KR20220002275U - Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters - Google Patents

Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters Download PDF

Info

Publication number
KR20220002275U
KR20220002275U KR2020210000829U KR20210000829U KR20220002275U KR 20220002275 U KR20220002275 U KR 20220002275U KR 2020210000829 U KR2020210000829 U KR 2020210000829U KR 20210000829 U KR20210000829 U KR 20210000829U KR 20220002275 U KR20220002275 U KR 20220002275U
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
consonants
korean
education
consonant
learning
Prior art date
Application number
KR2020210000829U
Other languages
Korean (ko)
Inventor
안관태
Original Assignee
안관태
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 안관태 filed Critical 안관태
Priority to KR2020210000829U priority Critical patent/KR20220002275U/en
Publication of KR20220002275U publication Critical patent/KR20220002275U/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Inks, Pencil-Leads, Or Crayons (AREA)
  • Pens And Brushes (AREA)

Abstract

가. 우리글 한글문자는 자음과 모음이 합쳐져 문자를 이루었다. 문자안에 자음과 모음을 순서대로 발음하면 문자음이 저절로 나타나는 사실이 입증되었다.나. 한글의 자음 14자 기역(ㄱ), 니은(ㄴ)을 익히는 것보다 그윽(ㄱ), 느은(ㄴ)의 발음법이 문자 이해에 크게 도움이 있다는 사실이 확인되었다.다. 입문기 어린이 유치원, 초등학교 및 성인(노인) 교실(대학)등의 학습에 적용이 가능하며 더욱이 최근에 다문화 가족의 한글교육등에 시간과 노력 국가적 소요예산이 크게 절감될 수 있다. 심의를 거쳐 학교교육과정에 적용, 전 국민적인 한글문자교육 차원에서 시행추진도 가능할 수 있다는 확신을 가져보게한다.라. 쉽게 익힐 수 있는 우리 한글이 이민세대 자녀의 정체성을 찾아주는 일에 더 큰 기여를 할 수 있다.마. 그간에 한글문자교육이 암기교육 운운한 갈등이 해소될 수 있고 국어학습은 "문자교육부터"라는 표어가 나붙기를 기대해 본다. go. The Korean alphabet is composed of consonants and vowels. It has been proven that if you pronounce consonants and vowels in a letter in order, the letter sounds appear automatically. It has been confirmed that the pronunciation of the 14 consonants of Hangeul, giyeok (a) and nieun (b), is much more helpful in understanding the characters than learning the pronunciation of geuk (a) and neeun (b). It can be applied to children's kindergarten, elementary school, and adult (elderly) classroom (university) learning in the introductory stage, and moreover, time and effort in Korean education for multicultural families can be greatly reduced in the national budget. After deliberation, it is applied to the school curriculum to ensure that implementation can be carried out in the context of national Hangeul character education. Korean Hangul, which can be easily learned, can make a greater contribution to finding the identity of children of the immigrant generation. It is hoped that the conflicts that have been associated with memorization education in Hangul character education can be resolved, and the slogan of Korean language learning “starts with character education” is expected.

Description

한글 문자 풀어쓰기에 맞는 자모음 명칭의 고안{omitted}Design of consonant and vowel names suitable for deciphering Korean characters {omitted}

..

..

한글의 가치와 우리말과 우리글의 주인은 바로 우리이다.We are the owners of the value of Hangeul, Korean language and Korean writing.

더 아름답게 발전시키기 위해서는 국민 모두의 노력이 필요한것이다.In order to develop more beautiful, the efforts of all the people are necessary.

우리한글은 자음과 모음이 합해져서 문자를 이루고 있다.Korean Hangul is composed of consonants and vowels.

문자안에 자음과 모음은 순서있게 읽어서 문자음이 나와야하나 나오지 않는것이 문제가 된다.The problem is that the consonants and vowels are read in order, and the letter sounds should appear but not appear.

- 예 시 -- example -

현행 가= ㄱ + ㅏ = 기역 + 아 ≠ 기아Current A = a + A = Kiyeok + Ah ≠ Kia

O표음은 종성(받침자음)O is the final consonant (consonant)

'가'가 '기아'가 되니 엉뚱한 일이다.It is absurd that 'G' becomes 'Hunger'.

문자를 형성하고 있는 자모음이 소리 값을 제대로 발휘하지 못하고 있기 때문에 가가 기아가 된 것이다.Gaga became starvation because the consonants that form the letters did not show their sound value properly.

바로 이 점을 해결하면 한글을 더욱 쉽게 읽고 쓸 수 있고, 우리글은 우리 손으로 잘 가꿔나가야 더 좋은 글이 되리라고 생각해 보게 한다. 기역, 니은 하고 읽고 쓰고 한다면 우리 한글 해독이 쉽게 도움이 있을까를 생각해 보기도 했다.If we solve this very point, we will be able to read and write Korean more easily, and our writing will become better if we take good care of it with our own hands. If we read and write with giyeok and nieun, we also wondered if our Korean deciphering could help us easily.

지난 날 학교현장에서 경험한 바, 문자교육은 암기교육이라는 말을 흔히 써왔다. 문자 하나하나를 읽히는 형식보다는 글을 읽는 가운데 수시로 익혀지도록 하는 방법을 권장해왔다. 이 방법이 유일한 수단일 수 없는것이다.As I experienced in the school field in the past, the word education of characters is often used as memorization education. Rather than reading each character individually, I have been recommending a way to learn it from time to time while reading the text. This method cannot be the only means.

현재도 학교에서는 같은 방법을 쓰고 있음이 사실이다. 한글문자가 자모음이 합해져서 이루어졌다면, 자모음을 차례로 읽으면 그에 어울린 문자음이 나와야 한다. 그런데 그렇지 못한 것이 사실이다. 자모음 따로 문자 따로 학습하는 격이 되어서는 아니된다고 본다.It is true that the same method is still being used in schools today. If Hangul characters are made by combining consonants and consonants, then reading the consonants one after the other should come up with a suitable character sound. But it is true that it is not. I don't think it's necessary to learn consonants and vowels separately.

여기에서 문자에 결합된 자모음을 풀어서 다시 결합하면 문자음이 나올수 있도록 자음14자의 음을 도표 2와 같이 한글문자 풀어쓰기에 맞는 자모음 명칭을 고안하여 활용하니 문제가 해결될 수 있었다.Here, the problem could be solved by devising and using the consonant name suitable for deciphering the Korean characters as shown in Table 2 with the 14 consonant sounds so that when the consonants combined with the characters are unpacked and recombined again, the sound of the 14 consonants can be obtained.

- 예 시 - - example -

개선후 가 = ㄱ + ㅏ = 그윽 + 아 = 그아After improvement, a = a + a = huh + ah = ah

'가'가 그아로 발음이 되니 '가'가 기아로 발음되는 모순이 해결된것이다.Since 'ga' is pronounced as ga, the contradiction in which 'ga' is pronounced as hunger has been resolved.

겹받침 낱말의 분석(풀어쓰기)Analysis of overlapping words (spelling)

Figure utm00001
Figure utm00001

결과 및 효과Results and Effects

가. 우리글 한글문자는 자음과 모음이 합쳐져 문자를 이루었다. 문자안에 자음과 모음을 순서대로 발음하면 문자음이 저절로 나타나는 사실이 입증되었다.go. The Korean alphabet is composed of consonants and vowels. It has been proven that if you pronounce consonants and vowels in order in a letter, the letter sounds appear automatically.

나. 한글의 자음 14자 기역(ㄱ), 니은(ㄴ)을 익히는 것보다 그윽(ㄱ), 느은(ㄴ)의 발음법이 문자 이해에 크게 도움이 있다는 사실이 확인되었다.me. It has been confirmed that the pronunciation of the 14 consonants of Hangeul, giyeok (a) and nieun (b), is more helpful in understanding the characters than learning the pronunciation of geuk (a) and neeun (b).

다. 입문기 어린이 유치원, 초등학교 및 성인(노인) 교실(대학)등의 학습에 적용이 가능하며 더욱이 최근에 다문화 가족의 한글교육등에 시간과 노력 국가적 소요예산이 크게 절감될 수 있다. 심의를 거쳐 학교교육과정에 적용, 전 국민적인 한글 문자교육 차원에서 시행추진도 가능할 수 있다는 확신을 가져보게한다All. It can be applied to children's kindergarten, elementary school, and adult (elderly) classroom (university) learning in the introductory stage, and moreover, time and effort in Korean education for multicultural families can be greatly reduced in the national budget. After deliberation, it is applied to the school curriculum, so that we can be confident that it can be implemented in the level of Korean character education for the whole nation.

라. 쉽게 익힐 수 있는 우리 한글이 이민세대 자녀의 정체성을 찾아주는 일에 더 큰 기여를 할 수 있다.la. Korean Hangul, which can be easily learned, can make a greater contribution to finding the identity of children of the immigrant generation.

마. 그간에 한글문자교육이 암기교육 운운한 갈등이 해소될 수 있고 국어학습은 "문자교육부터"라는 표어가 나붙기를 기대해 본다.mind. It is hoped that the conflicts that have been associated with memorization education in Hangul character education can be resolved, and the slogan of Korean language learning “starts with character education” is expected.

제1표 현행(개선전)의 자음 14자의 명칭
제2표 새로 고안한 자음14자의 명칭
제3표 겹자음의 활용 전후 비교
Table 1 Names of 14 Consonants in Current (Before Improvement)
Table 2 Names of 14 newly devised consonants
Table 3 Comparison before and after the use of double consonants

..

Claims (1)

한글문자 풀어쓰기에 맞는 자음 기역(ㄱ) 니은(ㄴ) 디귿 (ㄷ) 리을(ㄹ).....을 그윽(ㄱ) 느은(ㄴ) 드?? (ㄷ).....흐읗(ㅎ)으로한 14자의 겹자음 5자의 고유명칭에 의한 활용법의 적용범위로 한다.Consonants suitable for deciphering Hangul characters: Giyeok (a) Nieun (b) Digut (c) Lieul (r)..... (c)..... It is the scope of application of the usage method based on the proper name of 5 double consonants of 14 letters (h).
KR2020210000829U 2021-03-16 2021-03-16 Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters KR20220002275U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020210000829U KR20220002275U (en) 2021-03-16 2021-03-16 Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020210000829U KR20220002275U (en) 2021-03-16 2021-03-16 Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20220002275U true KR20220002275U (en) 2022-09-23

Family

ID=83447695

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR2020210000829U KR20220002275U (en) 2021-03-16 2021-03-16 Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20220002275U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Krashen The case for non-targeted, comprehensible input
Safotso Aspects of Cameroon Francophone English (CamFE) Phonology.
Khansir et al. The relationship between spelling and pronunciation in English language
Sarah et al. DYS-I-CAN: An Aid for the Dyslexic to improve the skills using Mobile Application
Ahmad et al. Saudi EFL learners views on English pronunciation
Yusuf English pronunciation based on the phonetic transcription application (Study of ToPhonetics. App)
Settar Abid A study of vocabulary learning strategies and vocabulary size of Iraqi EFL learners
Bacotang et al. Early Literacy Curriculum (ELiC) framework for nurseries in Malaysia: Kerangka Kurikulum Literasi Awal (ELiC) untuk taska di Malaysia
Valbuena Tucker Signing as a Phonics Instruction Tool to Develop Phonemic Awareness in Children.
KR20220002275U (en) Design of consonant and consonant names suitable for writing Hangul characters
Abdelgadir et al. Challenges of teaching English to Arabic students
Fanani USING ENGLISH TO ENHANCE THE ELEMENTARY SCHOOL STUDENTS’SENSE OF NATIONALISM
KParvathi Importance of English Language in Modern World and ELLs Challenges-A Review
KR102624420B1 (en) Chinese textbook
Otto et al. One Hundred Essential Sight Words.
Ren et al. The impact of Phonics instruction on pre-school learners' development in English language course
Torghabeh EIL, variations and the native speaker’s model
Kitabayashi Learning Japanese: observations from a lifelong experience
Ren et al. Study on the practice of phonics in English vocabulary teaching for primary school students
Fattakhova Special aspects of Arabic teaching in Tatar schools and madrasas at the end of the xix-beginning of the xx centuries
Allaghery Teaching, Learning and Using Tamil in Mauritius
Burrows Enhanced Vocabulary Instruction: Using Vocabulary to Teach More than Meaning
Tsukada A study of invented spelling and developing orthographic concepts in Japanese
Jamola et al. THE ROLE AND IMPORTANCE OF PHONETICS IN LEARNING ENGLISH. IN THE EXAMPLE OF THE DEVELOPMENT OF PRONUNCIATION AND WORD READING
Nisreen The Perception of EFL Libyan University Students Towards the Potential Advantages of Phonetic Symbols

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application