KR20200076184A - The development of the representation method of the Internet Sentence - Google Patents

The development of the representation method of the Internet Sentence Download PDF

Info

Publication number
KR20200076184A
KR20200076184A KR1020180165044A KR20180165044A KR20200076184A KR 20200076184 A KR20200076184 A KR 20200076184A KR 1020180165044 A KR1020180165044 A KR 1020180165044A KR 20180165044 A KR20180165044 A KR 20180165044A KR 20200076184 A KR20200076184 A KR 20200076184A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
http
com
word
map
symbols
Prior art date
Application number
KR1020180165044A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
임채환
Original Assignee
임채환
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 임채환 filed Critical 임채환
Priority to KR1020180165044A priority Critical patent/KR20200076184A/en
Publication of KR20200076184A publication Critical patent/KR20200076184A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/955Retrieval from the web using information identifiers, e.g. uniform resource locators [URL]
    • G06F16/9566URL specific, e.g. using aliases, detecting broken or misspelled links
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

The present invention relates to the development of the expression method of Internet sentences. Word address 1 = vertical + horizontal + (height) on a cube, word address 2 = latitude + longitude + (altitude) on a three-dimensional world map = word address 1 + word address 2.

Description

인터넷 문장의 표현법 개발{The development of the representation method of the Internet Sentence}The development of the representation method of the Internet Sentence}

..

저작내용의 배경이 되는 정보자료로는 영어 의미론(semantics)과 문장론(syntax)의 기본을 아래와 같이 웹(웹사이트) 프로그램에 접목시키는 기법이다.The informational material that is the background of the work is a technique in which the basics of English semantics and syntax are incorporated into a web (website) program as follows.

1. 영어 의미론(semantics)의 기본을 접목한 정보자료1. Information materials that combine the basics of English semantics

가. URL 주소가 http://newsai.cc 인 웹 프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스end. Web program with URL address http://newsai.cc and database on the program

나. URL 주소가 http://wichijooso 인 웹 프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스I. Web program with URL address http://wichijooso and database on the program

다. URL 주소가 http://cnnunesco.com 인 웹 프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스All. Web program with URL address http://cnnunesco.com and database on the program

라. URL 주소가 http://cnnunesco2.com 인 웹 프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스la. Web program with URL address http://cnnunesco2.com and database on the program

마. URL 주소가 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 인 웹 프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스hemp. If the URL address returns http://nine hundred years-map word-note 2.com web program and database on the program

바. URL 주소가 http://구백년을돌려준다면-지도단어-소2.com 인 웹프로그램과 동 프로그램상의 데이터베이스bar. If the URL address returns http://nine hundred years-map word-small2.com web program and database on the program

2. 영어 문장론(semantics)의 기본을 접목한 정보자료2. Information materials that combine the basics of English semantics

URL 주소가 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램If the URL address returns http://nine hundred years-map word-version.com a web program

저작권 등록 자료 - 영어문장을 3차원적인 입체공간(3D)에 배치하기 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2012-011399 호Copyright registration material-Placing English sentences in a three-dimensional three-dimensional space (3D) Author: Chaehwan Lim Registration No.: C-2012-011399 - 3D 방식 응용 세계 공용문자 표현법 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2015-015344 호-3D Applied World Public Character Representation Registrar: Chaehwan Lim Registration No.: C-2015-015344 - 인공지능단어 개발(컴퓨터 프로그램과 연계 응용 및 실행) 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-012499 호-Artificial intelligence word development (application and execution in connection with computer programs) Author: Chaehwan Lim Registration number: C-2016-012499 - URL(유알엘) wichijooso.com(위치주소 닷컴) 인 홈페이지 프로그램 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-025841 호-URL (U-L) wichijooso.com (Location address dot com) The homepage program registration authority: Lim Chae-hwan Registration number: C-2016-025841 - URL(유알엘) wichijooso.com(위치주소 닷컴) 인 홈페이지 프로그램의 DB(데이터베이스) 데이터베이스 제작자: 임채환 등록번호: 제 D-2016-000113 호-URL (UL) wichijooso.com (Location address dot com) is the database (DB) database of the homepage program Producer: Chaehwan Lim Registration number: D-2016-000113 -URL(유알엘) www. wichijooso.com(위치주소닷컴) 인 홈페이지 프로그램 설명서 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-025608 호-URL (UL) www. Wichijooso.com (Location Address.com) Homepage Program Manual Author: Chaehwan Lim Registration No.: C-2016-025608 - 세계지도 등을 이용 검색어를 찾고 문장을 만드는 방법 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-001984 호-How to find a search word and make a sentence using a world map Author: Chaehwan Lim Registration No.: C-2017-001984 - PC의 키보드상에 있는 알파벳을 이용하지 않고 인터넷을 검색하는 방법 등 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-013224 호-How to search the Internet without using the alphabet on the PC's keyboard, etc. Registrar: Chaehwan Lim Registration No.: C-2017-013224 - 문자를 이미지로 전환시키는 프로그램 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-036827 호-Program registration authority to convert text to image: Chaehwan Lim Registration No.: C-2017-036827 - 지도단어를 작동시키기 위한 프로그램(URL주소 http://cnnunesco.com) 등록권리자: 임채환 등록번호: C-2018-012566호-Program to operate the map word (URL address http://cnnunesco.com) Registrant: Lim Chae-Hwan Registration No.: C-2018-012566 - 지도단어 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-012504호-Name of the author of the word: Chae-Hwan Lim Registration No.: C-2018-012504 - 영어문장을 온라인상인 특정한 웹 프로그램상에 탑재된 세계지도속에 부호들의 조합된 형태로 변환시키는 방법 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-025074호-How to convert an English sentence into a combined form of codes on a world map mounted on a specific web program online. Author Name: Chaehwan Lim Registration Number: C-2018-025074 - 웹사이트 상에서 영어문장 내에 포함된 "구 또는 절"을 특정한 웹 프로그램에 설치된 단추(버튼)에 부호(마크)로 전환, 탑재시켜 운용하기 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-021896호-Convert the "phrase or clause" included in the English sentence on the website into a button (button) installed on a specific web program and operate it by loading it. Author Name: Chaehwan Lim Registration No.: C-2018-021896 - 웹 사이트 상에서 영어문장 내에 포함된 "구 또는 절"을 특정한 웹 프로그램에 설치된 단추(버튼)에 부호로 대체(전환), 탑재시켜 동 영어문장을 변형하기 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-024284호-On the website, the phrase or phrase included in the English sentence is replaced (converted) with a sign on the button (button) installed in a specific web program, and loaded to transform the English sentence. Author Name: Chaehwan Lim Registration Number: C-2018 -024284 -웹 프로그램상에서 지도단어의 운용수단 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-020800호-Author of the means of operation of the map word on the web program Name: Chae-Hwan Lim Registration No.: C-2018-020800 -지도단어의 운용 기법 설명서 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-026415호-Guide Words Operation Technique Manual Author's Name: Lim Chae-Hwan Registration No.: C-2018-026415 - URL(유알엘) 주소가 http://newsai.cc(뉴스에이아이 닷 시시) 인 홈페이지 프로그램의 DB(데이터베이스) 데이터베이스 제작자 성명: 임채환 등록번호: 제 D-2018-000050 호-DB (Database) database of the website program with the URL (UL) address http://newsai.cc (News A Dot Shishi) Name: Chaehwan Lim Registration No.: D-2018-000050 - 단어주소1과 단어주소2의 1:1 매치, 연계에 관한 컴퓨터 프로그램들상의 이미지 설명 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-017140호-Image descriptions on computer programs related to 1:1 matching and linkage of word address 1 and word address Author Name: Chaehwan Lim Registration Number: C-2018-017140

1. 여러개의 알파벳들과 형태소들로 구성된 영어단어 1개를 점(dot) 1개 또는 점(dot) 같은 직사각형 1 개로 특정한 웹 프로그램인 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 의 세계지도 상에서 일정한 기호(부호)들과 일정한 색상들로 대체시키는 방법을 찾아내고자 한다.1. One English word composed of several alphabets and morphemes, one dot or one rectangle, such as a dot, and the specific web program http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years If you return-map word-version.com, you want to find a way to replace certain symbols (signs) and certain colors on the world map.

2. 영어문장을 특정한 웹 프로그램인 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 상의 세계지도에서 일정한 기호(부호)와 일정한 색상들로 대체시키는 방법을 찾아내고자 한다.2. How to replace English sentences with certain symbols (signs) and certain colors on a world map on a specific web program http://cnnunesco3.com or http://nine years-map word-version.com I want to find

3. 영어단어와 영어문장을 웹사이트 공간의 일정한 위치에 배치 고정시킴으로써 세계공용 단어로의 역할로 통일화시키고 인간의 의사소통 수단을 텍스트에서 이미지로 전환시키는 계기를 마련하고자 한다.3. The purpose of this study is to unify the English words and English sentences in a role as a common word in the world by placing and fixing English sentences in a certain place on the website space, and to provide an opportunity to convert human communication means from text to images.

4. 영어단어의 파생어들을 확대 재생산시키고 더 과학적인 영어어원사전 시스템을 만들기 위하여 동 영어단어를 평면공간 뿐만 아니라 입체공간에도 배치시키고자 한다.4. In order to expand and reproduce derivatives of English words and to create a more scientific English dictionary dictionary system, we intend to place these English words in not only flat space but also three-dimensional space.

1. 인터넷 문장을 도출해내기 위해서는 먼저 인터넷 단어를 도출해내야 한다.1. To derive an Internet sentence, you must first derive an Internet word.

동 인터넷 단어를 도출해내기 위하여 다음과 같은 개념을 수단으로 적용시킨다.To derive the Internet word, the following concept is applied as a means.

단어주소1 = 정육면체 상에서 세로 + 가로 + (높이)Word address 1 = vertical + horizontal + (height) on cube

단어주소2 = 지구(지구본) 또는 입체적인 세계지도상에서 위도 + 경도+ (해발고도)Word Address 2 = Latitude + Longitude + (Elevation Altitude) on the Earth (Earth Globe) or three-dimensional world map

지도단어 = 단어주소1 + 단어주소2Map word = word address 1 + word address 2

2. 상기 1항의 단어주소1과 단어주소2는 "임채환식 환산법"에 의해2. The word address 1 and the word address 2 in the above paragraph 1 are based on the "imchaehwan conversion method".

http://newsai.cc 그리고http://newsai.cc and

http://cnnunesco.com 그리고http://cnnunesco.com and

http://cnnunesco2.com 그리고http://cnnunesco2.com and

http://cnnunesco3.com 그리고http://cnnunesco3.com and

http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 그리고http://If you give back nine hundred years-guidance word-week 1.com and

http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 그리고http://If you give back nine hundred years-word of instruction-week 2.com and

http://구백년을돌려준다면-지도단어-소2.com 그리고http://If you give back nine hundred years-word of instruction-small 2.com and

http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.comhttp://If you give back nine hundred years-map word-version.com

인 웹프로그램들 및 기타에서 서로 변환된다.In web programs and others.

3. 인터넷 문장을 도출해내고 적용, 실행시키기 위하여 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램을 운용하고 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 를 참조한다.3. To extract, apply, and execute Internet sentences, run a web program with a URL address of http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years-map word-version.com and run http://cnnunesco If you return .com or http://nine hundred years-see Map word-Note 2.com.

4. 영어 의미론(semantics) 과 영어 문장론(syntax)의 기본을 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램에 연계시키고 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 를 참조한다.4. Link the basics of English semantics and English syntax to a web program whose URL address is http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com. If you are returning ://cnnunesco.com or http://9 years, please refer to the guidance word-Note 2.com.

5. URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도 상에서 사용자는 하기의 "표1", "표2", "표3" 에서 제시된 기호(부호)들을 선택하여 도1과 같이 배치하고 설정한다.5. If the URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-the map word-version.com, on the world map of the web program, the user will see the following "Table 1", "Table 2", The symbols (symbols) presented in "Table 3" are selected and placed and set as shown in FIG.

6. 단어주소1 중에서 높이에 해당되는 단어주소2 중의 해발고도의 의미를 함유하고 있는 부호(기호)는 도1의 "□" 처럼 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램상의 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 배치되나, 동 부호(기호)는 상기 "과제의 해결수단" 중의 표1, 표2, 표3" 에서 제시되고 있는 부호(기호)들 중의 한 개로서 모양은 그대로 유지되면서 속을 비워둔 채 테두리만 표현된다.6. Among the word address 1, the sign (symbol) containing the meaning of the elevation above the word address 2 corresponding to the height is turned to http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years If given-map word-version.com, it is placed on the rightmost vertical border on the world map on the web program, but the sign (symbol) is presented in Tables 1, 2, and 3 of "Solutions to the Task" above. As one of the codes (symbols) being used, the shape is maintained while the inside is empty, and only the border is expressed.

또한, 동 부호(기호)가 동 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 설치될 세로형 눈금자의 눈금의 기능을 대체(대행)할 수도 있다.In addition, the same sign (symbol) can replace (replace) the function of the scale of the vertical ruler to be installed on the rightmost vertical border on the world map.

따라서 사용자가 눈금에 탑재된 동 부호를 상하로 이동시키면 눈금이 상하로 이동되는 원리나 마찬가지임으로 세계지도가 축소, 확대될 수도 있다.Therefore, if the user moves the copper sign mounted on the scale up and down, the world map may be reduced or enlarged in the same way as the scale moves up and down.

그러므로 하기 "실시예" 중 "2항" 의 (179 10 37 524) 중에서 "37" 과 "524" 은 도1의 세계지도 최 우측의 세로길이 경계선에서 윗 지점에 위치한 "□" 과 아랫 지점에 위치한 "□" 를 가르킨다.Therefore, "37" and "524" of (paragraph 179 10 37 524) of "paragraph 2" of "Example" below are the "□" and the lower point located at the upper point on the rightmost vertical border of the world map in FIG. Points to the "□" located.

7. 하기 "표1", "표2", "표3" 을 약술하면 아래와 같다.7. The following "Table 1", "Table 2", and "Table 3" are summarized as follows.

가. 하기의 "표1", "표2", "표3" 과 같이 영어문장의 주어는 기호(부호)인 ■ 으로 대체하고 동사는 ★ 으로 대체하고 목적어는 ● 으로 대체하고 목적격보어는 ♠ 으로 대체하고 주격보어는 ♥ 으로 대체한다.end. Replace the subject of the English sentence with a symbol (sign) ■, the verb is replaced by ★, the object is replaced by ●, and the object complement is replaced by ♠, as shown in "Table 1", "Table 2", and "Table 3" below. And the main bore is replaced by ♥.

또한 수식어는 ◆ 으로 대체한다.Also, the modifier is replaced with ◆.

기호 ■의 색상은 빨간색으로 하고 ★ 의 색상은 주황색, ●의 색상은 노란색, ♠ 의 색상은 초록색, ♥의 색상은 파랑색,

Figure pat00001
의 색상은 주황색,
Figure pat00002
의 색상도 주황색으로 한다.The color of the symbol ■ is red, the color of ★ is orange, the color of ● is yellow, the color of ♠ is green, and the color of ♥ is blue,
Figure pat00001
The color is orange,
Figure pat00002
The color of the color should also be orange.

◆ 의 색상은 수식을 받는 주어, 동사, 목적어, 목적격보어, 주격보어를 대체하는 기호의 색상과 동일하게 한다.◆ The color of the subject is the same as the color of the symbol that replaces the subject, verb, object, object, and object.

나. 문장이나 구, 절이 수식을 받는 경우는 ◆을 남색으로 한다.I. When a sentence, phrase, or clause receives a formula, make ◆ a navy blue.

또한 "구 또는 절"이 문장의 성분상의 역할 등을 대체하는 경우 기호(부호) ■ 의 역할 대체는 ▣ 으로 ★의 역할 대체는

Figure pat00003
으로, ● 의 역할 대체는 ⊙ 으로, ♠의 역할 대체는
Figure pat00004
으로 ♥ 의 역할 대체는
Figure pat00005
으로 전환 시키고 ◆의 역할 대체로는 ◈으로 전환시킨다.In addition, when “phrase or clause” replaces the role of a component in a sentence, etc. ■ The role replacement of the symbol is ▣, and the role replacement of ★ is
Figure pat00003
With, ● the role replacement is ⊙, and the role replacement of ♠ is
Figure pat00004
As ♥ the role replacement is
Figure pat00005
And switch to ◆.

다. 전명구는 부사구와 형용사구에 따라 대체시키는 기호(부호)가 동일하거나 다르고 또한 형용사구 중에서도 부가적 기능과 술어적 기능에 따라 대체시키는 기호(부호)가 다르다.All. Jeonmyeong-gu has the same or different symbols (symbols) to replace depending on adjective phrases and adjective phrases. Also, among adjective phrases, the symbols (symbols) to substitute for additional functions and predicate functions are different.

일반적으로 부가적 기능은 ▲◆으로 대체시키고 주격보어의 역할은 ▲♥로 대체시키고 목적격보어의 역할은 ▲♥으로 대체시키고 술어적 의미가 포함된 부가적 기능의 경우에는 ▲◆★ 으로 대체시킨다.In general, the supplementary function is replaced by ▲◆, the role of the main borer is replaced by ▲♥, the role of the target borer is replaced by ▲♥, and the additional function that contains the predicate meaning is replaced by ▲◆★.

[표 1][Table 1]

Figure pat00006
Figure pat00006

[표 2][Table 2]

Figure pat00007
Figure pat00007

[표 3][Table 3]

Figure pat00008
Figure pat00008

8. 국어문장 1개를 도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 에서 인터넷 문장 1개로 단계별로 변환시키는 과정8. The process of converting one Korean sentence to a single Internet sentence in http://cnnunesco3.com or http://cnnune-version-com.

가. 국어문장 1개end. 1 Korean sentence

나. 단어주소1들의 조합I. Combination of word address 1

다. 단어주소2들의 조합All. Combination of word address 2

라. 영어문장 1개la. 1 English sentence

마. http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 상의 세계지도상에서 상기 "표1"과 "표2", "표3" 에서 제시된 기호(부호)들을 선택하여 적용하기hemp. If you return http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, add the symbols (symbols) shown in "Table 1", "Table 2" and "Table 3" on the world map. Select and apply

바. http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 상의 세계지도상에 표현된 기호(부호)들의 조합으로 설정됨 = 인터넷 문장 1개bar. If it returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years, it is set as a combination of symbols (codes) expressed on the world map on map word-version.com = 1 Internet sentence

* 상기 "국어문장 1개' 에서 "단어주소1" 들의 조합으로 변환과정 중에 웹 프로그램인 http://newsai.cc 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 의 1차 검색창, 2차 검색창을 이용하거나 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 의 검색창을 이용하면 편리하다.* If you return the web program http://newsai.cc or http://nine hundred years during the conversion process from the above "1 sentence in Korean" to "word address 1"-1 of 1 It is convenient to use the search box of the car search box, the secondary search box, or the search bar of http://cnnunesco.com or http://nine years.

1. 본 인터넷 문장은 텍스트문장에서 이미지 문장으로 변환을 의미함으로 인류가 웹사이트 상에서 이미지 문장을 사용할 수 있는 계기를 만들었다.1. This Internet sentence means the conversion from text sentences to image sentences, creating the opportunity for mankind to use image sentences on websites.

2. 본 인터넷 문장은 국제(세계) 공용 문장으로서 기능을 할 수 있음으로 스마트폰 등에서 문자메시지 기능을 대체할 수 있으며 전세계 교육기관에서 교육과정으로 활용할 수 있다.2. Since this Internet sentence can function as an international (world) common sentence, it can replace the text message function on a smartphone, etc., and can be used as a curriculum in educational institutions around the world.

도1: URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 화면에 탑재된 세계지도 전체 모습
: 동 화면상에서 상하이동 스크롤바와 좌우이동 스크롤바를 작동시킨 이후의 전체 화면
도2: 상기 웹 프로그램의 화면에 탑재된 세계지도의 일부분 모습 :
동 화면상에서 상하이동 스크롤바와 좌우이동 스크롤바를 작동시키기 이전의 초기 화면
도1은 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 화면에 탑재된 세계지도를 가르키며 다음의 "사례" 에 의하여 영어 문장을 대체하는 기능을 한다.
◆ ■ ★ ●

Figure pat00009
이 도1 처럼 상기 웹 프로그램상의 세계지도에 배치, 설정될 경우
◆ = rare
■ = neurofibromatosis
★ = caused
● = her
Figure pat00010
= to have lived a wrenching sickbed life 이며, 목적격 보어을 대체하는 "구"이다
사용자가
Figure pat00011
이 표시된 단추(버튼)를 클릭하면
Figure pat00012
은 세계지도 속의 세계지도인 팝업창으로 이동된다.
Figure pat00013
★ ◆ ● 을 세계지도 속의 세계지도 으로 배치, 설정할 경우
Figure pat00014
= to have
★ = lived
◆ = wrenching
● = sickbed life 이다.Figure 1: If the URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-Map word-version.com The whole world map mounted on the screen of the web program
: Full screen after activating the Shanghai East scroll bar and the left and right scroll bars on the screen.
Figure 2: Partial view of the world map mounted on the screen of the web program:
Initial screen before activating the Shanghai East scroll bar and the left and right scroll bars on this screen.
Fig. 1 points to a world map mounted on the screen of a web program with a URL address of http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years-map word-version.com, in English by the following "example" It serves to replace sentences.
◆ ■ ★ ●
Figure pat00009
When placed and set on the world map on the web program as shown in FIG. 1
◆ = rare
■ = neurofibromatosis
★ = caused
● = her
Figure pat00010
= to have lived a wrenching sickbed life, a "sphere" that replaces target bore
Users
Figure pat00011
When you click on the button (button) marked with
Figure pat00012
Is moved to a pop-up window, which is a world map in the world map.
Figure pat00013
When placing and setting ★ ◆ ● as a world map in a world map
Figure pat00014
= to have
★ = lived
◆ = wrenching
● = It is sickbed life.

1. 하기 "실시예" 에서 제시된 영어문장을 먼저 도1과 같은 세계지도상의 위치에 배치(할당)하기 위하여 동 영어문장을 구성하는 단어들을 단어주소1 들로 변환시켜야 한다.1. In order to place (assign) the English sentence presented in the following "Example" to a location on the world map as shown in Fig. 1, words constituting the English sentence must be converted into word addresses 1.

2. 단어주소1 을 "임채환식 환산법"에 의해 단어주소2 으로 변환시키면 동 세계지도상에서 단어의 위치가 배정되고 아래 "3항"을 적용시키면 영어문장 1개가 웹 프로그램인 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 의 세계지도 상에서 기호(부호)들의 조합으로 변환된다.2. When word address 1 is converted to word address 2 by the "Imchaehwan conversion method", the position of the word is assigned on the world map, and applying "paragraph 3" below, one English sentence is a web program http://cnnunesco3 If you return .com or http://nine hundred years-map word-version.com, it is converted to a combination of symbols (symbols) on the world map.

3. 하기 "표1", "표2", "표3"을 약술하면 아래와 같다.3. The following "Table 1", "Table 2", and "Table 3" are summarized as follows.

가. 하기의 "표1", "표2", "표3" 과 같이 영어문장의 주어는 기호(부호)인 ■ 으로 대체하고 동사는 ★ 으로 대체하고 목적어는 ● 으로 대체하고 목적격보어는 ♠ 으로 대체하고 주격보어는 ♥ 으로 대체한다.end. Replace the subject of the English sentence with a symbol (sign) ■, the verb is replaced by ★, the object is replaced by ●, and the object complement is replaced by ♠, as shown in "Table 1", "Table 2", and "Table 3" below. And the main bore is replaced by ♥.

또한 수식어는 ◆ 으로 대체한다.Also, the modifier is replaced with ◆.

기호 ■의 색상은 빨간색으로 하고 ★ 의 색상은 주황색, ●의 색상은 노란색, ♠ 의 색상은 초록색, ♥의 색상은 파랑색,

Figure pat00015
의 색상은 주황색,
Figure pat00016
의 색상도 주황색 으로 한다.The color of the symbol ■ is red, the color of ★ is orange, the color of ● is yellow, the color of ♠ is green, and the color of ♥ is blue,
Figure pat00015
The color is orange,
Figure pat00016
The color of is also orange.

◆ 의 색상은 수식을 받는 주어, 동사, 목적어, 목적격보어, 주격보어를 대체하는 기호(부호)의 색상과 동일하게 한다.The color of ◆ is the same as the color of the subject (verb) that replaces the subject, the verb, the object, the object, and the subject.

나. 문장이나 구, 절이 수식을 받는 경우는 ◆을 남색으로 한다.I. When a sentence, phrase, or clause receives a formula, make ◆ a navy blue.

또한 "구 또는 절"이 문장의 성분상의 역할 등을 대체하는 경우 기호(부호) ■ 의 역할 대체는 ▣ 으로 ★의 역할 대체는

Figure pat00017
으로, ● 의 역할 대체는 ⊙ 으로, ♠의 역할 대체는
Figure pat00018
으로 ♥ 의 역할 대체는
Figure pat00019
으로 전환 시키고 ◆의 역할 대체로는 ◈ 으로 전환시킨다.In addition, when “phrase or clause” replaces the role of a component in a sentence, etc. ■ The role replacement of the symbol is ▣, and the role replacement of ★ is
Figure pat00017
With, ● the role replacement is ⊙, and the role replacement of ♠ is
Figure pat00018
As ♥ the role replacement is
Figure pat00019
And switch to ◆.

다. 전명구는 부사구와 형용사구에 따라 대체시키는 기호(부호)가 동일하거나 다르고 또한 형용사구 중에서도 부가적 기능과 술어적 기능에 따라 대체시키는 기호(부호)가 다르다.All. Jeonmyeong-gu has the same or different symbols (symbols) to replace depending on adjective phrases and adjective phrases. Also, among adjective phrases, the symbols (symbols) to substitute for additional functions and predicate functions are different.

일반적으로 부가적 기능은 ▲◆ 으로 대체시키고 주격보어의 역할은 ▲♥ 로 대체시키고 목적격보어의 역할은 ▲♥ 으로 대체시키고 술어적 의미가 포함된 부가적 기능의 경우에는 ▲◆★ 으로 대체시킨다In general, the supplementary function is replaced by ▲◆, the role of the main borer is replaced by ▲♥, the role of the target borer is replaced by ▲♥, and the additional function that includes the predicate meaning is replaced by ▲◆★.

[표 1][Table 1]

Figure pat00020
Figure pat00020

[표 2][Table 2]

Figure pat00021
Figure pat00021

[표 3][Table 3]

Figure pat00022
Figure pat00022

라. 단어주소1 중에서 높이에 해당되는 단어주소2 중의 해발고도의 의미를 함유하고 있는 부호(기호)는 도1의 "□" 처럼 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램상의 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 배치되나, 동 부호(기호)는 상기 "과제의 해결수단" 중의 "표1, 표2, 표3" 에서 제시되고 있는 부호(기호)들 중의 한 개로서 모양은 그대로 유지되면서 속을 비워둔 채 테두리만 표현된다.la. The sign (symbol) containing the meaning of the elevation above the word address 2, which corresponds to the height of the word address 1, is to return http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years, as shown by "□" in FIG. The map word-version.com is placed on the rightmost vertical border on the world map on the web program, but the sign (symbol) is presented in "Table 1, Table 2, Table 3" of "Solutions to the Task" above. As one of the sign (symbol), the shape is maintained and the border is expressed with the inside empty.

또한, 동 부호(기호)가 동 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 설치될 세로형 눈금자의 눈금의 기능을 대체(대행)할 수도 있다.In addition, the same sign (symbol) can replace (replace) the function of the scale of the vertical ruler to be installed on the rightmost vertical border on the world map.

따라서 사용자가 눈금에 탑재된 동 부호를 상하로 이동시키면 눈금이 상하로 이동되는 원리나 마찬가지임으로 세계지도가 축소, 확대될 수도 있다.Therefore, if the user moves the copper sign mounted on the scale up and down, the world map may be reduced or enlarged in the same way as the scale moves up and down.

그러므로 하기 "실시예" 의 "2항" 중의 (179 10 37 524) 중에서 "37" 과 "524" 은 도1 의 세계지도 최 우측의 경계선에서 윗 지점에 위치한 "□" 과 아랫 지점에 위치한 "□" 를 가르킨다.Therefore, "37" and "524" among (179 10 37 524) of "paragraph 2" of "Example" below are "□" located at the uppermost border line of the world map in FIG. 1 and "□" located at the lower point. □".

[실시예][Example]

영어문장 1개와 도1과 같은 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도 상에서 기호(부호)들의 조합을 1: 1 매치(짝짓기)시킨다.A combination of symbols (symbols) on a world map of a web program with one English sentence and http://cnnunesco3.com or http://cnnune-version-com. (Match).

즉, 영어문장 1개를 도1과 같은 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도 상에서 기호(부호)들의 조합인 인터넷 문장으로 변환시킨다.That is, if one English sentence is returned to http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years as shown in Fig. 1 -Map word-version.com, the Internet, which is a combination of symbols (codes) on the world map of the web program. Turn it into a sentence.

1. 1단계 : 국어문장 1개1. Stage 1: 1 Korean sentence

희귀한 신경섬유종증은 그녀를 비참한 병상 생활을 하도록 야기시켰다.Rare neurofibromatosis caused her to have a miserable bedridden life.

2. 2단계 : 단어주소1들의 조합으로 변환시키기2. Step 2: Convert to a combination of word addresses 1

(24 1) (179 10 37 524) (118 61) (407/2 1) (65 41) (327 1) (525 66/3 41)(24 1) (179 10 37 524) (118 61) (407/2 1) (65 41) (327 1) (525 66/3 41)

3. 3단계 : 상기 단어주소1 들을 "임채환식 환산법"에 의해 단어주소2들 으로 변환시키고 도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도상에서 배치된 기호(부호)의 위치들이 단어주소2들이다.3. Step 3: If the word addresses 1 are converted into word addresses 2 by the "imchaehwan conversion method" and return http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years as shown in Figure 1 -Lead word- The location of the symbol (sign) placed on the world map of the version.com web program is the word address 2.

4. 4단계 : 영어문장 1개4. Step 4: 1 English sentence

Rare neurofibromatosis caused her to have lived a wrenching sickbed life.Rare neurofibromatosis caused her to have lived a wrenching sickbed life.

5. 5 단계5. 5 steps

도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도상에서 상기 "표1" 과 "표2", "표3" 을 적용하기As shown in Fig. 1, if "http://cnnunesco3.com" or "http://cnnunesco3.com" is returned, the words "table 1", "table 2", and "table 3" on the world map of the web program which is "map word-version.com" To apply

6. 6 단계6. Step 6

도1 처럼 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도속에서 상기 "표1", "표2", "표3" 중에서 선택된 기호(부호)들이 배치되어 1개의 조합이 형성되어 설정된다.As shown in FIG. 1, if the URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, the above "Table 1", "Table 2", " Symbols (symbols) selected from Table 3" are arranged to form one combination.

7. 7 단계7. Step 7

구 또는 절은 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 화면에 탑재된 세계지도 속의 팝업창에 탑재된 또 다른 세계지도 속에서 상기 "표1" 과 "표2", "표3" 에서 제시된 일정한 기호(부호)들이 선택되어 도 1에서 1개의 조합이 형성되고 표현된다.Another world map in a pop-up window in a world map mounted on the screen of a web program whose URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com Among them, certain symbols (symbols) shown in the above "Table 1", "Table 2", and "Table 3" are selected to form one combination in FIG.

* 상기 "1단계' 에서 "2단계" 으로 변환과정 중에 웹 프로그램인 http://newsai.cc 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 의 1차 검색창, 2차 검색창을 이용하거나 또는 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 의 검색창을 이용하면 편리하다.* If the web program http://newsai.cc or http://nine hundred years is returned during the conversion process from "Step 1" to "Step 2"-Map word-Primary search window of Note 1.com, 2 It is convenient to use the search box of the car, or if you are returning http://cnnunesco.com or http:// nine hundred years-the search word of the map word-Note 2.com.

1. 본 인터넷 문장은 텍스트문장에서 이미지 문장으로 변환을 의미함으로 인류가 웹사이트 상에서 이미지 문장을 사용할 수 있는 계기를 만들었다.1. This Internet sentence means the conversion from a text sentence to an image sentence, thus creating an opportunity for mankind to use image sentences on a website.

2. 본 인터넷 문장은 국제(세계) 공용 문장으로서 기능을 할 수 있음으로 스마트폰 등에서 문자메시지 기능을 대체할 수 있으며 전세계 교육기관에서 교육과정으로 활용할 수 있다.2. Since this Internet sentence can function as an international (world) common sentence, it can replace the text message function on smartphones, etc., and can be used as a curriculum in educational institutions around the world.

1. 본 저작내용 중에 제시되는 모든 부호(기호)들은 상기 "과제의 해결수단" 중의 "표1", "표2", "표3" 등 과 "수단을 실시하기 위한 구체적인 내용" 중의 "표1", "표2", "표3" 등 에서 설명되고 있다.
2. 단어주소1 중에서 높이에 해당되는 단어주소2 중의 해발고도의 의미를 함유하고 있는 부호(기호)는 도1의 "□" 처럼 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램상의 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 배치되나, 동 부호(기호)는 상기 "과제의 해결수단" 중의 표1, 표2, 표3" 에서 제시되고 있는 부호(기호)들 중의 한 개로서 모양은 그대로 유지되면서 속을 비워둔 채 테두리만 표현된다.
또한, 동 부호(기호)가 동 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 설치될 세로형 눈금자의 눈금의 기능을 대체(대행)할 수도 있다.
따라서 사용자가 눈금에 탑재된 동 부호를 상하로 이동시키면 눈금이 상하로 이동되는 원리나 마찬가지임으로 세계지도가 축소, 확대될 수도 있다.
그러므로 상기 "실시예" 중 "2항" 의 (179 10 37 524) 중에서 "37" 과 "524" 는 도1의 세계지도 속의 최 우측의 세로길이 경계선에서 윗 지점에 위치한 "□" 과 아랫 지점에 위치한 "□" 를 각각 가르킨다.
3. 도1 에서 큰 규격의 세계지도 속에 표현된 ◆ 과 ■ 은 빨간색, ☆ 은 주황색, ○은 노란색,

Figure pat00023
은 초록색이며, 또한 동 세계지도의 최 우측의 세로길이 경계선에 표현된 □ 들의 테두리는 빨간색이다.
그리고 작은 규격의 세계지도 속에 표현된
Figure pat00024
과 ★ 은 주황색, ◆ 과 ● 은 노란색이다. 또한 동 세계지도의 최 우측의 세로길이 경계선에 표현된 ○ 의 테두리는 노란색이다.1. All signs (symbols) in the content of this work include "Table 1", "Table 2", "Table 3", etc. in "Means for solving problems" and "Tables in detail for implementing the means"1","Table2","Table3", etc.
2. Among the word address 1, the sign (symbol) containing the meaning of the elevation above the word address 2 corresponding to the height is turned to http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years If given-map word-version.com, it is placed on the rightmost vertical border on the world map on the web program, but the sign (symbol) is presented in Tables 1, 2, and 3 of "Solutions to the Task" above. As one of the codes (symbols) being used, the shape is maintained and the border is expressed with the inside empty.
In addition, the same sign (symbol) can replace (replace) the function of the scale of the vertical ruler to be installed on the rightmost vertical border on the world map.
Therefore, if the user moves the copper sign mounted on the scale up and down, the world map may be reduced or enlarged in the same way as the scale moves up and down.
Therefore, "37" and "524" among (179 10 37 524) of "paragraph 2" of "Example" above are "□" and the lower point located at the upper point on the rightmost vertical border line in the world map of FIG. "□" located at each point.
3. In Figure 1, ◆ and ■ are represented in the large-scale world map.
Figure pat00023
Is green, and the □ borders on the rightmost vertical border of the world map are red.
And expressed in a small world map
Figure pat00024
And ★ are orange, and ◆ and ● are yellow. In addition, the border of ○, expressed on the rightmost vertical border of the world map, is yellow.

Claims (7)

인터넷 문장을 도출해내기 위해서는 먼저 인터넷 단어를 도출해내야 한다.
동 인터넷 단어를 도출해내기 위하여 다음과 같은 개념을 수단으로 적용시킨다.
단어주소1 = 정육면체 상에서 세로 + 가로 + (높이)
단어주소2 = 지구(지구본) 또는 입체적인 세계지도상에서 위도 + 경도+ (해발고도)
지도단어 = 단어주소1 + 단어주소2
상기의 단어주소1과 단어주소2는 "임채환식 환산법"에 의해
http://newsai.cc 그리고
http://cnnunesco.com 그리고
http://cnnunesco2.com 그리고
http://cnnunesco3.com 그리고
http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 그리고
http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 그리고
http://구백년을돌려준다면-지도단어-소2.com 그리고
http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹프로그램들 및 기타에서 서로 변환된다.
In order to derive an Internet sentence, you must first derive an Internet word.
To derive the Internet word, the following concept is applied as a means.
Word address 1 = vertical + horizontal + (height) on cube
Word Address 2 = Latitude + Longitude + (Elevation Altitude) on the Earth (Earth Globe) or three-dimensional world map
Map word = word address 1 + word address 2
The above word address 1 and word address 2 are based on the "imchaehwan conversion method".
http://newsai.cc and
http://cnnunesco.com and
http://cnnunesco2.com and
http://cnnunesco3.com and
http://If you give back nine hundred years-guidance word-week 1.com and
http://If you give back nine hundred years-word of instruction-week 2.com and
http://If you give back nine hundred years-word of instruction-small 2.com and
If you return http://nine hundred years-map word-version.com, web programs and others are converted to each other.
인터넷 문장을 도출해내고 적용, 실행시키기 위하여 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램을 운용하고 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 를 참조한다.
영어 의미론(semantics) 과 영어 문장론(syntax)의 기본을 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램에 연계시키고 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 를 참조한다.
To derive, apply, and execute Internet sentences, run a web program with a URL address of http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years-map word-version.com and run http://cnnunesco.com Or, if you want to return http://nine hundred years-see the word Map-Note 2.com.
Link the basics of English semantics and English syntax to a web program with a URL address of http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com and http:/ /cnnunesco.com or http://If you give back nine hundred years-see the word Map-Note 2.com.
청구항2에 있어서
URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도 상에서 사용자는 "청구항4" 의 "표1", "표2", "표3" 에서 제시된 기호(부호)들을 선택하여 도1과 같이 배치하고 설정한다.
단어주소1 중에서 높이에 해당되는 단어주소2 중의 해발고도의 의미를 함유하고 있는 부호(기호)는 도1의 "□" 처럼 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램상의 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 배치되나, 동 부호(기호)는 "청구항4"의 "표1", "표2", "표3" 에서 제시되고 있는 부호(기호)들 중의 한 개로서 모양은 그대로 유지되면서 속을 비워둔 채 테두리만 표현된다.
또한, 동 부호(기호)가 동 세계지도에서 최 우측의 세로길이 경계선에 설치될 세로형 눈금자의 눈금의 기능을 대체(대행)할 수도 있다.
따라서 사용자가 눈금에 탑재된 동 부호를 상하로 이동시키면 눈금이 상하로 이동되는 원리나 마찬가지임으로 세계지도가 축소, 확대될 수도 있다.
그러므로 "청구항6"의 (179 10 37 524) 중에서 "37" 과 "524" 은 도1의 세계지도 최 우측의 세로길이 경계선에서 윗 지점에 위치한 "□" 과 아랫 지점에 위치한 "□" 를 가르킨다.
The method according to claim 2
If the URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, the user on the world map of the web program "Table 1", "Table 2" of "Claim 4" , Select the symbols (symbols) shown in "Table 3" and arrange and set them as shown in Figure 1.
The sign (symbol) containing the meaning of the elevation above the word address 2, which corresponds to the height of the word address 1, is to return http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years, as shown by "□" in FIG. Map word-version.com is placed on the rightmost vertical border in the world map on the web program, but the sign (symbol) is presented in "Table 1", "Table 2", and "Table 3" of "Claim 4" As one of the codes (symbols) being used, the shape is maintained and the border is expressed with the inside empty.
In addition, the same sign (symbol) can replace (replace) the function of the scale of the vertical ruler to be installed on the rightmost vertical border on the world map.
Therefore, if the user moves the copper sign mounted on the scale up and down, the world map may be reduced or enlarged in the same way as the scale moves up and down.
Therefore, "37" and "524" of (179 10 37 524) of "Claim 6" indicate "□" located at the uppermost point and "□" located at the lower point on the rightmost vertical border of the world map in FIG. Grow.
하기의 "표1", "표2", "표3" 과 같이 영어문장의 주어는 기호(부호)인 ■ 으로 대체하고 동사는 ★ 으로 대체하고 목적어는 ● 으로 대체하고 목적격보어는 ♠ 으로 대체하고 주격보어는 ♥ 으로 대체한다.
또한 수식어는 ◆ 으로 대체한다.
기호 ■의 색상은 빨간색으로 하고 ★ 의 색상은 주황색, ●의 색상은 노란색, ♠ 의 색상은 초록색, ♥의 색상은 파랑색,
Figure pat00025
의 색상은 주황색,
Figure pat00026
의 색상도 주황색으로 한다.
◆ 의 색상은 수식을 받는 주어, 동사, 목적어, 목적격보어, 주격보어를 대체하는 기호의 색상과 동일하게 한다.
문장이나 구, 절이 수식을 받는 경우는 ◆을 남색으로 한다.
또한 "구 또는 절"이 문장의 성분상의 역할 등을 대체하는 경우 기호(부호) ■ 의 역할 대체는 ▣ 으로 ★의 역할 대체는
Figure pat00027
으로, ● 의 역할 대체는 ⊙ 으로, ♠의 역할 대체는
Figure pat00028
으로 ♥ 의 역할 대체는
Figure pat00029
으로 전환 시키고 ◆의 역할 대체로는 ◈으로 전환시킨다.
전명구는 부사구와 형용사구에 따라 대체시키는 기호(부호)가 동일하거나 다르고 또한 형용사구 중에서도 부가적 기능과 술어적 기능에 따라 대체시키는 기호(부호)가 다르다.
일반적으로 부가적 기능은 ▲◆ 으로 대체시키고 주격보어의 역할은 ▲♥로 대체시키고 목적격보어의 역할은 ▲♥ 으로 대체시키고 술어적 의미가 포함된 부가적 기능의 경우에는 ▲◆★ 으로 대체시킨다.
[표 1]
Figure pat00030

[표 2]
Figure pat00031

[표 3]
Figure pat00032
Replace the subject of the English sentence with a symbol (sign) ■, the verb is replaced by ★, the object is replaced by ●, and the object complement is replaced by ♠, as shown in "Table 1", "Table 2", and "Table 3" below. And the main bore is replaced by ♥.
Also, the modifier is replaced with ◆.
The color of the symbol ■ is red, the color of ★ is orange, the color of ● is yellow, the color of ♠ is green, and the color of ♥ is blue,
Figure pat00025
The color is orange,
Figure pat00026
The color of the color should also be orange.
◆ The color of the subject is the same as the color of the symbol that replaces the subject, verb, object, object, and object.
When a sentence, phrase, or clause receives a formula, make ◆ a navy blue.
In addition, when “phrase or clause” replaces the role of a component in a sentence, etc. ■ The role replacement of the symbol is ▣, and the role replacement of ★ is
Figure pat00027
With, ● the role replacement is ⊙, and the role replacement of ♠ is
Figure pat00028
As ♥ the role replacement is
Figure pat00029
And switch to ◆.
Jeonmyeong-gu has the same or different symbols (symbols) to substitute for adjective phrases and adjective phrases. Also, among adjective phrases, the symbols (symbols) to substitute for additional and predicate functions are different.
In general, the supplementary function is replaced by ▲◆, the role of the main borer is replaced by ▲♥, the role of the target borer is replaced by ▲♥, and the additional function containing the predicate meaning is replaced by ▲◆★.
[Table 1]
Figure pat00030

[Table 2]
Figure pat00031

[Table 3]
Figure pat00032
청구항3에 있어서
국어문장 1개를 도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 에서 인터넷 문장 1개로 단계별로 변환시키는 과정
1단계: 국어문장 1개
2단계: 단어주소1들의 조합
3단계: 단어주소2들의 조합
4단계: 영어문장 1개
5단계: http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 상의 세계지도상에서 상기 "표1"과 "표2", "표3" 에서 제시된 기호(부호)들을 선택하여 적용하기
6단계: http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 상의 세계지도상에 표현된 기호(부호)들의 조합으로 설정됨 = 인터넷 문장 1개
상기 "국어문장 1개' 에서 "단어주소1" 들의 조합으로 변환과정 중에 웹 프로그램인 http://newsai.cc 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 의 1차 검색창, 2 차 검색창을 이용하거나 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 의 검색창을 이용하면 편리하다.
The method according to claim 3
The process of converting one Korean sentence into a single Internet sentence from http://cnnunesco3.com or http://chunune-years-mapword-version.com as shown in Figure 1
Step 1: 1 Korean sentence
Step 2: Combination of word addresses 1
Step 3: Combination of word addresses 2
Step 4: 1 English sentence
Step 5: If you are returning http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, the symbols shown in the above "Table 1", "Table 2" and "Table 3" on the world map ( Codes)
Step 6: If you return http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-Map word-version.com is set to a combination of symbols (codes) represented on the world map on = Internet sentence 1
If you return the web program http://newsai.cc or http://nine hundred years during the conversion process from the above "1 sentence in Korean" to "word address 1"-the first word of instruction word-Note 1.com It is convenient to use the search box, the secondary search box, or the search bar of http://cnnunesco.com or http://nine hundred years-map word-note2.com.
청구항4에 있어서
영어문장 1개와 도1과 같은 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도 상에서 기호(부호)들의 조합을 1: 1 매치(짝짓기)시킨다.
즉, 영어문장 1개를 도1과 같은 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도상에서 기호(부호)들의 조합인 인터넷 문장으로 변환시킨다.
1단계 : 국어문장 1개
희귀한 신경섬유종증은 그녀를 비참한 병상 생활을 하도록 야기시켰다.
2단계 : 단어주소1들의 조합으로 변환시키기
(24 1) (179 10 37 524) (118 61) (407/2 1) (65 41) (327 1) (525 66/3 41)
3단계 : 상기 단어주소1 들을 "임채환식 환산법"에 의해 단어주소2들 으로 변환시키고 도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도상에서 배치된 기호(부호)의 위치들이 단어주소2들이다.
4단계 :영어문장 1개
Rare neurofibromatosis caused her to have lived a wrenching sickbed life.
5 단계
도1과 같이 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도상에서 "청구항4"의 "표1" 과 "표2", "표3" 을 적용하기
6 단계
도1 처럼 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 세계지도속에서 "청구항4"의 "표1", "표2", "표3" 중에서 선택된 기호(부호)들이 배치되어 1개의 조합이 형성되어 설정된다.
7 단계
구 또는 절은 URL 주소가 http://cnnunesco3.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-버전.com 인 웹 프로그램의 화면에 탑재된 세계지도 속의 팝업창에 탑재된 또 다른 세계지도 속에서 "청구항4"의 "표1" 과 "표2", "표3" 에서 제시된 일정한 기호(부호)들이 선택되어 도1 에서 1개의 조합이 형성되어 표현된다.
상기 "1단계' 에서 "2단계" 으로 변환과정 중에 웹 프로그램인 http://newsai.cc 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주1.com 의 1차 검색창, 2차 검색창을 이용하거나 또는 http://cnnunesco.com 또는 http://구백년을돌려준다면-지도단어-주2.com 의 검색창을 이용하면 편리하다.
The method according to claim 4
A combination of symbols (symbols) on a world map of a web program with one English sentence and http://cnnunesco3.com or http://cnnune-version-com. (Match).
In other words, if one English sentence is returned to http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years as shown in Figure 1-Map word-version.com, the Internet is a combination of symbols (codes) on the world map of the web program. Turn it into a sentence.
Step 1: 1 Korean sentence
Rare neurofibromatosis caused her to have a miserable bedridden life.
Step 2: Convert to a combination of word addresses 1
(24 1) (179 10 37 524) (118 61) (407/2 1) (65 41) (327 1) (525 66/3 41)
Step 3: Convert the word addresses 1 into word addresses 2 by the "imchaehwan conversion method" and return http://cnnunesco3.com or http:// nine hundred years as shown in Fig. 1-guidance word-version. The locations of the symbols (symbols) placed on the world map of the web program com are the word addresses 2.
Step 4: 1 English sentence
Rare neurofibromatosis caused her to have lived a wrenching sickbed life.
5 steps
As shown in Fig. 1, if you return http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, "Table 1" and "Table 2" of "Claim 4" on the world map of the web program, Apply "Table 3"
6 steps
As shown in Fig. 1, if the URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com, "Table 1" and "Table of "Claim 4" in the world map of the web program Symbols (symbols) selected from 2" and "Table 3" are arranged to form one combination.
7 steps
Another world map mounted on a pop-up window in a world map mounted on the screen of a web program whose URL address returns http://cnnunesco3.com or http://nine hundred years-map word-version.com Among them, certain symbols (symbols) shown in “Table 1”, “Table 2”, and “Table 3” of “Claim 4” are selected and represented by forming one combination in FIG. 1.
If the web program http://newsai.cc or http://nine hundred years is returned during the conversion process from "Step 1" to "Step 2"-Map word-1st search window of Note 1.com, 2nd It is convenient to use the search bar or the search bar of http://cnnunesco.com or http://9 years-map word-Note 2.com.
청구항4에 있어서
도1
The method according to claim 4
Figure 1
KR1020180165044A 2018-12-18 2018-12-18 The development of the representation method of the Internet Sentence KR20200076184A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180165044A KR20200076184A (en) 2018-12-18 2018-12-18 The development of the representation method of the Internet Sentence

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180165044A KR20200076184A (en) 2018-12-18 2018-12-18 The development of the representation method of the Internet Sentence

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20200076184A true KR20200076184A (en) 2020-06-29

Family

ID=71400990

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180165044A KR20200076184A (en) 2018-12-18 2018-12-18 The development of the representation method of the Internet Sentence

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20200076184A (en)

Non-Patent Citations (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
- 3D 방식 응용 세계 공용문자 표현법 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2015-015344 호
- PC의 키보드상에 있는 알파벳을 이용하지 않고 인터넷을 검색하는 방법 등 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-013224 호
- URL(유알엘) wichijooso.com(위치주소 닷컴) 인 홈페이지 프로그램 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-025841 호
- URL(유알엘) wichijooso.com(위치주소 닷컴) 인 홈페이지 프로그램의 DB(데이터베이스) 데이터베이스 제작자: 임채환 등록번호: 제 D-2016-000113 호
- URL(유알엘) 주소가 http://newsai.cc(뉴스에이아이 닷 시시) 인 홈페이지 프로그램의 DB(데이터베이스) 데이터베이스 제작자 성명: 임채환 등록번호: 제 D-2018-000050 호
- 단어주소1과 단어주소2의 1:1 매치, 연계에 관한 컴퓨터 프로그램들상의 이미지 설명 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-017140호
- 문자를 이미지로 전환시키는 프로그램 등록권리자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-036827 호
- 세계지도 등을 이용 검색어를 찾고 문장을 만드는 방법 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2017-001984 호
- 영어문장을 온라인상인 특정한 웹 프로그램상에 탑재된 세계지도속에 부호들의 조합된 형태로 변환시키는 방법 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-025074호
- 웹 사이트 상에서 영어문장 내에 포함된 "구 또는 절"을 특정한 웹 프로그램에 설치된 단추(버튼)에 부호로 대체(전환), 탑재시켜 동 영어문장을 변형하기 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-024284호
- 웹사이트 상에서 영어문장 내에 포함된 "구 또는 절"을 특정한 웹 프로그램에 설치된 단추(버튼)에 부호(마크)로 전환, 탑재시켜 운용하기 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-021896호
- 인공지능단어 개발(컴퓨터 프로그램과 연계 응용 및 실행) 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-012499 호
- 지도단어 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-012504호
- 지도단어를 작동시키기 위한 프로그램(URL주소 http://cnnunesco.com) 등록권리자: 임채환 등록번호: C-2018-012566호
-URL(유알엘) www. wichijooso.com(위치주소닷컴) 인 홈페이지 프로그램 설명서 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2016-025608 호
-웹 프로그램상에서 지도단어의 운용수단 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-020800호
저작권 등록 자료 - 영어문장을 3차원적인 입체공간(3D)에 배치하기 저작자: 임채환 등록번호: 제 C-2012-011399 호
-지도단어의 운용 기법 설명서 저작자 성명: 임채환 등록번호: C-2018-026415호

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH08509829A (en) Text input translation system
US20050010391A1 (en) Chinese character / Pin Yin / English translator
US11455476B2 (en) Language translation aid
Almasoud et al. Semsignwriting: A proposed semantic system for Arabic text-to-signwriting translation
Cu̓ò̓ng Research of square scripts in Vietnam: An overview and prospects
KR20200076184A (en) The development of the representation method of the Internet Sentence
KR20200063579A (en) the development of Internet Sentence
KR20200067428A (en) The Internet Sentence
KR20160140527A (en) System and method for multilingual ebook
KR20230090622A (en) The method to convert a sentence to 'the Internet Sentence'
McLelland Early challenges to multilingualism on the Internet: the case of Han character-based scripts
KR20210156177A (en) The method to convert a sentence, a part of the text to 'the Internet Sentence'
KR20240090056A (en) The method to convert a sentence to 'the Internet Sentence' II
Balajapally et al. Multilingual book reader: Transliteration, word-to-word translation and full-text translation
JP6076285B2 (en) Translation apparatus, translation method, and translation program
Anusha et al. iKan—A Kannada Transliteration Tool for Assisted Linguistic Learning
Cunningham Global and local support dimensions for emerging community languages
Valentine Managing libraries for multilingualism: Using the web for non-English language retrieval and translation
KR20200072370A (en) The development of the second search box on website and Internet Word
Курибаяши On the development and utilization of Web-dictionary of Mongolian traditional dictionaries
Bhatti et al. Unicode Based Bilingual Sindhi-English Pictorial Dictionary for Children
KR20210009481A (en) The method to operate an on-line diagram word into the substitution of a short text in the SMS of a mobile phone
KR20200100454A (en) The development of On-line Word
Singh et al. Multilingual Conversation ASCII to Unicode in Indic Script
Truong Texts carved on lino board