될 수 있다.The method according to another embodiment further includes the step of providing identification information about the patient who received the treatment at the end of the treatment and selecting whether to send the CRM content to the patient. If the CRM content further includes a link to apply for remote medical treatment, the remote medical treatment application process may be initiated when the link is selected.

실시예들에 따르면, 의료면허를 가진 의사가 전문성을 살려 환자(본인에게 내원한 환자, 본인의 진료과목에 관심이 있는 잠재 환자, 그 외 일반인 구독자를 모두 포함함)에게 전문 의학 칼럼을 제공할 수 있게 된다.According to embodiments, a doctor with a medical license may utilize his/her expertise to provide specialized medical columns to patients (including patients who visit the doctor, potential patients interested in his/her medical field, and other general subscribers). It becomes possible.

글(모비닥 피드)을 쓰는 과정에서, 저작권 저촉 우려 없이, 적절한 이미지를 쉽게 글에 삽입할 수 있고, 모비닥 팀과 소통하며 이미지 아카이브를 진화시켜 나가는 과정이 제공된다.In the process of writing an article (Mobidoc feed), you can easily insert appropriate images into the article without fear of copyright infringement, and a process for evolving the image archive by communicating with the Mobidoc team is provided.

이러한 피드들을 포함한 CRM 컨텐츠를 발행하고, 환자에게 전송함으로써, 의사와 환자, 그리고 병원과 환자를 연결하며 환자에게는 의사/병원과의 상호 소통 창구가 되고, 병원으로서는 환자 및 잠재 환자를 적극적이고 능동적으로 관리할 수 있다.By publishing and transmitting CRM content including these feeds to patients, it connects doctors and patients, and hospitals and patients, and serves as a window for mutual communication between doctors and hospitals for patients, and for hospitals to actively and actively engage with patients and potential patients. It can be managed.

나아가, 의사만 쓸 수 있는(따라서 내용에 신뢰성이 있는) 모비닥 피드가 제공되면서도, 환자에게는 바른 정보를 제공하고, 같은 설명을 반복해야 하는 의사의 소중한 진료 시간을 아낄 수 있으며, 환자의 입장에서도 경황 없이 설명을 듣는 것이 아니라 나를 진료본 의사가 나에게 해주고 싶은 이야기를 글로 전달하게 된다. 따라서 환자는 천천히, 그리고 반복해서 그러한 컨텐츠를 읽을 수 있어, 의사에 대한 만족도, 병원과 진료에 대한 만족도가 개선되고, 나아가 질병의 치료에도 긍정적 효과를 야기할 수 있게 한다.Furthermore, while providing a Mobidoc feed that only doctors can use (and therefore the content is reliable), it provides correct information to patients, saves precious treatment time for doctors who have to repeat the same explanation, and also from the patient's perspective. Rather than just listening to an explanation without any hesitation, the doctor who treated me would convey in writing what he wanted to tell me. Therefore, patients can read such content slowly and repeatedly, improving satisfaction with doctors, hospitals, and treatment, and further having a positive effect on the treatment of diseases.

그 밖에도 다양한 효과들이 실시예들에 의해 제공되며 명세서 전반에 걸쳐서 실시예들에 대한 설명과 함께 더 언급하기로 한다.In addition, various effects are provided by the embodiments and will be further mentioned along with a description of the embodiments throughout the specification.

도 1은 CRM 제공 장치와 환자 단말기, 의사 단말기의 연결을 설명하기 위한 도면이다.
도 2는 일실시예에 따른 CRM 컨텐츠 제공 장치를 도시한다.
도 3은 실시예에 따른 CRM 컨텐츠가 환자 단말기로 전송되어 환자 클라이언트를 통해 표시되는 모습이다.
도 4는 일실시예에 따른 의사클라이언트 화면을 도시한다.
도 5는 작성되어 있는 피드들 리스트를 보여주는 예시적 화면이다.
도 6 내지 도 9은 실시예에 따른 피드 작성하기, 이미지 검색 선택하기 및 이미지 요청하기 과정을 설명하기 위한 도면이다..
도 10은 예시적인 피드 컨텐츠를 도시한다.
도 11 내지 도 12는 실시예들에 따라 이미지의 태그가 추출되는 과정을 설명하기 위한 도면이다.
도 13 내지 도 14는 피드 발송 과정 및 실시예들에 따른 특징을 설명하기 위한 도면이다.
도 15는 일실시예에 따라 환자 단말기에 전송된 CRM을 도시한다.
도 16는 일실시예에 따라 원격 의료 서비스가 제공되고 있는 모습이다.
Figure 1 is a diagram for explaining the connection between a CRM providing device, a patient terminal, and a doctor terminal.
Figure 2 shows a CRM content providing device according to an embodiment.
Figure 3 shows CRM content according to an embodiment being transmitted to a patient terminal and displayed through a patient client.
Figure 4 shows a pseudoclient screen according to one embodiment.
Figure 5 is an example screen showing a list of created feeds.
Figures 6 to 9 are diagrams to explain the process of creating a feed, selecting an image search, and requesting an image according to an embodiment.
Figure 10 shows example feed content.
Figures 11 and 12 are diagrams for explaining the process of extracting tags from images according to embodiments.
Figures 13 and 14 are diagrams for explaining the feed transmission process and features according to embodiments.
Figure 15 shows CRM transmitted to a patient terminal according to one embodiment.
Figure 16 shows a remote medical service being provided according to an embodiment.

이하에서, 실시예들을 첨부된 도면을 참조하여 상세하게 설명한다. 그러나, 권리범위가 이러한 실시예들에 의해 제한되거나 한정되는 것은 아니다. 각 도면에 제시된 동일한 참조 부호는 동일한 부재를 나타낸다.Hereinafter, embodiments will be described in detail with reference to the attached drawings. However, the scope of rights is not limited or limited by these embodiments. The same reference numerals in each drawing indicate the same members.

아래 설명에서 사용되는 용어는, 연관되는 기술 분야에서 일반적이고 보편적인 것으로 선택되었으나, 기술의 발달 및/또는 변화, 관례, 기술자의 선호 등에 따라 다른 용어가 있을 수 있다. 따라서, 아래 설명에서 사용되는 용어는 기술적 사상을 한정하는 것으로 이해되어서는 안 되며, 실시예들을 설명하기 위한 예시적 용어로 이해되어야 한다.The terms used in the description below have been selected as general and universal in the related technical field, but there may be different terms depending on technological developments and/or changes, customs, technicians' preferences, etc. Accordingly, the terms used in the description below should not be understood as limiting the technical idea, but should be understood as illustrative terms for describing embodiments.

또한 특정한 경우는 출원인이 임의로 선정한 용어도 있으며, 이 경우 해당되는 설명 부분에서 상세한 그 의미를 기재할 것이다. 따라서 아래 설명에서 사용되는 용어는 단순한 용어의 명칭이 아닌 그 용어가 가지는 의미와 명세서 전반에 걸친 내용을 토대로 이해되어야 한다.In addition, in certain cases, there are terms arbitrarily selected by the applicant, and in this case, the detailed meaning will be described in the relevant description section. Therefore, the terms used in the description below should be understood based on the meaning of the term and the overall content of the specification, not just the name of the term.

일실시예에 따른 CRM 컨텐츠 제공 장치는 전자 장치(electronic device)일 수 있다. 전자 장치는, 서비스 연결과 구현을 제공하는 것이면, 시스템 온 칩(SoC) 형태의 하드웨어 및/또는 어플리케이션 소프트웨어에 의해 구현되는 범용 컴퓨팅 장치 등을 모두 포함한다.The CRM content providing device according to one embodiment may be an electronic device. Electronic devices include general-purpose computing devices implemented by hardware and/or application software in the form of a system-on-a-chip (SoC) as long as they provide service connection and implementation.

예를 들면, 전자 장치는 스마트 폰(smartphone), 태블릿 PC(tablet personal computer), 이동 전화기(mobile phone), 화상 전화기, 전자북 리더기(e-book reader), 데스크탑 PC(desktop personal computer), 랩탑 PC(laptop personal computer), 넷북 컴퓨터(netbook computer), PDA(personal digital assistant), PMP(portable multimedia player), MP3 플레이어, 모바일 의료기기, 카메라(camera), 또는 웨어러블 장치(wearable device)(예: 전자 안경과 같은 head-mounted-device(HMD), 전자 의복, 전자 팔찌, 전자 목걸이, 전자 앱세서리(appcessory), 전자 문신, 또는 스마트 와치(smart watch))중 적어도 하나를 포함할 수 있다.For example, electronic devices include smart phones, tablet personal computers, mobile phones, video phones, e-book readers, desktop personal computers, and laptops. Laptop personal computer (PC), netbook computer, personal digital assistant (PDA), portable multimedia player (PMP), MP3 player, mobile medical device, camera, or wearable device (e.g. It may include at least one of a head-mounted-device (HMD) such as electronic glasses, an electronic clothing, an electronic bracelet, an electronic necklace, an electronic accessory, an electronic tattoo, or a smart watch.

추가적 실시예에 따르면, 전자 장치는 각종 의료기기(예: MRA(magnetic resonance angiography), MRI(magnetic resonance imaging), CT(computed tomography), 촬영기, 초음파기 등), 네비게이션(navigation) 장치, GPS 수신기(global positioning system receiver), EDR(event data recorder), FDR(flight data recorder), 자동차 인포테인먼트(infotainment) 장치, 선박용 전자 장비(예: 선박용 항법 장치 및 자이로 콤파스 등), 항공 전자기기(avionics), 보안 기기, 차량용 헤드 유닛, 산업용 또는 가정용 로봇, 금융 기관의 ATM(automatic teller's machine) 또는 병원의 POS(point of sales) 중 적어도 하나를 포함할 수 있다.According to a further embodiment, the electronic device may include various medical devices (e.g., magnetic resonance angiography (MRA), magnetic resonance imaging (MRI), computed tomography (CT), imaging device, ultrasound machine, etc.), navigation device, GPS receiver ( global positioning system receiver, EDR (event data recorder), FDR (flight data recorder), automotive infotainment devices, marine electronic equipment (e.g. marine navigation system and gyro compass, etc.), avionics, security It may include at least one of a device, a head unit for a vehicle, an industrial or household robot, an automatic teller's machine (ATM) at a financial institution, or a point of sales (POS) at a hospital.

또한, 전자 단말은 원격 의료 서비스 연결을 위한 지능형 가구(furniture) 또는 건물/구조물의 일부, 전자 보드(electronic board), 전자 사인 입력장치(electronic signature receiving device), 프로젝터(projector), 또는 각종 계측기기(예: 수도, 전기, 가스, 또는 전파 계측 기기 등) 중 적어도 하나를 포함할 수 있다. 본 발명의 다양한 실시예에 따른 전자 장치는 전술한 다양한 장치들 중 하나 또는 그 이상의 조합일 수 있다. 또한, 본 발명의 다양한 실시예에 따른 전자 장치는 플렉서블 장치일 수 있다. 이처럼 전자 장치의 형태 자체는 다양하며, 전자 장치의 형태와 (원격의료 서비스 제공 기능 외의) 주용도는 전술한 사항들에 한정되지 않음은 당업자에게 자명하다. 이하에서는 도면을 참조하면서 구체적인 실시예를 설명한다.In addition, electronic terminals include intelligent furniture or parts of buildings/structures, electronic boards, electronic signature receiving devices, projectors, or various measuring devices for connecting remote medical services. It may include at least one of (e.g. water, electricity, gas, or radio wave measuring equipment, etc.). Electronic devices according to various embodiments of the present invention may be one or a combination of more than one of the various devices described above. Additionally, electronic devices according to various embodiments of the present invention may be flexible devices. As such, the forms of electronic devices themselves are diverse, and it is obvious to those skilled in the art that the forms and main uses (other than the function of providing remote medical services) of electronic devices are not limited to the above. Hereinafter, specific embodiments will be described with reference to the drawings.

실시예들에 따른 모비닥Mobidoc according to embodiments TMTM 이 제공하는 CRM 서비스CRM services provided by

모비닥(mobiDocTM) 서비스는 CRM을 제공한다. 모비닥은 환자의 맞춤형 니즈를 만족시키지만, 기존 서비스와 관점을 달리하여 병원 중심의 서비스를 지향한다. 환자가 자신의 병을 고쳐줄 의사를 찾아 헤매는 것처럼 의사/병원 역시 다양한 방법으로 자신의 병원에 맞는 환자를 유치하고 관리하고자 노력한다.The mobiDoc TM service provides CRM. Mobidoc satisfies the customized needs of patients, but aims for a hospital-centered service with a different perspective from existing services. Just as patients wander around looking for a doctor to cure their illness, doctors/hospitals also try to attract and manage patients who are suitable for their hospitals through various methods.

예를 들어, 병원과 의사는 환자의 재방문을 위해 문자전송(진료 안내, 휴진 안내, 병원 이벤트/프로모션 안내, 예약 안내 등)을 하고, 카카오톡과 같은 SNS 서비스에서 메시지도 보내고, 병원을 소개하는 홈페이지를 운영하며, 최근에는 시간 투자를 해서라도 블로그와 유튜브를 운영하기도 한다. 그러나 문자전송이나 홍보대행 등에서 비용 지출도 크고, 의사와 병원을 위해 최적화된 서비스가 없다.For example, hospitals and doctors send text messages (medical treatment information, closure information, hospital event/promotion information, reservation information, etc.) to encourage patients to return, and also send messages on SNS services such as KakaoTalk and introduce the hospital. I run a homepage, and recently, I even invest my time in running a blog and YouTube. However, costs are high for text messaging and promotional agencies, and there are no services optimized for doctors and hospitals.

모비닥은 이러한 부분에서 장점을 제공한다. 모비닥이 제공하는 CRM 기능을 사용하는 경우, 병원측의 클라이언트들(즉, 의사가 로그인하여 사용하는 클라이언트와, 병원 직원이 로그인하여 사용하는 클라이언트들)은 서로 협업하고, 역할을 보완한다. 따라서 진료를 마친 즉시 의사가 다음 예약을 잡으면서 환자에게 특별한 관리를 하고자 하면 CRM을 생성하거나 편집하여 그 환자에게 적용할 수 있고, 병원 직원들도 시간-효율적으로 CRM을 설정할 수 있다.Mobidoc offers advantages in these areas. When using the CRM function provided by Mobidoc, hospital clients (i.e., clients that doctors log in and use, and clients that hospital staff log in and use) collaborate with each other and complement their roles. Therefore, if a doctor wants to make a next appointment and provide special care to a patient immediately after completing the treatment, he or she can create or edit a CRM and apply it to the patient. Hospital staff can also set up a CRM in a time-efficient manner.

따라서 의료인들의 진료 지연이 줄고, 업무에 비해 직원 수가 부족한 병원에서도, 또는 일시적으로 환자가 몰려 직원 일손이 부족하더라도 병원 운영이 원활해진다. 뿐만 아니라 대량문자 발송 에이전트 서비스를 사용하면서 CRM을 SMS나 MMS를 통해 대량 발송하는 것에 비해 고객 맞춤형, 병원 맞춤형으로 정교하게 커스터마이징이 가능하고, 상황 변화에 능동적으로 대처할 수 있으며 비용적으로도 경쟁력이 높아진다.As a result, delays in medical treatment are reduced, and hospital operations become smoother even in hospitals with fewer staff compared to the workload or when there is a temporary shortage of staff due to a surge in patients. In addition, by using the bulk text sending agent service, compared to sending CRM in bulk via SMS or MMS, it is possible to elaborately customize it to customer and hospital needs, actively respond to changing situations, and become more cost-effective. .

그리고 모비닥의 CRM에는 환자에게 보내는 예약 생성 알림, 예약일 전 알림, 예약당일 알림, 검사 안내, 병원으로 오는 길 안내, 의사의 지시사항 안내, 진료 후 디지털 처방, 디지털 치료제, 또는 진료경과 모니터링을 위한 기록/가이드, 진료나 시술 후 관리 안내, 의사의 전문 칼럼인 모비닥 피드, 원격진료 신청 안내 및 신청 링크 등이 포함된다. CRM 컨텐츠들의 종류와 컨텐츠 작성, 관리 및 전송에 따른 프로세스는 도 3 이하를 참조하여 보다 상세히 후술한다.Mobidoc's CRM includes reservation creation notifications sent to patients, notifications before the reservation date, notifications on the day of reservation, test information, directions to the hospital, doctor's instructions, digital prescriptions after treatment, digital treatments, or treatment progress monitoring. It includes records/guides, treatment or post-procedure management information, Mobidoc feed, a doctor's specialized column, and telemedicine application information and application links. The types of CRM contents and processes for creating, managing, and transmitting the contents will be described in more detail later with reference to FIG. 3 and below.

시스템 및 서비스 구성System and service configuration

도 1은 CRM 컨텐츠 제공 장치(100)와 환자 단말기(101), 의료기관에 속하는 단말기들(102 및 103)의 연결을 설명하기 위한 도면이다.Figure 1 is a diagram for explaining the connection between the CRM content providing device 100, the patient terminal 101, and terminals 102 and 103 belonging to a medical institution.

도시된 개요도에서 장치(100)는 서버 급 컴퓨터, 워크스테이션, 데스크탑 컴퓨터, 랩탑 컴퓨터, 모바일 전자 장치 등에 의해 구현되며, 이들 중 복수 개의 디바이스에 의해 구현되는 것도 가능하다.In the schematic diagram shown, the device 100 is implemented by a server-class computer, workstation, desktop computer, laptop computer, mobile electronic device, etc., and may also be implemented by a plurality of devices among them.

장치(100)는 네트워크를 통해 환자 단말기(101)와 연결되고, 또한 의사 단말기(102), 병원단말기(103)와도 연결된다. 각각의 단말기들(101 내지 103)도 데스크탑 컴퓨터, 랩탑 컴퓨터, 스마트폰이나 태블릿PC와 같은 모바일 전자 장치 등에 대응할 수 있다. 단말기들(101 내지 103)의 각각에는 편의상 '클라이언트'라고 지칭하는 소프트웨어 수단이 존재한다.The device 100 is connected to the patient terminal 101 through a network, and is also connected to the doctor terminal 102 and the hospital terminal 103. Each of the terminals 101 to 103 may also correspond to a desktop computer, laptop computer, mobile electronic device such as a smartphone or tablet PC. In each of the terminals 101 to 103, there is a software means called 'client' for convenience.

환자 단말기(101)에는 환자 클라이언트가 실행된다. 의사 단말기(102)에서는 의사 클라이언트가, 병원 단말기(103)에는 병원 클라이언트가 각각 실행된다. 의사 클라이언트는 환자 클라이언트의 카운트 파트에 해당하는 것으로, 병원에 설치되는 것이다. SaaS(Software as a Service) 형태의 온라인 클라우드 서비스 형태도 있을 수 있다. 이 경우, 의사 클라이언트는 의사 및/또는 병원 직원의 계정에서 접속되는 경우에 클라우드 서비스가 제공되는 서비스 형태를 의미한다. 그리고 병원 클라이언트는 진료를 하는 의료인(의사)가 아닌 병원의 행정직원이나 간호사가 진료를 접수 받고, 병원비를 수납하는 등의 진료 보조 업무를 수행하는 수단이다.A patient client is executed on the patient terminal 101. The doctor client runs on the doctor terminal 102, and the hospital client runs on the hospital terminal 103. The doctor client corresponds to the counting part of the patient client and is installed in the hospital. There may also be an online cloud service in the form of SaaS (Software as a Service). In this case, the doctor client refers to a service type in which the cloud service is provided when accessed from the account of a doctor and/or hospital staff. And the hospital client is not a medical professional (doctor) who provides treatment, but rather a means by which the hospital's administrative staff or nurses perform treatment assistance tasks such as receiving treatment and collecting hospital fees.

의사가 사용하는 의사 클라이언트와 의사 이외의 병원 직원이 사용하는 병원측 클라이언트(103)는 별도로 제공될 수도 있다. 그러나, 일실시예에 따르면 의사 클라이언트와 병원 클라이언트는 하나로 통합되며, 로그인(sign-in) 하는 계정이 의사 면허를 갖는 의사 사용자의 것이면 전체 기능을 활성화하고, 로그인 하는 계정이 의사가 아닌 직원의 것이면 일부 기능을 비활성화 할 수 있다. 비활성화 되는 일부 기능은 이를 테면 '원격 진료 시작하기' 등 의사만이 수행해야 하는 기능들이다. 다음 환자의 진료를 시작하고자 하는 시점은 의사에 의해 가장 정확히, 그리고 적절히 선택될 수 있으므로, 진료실에 대기하는 환자 클라이언트와 화상접속을 개시하는 '진료 시작하기' 기능은 의사만 가능한 기능으로 구현된다.The doctor client used by doctors and the hospital client 103 used by hospital staff other than doctors may be provided separately. However, according to one embodiment, the doctor client and the hospital client are integrated into one, and if the account signing in is that of a doctor user with a medical license, all functions are activated, and if the account signing in is that of an employee other than a doctor, Some features can be disabled. Some of the functions that are disabled are functions that only doctors should perform, such as 'starting telemedicine'. Since the time to start treatment for the next patient can be selected most accurately and appropriately by the doctor, the 'Start Treatment' function, which initiates a video connection with the patient client waiting in the treatment room, is implemented as a function available only to doctors.

그리고 실시예에 따라서는 모비닥 피드 작성 등 의사만이 쓰도록 약속된 컨텐츠 작성 과정 역시 의사 계정으로 로그인한 경우에만 허용될 수도 있다. 그러나 이는 예시적인 것이고, 이하에서는 명세서 전반에 걸쳐 의료기관 클라이언트가 의사 단말기(102)와 병원 단말기(103)에 설치되는 의사 클라이언트와 병원 직원 클라이언트를 통칭하여 포함하는 것으로 이해될 수 있다.And depending on the embodiment, the process of creating content that is promised to be used only by doctors, such as creating a Mobidoc feed, may also be allowed only when logged in with a doctor's account. However, this is an example, and hereinafter, throughout the specification, the medical institution client may be understood to collectively include the doctor client and hospital staff client installed in the doctor terminal 102 and the hospital terminal 103.

단말기들(101 내지 103)에 설치되는 클라이언트는 설치되는(installed) 오리지널 어플리케이션 소프트웨어일 수도 있고, 웹(web) 기반 브라우저를 통해 접속되는 페이지를 통한 서비스 제공일 수도 있으며, 또는 앱과 웹의 성격을 함께 갖는 하이브리드 앱(hybrid app.)일 수도 있다. 나아가, SaaS 형태로 제공되는 클라우드 기반 서비스일 수도 있다. 이러한 구현은 이 분야에서 통상의 지식을 갖는 개발자에게 구현 가능한 것이므로 더 이상의 자세한 언급은 생략하며 실시예들의 설명이 어느 한 가지의 예를 언급하더라도 다른 구현을 배제하는 것은 아니다. 장치(100)의 구현과 동작은 도 2를 참고하여 설명하기로 한다.The client installed on the terminals 101 to 103 may be installed original application software, may provide services through a page accessed through a web-based browser, or may combine the characteristics of the app and the web. It could also be a hybrid app. Furthermore, it may be a cloud-based service provided in the form of SaaS. Since this implementation can be implemented by a developer with ordinary knowledge in this field, further detailed description will be omitted, and even if the description of the embodiments mentions one example, it does not exclude other implementations. Implementation and operation of the device 100 will be described with reference to FIG. 2.

시스템 구성 및 CRM 송신System configuration and CRM sending

도 2는 일실시예에 따른 CRM 컨텐츠 제공 장치(100)를 도시한다. 장치는 적어도 하나의 프로세서(120), 통신 인터페이스(110), 및 저장부(130)를 포함하는 전자 장치일 수 있다. 이러한 장치는 환자 측 단말(101) 및 의료기관(병원) 측 단말(102)과 통신적으로 연결되어, 의료기관 측 단말의 클라이언트로부터 CRM 컨텐츠를 환자 측 단말로 송신하는 서비스를 제공한다.Figure 2 shows a CRM content providing device 100 according to an embodiment. The device may be an electronic device including at least one processor 120, a communication interface 110, and a storage unit 130. This device is communicatively connected to the patient's terminal 101 and the medical institution (hospital) terminal 102 and provides a service for transmitting CRM content from the client of the medical institution's terminal to the patient's terminal.

일실시예에 따르면 장치(100)가 제공하는 CRM 제공 방법은, 병원 또는 의사에게 할당되는 의료기관 클라이언트와 연계하여 CRM 컨텐츠를 생성하는 제1 인터페이스를 제공하는 단계; 생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하는 단계; 및 수신자 및 발송 대상 CRM 컨텐츠의 선택에 따라 상기 수신자에게 상기 발송 대상 CRM 컨텐츠를 송신하는 단계를 포함한다.According to one embodiment, the CRM providing method provided by the device 100 includes providing a first interface for generating CRM content in connection with a medical institution client assigned to a hospital or doctor; Storing the generated CRM content in a storage unit; and transmitting the CRM content to be sent to the recipient according to selection of the recipient and CRM content to be sent.

일실시예에 따르면 상기 방법은 상기 제1 인터페이스와 연동되며 상기 CRM 컨텐츠에 삽입되기 위한 이미지 검색 및 선택 기능을 제공하는 제2 인터페이스를 제공하는 단계를 더 포함한다. 여기서 상기 이미지 검색에 따라 제공되는 결과는 상기 이미지에 연관되는 적어도 하나의 태그 정보에 의해 필터링될 수 있다.According to one embodiment, the method further includes providing a second interface that is linked to the first interface and provides image search and selection functions to be inserted into the CRM content. Here, results provided according to the image search may be filtered by at least one tag information related to the image.

일실시예에 따르면 상기 방법은 상기 제2 인터페이스와는 구분되며, 신규 이미지 작성에 대한 요청을 위한 제3 인터페이스를 제공하는 단계를 더 포함한다.According to one embodiment, the method is different from the second interface and further includes providing a third interface for requesting creation of a new image.

다른 일실시예에 따른 방법은 상기 생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하면서, 상기 CRM 컨텐츠에 포함된 이미지에 대한 태그를 프로세서가 추출하는 단계를 더 포함한다.The method according to another embodiment further includes a step of having a processor extract a tag for an image included in the CRM content while storing the generated CRM content in a storage unit.

CRM 전송 경로CRM delivery path

CRM 전송 요청에는 CRM 정보 전송의 대상인 수신자 식별 정보가 포함되는데, 모비닥TM 앱 설치 여부가 확인되는 과정이 진행될 수 있다. 예시적으로, 그러나 한정되지 않게 이는 환자의 인구학적 정보, 고객번호, 전화번호 등을 저장부(130)의 DB에서 확인함으로써 가능하다. 앱이 설치 되었다면 제1 수단에 의해 전달된다. 제1 수단은, 이를테면 모비닥 앱을 통한 푸시 메시지 전송이다. 그러나 해당 환자측 단말기에 앱이 설치되지 않은 것으로 판단되면, 제2 수단에 의해 전달된다. 제2 수단은 이를 테면, 문자 메시지나, 카카오톡 같은 인스턴트 메시징 서비스이다.The CRM transmission request includes identification information of the recipient who is the subject of CRM information transmission, and a process may be conducted to confirm whether the Mobidoc TM app is installed. By way of example, but not limitation, this is possible by checking the patient's demographic information, customer number, phone number, etc. in the database of the storage unit 130. If the app is installed, it is delivered by the first means. The first method is sending push messages through the Mobidoc app. However, if it is determined that the app is not installed on the patient's terminal, it is delivered through a second means. The second means is instant messaging services such as text messaging or KakaoTalk.

모비닥 피드(mobiDoc FeedmobiDoc Feed TMTM ) 컨텐츠) contents

도 3은 실시예에 따른 CRM 컨텐츠가 환자 단말기로 전송되어 환자 클라이언트를 통해 표시되는 모습이다.Figure 3 shows CRM content according to an embodiment being transmitted to a patient terminal and displayed through a patient client.

이를 테면, 전송된 컨텐츠는 병원에 내원하여 받은 대면 진료 및/또는 온라인 화상 진료 후 오늘 받은 진료 내용에 대한 설명 컨텐츠일 수 있다.For example, the transmitted content may be content explaining the treatment received today after visiting the hospital and receiving face-to-face treatment and/or online video treatment.

병원에 와서 충격파 치료를 받고 귀가한 환자로서는 의사가 처방하여 물리치료실에서 충격파 치료를 받았는데, 이것이 어떤 역할을 하는지, 왜 도움이 되는지 궁금할 수 있다. 일반적 의료현장에서는 의사나 물리치료사 등 인력이 설명을 해주지만, 사람마다 설명 능력도 다르고, 바쁘다 보면 설명이 충실하지 못하게 되는 경우가 있을 수 있다. 환자도 진료 중에, 또는 물리치료 (때로는 시술) 중에 설명을 들어도 정신이 없어서 금방 잊어버리기도 한다. 어떤 환자는 성격상 궁금한 점이 있어도 다 물어보지 못하는 경우도 있다. 모비닥은 이러한 부분에서 의료인과 환자 양쪽을 만족시킨다. 의료인의 시간을 아끼면서도 환자에게 정보 전달은 충분히 해줄 수 있다. 진료를 마치고 귀가하는 환자에게 진료본 병원이 보내온 그날 진료에 대한 상세 내용에 대해 피드를 확인하는 것만으로도 진료 내용을 잘 이해하게 된다.As a patient who came to the hospital and received shock wave therapy and returned home, you may wonder what role it plays and why it is helpful. In general medical settings, personnel such as doctors and physical therapists provide explanations, but each person's ability to explain is different, and if they are busy, there may be cases where the explanation is not thorough. Even if patients hear explanations during treatment or physical therapy (and sometimes procedures), they are so preoccupied that they quickly forget them. Some patients, due to their personality, may not be able to ask everything even if they have questions. Mobidoc satisfies both medical professionals and patients in these areas. It can save medical professionals' time while providing sufficient information to patients. Patients returning home after treatment can get a better understanding of the treatment just by checking the feed of the details of the day's treatment sent by the hospital where they were treated.

화면(310)은 충격파 치료를 자주 하는 의사가 환자가 궁금해할 수 있는 사항들을 미리 피드로 작성해 두었다가 오늘 충격파 치료를 받은 환자에게 그 피드를 보낸 예시이다. 화면(320)은 오늘 척추 주사를 맞은 환자에게 주사와 해당 질병에 대한 설명 피드를 작성해 두었다가 보낸 예시이다. 화면(330)에는 주사 치료 후 유의사항이 표시되었다.Screen 310 is an example in which a doctor who frequently performs shock wave treatment has prepared a feed in advance of things patients may be curious about and then sent the feed to a patient who received shock wave treatment today. Screen 320 is an example of sending an explanation feed about the injection and the corresponding disease to a patient who received a spinal injection today. Precautions after injection treatment were displayed on the screen 330.

참고로, 모비닥 피드(mobiDoc Feed TM)는 평소에 의사 면허가 있는 의료인 회원이 의사 클라이언트 또는 별도 제공되는 모비닥 웹을 통해, 본인 또는 소속 병원을 follow 하는 환자 사용자들에게 제공하기 위한 컨텐츠 제공 서비스이다. 모비닥 피드는 예시적으로 그러나 한정되지 않게, 질병 정보, 치료술 동향, 의학 상식, 건강관리와 같은 내용의 텍스트, 이미지, 동영상 등을 포함하는 컨텐츠 제공을 포함하는데, 의사 회원은 평소에 본인의 진료 질병, 시술, 치료방법 등에 대해 이러한 피드를 작성해 두고 환자 진료를 하면서 필요한 것을 골라 보낼 수 있다.For reference, mobiDoc Feed TM is a content provision service for medical members with a medical license to provide to patient users who follow them or their hospital through the doctor client or the separately provided MobiDoc web. am. By way of example, but not limitation, the Mobidoc feed includes the provision of content including text, images, videos, etc., such as disease information, treatment trends, medical common sense, and health management, and doctor members usually perform their own medical treatment. You can create these feeds about diseases, procedures, treatment methods, etc. and select and send what you need while treating patients.

한편, 이러한 피드 내에는 해당 피드를 작성한 의사, 또는 그 의사가 해당 질병에 대해 추천하는 병원이나 의사에게 모비닥 진료 예약을 바로 제공하는 링크도 포함될 수 있다. 환자가 어떤 시술이나 치료, 이를테면 물리치료, 주사치료, 레이저 치료 등을 마쳤다면, 그 환자에게, 그 질병에 관한 추가 정보, 향후 치료 계획, 오늘 받은 치료나 시술에 대한 설명, 주의사항 및/또는 처방한 의약품에 관한 자세한 정보를 맞춤형으로 그 환자에게 제공하는 수단이 이 모비닥 피드라는 이름으로 CRM 정보 전송의 형태로 전달될 수 있다.Meanwhile, within these feeds, a link may be included that provides a Mobidoc treatment appointment directly to the doctor who wrote the feed, or to a hospital or doctor recommended by the doctor for the disease in question. If the patient has completed any procedure or treatment, such as physical therapy, injection therapy, laser treatment, etc., provide additional information about the disease, future treatment plan, explanation of the treatment or procedure received today, precautions, and/or The means of providing detailed information about prescribed medicines to the patient in a customized manner can be delivered in the form of CRM information transmission under the name of Mobidoc Feed.

CRM 컨텐츠의 다른 예시들Other examples of CRM content

도 3을 통해서는 모비닥 피드가 제시되었지만, CRM 컨텐츠에는 다른 다양한 예시들이 포함될 수 있다.Although the Mobidoc feed is presented in FIG. 3, various other examples may be included in CRM content.

예를 들어, 내원 환자의 경우 진료가 종료된 후 다음 방문 일정에 대한 안내가 CRM을 통해 제공된다. 초진 예약 환자의 경우, 초진 예약일시에 대한 안내가 된다. 바쁜 직장인, 기억력이 낮아진 노인, 육아에 바쁜 부모가 다음 진료일, 예방 접종일을 놓치지 않도록 예약된 진료일(또는 예방접종일)을 안내하는 알람이 제공된다. 될 수 있다. 또한, 단순히 예약일을 알리는 것에 그치지 않고, 예약 변경이 필요한 상황인지를 확인하여 예약 변경 요청을 접수하는 환자측 CRM 메시지가 병원측으로 전송되는 것도 가능하다.For example, for patients who visit the hospital, information on the next visit schedule is provided through CRM after treatment is completed. For patients who have made a reservation for their first visit, information regarding the date and time of their first visit will be provided. An alarm is provided informing busy office workers, elderly people with reduced memory, and parents who are busy raising children to inform them of the scheduled treatment date (or vaccination date) so that they do not miss the next treatment date or vaccination date. It can be. In addition, it is possible to send a CRM message from the patient side to the hospital that not only notifies the reservation date, but also confirms whether the reservation change is necessary and receives a reservation change request.

진료 당일 (D-0), 또는 진료를 며칠 앞두고 D-7일, D-3일, D-1일 등에도 그에 맞추어 진료 안내 CRM이 발송될 수 있다. 단순히 진료 하루 전이다, 사흘 전이라는 정도의 정보뿐만 아니라, 검진이나 검사가 예정되어 있는 환자에게는 복용을 중지해야 하는 약, 금식을 해야 하는 시간 등을 함께 안내할 수 있다.Treatment information CRM can be sent accordingly on the day of treatment (D-0), or a few days before treatment, on days D-7, D-3, and D-1. In addition to simply providing information such as one day or three days before treatment, patients scheduled for a checkup or test can also be informed of medications to stop taking, time to fast, etc.

그리고, 의료상 적합한 경우, 이를테면 환자의 경과를 문진하고 처방의 변경 여부를 확인하면 되는 재진의 경우나, 미리 내원하여 검사한 결과를 알려주고 처방을 발급하는 것이 주된 진료 내용인 경우 등은, 도 15 내지 도 16에 도시된 예시처럼 원격 화상 진료(모비닥 클리닉)로 유도할 수도 있다. 이 경우는 병원측이 먼저 오늘 진료를 할 내용은 화상 진료도 가능하기 때문에 환자측에게 원격 화상 진료로 변경할지 문의하는 CRM 정보 전송이 될 수 있고, 반대로 병원을 방문할 환자측이 병원에게 원격 화상 진료(모비닥 클리닉)로의 전환을 요청하는 정보 전송도 가능하다.In addition, in cases where it is medically appropriate, for example, in the case of a return visit that only needs to be questioned about the patient's progress and check for changes in the prescription, or in cases where the main content of treatment is to visit the hospital in advance, inform the patient of the test results, and issue a prescription, etc., Figure 15 As shown in the example shown in Figures 16 through 16, remote video treatment (Mobidoc Clinic) can also be provided. In this case, the hospital's first treatment today can be video treatment, so it can send CRM information to the patient asking if they want to change to remote video treatment. Conversely, the patient who will visit the hospital can send the hospital to the hospital for remote video treatment (remote video treatment). It is also possible to transmit information requesting conversion to Mobidoc Clinic).

다른 실시예에서는, 진료 만족도에 대한 설문도 CRM 컨텐츠가 될 수 있다. 전반적인 진료 만족도를 조사 외에도, 이번에 진료한 의사, 물리치료사, 병원 직원, 비용, 진료 시간 등에 대한 객관식 및/또는 주관식 설문이 포함될 수 있다. 이러한 진료 만족도 설문 CRM은 병원 경영자 입장에서는 병원 경영의 중요한 참고 자료가 될 수 있다. 환자도 이러한 CRM을 경험하면서, '병원이 환자의 만족도를 다시 확인하고 있다'는 점에 만족할 수 있다. 종전과 같이 병원으로부터 홍보성 문자 위주의 CRM을 받던 경험보다 실시예에 따른 CRM 서비스에 의하면 훨씬 즉각적이고 개선된 고객 경험이 제공된다.In another embodiment, a survey on satisfaction with medical treatment may also be CRM content. In addition to surveying overall satisfaction with treatment, multiple-choice and/or subjective surveys may be included regarding the doctor, physical therapist, hospital staff, cost, treatment time, etc. This treatment satisfaction survey CRM can be an important reference for hospital management from the perspective of hospital managers. As patients experience this CRM, they can be satisfied that the hospital is reconfirming patient satisfaction. Compared to the previous experience of receiving promotional text-based CRM from hospitals, the CRM service according to the embodiment provides a much more immediate and improved customer experience.

또 다른 일실시예에 따르면 진료 당일이 아니라 진료 후 일정 기간 동안 환자를 추적 관리하고 정보를 제공하기 위해 제공하는 D+Day CRM도 제공될 수 있다. 예를들어, 피부과에서 시술을 하면 시술 하루 뒤에는 어떤 조치를 취해주고 무엇을 조심해야 하며, 시술 사흘 뒤에는 어떤 정보를 제공해야 하고, 시술 일주일 뒤에는 어떤 체크를 한 뒤 이상이 있으면 병원에 연락하라는 등의 사후 관리를 스케줄에 따라 해주어야 하는 경우들이 있다. 종전에는 대부분의 피부과에서 이럴 때 인쇄된 안내문을 제공하여 여러 가지 불편이 있었다. 피부과 시술뿐만 아니라, 성형외과를 포함하여 여러 외과적 수술을 한 경우, 통중중재시술을 한 경우, 심장중재시술을 한 경우, 그리고 어떤 증상에 대해 의료적 조치를 한 경우 등 대부분의 경우에 이러한 니즈가 있다.According to another embodiment, D+Day CRM, which is provided to track patients and provide information for a certain period of time after treatment, rather than on the day of treatment, may also be provided. For example, if a dermatologist performs a procedure, what measures should be taken and what precautions should be taken one day after the procedure, what information should be provided three days after the procedure, and what checks should be made a week after the procedure and if there are any problems, contact the hospital, etc. There are cases where follow-up care must be performed according to a schedule. Previously, most dermatology clinics provided printed notices in these cases, causing various inconveniences. This need is met in most cases, including not only dermatological procedures, but also various surgical procedures including plastic surgery, general interventional procedures, cardiac interventional procedures, and medical measures for certain symptoms. There is.

또 다른 일실시예에 따르면 CRM 컨텐츠에는 모비닥TM 앱을 통하여 제공되는 디지털 처방, 디지털 치료제, 통증이나 질병 상태의 설문(이를테면, VAS: Visual Analogue Scale) 등의 모듈들이 포함될 수도 있다. 체중, 혈압, 혈당 등을 기록하는 종전의 건강관리 앱(Healthcare APP)과의 차이는, 모비닥 CRM은 환자 스스로가 별도 설치 및 실행하는 형태의 건강 기록이 아니라, 모비닥 플랫폼 내에 '나를 진료본 의사'가 '나의 모비닥 계정'에 기간과 내용을 정하여 맞춤형으로 직접 처방한 기능 실행이라는 점이다. 즉, 진료와 치료의 연장선상에서, '나를 진료본 의사'가 모비닥 의사 클라이언트(102)를 통해 직접, 어떤 형태의 모듈을 실행시켜 언제부터 며칠 동안, 어떤 주기로 어떤 점을 기록하게 하고, 어떤 설문을 하게 할지 '나의 모비닥 계정'에 붙여 환자 단말(101)을 통해 처방된 그대로 실행되게 하는 것이다.According to another embodiment, CRM content may include modules such as digital prescriptions, digital treatments, and pain or disease status surveys (e.g., Visual Analogue Scale (VAS)) provided through the Mobidoc TM app. The difference from the previous healthcare app (Healthcare APP) that records weight, blood pressure, blood sugar, etc. is that Mobidoc CRM is not a health record that is installed and run separately by the patients themselves, but rather a ‘medical record of me’ within the Mobidoc platform. The point is that it is a function that is customized and prescribed directly by the ‘doctor’ by setting the period and contents in ‘My Mobidoc Account’. In other words, as an extension of medical treatment and treatment, the 'doctor who treated me' directly executes some type of module through the Mobidoc doctor client (102) to record certain points, for a certain number of days, and at a certain frequency, and to conduct certain questionnaires. It is attached to 'My Mobidoc Account' and executed as prescribed through the patient terminal (101).

이렇게 모듈화된 CRM이 환자에 대한 정서적 안정을 돕고, 진료의 완결성을 높이는 데에 기여한다. 또한 내원 진료를 마친 후 귀가한 환자를 병원이 사후적으로 이렇게 챙기고 '외래 환자를 입원환자 처럼' 보살피게 한다는 것, 그리고 필요하면 병원이 먼저 괜찮은지 물어보고 필요한 제안을 해준다는 것은 실시예들에 따른 모비닥 CRM이 새롭게 제시하는 의료 서비스이다. 마치 가족이나 가까운 지인에 의해 의료적 보살핌을 받는 이러한 고객 경험(CX: Customer eXperience)은 환자의 회복을 돕고 위험 상황을 예방할 뿐만 아니라, 환자의 만족감과 그 병원에 대한 충성도를 높여준다. 즉, 병원 입장에서도 환자의 병원 만족도를 높여 재진율을 높이는 데에 기여한다. 나아가 상급 종합병원 처럼 만성적 병상 부족으로 경증 환자를 빨리 퇴원시켜야 하지만, 환자가 퇴원한 이후에도 관리가 필요한 경우는 이러한 모비닥 CRM을 통해 환자를 관리할 수 있다. 따라서 환자의 입원율을 낮추면서도 환자 건강을 관리하는 데에 도움이 된다.This modularized CRM contributes to the emotional stability of patients and increases the completeness of treatment. In addition, the fact that the hospital takes care of patients who return home after completing in-patient treatment and cares for them 'outpatients as if they were inpatients', and if necessary, the hospital first asks if they are okay and makes necessary suggestions, according to the embodiments. This is a new medical service offered by Mobidoc CRM. This customer experience (CX: Customer eXperience), which is similar to receiving medical care from a family member or close acquaintance, not only helps patients recover and prevent dangerous situations, but also increases patient satisfaction and loyalty to the hospital. In other words, from the hospital's perspective, it contributes to increasing patient satisfaction with the hospital and thus increasing the return rate. Furthermore, patients with mild symptoms need to be discharged quickly due to a chronic shortage of beds like in tertiary general hospitals, but if patients require management even after discharge, patients can be managed through Mobidoc CRM. Therefore, it helps manage patient health while lowering the hospitalization rate.

의사 클라이언트의 구성과 피드 컨텐츠의 작성Configuration of pseudo clients and creation of feed content

도 4는 일실시예에 따른 의사클라이언트 화면을 도시한다. 의사는 원격 진료 또는 내원 환자에 대한 대면 진료의 경우에 이 모비닥 의사클라이언트를 이용하여 진료 완결성을 높이면서 환자에 대한 CRM 컨텐츠를 제공할 수 있다.Figure 4 shows a pseudoclient screen according to one embodiment. Doctors can provide CRM content for patients while improving treatment completeness by using the Mobidoc doctor client in the case of remote medical treatment or face-to-face treatment for patients visiting the hospital.

진료를 보다가 시간이 나거나, 또는 진료 중인 경우와 같이 의사 클라이언트(100)에 액세스 할 수 있는 경우, 피드를 작성하는 과정은 의사 클라이언트(100) 상에서 작성하기 버튼(401)을 누름으로써 시작될 수 있다. 이 경우 앱 내에서 또는 모비닥 웹(미도시)이 열려 글쓰기를 선택하여 피드 작성을 시작할 수 있다. 물론 의사 클라이언트(100) 상이 아닌 별도의 모비닥 웹페이지로 바로 액세스 하여 글쓰기(401)를 선택하는 것도 가능하다.If you have access to the doctor client 100, such as when you have time or are in the middle of a medical appointment, the process of creating a feed can be started by pressing the create button 401 on the doctor client 100. . In this case, you can start writing the feed within the app or by opening Mobidoc Web (not shown) and selecting Write. Of course, it is also possible to directly access a separate Mobidoc web page rather than the doctor client (100) and select writing (401).

의사클라이언트와 병원(간호사/원무과 등 직원) 클라이언트가 일원화(통합)되는 경우에는, 인증된 의사 아이디로 로그인 하는 경우만 피드 작성(글쓰기)가 활성화 되고, 그 외 아이디는 피드 작성은 노출되지 않고 CRM 보내기만 기능이 활성화되어 있을 수 있다.When the doctor client and hospital (nurses/administrative staff, etc.) clients are unified (integrated), feed creation (writing) is activated only when logging in with an authenticated doctor ID, and for other IDs, feed creation is not exposed and is used in CRM. The Send Only feature may be enabled.

모비닥 웹페이지 또는 모비닥 의사 클라이언트 앱(APP)을 통해 의사 본인이 기존에 이미 발행(발송)한 피드들(402)을 볼 수 있고, 이미지 관련 요청하기(403) 버튼을 통해서는 본인이 글을 쓸 때 필요한 이미지를 모비닥에 요청할 수 있다.Through the Mobidoc web page or the Mobidoc doctor client app (APP), you can view feeds (402) that have already been published (sent) by the doctor, and you can send the feeds (402) through the image-related request (403) button. When using , you can request the necessary images from Mobidoc.

이러한 실시예에 따르면, 진료 사이 공백이 생기면, 순간 떠오르는 인사이트, 환자를 진료하며 환자들에게 해주고 싶은 얘기들, 평소에 환자에게 반복하여 설명하거나 이해시켜야 하는 정보들에 대해 수시로 글(피드)을 써서 저장하고, 이를 원하는 대상에게 발행(전송)할 수 있기 때문에 의사와 환자의 관계가 유지 발전되고, 환자에 대한 병원의 진료 완결성이 높아진다.According to this embodiment, when there is a gap between treatments, I frequently write articles (feeds) about insights that come to mind at the moment, things I want to say to patients while treating them, and information that needs to be repeatedly explained or understood to patients on a regular basis. Because it can be stored and issued (transmitted) to the desired person, the relationship between doctors and patients is maintained and developed, and the hospital's completeness of treatment for patients is improved.

도 5는 작성되어 있는 피드들의 리스트를 제시한 화면(500)을 도시한다.Figure 5 shows a screen 500 presenting a list of created feeds.

환자에게 발송하고 싶은 기존 작성 및 발행 피드를 검색하는 버튼(510)과, 새로운 피드 글쓰기 버튼(520) 등이 제공된다. 글쓰기 버튼(520)을 누르면 도 6 이하에서 설명할 피드 작성하기 과정이 시작된다.A button 510 to search for existing writing and publishing feeds that you want to send to patients and a new feed writing button 520 are provided. When the write button 520 is pressed, the feed writing process described in Figure 6 and below begins.

도 6은 피드 작성하기를 시작한 화면(600)이다. 작성하기 시작한 페이지에서 의사는 피드의 제목, 소제목을 입력하고, 버튼(601)을 통해 커버 이미지를 입력할 수 있다. 그리고 편집창에서 자유롭게 텍스트를 입력한다. SNS에서 게시물을 작성하거나 블로그에서 새로운 글을 쓰는 인터페이스와 유사하다. 다만, 실시예들에 의해 차별적으로 제공되는 강점은 커버 이미지 삽입 버튼(601)이나 본문 이미지 삽입 버튼(602)을 선택한 뒤 이미지를 찾고 삽입하는 과정에서 편의성을 개선한 것과, 글쓴이에게 이미지 저작권에 대해 부담을 없애 주는 것 등이다.Figure 6 is a screen 600 for starting to create a feed. On the page that has been created, the doctor can enter the title and subtitle of the feed, and enter a cover image through button 601. Then freely enter text in the edit window. It is similar to the interface for writing posts on SNS or writing new posts on blogs. However, the strengths provided differently by the embodiments are improved convenience in the process of finding and inserting images after selecting the cover image insertion button 601 or the body image insertion button 602, and providing the writer with information about image copyright. Removing the burden, etc.

실시예들에 따르면 이 경우 모비닥이 제공하는 차별적 서비스는 미리 준비된 (의학 피드 작성에 필요할 법한) 이미지들, 그림들이 글을 쓰는 의사에게 아카이브를 제공한다. 이러한 아카이브는 장치(100)의 저장부(130)에 저장되어 관리된다.According to embodiments, in this case, the differentiated service provided by Mobidoc provides an archive of pre-prepared images and pictures (potentially necessary for creating medical feeds) to the writing doctor. These archives are stored and managed in the storage unit 130 of the device 100.

모비닥 클라이언트에서 의료 정보를 담은 컨텐츠인 피드 게시물들은 전문가인 의사가 작성하지만, 개별 사용자인 의사들 각각이 모두 가지고 있는 이미지가 충분하지 않을 수도 있고, 일반적인 일러스트나 사진들은 저작권 때문에 활용하지 못하는 경우도 있다. 나아가, 의료영상의 경우 환자의 개인정보일 수 있기 때문에 아무 영상이나 글쓰기에 이용할 수 없다.Feed posts, which are content containing medical information in the Mobidoc client, are written by expert doctors, but there may not be enough images for each individual user, and general illustrations or photos may not be used due to copyright. there is. Furthermore, because medical images may be the patient's personal information, they cannot be used for any images or writing.

이에, 실시예들에 따르면 모비닥은 미리 자체 생산한, 또는 저작권을 획득하여두고, 개인정보가 아니도록 가공처리된 의료영상들을 아카이브로 구축하여, 모비닥의 개별 사용자인 의사가 이미지/영상 사용에 아무 문제가 없도록 이러한 컨텐츠를 제공한다.Accordingly, according to embodiments, Mobidoc builds an archive of medical images that it has produced in advance or has acquired the copyright for and has been processed so as not to be personal information, so that doctors who are individual users of Mobidoc can use the images/videos. We provide this content so that there are no problems.

의사는 글을 쓰는 중 필요한 시점, 필요한 위치에서 이미지 삽입 버튼(601 또는 602 등)을 선택함으로써 커버 이미지 및 본문 글에 삽입할 이미지를 선택하여 입력할 수 있다.The doctor can select and input images to be inserted into the cover image and main text by selecting the image insertion button (601 or 602, etc.) at the necessary time and location while writing.

피드 이미지 검색 및 선택 인터페이스Feed image search and selection interface

도 7은 피드 작성 중에 일실시예에 따라 제공되는 이미지 검색, 선택 및 삽입 과정을 도시한다.Figure 7 illustrates image search, selection, and insertion processes provided during feed creation according to one embodiment.

일실시예에 따라 피드를 작성하는 중 의사가 이미지 삽입 버튼(602)을 선택하여 이미지 선택 윈도우(700)가 팝업되었다.According to one embodiment, while creating a feed, the doctor selected the image insertion button 602 and an image selection window 700 popped up.

실시예들이 제공하는 차별적 기능 중 하나는, 삽입할 이미지를 의사가 직관적으로 쉽게 선택할 수 있도록, 좌측에 이미지를 일정한 기준에 따라, 이를테면 신체의 부위별로 그룹핑하여 그룹을 선택하도록 하는 그룹 선택 인터페이스(710)를 제공하는 점이다.One of the distinctive functions provided by the embodiments is a group selection interface (710) that allows the doctor to select a group by grouping the images on the left according to certain criteria, for example, by body part, so that the doctor can easily and intuitively select the image to be inserted. ) is provided.

선택 가능한 그룹들에는 전체, 상지, 하지, 척추, 두경부, 소화기계, 비뇨기계, 호흡기계, 심혈관계, 운동관계 등 신체의 부위(위치), 신체의 기능(역할), 질병의 종류, 인간의 활동과 관계된 행동분류(이를테면 운동, 수면, 운전, 양치질 등)가 다양하게 포함된다.Selectable groups include body part (location), body function (role), type of disease, human body function (role), such as the whole body, upper limbs, lower limbs, spine, head and neck, digestive system, urinary system, respiratory system, cardiovascular system, and motor system. It includes a variety of behavioral categories related to activities (such as exercise, sleep, driving, brushing teeth, etc.).

또한 일실시예에 따르면 글을 쓰는 의사가 선택하는 그룹에 따라 저장된 전체 일러스트/영상/이미지가 선택적으로 노출되어 열람 위치(713)에 제시된다. 그룹 선택 인터페이스(710)는 이러한 의미에서 필터링 인터페이스라고 할 수도 있다.Additionally, according to one embodiment, all illustrations/videos/images stored according to the group selected by the writing doctor are selectively exposed and presented at the viewing location 713. The group selection interface 710 may also be referred to as a filtering interface in this sense.

그룹 선택 인터페이스(710)에서 특정 그룹이 1차 선택되고, 우측에서는 2차 필터링을 위한 추가 태그가 제공된다. 이를테면, 기본 이미지, X-ray나 CT, MRI 등 실제 의료영상 태그(711), 모비닥에서 신체 부위나 질병 등을 그려서 저장해 놓은 모비닥 일러스트 태그(712) 등이 2차 필터링을 위해 제시될 수 있다. 이에 따라 피드를 작성하는 의사는 쉽고 빠르게 본인이 글에 사용하려고 하는 이미지를 찾고 선택할 수 있다. 이렇게 모비닥이 자체적으로 그려 보유하거나 여하간의 방법으로 저작권을 소유한 이미지들을 글 쓰는 의사에게 제공하기에, 글을 쓰는 의사는 본인이 원하는 일러스트를 저작권 우려 없이, 직관적으로 선택하여 활용한다.In the group selection interface 710, a specific group is selected first, and additional tags for secondary filtering are provided on the right side. For example, basic images, actual medical image tags (711) such as X-rays, CTs, and MRIs, and Mobidoc illustration tags (712) that draw and save body parts or diseases in Mobidoc can be presented for secondary filtering. there is. Accordingly, doctors writing feeds can easily and quickly find and select the images they want to use in their posts. In this way, Mobidoc provides the writing doctors with images drawn by themselves or holding the copyright in some way, so the writing doctors can intuitively select and use the illustrations they want without worrying about copyright.

물론 필요에 따라 의사 본인의 PC에 저장되어 있는 이미지를 불러오는 버튼(720)도 제공된다. 또한 적절한 이미지가 본인 PC나 모비닥 아카이브에 없다고 판단하면 이미지 요청하기(730) 버튼을 통해 이미지를 그려달라고 모비닥에 신청할 수 있다.Of course, if necessary, a button 720 to load an image stored on the doctor's PC is also provided. Additionally, if you determine that there is no suitable image in your PC or Mobidoc archive, you can request Mobidoc to draw an image through the Request Image (730) button.

도 8은 위에서 설명한 일실시예에 따라 이미지들이 제시되고 선택되는 과정을 도시한다. 좌측 그룹에서 사용자가 '상지' 부분(810)을 선택하는 경우 상체에 대한 전체 화면이 제시되고, 우측에서 모비닥 일러스트(8820)가 선택되는 경우, 의료 영상이나 일반 이미지가 아니라 모비닥이 제작하여 제공하는 일러스트들만이 선택되어 제공된다.Figure 8 shows the process of presenting and selecting images according to the embodiment described above. If the user selects the 'upper limb' part (810) from the left group, the entire screen of the upper body is presented, and if the Mobidoc illustration (8820) is selected from the right, it is not a medical image or general image, but is produced by Mobidoc. Only the provided illustrations are selected and provided.

이렇게 되면 글을 쓰는 의사 입장에서는 저작권 저촉의 우려 없이 자신이 작성하는 글에 삽입할 '상지' 부위에 맞는 일러스트를 글의 목적과 내용에 맞게 선택할 수 있다. 본인이 자주 사용하는 이미지들에 대해서는 즐겨찾기 같은 마크를 해둬서 나중에 쉽게 쓸 수도 있다.In this way, the doctor writing the article can select an illustration that matches the 'upper limb' region to be inserted in the article he or she writes according to the purpose and content of the article without fear of copyright infringement. You can mark images you use frequently as favorites so you can easily use them later.

피드 이미지 요청Feed image request

한편 일부 실시예에서는 앞서 설명한 바와 같이, 의사가 적절한 이미지가 본인 PC나 모비닥 아카이브에 없다고 판단하는 경우, 이미지 요청하기(730) 버튼을 눌러 이미지 제작 및 제공을 요청할 수 있다. 도 9는 일실시예에 따라 피드 컨텐츠를 작성하는 의사 등이 본인에게 필요한 이미지를 설명하며 모비닥에 이미지를 요청하는 과정을 도시한다.Meanwhile, in some embodiments, as described above, if the doctor determines that an appropriate image is not in the patient's PC or Mobidoc archive, he or she may press the Request Image 730 button to request image creation and provision. Figure 9 illustrates a process in which a doctor or the like who creates feed content explains the image he or she needs and requests an image from Mobidoc, according to one embodiment.

모비닥의 일러스트 제작 아티스트들에게 의사가 원하는 이미지를 설명하여 신청(이미지 요청하기) 하면 아티스트들이 이것을 제작하여 모비닥 아카이브에 저장하고, 요청한 의사에게 제공한다. 요청하는 양식은 설명을 위해 필요한 이미지를 불러오거나 직접 그리기 하는 인터페이스(910)를 활용하고, 필요하면 그리기 필드(920)에 직접 그릴 수도 있다. 이 부분은 이미지를 붙여넣고 그리기도 할 수 있는 그림판 앱과 유사한 과정이다. 그리고 요청 내용을 상세히 설명하기 위해 작성 필드(930)에서 아티스트에게 요구사항을 기재하면 아티스트가 작업에 참고하게 된다.If a doctor applies (requests an image) by explaining the image he/she wants to Mobidoc's illustration production artists, the artists will create it, store it in the Mobidoc archive, and provide it to the requesting doctor. The request form uses the interface 910 to load or directly draw the image needed for explanation, and can also be drawn directly in the drawing field 920 if necessary. This part is a similar process to the Paint app, where you can paste images and draw. In order to explain the request in detail, you can write your request to the artist in the writing field 930, and the artist will use it as a reference in your work.

피드 이미지 태그의 부여 및 자동 부여Granting and automatic granting of feed image tags

한편 일부 실시예에 따르면 이미지 요청에 의한 생성 때 앞서 언급한 필터링 태그들이 생성되어 이미지 마다에 부여될 수 있다. 해시태그를 게시물이나 이미지에 부여하여 추후 검색에 활용하듯이 추후 이미지 아카이브에서 이미지 검색이 될 때 편의성과 정확성을 제공하기 위함이다.Meanwhile, according to some embodiments, when creating an image by request, the aforementioned filtering tags may be created and assigned to each image. Just as hashtags are assigned to posts or images and used for later searches, this is to provide convenience and accuracy when searching for images in the image archive in the future.

도 10 내지 도 12는 실시예에 따라 작성된 또는 작성 중인 피드로부터 이미지의 태그를 수동 및/또는 자동 추출하여 추후 이미지 검색에 활용하게 하는 과정을 설명하기 위한 도면이다.10 to 12 are diagrams for explaining a process of manually and/or automatically extracting tags of images from a feed created or being created according to an embodiment and using them for later image search.

도 10은 작성되어 발행된 피드를 나타낸다. 피드의 앞부분(1010)과 뒷부분(1020)은 하나의 피드의 일부 영역들이다. 영역(1010)에서 제목 '디스크는 과연 낫는 병인가', 요약, 본문 내용들이 있는데, 이것을 통해 작업자가 수동으로 태그를 추출할 수 있다. 이를테면 추출되는 태그는 '디스크', '허리' 등일 수 있다.Figure 10 shows the created and published feed. The front part 1010 and the back part 1020 of the feed are partial areas of one feed. In area 1010, there are the title 'Is disc disease really a disease that can be cured?', summary, and main text, through which the operator can manually extract tags. For example, the extracted tags may be ‘disk’, ‘waist’, etc.

우측 영역(1020)에서는 이미지(1021) 앞(1022)이나 뒤(1023) 영역의 본문으로부터 이미지(1021)에 대한 태그들이 추출될 수 있다. 모비닥 아티스트가 의사의 요청에 따라 이미지를 처음 그리는 단계에서도 태그가 예비적으로(provisionally) 입력될 수 있으며, 이에 대해서는 이미지를 요청한 의사 등 전문가가 검토하고 확정하여(confirm) 태그로 저장되게 할 수 있다.In the right area 1020, tags for the image 1021 may be extracted from the text in the area before (1022) or behind (1023) the image 1021. Even at the stage when a Mobidoc artist first draws an image at the request of a doctor, tags can be provisionally entered, and experts such as the doctor who requested the image can review and confirm them to be saved as tags. there is.

한편, 실시예에 따른 모비닥의 또 다른 차별점은 '이미지 태그 추출 기능'이다. 글을 쓰는 의사의 요구에 따라 모비닥 아티스트가 그리는 “모비닥 일러스트” 등에 해시태그 등 필터 속성을 부여하는 것은 기본적으로 수작업에 의하므로 많은 리소스가 투입될 수 있고, 또한 의료 지식이 있는 의료인만 해시태그 작업을 확정할 수 있기 때문에, 수작업으로만 한다면 태그 분류의 일관성과 정확성, 그리고 처리 속도에 한계가 있다. 태그가 정확하지 않다면 나중에 이미지를 검색하여 활용할 때도 문제가 되기에 태그 부여는 중요하다. 따라서 실시예들에 따르면 태그 추출과 부여를 AI 기술에 의하여 적어도 일부 보조한다.Meanwhile, another differentiator of Mobidoc according to the embodiment is the 'image tag extraction function'. Assigning filter attributes such as hashtags to “Mobidoc illustrations” drawn by Mobidoc artists according to the request of the writing doctor is basically a manual process, so a lot of resources can be invested, and only medical personnel with medical knowledge can use hashtags. Because tag work can be confirmed, there are limits to the consistency and accuracy of tag classification and processing speed if it is done manually. Giving tags is important because if the tags are not accurate, it can cause problems when searching and using the image later. Therefore, according to embodiments, tag extraction and assignment are at least partially assisted by AI technology.

일실시예에 따르면 작성된 장치(100)는 모비닥 일러스트(이를 테면 그림 1021) 자체의 AI 영상 인식 및/또는 일러스트 주변의 텍스트(이를 테면 1022나 1023 부분)로부터의 의미어 추출을 활용하여 자동으로 해시태그를 추출한다. 그래서 이미지 등록 시 해시태그 작업에 들어가는 리소스를 줄이고, 글 작성시에 원하는 이미지를 쉽게 찾을 수 있게 한다.According to one embodiment, the created device 100 automatically recognizes the AI image of the Mobidoc illustration (such as Figure 1021) and/or extracts semantics from the text around the illustration (such as part 1022 or 1023). Extract hashtags. Therefore, it reduces the resources required for hashtag work when registering an image and makes it easier to find the image you want when writing a post.

이미지 및/또는 피드 글로부터 태그가 될 키워드를 추출하는 모델은 다양한 것이 있을 수 있으나, 일실시예에 따른 장치(100)의 프로세서(120)는 BERT(Bidirectional Encoder Representations from Transformers)를 활용한다. BERT는 2018년에 자연어 처리를 위해 구글에서 고안한 트랜스포머 기반의 머신러닝 기법이다. BERT의 가장 큰 특징은 문장 전체의 구조를 양방향으로 학습하여 문맥을 파악할 수 있다는 점에서, 실시예들에 따른 의료 영상 및 의학분야 일러스트에 적합함을 확인하였다. 도 11은 이러한 양방향 학습 과정을 도시한다.There may be various models for extracting keywords to be tags from images and/or feed posts, but the processor 120 of the device 100 according to one embodiment utilizes BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers). BERT is a transformer-based machine learning technique designed by Google in 2018 for natural language processing. The biggest feature of BERT is that it can understand the context by bidirectionally learning the structure of the entire sentence, and it was confirmed to be suitable for medical imaging and illustrations in the medical field according to the embodiments. Figure 11 shows this interactive learning process.

BERT 가 양방향 학습을 하는 부분에 핵심적인 역할을 하는 것은 Pre-Training(1110)에 적용된 MLM(Masked Language Model)이다. MLM은 일련의 단어가 주어지는 경우, 키 단어를 예측하는 작업이다. 양방향 학습을 훈련시키기 위해, 무작위로 입력 토큰의 몇 퍼센트를 간단하게 마스킹(masking)하고, 그 다음 마스킹된 토큰들을 예측한다.What plays a key role in BERT's interactive learning is the MLM (Masked Language Model) applied to Pre-Training (1110). MLM is the task of predicting key words given a set of words. To train bidirectional learning, we simply mask a percentage of the input tokens at random and then predict the masked tokens.

MLM 작동 방식과 과정(1111 및 1112)을 설명하면 다음과 같다. 전체 시퀀스에서 15%를 랜덤하게 MASK 토큰으로 선정한다. 그리고 변경된 MASK 토큰 중 80%를 MASK 토큰으로 변환, 10%는 무작위 단어로 변경, 10%는 바꾸지 않고 원래 단어 그대로 둔다. 이러한 과정이 파인 튜닝(1120) 과정으로 전개되면서 학습이 진행된다.The MLM operation method and process (1111 and 1112) are explained as follows. 15% of the entire sequence is randomly selected as MASK tokens. Then, 80% of the changed MASK tokens are converted to MASK tokens, 10% are changed to random words, and 10% are left unchanged as the original words. Learning progresses as this process develops into a fine tuning (1120) process.

도 12를 참조하여 의료이미지에 테스트 해 본 상세한 예시를 하나 설명한다. 힘줄염/건초염(Tenosinovitis)에 관한 피드글(1210 및 1220)에 포함된 텍스트들을 아래와 같이 학습시켰다.Referring to FIG. 12, a detailed example tested on medical images will be described. The texts included in the feed posts (1210 and 1220) about tendonitis/tenosinovitis were trained as follows.

원문: 근육이 끝부분에 뼈에 닿는 부분을 힘줄이라고 부릅니다.Original text: The part at the end of a muscle that touches the bone is called a tendon.

(80%) 근육이 끝부분에 뼈에 닿는 부분을 [MASK]이라고 부릅니다.(80%) The part where the muscle touches the bone is called [MASK].

(10%) 근육이 끝부분에 뼈에 닿는 부분을 피부이라고 부릅니다.(10%) The area where the muscle touches the bone is called the skin.

(10%) 근육이 끝부분에 뼈에 닿는 부분을 힘줄이라고 부릅니다.(10%) The part at the end of the muscle that touches the bone is called a tendon.

이러한 해당 모델을 적용 시 전체 문맥에서 필요한 키워드를 추출하는 것은 성공적이었으나, 해당 부분에 포함된 실제 이미지(1230)의 해시태그로 적합하지 않은 것을 확인할 수 있었다. 특히 여러 개의 이미지가 있는 글일 경우, 적합도는 더욱 낮아지는 것을 확인할 수 있었다. 따라서 실시예에 따르면 이미지 근처, 즉 바로 앞이나 바로 뒤, 특히 바로 뒤의 문장에 대한 가중치를 높여 부여한다. 그리고 글 전체에서 추출되는 키워드에 대해서는 가중치를 낮춰서 재 학습을 시킨다. 이 예시적 실험에서 이러한 방법을 통하니 추출된 해시태그의 정확도가 크게 향상되었다. 도 12의 예에서는 이미지(1230)에 대해 '힘줄' 이라는 단어와 '드퀘르 병'이라는 단어가 추출되었다. 이 정도면 의료인의 추후 검수를 위한 초안 제시로서는 충분히 활용이 되는 자동 추출이 될 것이다.When applying this model, it was successful in extracting the necessary keywords from the entire context, but it was confirmed that it was not suitable as a hashtag for the actual image (1230) included in the corresponding part. In particular, in the case of articles with multiple images, the suitability was confirmed to be even lower. Therefore, according to the embodiment, a higher weight is given to sentences near the image, that is, immediately before or after, especially immediately after. And for keywords extracted from the entire article, the weight is lowered and re-trained. In this example experiment, the accuracy of extracted hashtags was greatly improved using this method. In the example of Figure 12, the words 'tendon' and 'DeQuerre's disease' were extracted for image 1230. At this level, automatic extraction will be sufficient to present a draft for later inspection by medical personnel.

피드의 발행(전송) 및 관리Publishing (transmission) and management of feeds

작성하기가 완료되어 발행된 피드는 기본적으로 해당 의사 회원의 피드로 관리된다. 피드의 원래 기능대로, 해당 의사를 팔로우 하는 고객들(기존 환자들, 일반 모비닥 고객들, 의사가 본인의 피드를 보내길 원하는 선택 고객들 등)에게 전송된다.The feed that has been completed and published is basically managed as the feed of the relevant doctor member. As the feed's original function, it is sent to customers who follow the doctor (existing patients, general Mobidoc customers, selected customers who want the doctor to send their feed, etc.).

의사가 모비닥이 제공하는 모비닥 피드를 이용하여 글을 발행함으로써 얻는 이점은 여러가지이다. 앞서 언급한대로, 대기 환자가 많아 해당 환자에게 할애 가능한 진료 시간은 짧은데 질병이나 치료에 대해 더 많은 이야기를 환자에게 꼭 해주고 싶을 때, 미리 작성해둔 피드를 그 환자에게 보내줌으로써 시간을 아끼면서도 환자에게 충분한 설명을 할 수 있다. 의학적 지식이 부족한 환자의 입장에서도 경황이 없는 중에 빠르게 말하는 의사의 구두 설명보다, 나중에 천천히 그리고 필요하면 반복해서 볼 수 있는 피드가 도움이 된다. 이로써 해당 의사와 환자 사이에는 신뢰와 충성도가 발생한다.There are many benefits that doctors gain from publishing articles using the Mobidoc feed provided by Mobidoc. As mentioned earlier, there are a lot of waiting patients and the treatment time available for that patient is short, but when you really want to tell the patient more about the disease or treatment, you can save time and provide enough information to the patient by sending a pre-written feed to the patient. I can explain. Even from the perspective of a patient lacking medical knowledge, a feed that can be viewed later, slowly and repeatedly if necessary, is more helpful than a verbal explanation from a doctor who speaks quickly while the patient is not in a state of panic. This creates trust and loyalty between the doctor and the patient.

일실시예에 따르면 도 13의 의사 클라이언트(1300)에서 진료가 마쳐지고 처방전 전달 및 결제가 이루어지도록 선택하는 영역(1310)에서 지금 진료본 이 환자에게 피드를 보내겠는지 문의하는 팝업(1320)이 뜨고, 피드를 보내도록 영역(1321)이 선택되면 피드 선택 및 발송 팝업(1330)이 제공되어 피드 발송을 돕는다.According to one embodiment, in the doctor client 1300 of FIG. 13, in the area 1310 where the treatment is completed and the prescription is selected for delivery and payment, a pop-up 1320 asks whether the current treatment copy will be sent to the patient. When the area 1321 is selected to send the feed, a feed selection and delivery pop-up 1330 is provided to help send the feed.

피드를 받을 환자 선택 인터페이스에 있어서, '방금 진료한 환자'를 시간대별로(최근 순서로) 나열해서 제시함으로써 조금 전에 진료보고 나간 환자를 빨리 검색하여 적절한 피드를 보낼 수 있다. 또, '현재 진료 중인 환자'를 별도로 바로 선택하도록 인터페이스를 제공해서, 환자 진료가 끝나기 전에, 또는 끝나고 바로 의사가 그 환자에게 맞는 피드를 보내도록 할 수 있다.In the interface for selecting patients to receive feeds, 'patients just treated' are listed by time period (in order of most recent), allowing you to quickly search for patients who have just seen patients and send an appropriate feed. In addition, by providing an interface to directly select the 'patient currently being treated' separately, the doctor can send a feed appropriate for that patient before or immediately after the patient's treatment ends.

참고로, 많은 환자들의 VOC(Voice of customer)를 보면 진료를 보는 동안 의사가 환자 본인의 질병에 대해 어떻다고 설명하거나, 어떤 주의사항을 주었는지 기억나지 않거나 오해한 경우가 많다. 모비닥은 의사의 시간은 효율적으로 아껴주면서도, 의사가 환자를 지속적으로 케어할 수 있도록, 그래서 환자의 의사에 대한 진료 만족도가 높도록, 나아가 의사와 병원에 대한 신뢰도가 높도록 돕는다. 이러한 면에서 모비닥 피드 역시 병원 CRM(Customer Relationship Management)의 중요한 축을 이루는 서비스로 기능한다.For reference, if you look at the VOC (Voice of Customer) of many patients, there are many cases in which they do not remember or misunderstand what the doctor explained about their illness or what precautions they gave them during treatment. Mobidoc efficiently saves doctors' time and helps doctors provide continuous care to patients, thereby increasing patients' satisfaction with their doctors' treatment and further increasing their trust in doctors and hospitals. In this respect, Mobidoc Feed also functions as a service that forms an important axis of hospital CRM (Customer Relationship Management).

의사 클라이언트에서 '피드 보내기'를 할 때, 보낼 대상의 선택이나 보낼 피드의 선택은 어느 것이라도 먼저 이루어질 수 있다.When 'Send Feed' is performed on a pseudo-client, selection of the object to be sent or the feed to be sent can either be made first.

보낼 상대방(고객, 환자)을 고를 때는 기억나는 휴대폰 번호를 일부 기입하면 검색/자동완성(추천)으로 환자를 추려 선택 가능하게 해줄 수도 있고, 환자 이름을 타이핑 하면 검색하면서 검색 결과를 노출하여 다 입력하지 않고도 선택하게 할 수 있다. 나아가, 동명이인이 있을 때는 환자의 다른 정보 (이를테면, 거주지, 연령/성별, 진단명, 내원일자, 예약일자, 특징 등)를 추가로 노출하여 의사가 바른 선택을 하게 도울 수 있다. 방금 나간 환자, 조금 전 진료 본 환자, 오늘 진료 본 환자, 오늘 예약이 되어 있는 환자, 내일 내원 예약이 되어 있는 환자 등, 다른 인터페이스를 통해 시의 적절한 추천을 할 수도 있다.When selecting a recipient (customer, patient) to send to, you can enter a part of the cell phone number that you remember, and the patient can be selected through search/autocomplete (recommendation). If you type the patient's name, the search results will be displayed during the search and you can enter everything. You can make a choice without having to do it. Furthermore, when there is a person with the same name, other information about the patient (such as residence, age/gender, diagnosis, visit date, reservation date, characteristics, etc.) can be additionally exposed to help the doctor make the right choice. Timely recommendations can also be made through different interfaces, such as patients who just left, patients who were seen a while ago, patients who were seen today, patients who have an appointment today, and patients who have a reservation for tomorrow.

나아가, '우리병원 목디스크 환자', '우리병원 2회 이상 재방문 환자', '내 칼럼을 구독하고 있는 환자', '고양시 덕양구 도내동 거주 환자' 등, 환자를 그룹핑하여 그룹으로 선택하는 것도 가능하다. 피드의 선택도 복수 개 가능하듯이 환자도 여러명 선택 가능하다.Furthermore, it is also possible to group patients and select them as a group, such as ‘patients with cervical disc herniation at our hospital’, ‘patients who have revisited our hospital more than twice’, ‘patients subscribing to my column’, ‘patients living in Donae-dong, Deokyang-gu, Goyang-si’, etc. do. Just as you can select multiple feeds, you can also select multiple patients.

지금 보내려는 피드를 이미 받은 적이 있는 환자에게 또 보내는 것은 스팸성이 될 수 있다. 따라서, 환자가 선택되고, 피드가 선택되었는데, 선택된 특정 피드가 수신으로 선택된 환자에게 발송된 적이 있다면, ”이미 이 피드는 이 환자에게 보낸 적 있습니다. 그래도 발송하시겠습니까?”와 같이 경고를 주어 실수하지 않게 할 수도 있다. 복수 개의 피드 중에 이미 보낸 피드는 빼고 보내는 것, 여러 수신인 중에 선택된 피드를 받은 적이 있는 환자에게는 해당 피드는 빼고 보내기 등의 옵션도 가능하다.Sending the feed you are currently sending to patients who have already received it may result in spam. So, if a patient is selected, a feed is selected, and the specific feed selected has ever been sent to the patient selected to receive it, the message “This feed has already been sent to this patient has already been sent.” You can also prevent mistakes by giving a warning, such as “Do you still want to send it?” Options such as sending a feed without already sending a feed among multiple feeds, or sending a feed without a feed to a patient who has previously received a selected feed among multiple recipients are also possible.

구체적인 예시를 본다. 일실시예에 따르면 피드를 받을 환자를 영역(1410)에서 선택하고 보낼 피드를 리스트(1420)에서 선택하는 경우, 선택된 환자에게 과거 보내진 피드들 리스트(1430)도 함께 보이도록 하여, 의사에게 그 환자가 이전에 받았던 피드를 반복해서 보낼지 확인하게 한다. 경우에 따라서는 최근에 보낸 피드인데 다시 보내겠는지 확인받는 팝업(1440)을 제공한다. 이러한 과정을 거쳐서 의사가 피드 보내기 영역(1450)을 선택하는 경우에도, 중복된 피드가 있다면 장치(100)는 기존에 보낸 중복 피드는 제거하고 보낼지 여부를 영역(1460)에서 선택한다. 그리고 나서 피드의 실 발송이 이루어진다.See a specific example. According to one embodiment, when a patient to receive a feed is selected from the area 1410 and a feed to be sent is selected from the list 1420, a list of feeds 1430 previously sent to the selected patient is also displayed, so that the doctor can Confirm whether to repeatedly send the previously received feed. In some cases, a pop-up (1440) is provided to confirm whether to resend a feed that was recently sent. Even when the doctor selects the feed sending area 1450 through this process, if there are duplicate feeds, the device 100 removes the previously sent duplicate feeds and selects whether to send them in the area 1460. Then, the actual sending of the feed takes place.

피드에 포함될 수 있는 내용 및 활용What can be included in your feed and how it can be used

도 15는 환자 단말기(101)로 발송되어 표시되는 피드 화면의 예시이다.Figure 15 is an example of a feed screen sent to and displayed on the patient terminal 101.

피드 내에는 앞서 언급한 이미지들뿐 아니라, 유튜브 영상(도 10의 영역 1010 내 참조), 의사 본인의 블로그, 병원 홈페이지 정보(모비닥 제휴) 등이 노출되기 때문에, 의사가 지속적으로 본인을 찾는 환자를 만들 수 있다.In the feed, not only the above-mentioned images, but also YouTube videos (see area 1010 in Figure 10), the doctor's blog, and hospital website information (Mobidoc partnership) are exposed, so patients who are continuously visited by doctors can be made.

나아가, 발행된 피드 내에서, 글을 쓴 해당 의사에게 직접 댓글, DM을 달며 의사-환자간, 환자-환자간 소통을 할 수도 있고, 해당 의사에게 '모비닥 클리닉'을 통해 직접 진료하기 신청을 할 수도 있고, 해당 의사를 팔로우 할 수도 있는 등 의사와 병원이 환자와 관계를 만들어 간다.Furthermore, within the published feed, you can communicate between doctors and patients and between patients by leaving comments and DMs directly to the doctor who wrote the article, and you can also apply for direct treatment with the doctor through 'Mobidoc Clinic'. Doctors and hospitals build relationships with patients, such as by being able to follow the doctor.

실시예에 따르면 피드 컨텐츠 송신 과정에서 발행된 피드 내의 댓글창뿐 아니라, 다양한 네트워킹이 가능할 수도 있다. 본인의 글을 좋아요(like) 한 환자나 다른 의사에 대해서도 알람을 받을 수 있고, 그러한 피드백에 다시 코멘트를 하는 등 의사-환자, 의사-의사, 환자-환자 등의 다양한 관계에서 소셜 네트워킹이 이루어진다.According to the embodiment, in addition to the comment window within the feed published during the feed content transmission process, various networking may be possible. Social networking takes place in various relationships such as doctor-patient, doctor-doctor, and patient-patient, etc. You can also receive notifications about patients or other doctors who liked your post, and you can comment back on such feedback.

한편 의사는 본인이 작성한 피드뿐만 아니라, 다른 의사가 작성한 피드도 본인이 전송하고 싶은 대상 환자에게 전송할 수 있다. 이를 위해 필요한 (본인이 나중에 내 환자에게 보내야지 하는 것과 같은) 피드를 북마크 해두는 기능도 포함된다.Meanwhile, doctors can transmit not only the feeds they have written, but also feeds written by other doctors to the patients they wish to send to. For this purpose, it also includes the ability to bookmark feeds that you need (such as those you need to send to your patients later).

타인이(다른 의사가) 작성한 피드를 보낼 수 있게 하는 것은 모비닥의 정책에 따라 선택적으로 변경 가능하다. 원 글쓴이가 그대로 유지되고 포워딩만 되는 것이므로, 원 글을 쓴 의사에게도 환자들(모비닥 회원들)에게 본인과 본인의 병원, 그리고 생각을 알릴 수 있으므로 모비닥은 이러한 포워딩 발행을 허용한다. 그러나, 추후 정책 변경에 따라서는 그러한 포워딩 발행을 선택적으로 허용하거나, 원 글을 쓴 의사의 허락을 구할 때 하거나, 수익이 있는 경우 이를 분배하는 등 다양한 방법으로 변경될 수도 있다.Allowing someone else (another doctor) to send a feed can be optionally changed according to Mobidoc's policy. Since the original writer is retained and only forwarded, the doctor who wrote the original article can also inform patients (Mobidoc members) about themselves, their hospital, and their thoughts, so Mobidoc allows the issuance of such forwarding. However, depending on future policy changes, it may be changed in various ways, such as selectively allowing such forwarding issuance, obtaining permission from the doctor who wrote the original article, or distributing profits if any.

CRM 구성의 일부로 포함될 수 있는 별도 Feed 컨텐츠들Separate feed contents that can be included as part of CRM configuration

도 15에 도시된 바와 같이 CRM 메시지에는 해당 의사(1501)나 병원이 해당 환자에게 보내는 질병에 관한 정보, 건강 정보, 기타 전문 아티클이 포함될 수 있다. 아티클은 직접 삽입될 수도 있지만, 도시된 바와 같이 하이퍼링크 형태로 제시될 수도 있다. 하이퍼링크는 해당 모비닥 피드(mobiDoc Feed) 아티클을 앱에서 및/또는 웹에서 연결해준다. 모비닥 피드는 의사면허를 가진 의사만이 작성하는 것이기에 그 내용이 검증되었다고 볼 수 있다. 따라서, 환자를 진료 본 그 의사가 이런 식으로 CRM에 그 환자의 질병과 신체에 맞는 전문 칼럼 아티클을 피드 형태로 삽입해서 보내는 경우, CRM 자체에 대한 환자의 주목도와 집중도가 높다. 앞서 언급한 바와 같이 기존에 병원에서 오는 SMS 또는 MMS 형태의 CRM 메시지는 환자 입장에서는 광고(AD)라고 인지하고 눈여겨 보지 않는 경우도 많다. 그런데, 모비닥 피드가 도 15에서와 같이 CRM 필드(1510)에서 같이 제공됨으로써 환자는 이를 보낸 병원과 의사가 정말 본인을 고객으로 대하고 케어한다고 여길 수 있다.As shown in FIG. 15, the CRM message may include disease-related information, health information, and other specialized articles sent by the relevant doctor 1501 or hospital to the relevant patient. Articles may be inserted directly, but may also be presented in the form of hyperlinks, as shown. Hyperlinks link to the corresponding mobiDoc Feed article in the app and/or on the web. Since the Mobidoc feed is written only by licensed doctors, the content can be considered verified. Therefore, if the doctor who treated the patient inserts and sends specialized column articles tailored to the patient's disease and body in the CRM in this way in the form of a feed, the patient's attention and concentration on the CRM itself is high. As mentioned earlier, patients often perceive CRM messages in the form of SMS or MMS from hospitals as advertisements and do not pay attention to them. However, since the Mobidoc feed is provided together in the CRM field 1510 as shown in FIG. 15, patients can believe that the hospital and doctor who sent it truly treat them as customers and take care of them.

따라서 CRM의 순기능이 발휘되어, 병원이 환자인 고객들과의 관계를 관리하고 강화할 수 있다. 이러한 CRM의 기능 강화가 모비닥의 원격진료인 '모비닥 클리닉'과 결합됨으로써 더욱 상승된다.Therefore, the positive function of CRM can be exercised, allowing hospitals to manage and strengthen relationships with patients and customers. This enhanced functionality of CRM is further enhanced by combining it with Mobidoc's telemedicine service, 'Mobidoc Clinic'.

CRM에 포함되는 원격 진료 안내Telemedicine guidance included in CRM

환자가 다음 진료 예약(재진 예약)을 잡는 경우에도 예약 부도율이 낮지 않은 경우가 있다. 재진 예약을 한 환자가 예약을 부도내고 예약을 취소하거나 노쇼(No-show)하는 이유는 다양할 수 있지만, 재진이 꼭 필요한지에 대한 확신이 없거나, 및/또는 업무나 육아 등으로 병원 방문이 어려운 경우 등이 포함될 수 있다. 모비닥 클리닉은 모비닥TM이 제공하는 원격 진료는 이러한 환자들이 CRM을 통해 쉽게 재진에 접근할 수 있도록 하는 넛지(Nudge)로 기능한다. 짧게라도 원격으로 진료를 신청하여 초진을 봐주셨던 의사와 다시 한 번 질병의 경과, 현재 본인의 상태, 처방받아 복용하고 있는 약에 대한 부작용 등에 대해 상담하면서 병원에 추가로 내원을 해야 할지에 대해 환자가 판단하는 긍정적 효과도 기대된다.Even when a patient makes a next medical appointment (re-visit appointment), there are cases where the reservation cancellation rate is not low. There may be a variety of reasons why patients who have made a reservation for a return visit miss the reservation, cancel the reservation, or no-show, but may be unsure whether a return visit is necessary and/or have difficulty visiting the hospital due to work or childcare reasons. Cases, etc. may be included. The remote medical treatment provided by Mobidoc TM at Mobidoc Clinic functions as a nudge that allows these patients to easily access return visits through CRM. By requesting remote treatment, even briefly, the patient consults once again with the doctor who attended the initial examination about the course of the disease, his or her current condition, and the side effects of the medication he or she is taking. The patient then decides whether or not he or she should make additional visits to the hospital. Positive effects, as judged by , are also expected.

따라서 일실시예에 따르면 도 15의 필드(1511)에서 모비닥 원격진료를 신청할 수 있다는 안내, 및/또는 원격 진료를 신청할 수 있는 하이퍼 링크를 CRM의 일부로서 제공한다.Therefore, according to one embodiment, information that one can apply for Mobidoc telemedicine and/or a hyperlink to apply for telemedicine are provided in field 1511 of FIG. 15 as part of the CRM.

한편, 국가별, 시기별로 이러한 원격진료가 허용되는 기준은 다를 수 있다. 따라서 일실시예에 따르면 법규에서 허용되는 가이던스에 따라 적법한 조건이 만족되는 일시에 발송될 CRM에는 선택적으로 원격 진료에 대한 가이던스 및/또는 원격 진료 신청 하이퍼링크가 함께 삽입될 수도 있다.Meanwhile, the standards for allowing such telemedicine may vary depending on the country and time period. Therefore, according to one embodiment, guidance on telemedicine and/or a hyperlink for applying for telemedicine may optionally be inserted into the CRM to be sent at a time when legal conditions are met according to guidance permitted by law.

예시적으로, 도시된 CRM이 송신되는 때로부터 역산하여 미리 지정된 기간, 이를 테면 원격진료가 허용되는 30일 이내 재진인 경우에만 필드(1511)에서 원격 진료의 안내와 신청 링크가 제공되게 할 수 있다. 이를 위해 병원의 EMR 및/또는 이전 예약 정보에 따른 CRM에서의 D-0 day(이전 예약일 당일) 정보가 활용되고 추후 CRM이 발송될 시점과 비교될 수 있다. 즉, 이전 진료로부터 7일 뒤에 발송되는 CRM인지, 두 달 뒤에 발송되는 CRM인지가 구분된다. 원격진료가 허용되는 기준이, 30일 이내 동일 병원에서 동일 질병으로 후속 진료를 보는 재진만 허용된다면, 앞의 경우, 전자(7일 뒤 발송 CRM)에는 원격진료 안내와 신청 링크가 포함되지만 후자(두 달 뒤 발송 CRM)인 경우는 이것이 안내되지 않는다.As an example, guidance on remote treatment and an application link may be provided in the field 1511 only when a return visit is made within a pre-specified period of time, for example, within 30 days when remote treatment is permitted, counting back from the time the shown CRM is transmitted. . For this purpose, the D-0 day (same day of the previous reservation date) information in the hospital's EMR and/or CRM according to the previous reservation information can be used and compared with the time when the CRM will be sent later. In other words, a distinction can be made between CRM sent 7 days after the previous treatment and CRM sent 2 months later. If the standard for allowing telemedicine is that only follow-up treatment for the same disease at the same hospital within 30 days is allowed, in the former case, the former (CRM sent 7 days later) includes telemedicine information and an application link, but the latter (CRM sent 7 days later) includes telemedicine guidance and an application link. In the case of CRM (sent two months later), this is not provided.

한편, 이미 발생한 이전 진료나 시술에 대해 후속 관리를 하는 D+Day CRM의 경우에도 이에 따라, 미리 지정된 기준 시기(이를 테면 30일) 이내에만 이러한 원격 진료 안내 및 신청 링크가 제공될 수 있다. 예시적으로, 진료나 시술일(D) 이후 하루 뒤(D+1), 사흘 뒤(D+3) 등의 CRM 컨텐츠 구성 중, 재진이 허용되지 않는 시기적 시점(마지막 대면 진료일로부터 30일이 초과 경과하는 등)에서는 이러한 원격 진료 안내 및 신청 링크가 제외될 수 있다.Meanwhile, even in the case of D+Day CRM, which provides follow-up management for previous treatment or procedures that have already occurred, such remote treatment guidance and application links may be provided only within a pre-designated standard period (such as 30 days). For example, while composing CRM content, such as one day (D+1) or three days (D+3) after the date of treatment or procedure (D), a period of time when return visits are not permitted (more than 30 days from the last face-to-face treatment date) (e.g., as time passes), such telemedicine guidance and application links may be excluded.

다른 일실시예에 따르면 위에서 언급한 재진 허용의 한계 시점이 지나기 전에 재진을 위한 원격진료를 하겠느냐는 CRM이 발송될 수도 있다. 이를테면 초진이나 시술을 본 환자에게 21일이 지났을 때 한 번, 28일이 지났을 때 한 번 원격진료 안내 및 링크를 CRM 형태로 보낼 수 있는 것이다.According to another embodiment, a CRM may be sent asking whether to conduct telemedicine for a return visit before the limit for allowing a return visit mentioned above has passed. For example, telemedicine information and links can be sent in CRM format to patients who have had their first consultation or procedure, once after 21 days and once after 28 days.

CRM을 통해서 시작하는 모비닥 클리닉(원격 진료)Mobidoc Clinic (remote medical treatment) starting through CRM

필드(1511)의 링크를 이용하여 원격진료가 시작되어 진행되는 모습이 도 16에서 제시되었다.The start and progress of telemedicine using the link in the field 1511 is shown in FIG. 16.

도시되지는 않았지만 환자 클라이언트가 진료접수를 완료하고 진료실에 접속요청을 해온다. 여기서 말하는 진료실은 모비닥을 통한 원격진료인 모비닥 클리닉의 처리 프로세스 중 환자가 의사의 진료 시작을 기다리며 대기하는 세션이다. 단순히 원격진료 접수가 완료된 상태가 아니라, 환자가 의사의 진료 시작을 위해 대기하는 것을 보장하는 역할을 진료실이 한다.Although not shown, the patient client completes treatment registration and requests access to the treatment room. The treatment room referred to here is a session in which patients wait for the doctor to begin treatment during the process of Mobidoc Clinic, a remote medical treatment service provided by Mobidoc. Rather than simply completing a remote medical treatment application, the clinic plays a role in ensuring that the patient is waiting for the doctor to begin treatment.

진료 접수가 완료된 후 병원 및/또는 의사의 승인에 따라 상기 환자의 계정의 클라이언트를 진료실이라고 하는 단계로 입장시킨다. 이는 상기 환자 계정에 대한 환자 클라이언트의 서비스 상태가, 진료 접수 과정에서 진료 대기 과정으로 전환됨을 의미하며, 진료실은 의사가 진료를 개시하면 즉시 서로의 화상 및/또는 음성 통화가 시작될 수 있는 상태에 해당하는 단계이다. 마치 오프라인의 실제 병원에서, 환자를 간호사가 진료실 안으로 안내하여 진료를 볼 곳에서 기다리게 하고, 환자가 준비되어 있음을 의사에게 보고하면 의사가 준비되었을 때 들어와서 바로 환자와의 진료를 시작하는 것과 유사한 사용자 경험이다. 대학병원에 가면 의사가 인접한(connected) 두 개의 진료실을 오가며 진료를 하는 경우가 있다. 어느 한 진료실에서 그 의사의 진료가 이루어지는 동안, 옆 진료실에는 간호사가 다음 환자를 입장하게 해서 진료 준비를 시킨다. 이 때 전자의무기록 시스템(EMR)이나 기타 수단을 통해, 차트, 필요한 의료 영상, 검사 결과 등의 정보를 준비하여 둠으로써 바쁜 의사가 그러한 준비 과정에서 시간을 낭비하지 않도록 한다. 의사는 두 개의 진료실을 오가면서 한쪽 진료실에서 현재 환자의 진료를 마치고, 필요한 차팅(charting)을 한 후, 다음 진료 준비가 갖추어지고 환자도 들어와서 대기하고 있는 옆 진료실로 옮겨와서 즉시 다음 진료를 개시할 수 있는데 모비닥 클리닉TM이 이러한 기능을 제공하는 것이다.After the treatment reception is completed, the client of the patient's account is entered into a stage called the treatment room according to the approval of the hospital and/or doctor. This means that the service status of the patient client for the patient account is changed from the treatment reception process to the treatment waiting process, and the medical office is in a state where video and/or voice calls can begin immediately when the doctor begins treatment. This is the step. This is similar to how, in an offline real hospital, a nurse guides the patient into the examination room, makes the patient wait in the treatment area, reports to the doctor that the patient is ready, and when the doctor is ready, he comes in and immediately begins treatment with the patient. It's user experience. When you go to a university hospital, there are cases where doctors go back and forth between two adjacent (connected) clinics to provide treatment. While the doctor is providing treatment in one treatment room, a nurse prepares the next patient for treatment in the next treatment room. At this time, information such as charts, necessary medical images, and test results are prepared through the electronic medical record system (EMR) or other means, so that busy doctors do not waste time in the preparation process. The doctor goes back and forth between two treatment rooms, finishes treating the current patient in one room, performs necessary charting, and then moves to the next treatment room where preparations for the next treatment are made and the patient is also waiting to come in, and immediately begins the next treatment. You can do this, and Mobidoc Clinic TM provides this function.

이로써 불필요한 시간 낭비를 줄여, 같은 수의 환자를 보더라도 의사가 실질적으로 진료의 본질에 충실할 수 있고, 진료의 딜레이로 인한 환자 불편을 줄이고, 더 많은 환자에게 의료서비스를 제공할 수 있다. 언급된 모비닥 클리닉의 '진료실' 입장후 대기는 그러한 역할을 한다.This reduces unnecessary waste of time, allows doctors to actually stick to the essence of treatment even when seeing the same number of patients, reduces patient inconvenience due to delays in treatment, and provides medical services to more patients. Waiting after entering the ‘treatment room’ of the mentioned Mobidoc Clinic plays that role.

환자가 대기하고 있도록 하고 진료의 즉시 개시 가능성을 보장함으로써 얻게되는 진료 효율 개선은 의료인과 환자 모두에게 더 나은 서비스를 제공하기 때문에 중요하다. 종전의 원격의료 서비스들은 대부분 환자가 온라인(원격) 진료를 신청해 놓고 있으면, 의사(또는 병원) 측이 환자에게 접속을 시도한다. 이러한 접속은 화상 통화, 음성 통화 등일 수 있다. 그런데, 원격진료는 온라인으로 연결된 상황이고, 실제 사람과 사람이 직접 대면하여 만나는 상황이 아니므로, 환자는 의사와의 원격진료를 기다리던 중에 진료 대기를 하지 않고 다른 일을 하거나, 단말기를 두고 다른 곳으로 가버릴 수도 있다. 그렇게 되면 의사(또는 병원)가 진료를 시작하고자 할 때 즉시 진료 가능성이 보장되지 않는다.The improvement in treatment efficiency achieved by keeping patients waiting and ensuring the possibility of immediate start of treatment is important because it provides better service to both practitioners and patients. In most existing telemedicine services, when a patient applies for online (remote) medical treatment, the doctor (or hospital) attempts to connect to the patient. These connections may be video calls, voice calls, etc. However, since telemedicine is connected online and is not a situation where people actually meet face to face, while waiting for telemedicine with a doctor, patients do other things instead of waiting for treatment, or leave the terminal and go somewhere else. It may go away. In that case, the availability of immediate treatment is not guaranteed when the doctor (or hospital) wants to start treatment.

도 16에서 제시되고 있는 모비닥 클리닉은 환자 클라이언트를 통해 환자가 진료를 위해 실제 준비된 상태인지, 그래서 의사가 진료 절차를 시작하면 즉시 진료가 가능한지의 여부를 체크한다. 환자가 진료실로 입장해 있는 스탠바이 상태임을 확인하고 이 상황을 의사 클라이언트가 파악하게 하는 것이다.Mobidoc Clinic, shown in Figure 16, checks through the patient client whether the patient is actually ready for treatment and whether treatment is available immediately when the doctor starts the treatment procedure. It confirms that the patient is in standby status entering the treatment room and allows the doctor client to understand this situation.

만약 환자 클라이언트 측에 대한 체크 결과, 환자가 통화 중이거나, 화면을 보고 있지 않고 자리를 비웠거나, 단말기(101)로 다른 작업을 하고 있는 등 의사가 진료를 시작하고자 할 때 진료가 바로 시작되지 않고 의사를 기다리게 할 만한 상황이라면 의사에게 이러한 상황을 알릴 수 있다. 그리고 알리는 데에 그치지 않고 '환자가 진료 준비가 되어 있지 않을 수 있다'는 점을 상기시키고, 다른 환자를 먼저 진료하도록 의사에게 선택권을 줄 수도 있다. 환자에게는 '진료대기를 하여야 진료가 시작된다'는 알람을 주어 환자가 준비되어 있도록 하는 넛지(Nudge) 효과를 만들 수 있다.As a result of checking on the patient client side, if the patient is on the phone, is away without looking at the screen, or is doing other work on the terminal 101, etc., when the doctor wants to start treatment, the treatment does not start immediately. If you have a situation that would make you wait for the doctor, you can let the doctor know. In addition to informing the patient, it can also remind the patient that the patient may not be ready for treatment and give the doctor the option to treat other patients first. A nudge effect can be created to ensure patients are prepared by giving patients an alarm that ‘treatment will not begin until you wait for treatment.’

이러한 배려에 의해 의사는 진료 접수를 하고 진료 대기실로 입장한 환자들 중, 어떤 환자가 진료의 시작을 위해 준비되어 있는지 알고, 잘 준비된 환자를 선택하여 진료 개시를 할 수 있고, 따라서 의사와 병원이 연결 지연이나 연결 실패로 인한 비효율을 겪지 않도록 한다. 준비가 되지 않은 환자는 병원 직원 또는 원격의료 서비스 제공자 측에서 환자 단말에 준비를 하고 있어야 진료가 시작됨을 알리는 등으로 진료 준비(앱을 종료하지 않고, 다른 작업을 하지 않고, 해당 진료실 화면을 주시하며 대기하도록) 유도할 수 있다. 이상의 실시예들에 따라 의사의 환자에 대한 즉시 진료 가능성이 높아진다.Thanks to this consideration, the doctor knows which patients are ready to begin treatment among the patients who have registered for treatment and entered the waiting room, and can select well-prepared patients to begin treatment, thus allowing the doctor and the hospital to Avoid experiencing inefficiencies due to connection delays or connection failures. For patients who are not ready, hospital staff or telemedicine service providers must be prepared on the patient's terminal to prepare for treatment by notifying them that treatment is about to begin (without closing the app, without performing other tasks, and keeping an eye on the screen in the treatment room). can be induced to wait). According to the above embodiments, the possibility of a doctor providing immediate treatment to a patient increases.

도 16은 이렇게 진료가 시작된 경우 환자 단말기의 모습(1610)을 도시한다. 환자는 이렇게 재진에 대해 원격 진료가 가능함을 안내 받아 병원을 직접 방문하지 않고도 진료를 볼 수 있다. 이러한 경우는 재진을 할지의 필요성이 불명확 할 때 일부러 시간을 내어 병원을 방문하지 않고 질병의 경과에 대해 의사와 상담하고 약물 복용을 조절하는 등의 진료에서 효과적이다. 따라서 재진을 할지에 대해 망설이던 환자가 재진을 포기하지 않고 의사의 진료를 이어 나가는 매개가 될 수 있다. 그렇게 됨으로써 혹시라도 환자가 간과할 수 있는 진료 공백을 줄이고 건강이 악화되는 상황을 예방할 수 있다.Figure 16 shows the appearance of the patient terminal (1610) when treatment is started in this way. Patients are informed that remote medical treatment is available for return visits, so they can receive treatment without visiting the hospital in person. In these cases, when the need for a return visit is unclear, it is effective in deliberately taking the time to consult with a doctor about the progress of the disease and adjust medication intake without visiting the hospital. Therefore, it can serve as a medium for patients who were hesitant about whether to return for a second visit to continue their doctor's treatment without giving up. By doing so, gaps in care that may be overlooked by patients can be reduced and health can be prevented from deteriorating.

이상에서 설명된 장치는 하드웨어 구성요소, 소프트웨어 구성요소, 및/또는 하드웨어 구성요소 및 소프트웨어 구성요소의 조합으로 구현될 수 있다. 예를 들어, 실시예들에서 설명된 장치 및 구성요소는, 예를 들어, 프로세서, 콘트롤러, ALU(arithmetic logic unit), 디지털 신호 프로세서(digital signal processor), 마이크로컴퓨터, FPA(field programmable array), PLU(programmable logic unit), 마이크로프로세서, 또는 명령(instruction)을 실행하고 응답할 수 있는 다른 어떠한 장치와 같이, 하나 이상의 범용 컴퓨터 또는 특수 목적 컴퓨터를 이용하여 구현될 수 있다. 처리 장치는 운영 체제(OS) 및 상기 운영 체제 상에서 수행되는 하나 이상의 소프트웨어 애플리케이션을 수행할 수 있다. 또한, 처리 장치는 소프트웨어의 실행에 응답하여, 데이터를 접근, 저장, 조작, 처리 및 생성할 수도 있다. 이해의 편의를 위하여, 처리 장치는 하나가 사용되는 것으로 설명된 경우도 있지만, 해당 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자는, 처리 장치가 복수 개의 처리 요소(processing element) 및/또는 복수 유형의 처리 요소를 포함할 수 있음을 알 수 있다. 예를 들어, 처리 장치는 복수 개의 프로세서 또는 하나의 프로세서 및 하나의 컨트롤러를 포함할 수 있다. 또한, 병렬 프로세서(parallel processor)와 같은, 다른 처리 구성(processing configuration)도 가능하다.The device described above may be implemented with hardware components, software components, and/or a combination of hardware components and software components. For example, devices and components described in embodiments may include, for example, a processor, a controller, an arithmetic logic unit (ALU), a digital signal processor, a microcomputer, a field programmable array (FPA), It may be implemented using one or more general-purpose or special-purpose computers, such as a programmable logic unit (PLU), microprocessor, or any other device capable of executing and responding to instructions. A processing device may execute an operating system (OS) and one or more software applications that run on the operating system. Additionally, a processing device may access, store, manipulate, process, and generate data in response to the execution of software. For ease of understanding, a single processing device may be described as being used; however, those skilled in the art will understand that a processing device includes multiple processing elements and/or multiple types of processing elements. It can be seen that it may include. For example, a processing device may include multiple processors or one processor and one controller. Additionally, other processing configurations, such as parallel processors, are possible.

소프트웨어는 컴퓨터 프로그램(computer program), 코드(code), 명령(instruction), 또는 이들 중 하나 이상의 조합을 포함할 수 있으며, 원하는 대로 동작하도록 처리 장치를 구성하거나 독립적으로 또는 결합적으로(collectively) 처리 장치를 명령할 수 있다. 소프트웨어 및/또는 데이터는, 처리 장치에 의하여 해석되거나 처리 장치에 명령 또는 데이터를 제공하기 위하여, 어떤 유형의 기계, 구성요소(component), 물리적 장치, 가상 장치(virtual equipment), 컴퓨터 저장 매체 또는 장치, 또는 전송되는 신호 파(signal wave)에 영구적으로, 또는 일시적으로 구체화(embody)될 수 있다. 소프트웨어는 네트워크로 연결된 컴퓨터 시스템 상에 분산되어서, 분산된 방법으로 저장되거나 실행될 수도 있다. 소프트웨어 및 데이터는 하나 이상의 컴퓨터 판독 가능 기록 매체에 저장될 수 있다.Software may include a computer program, code, instructions, or a combination of one or more of these, which may configure a processing unit to operate as desired, or may be processed independently or collectively. You can command the device. Software and/or data may be used on any type of machine, component, physical device, virtual equipment, computer storage medium or device to be interpreted by or to provide instructions or data to a processing device. , or may be permanently or temporarily embodied in a transmitted signal wave. Software may be distributed over networked computer systems and stored or executed in a distributed manner. Software and data may be stored on one or more computer-readable recording media.

실시예에 따른 방법은 다양한 컴퓨터 수단을 통하여 수행될 수 있는 프로그램 명령 형태로 구현되어 컴퓨터 판독 가능 매체에 기록될 수 있다. 상기 컴퓨터 판독 가능 매체는 프로그램 명령, 데이터 파일, 데이터 구조 등을 단독으로 또는 조합하여 포함할 수 있다. 상기 매체에 기록되는 프로그램 명령은 실시예를 위하여 특별히 설계되고 구성된 것들이거나 컴퓨터 소프트웨어 당업자에게 공지되어 사용 가능한 것일 수도 있다. 컴퓨터 판독 가능 기록 매체의 예에는 하드 디스크, 플로피 디스크 및 자기 테이프와 같은 자기 매체(magnetic media), CD-ROM, DVD와 같은 광기록 매체(optical media), 플롭티컬 디스크(floptical disk)와 같은 자기-광 매체(magneto-optical media), 및 롬(ROM), 램(RAM), 플래시 메모리 등과 같은 프로그램 명령을 저장하고 수행하도록 특별히 구성된 하드웨어 장치가 포함된다. 프로그램 명령의 예에는 컴파일러에 의해 만들어지는 것과 같은 기계어 코드뿐만 아니라 인터프리터 등을 사용해서 컴퓨터에 의해서 실행될 수 있는 고급 언어 코드를 포함한다. 상기된 하드웨어 장치는 실시예의 동작을 수행하기 위해 하나 이상의 소프트웨어 모듈로서 작동하도록 구성될 수 있으며, 그 역도 마찬가지이다.The method according to the embodiment may be implemented in the form of program instructions that can be executed through various computer means and recorded on a computer-readable medium. The computer-readable medium may include program instructions, data files, data structures, etc., singly or in combination. Program instructions recorded on the medium may be specially designed and configured for the embodiment or may be known and available to those skilled in the art of computer software. Examples of computer-readable recording media include magnetic media such as hard disks, floppy disks, and magnetic tapes, optical media such as CD-ROMs and DVDs, and magnetic media such as floptical disks. -Includes optical media (magneto-optical media) and hardware devices specifically configured to store and execute program instructions, such as ROM, RAM, flash memory, etc. Examples of program instructions include machine language code, such as that produced by a compiler, as well as high-level language code that can be executed by a computer using an interpreter, etc. The hardware devices described above may be configured to operate as one or more software modules to perform the operations of the embodiments, and vice versa.

실시예들이 비록 한정된 도면에 의해 설명되었으나, 해당 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 상기의 기재로부터 다양한 수정 및 변형이 가능하다. 예를 들어, 설명된 기술들이 설명된 방법과 다른 순서로 수행되거나, 및/또는 설명된 시스템, 구조, 장치, 회로 등의 구성요소들이 설명된 방법과 다른 형태로 결합 또는 조합되거나, 다른 구성요소 또는 균등물에 의하여 대치되거나 치환되더라도 적절한 결과가 달성될 수 있다.Although the embodiments have been described with limited drawings, various modifications and variations can be made from the above description by those skilled in the art. For example, the described techniques are performed in a different order than the described method, and/or components of the described system, structure, device, circuit, etc. are combined or combined in a different form than the described method, or other components are used. Alternatively, appropriate results may be achieved even if substituted or substituted by an equivalent.

그러므로, 다른 구현들, 다른 실시예들 및 특허청구범위와 균등한 것들도 후술하는 특허청구범위의 범위에 속한다.Therefore, other implementations, other embodiments, and equivalents of the claims also fall within the scope of the claims described below.

100: CRM 컨텐츠 제공 장치
101: 환자 단말기
102: 의사 단말기
103: 병원 단말기
110: 통신 인터페이스
120: 프로세서
100: CRM content provision device
101: Patient terminal
102: Doctor terminal
103: Hospital terminal
110: communication interface
120: processor

Claims (11)

컴퓨터 구현 방법에 있어서,
병원 또는 의사에게 할당되는 의료기관 클라이언트와 연계하여 CRM(Customer Relationship Management) 컨텐츠를 생성하는 제1 인터페이스를 제공하는 단계;
생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하는 단계; 및
수신자 및 발송 대상 CRM 컨텐츠의 선택에 따라 상기 수신자에게 상기 발송 대상 CRM 컨텐츠를 송신하는 단계
를 포함하는, 컴퓨터 구현 방법.
In the computer implementation method,
Providing a first interface for creating Customer Relationship Management (CRM) content in connection with a medical institution client assigned to a hospital or doctor;
Storing the generated CRM content in a storage unit; and
A step of transmitting the CRM content to be sent to the recipient according to the selection of the recipient and the CRM content to be sent.
Including a computer implemented method.
제1항에 있어서,
상기 제1 인터페이스와 연동되며 상기 CRM 컨텐츠에 삽입되기 위한 이미지 검색 및 선택 기능을 제공하는 제2 인터페이스를 제공하는 단계
를 더 포함하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 1,
Providing a second interface that is linked to the first interface and provides image search and selection functions for insertion into the CRM content.
A computer-implemented method further comprising:
제2항에 있어서,
상기 이미지 검색에 따라 제공되는 결과는 상기 이미지에 연관되는 적어도 하나의 태그 정보에 의해 필터링되는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 2,
and wherein results provided upon the image search are filtered by at least one tag information associated with the image.
제2항에 있어서,
상기 제2 인터페이스와는 구분되며, 신규 이미지 작성에 대한 요청을 위한 제3 인터페이스를 제공하는 단계
를 더 포함하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 2,
Providing a third interface, distinct from the second interface, for requesting creation of a new image
A computer-implemented method further comprising:
제1항에 있어서,
상기 생성된 상기 CRM 컨텐츠를 저장부에 저장하면서, 상기 CRM 컨텐츠에 포함된 이미지에 대한 태그를 프로세서가 추출하는 단계
를 더 포함하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 1,
A step of a processor extracting a tag for an image included in the CRM content while storing the generated CRM content in a storage unit.
A computer-implemented method further comprising:
제5항에 있어서,
상기 추출은 BERT(Bidirectional Encoder Representations from Transformers) 모델을 통해 상기 이미지에 대한 적어도 하나의 키워드를 얻어 상기 태그로 추출하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to clause 5,
The extraction is a computer-implemented method of obtaining at least one keyword for the image through a BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers) model and extracting it as the tag.
제5항에 있어서,
상기 BERT 모델의 학습에 있어서 이미지 이후 미리 지정된 수의 단어 내의 텍스트에 가중치를 부여하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to clause 5,
A computer-implemented method that assigns weight to text within a predetermined number of words after an image in learning the BERT model.
제1항에 있어서,
진료가 종료되는 시점에 상기 진료를 받은 환자에 대한 식별 정보를 제공하며 상기 CRM 컨텐츠를 상기 환자에게 발송할 지 선택받는 단계
를 더 포함하는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 1,
A step of providing identification information about the patient who received the treatment at the end of the treatment and selecting whether to send the CRM content to the patient.
A computer-implemented method further comprising:
제1항에 있어서,
상기 CRM 컨텐츠는 원격 진료를 신청하는 링크를 포함하고, 상기 링크가 선택되는 경우 원격진료 신청 프로세스가 개시되는, 컴퓨터 구현 방법.
According to paragraph 1,
The CRM content includes a link to apply for remote medical treatment, and when the link is selected, a remote medical treatment application process is initiated.
제1항 내지 제9항 중 어느 한 항의 방법을 수행하기 위한 명령어들을 포함하는 비일실시적 컴퓨터 판독가능 저장 매체.A non-transitory computer-readable storage medium containing instructions for performing the method of any one of claims 1 to 9. 프로세서;
상기 프로세서에 작동적으로(operatively) 결합되어, 상기 의료기관 클라이언트 및 상기 수신자의 단말과의 통신을 제공하는 통신인터페이스; 및
상기 CRM 컨텐츠를 저장하는 저장부
를 포함하고, 상기 프로세서는 제1항 내지 제9항 중 어느 한 항의 방법을 수행하도록 구성되는, 전자 디바이스.
processor;
a communication interface operatively coupled to the processor to provide communication with the medical institution client and the recipient's terminal; and
Storage unit for storing the CRM content
An electronic device comprising: wherein the processor is configured to perform the method of any one of claims 1 to 9.
KR1020230182655A 2022-12-15 2023-12-15 System and method for providing hospital customer relationship management content KR20240093383A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/KR2023/020766 WO2024128859A1 (en) 2022-12-15 2023-12-15 System and method for providing hospital customer relationship management content

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020220175913 2022-12-15

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20240093383A true KR20240093383A (en) 2024-06-24

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Snyder et al. The role of informatics in promoting patient-centered care
US20120323796A1 (en) Methods and systems for recording verifiable documentation
US20230052573A1 (en) System and method for autonomously generating personalized care plans
US20220384052A1 (en) Performing mapping operations to perform an intervention
KR20140039055A (en) Methods and systems for assuring compliance
US20220384003A1 (en) Patient viewer customized with curated medical knowledge
US20220391270A1 (en) Cloud-based healthcare platform
Meyer Mapping the patient journey across the continuum: lessons learned from one patient’s experience
US20210327582A1 (en) Method and system for improving the health of users through engagement, monitoring, analytics, and care management
US20230082381A1 (en) Image and information extraction to make decisions using curated medical knowledge
US20220384001A1 (en) System and method for a clinic viewer generated using artificial-intelligence
US20240087700A1 (en) System and Method for Steering Care Plan Actions by Detecting Tone, Emotion, and/or Health Outcome
Tanbeer et al. MyHealthPortal–A web-based e-Healthcare web portal for out-of-hospital patient care
US20230187036A1 (en) Method for controlled and trust-aware contact tracing with active involvement of contact actors
Maurer et al. Increasing the use of comparative quality information in maternity care: Results from a randomized controlled trial
Safnuk et al. The COVID conversations: A content analysis of Canadian pharmacy organizations’ communication of pharmacists’ roles and services during the COVID-19 pandemic
Raval et al. Self-maintained health surveillance artificial intelligence assistant
Quesada-Arencibia et al. An eHealth information technology platform to help the treatment of mental disorders
US20230047253A1 (en) System and Method for Dynamic Goal Management in Care Plans
US20220367054A1 (en) Health related data management of a population
US20220391730A1 (en) System and method for an administrator viewer using artificial intelligence
US20230033160A1 (en) Generating a registry of people using a criteria and performing an action for the registry of people
US20230029678A1 (en) Generating clustered event episode bundles for presentation and action
KR20240093383A (en) System and method for providing hospital customer relationship management content
Agarwal et al. Helping the measurement of patient experience catch up with the experience itself