KR20190100120A - manufacturing method of sauce for boiling fish - Google Patents

manufacturing method of sauce for boiling fish Download PDF

Info

Publication number
KR20190100120A
KR20190100120A KR1020190099135A KR20190099135A KR20190100120A KR 20190100120 A KR20190100120 A KR 20190100120A KR 1020190099135 A KR1020190099135 A KR 1020190099135A KR 20190099135 A KR20190099135 A KR 20190099135A KR 20190100120 A KR20190100120 A KR 20190100120A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
powder
seasoning
sauce
fish
red pepper
Prior art date
Application number
KR1020190099135A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR102113425B1 (en
Inventor
이희재
김해인
Original Assignee
이희재
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 이희재 filed Critical 이희재
Priority to KR1020190099135A priority Critical patent/KR102113425B1/en
Publication of KR20190100120A publication Critical patent/KR20190100120A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102113425B1 publication Critical patent/KR102113425B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2300/00Processes
    • A23V2300/50Concentrating, enriching or enhancing in functional factors

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Soy Sauces And Products Related Thereto (AREA)

Abstract

Disclosed is a method for preparing a seasoning sauce for boiled fish. The method for preparing a seasoning sauce for boiled fish comprises the steps of: crushing red pepper seeds into red pepper seed powder; preparing seasoning powder by mixing the crushed red pepper seed powder and red pepper powder; preparing a seasoning sauce by mixing the prepared seasoning powder, soy sauce, chopped garlic, chopped ginger, MSG, sugar, and Vietnam pepper powder; and aging the prepared seasoning sauce for 6-20 days at -20 to 5°C.

Description

어류 조림용 양념장 제조방법{manufacturing method of sauce for boiling fish}Manufacturing method of sauce for boiling fish

본 발명은 어류 조림용 양념장 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는, 어류 조림 요리에 사용되는 양념장을 제조하기 위한 조림용 양념장 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for manufacturing fish seasoning sauce, and more particularly, to a method for manufacturing seasoning sauce for producing fish sauce for use in fish stew cooking.

어류는 양질의 단백질과 불포화 지방을 비롯한 각종 영양소가 풍부하여, 현대인에게 많이 소비되는 음식 중에 하나이다. 하지만, 어류는 비린내 등 독특한 냄새와 어육 조직이 연약하여 조리가 용이하지 않기 때문에 기피되는 면이 없지 않다. 어류에는 피페리딘 (Piperidine)계 화합물이 함유되어 있어 생선의 선도저하에 따라 어취의 주요성분인 트리메칠아민(Trimethylamine)이 증가하고, 암모니아, 인돌(Indol), 스케톨(Skatole), 머켑탄(Mercaptan), 황화수소 등 염기성 물질이 어취를 더욱 증가시킨다. 이러한 비린내와 어육 조직의 연약화는 시간이 갈수록 그 정도가 심해지며, 가급적 신선할 때 조리하는 것이 비린내나 어육 조직의 연약화를 막는 가장 좋은 방법이다. Fish is rich in nutrients, including high-quality protein and unsaturated fats, making it one of the most consumed foods in modern times. However, fish is not avoided because it is not easy to cook because of the unique smell of fishy fish and the tissue of the fish. Fish contains piperidine-based compounds, which increase trimethylamine, which is a major component of fish odor, with a decrease in freshness of fish, and ammonia, indol, skole, and methane Basic substances such as mercaptan and hydrogen sulfide increase the odor further. The weakening of fishy and fish tissues becomes more severe as time goes by, and cooking as fresh as possible is the best way to prevent fishy and fish tissue weakening.

어류 요리 방법으로, 어류에, 조림용 양념장을 첨가하고, 국물이 거의 없게 바짝 끓여서 만드는 조림 방법이 많이 이용된다. 여기서 조림용 양념장은 여러가지 재료를 섞어 만든 혼합장으로서, 기본적으로 고추장과 고추가루가 들어가고, 여기에 소금, 설탕, 마늘, 참기름, 깨소금을 혼합한다.As a method of cooking fish, a variety of stew methods are used, which are made by adding a seasoning seasoning sauce to fish and then boiling it with little broth. The marinade seasoning sauce is a mixed sauce made of various ingredients. Basically, red pepper paste and red pepper powder are added, and salt, sugar, garlic, sesame oil, and sesame salt are mixed.

조림용 양념장의 예로, 한국특허공개 1992-0007556에서는 생선요리용 양념장의 제조 방법에 관한 것으로 식염 8~9g, 설탕 4~9g, L-글루탐산나트륨 1.5~3g, 구연산 또는 호박산 0.2~0.3g, 잔탄검 또는 구아검 등의 안정제 0.1~0.3g을 혼합하고, 여기에 양조간장 15~36.3g, 과당 6~15g을 첨가하여 균질화시키고, 50메쉬 이하로 분쇄한 고추가루, 생강가루, 후추가루 등의 혼합양념 23.6~25.8g을 첨가하고, 이를 교반한 후 50~80℃에서 30분 동안 살균하여 냉각한 후 고추장 5~7g, 참기름 1g, 주정 1g 이하를 첨가하는 것을 특징으로 하는 생선요리용 양념장의 제조 방법이 개시되어 있다.As an example of a seasoning seasoning sauce, Korean Patent Laid-Open Publication No. 1992-0007556 relates to a method for preparing a seasoning seasoning for fish dishes, including 8-9 g of salt, 4-9 g of sugar, 1.5-3 g of sodium L-glutamate, 0.2-0.3 g of citric acid or succinic acid, xanthan 0.1 to 0.3 g of a stabilizer such as gum or guar gum is mixed, and homogenized by adding 15 to 36.3 g of brewed soy sauce and 6 to 15 g of fructose, and ground red pepper powder, ginger powder, and black pepper, which are ground to 50 mesh or less. 23.6 ~ 25.8g of mixed seasoning, and after stirring it for 30 minutes at 50 ~ 80 ℃ sterilization and cooling and then add 5 ~ 7g red pepper paste, sesame oil 1g, less than 1g of marinade for fish dishes A manufacturing method is disclosed.

한국등록특허 10-1298102에서는 고등어 중골을 34~45℃의 물에 30~60분 동안 1~5회 침지시키고, 1~5% NaCl 또는 Na2HCO3 용액에 30~60분 동안 침지시킨 후 세척하는 단계, 세척된 고등어 중골 1~1.5kg 당, 양파 250~300g, 마늘 50~150g, 생강 10~15g, 무우 100~200g, 및 대파 40~60g을 여과망에 담고, 물 또는 고등어 육수 10~20L를 첨가하여 90~100℃에서 20~40분 동안 가열하여 엑기스를 추출하는 단계, 상기 엑기스를 80~85℃에서 3~5시간 동안 가열하여 고등어 조림용 소스 베이스를 제조하는 단계, 상기 고등어 조림용 소스 베이스 0.3~0.5L 당, 마늘 20~40g, 생강 7~15g, 고춧가루 50~70g, 및 발효간장 20~40g을 첨가하여 95~100℃로 조리는 단계, 및 상기 고등어 조림용 소스 베이스 0.3~0.5L, 감귤을 통째로 압착하여 얻어지는 감귤추출액 또는 감귤과피만을 압착하여 얻어지는 감귤과피추출액 5~10g, 주정 0.1~1g, 및 녹말 10~30g을 첨가하여 95~100℃로 조리면서 상기 고등어 조림용 소스 베이스를 추가로 첨가하여 총 중량이 500~600g이 되도록 고등어 조림용 소스를 제조하는 단계를 포함하는 고등어 조림용 소스의 제조 방법이 개시되어 있다.In Korean Patent Registration 10-1298102, the step of immersing the mackerel bone in 1 ~ 5 times for 30 to 60 minutes in 34 ~ 45 ℃ water, and immersed in 1 ~ 5% NaCl or Na 2 HCO 3 solution for 30 to 60 minutes, washing Per 1 ~ 1.5kg of mackerel washed, onion 250 ~ 300g, garlic 50 ~ 150g, ginger 10 ~ 15g, radish 100 ~ 200g, and leek 40 ~ 60g in a filter net and add 10 ~ 20L of water or mackerel broth Extracting the extract by heating at 90 to 100 ° C. for 20 to 40 minutes, heating the extract at 80 to 85 ° C. for 3 to 5 hours to prepare a sauce base for the mackerel, the source base for the mackerel stew 0.3 Per ~ 0.5L, garlic 20-40g, ginger 7-15g, red pepper powder 50-70g, and fermented soy sauce 20-40g and cooking at 95-100 ° C, and 0.3-0.5L of the mackerel stew sauce base, Citrus fruit extract obtained by squeezing whole citrus fruits or citrus fruit extract obtained by squeezing only tangerine peel 5-10 g, spirit 0. Mackerel comprising the step of preparing a mackerel stew sauce to add a total weight of 500 ~ 600g by adding 1 ~ 1g, and 10 ~ 30g starch to cook at 95 ~ 100 ℃ additional cooking base at 95 ~ 100 ℃ Disclosed is a method of preparing a simmering sauce.

한국등록특허 10-0851913에서는 고추 분말 9-10 중량부, 멸치 분말 0.8-0.82 중량부, 다시마 분말 0.6-0.65 중량부, 에탄올 2-3 중량부, 소르빈산칼륨 0.03-0.04 중량부, 정제염 14-15 중량부, 물엿 0.2-0.3 중량부, 포도당 0.5-0.6 중량부, 고추장 27-28 중량부, 볶은쌀 분말 0.9-1 중량부, 마늘 3-4 중량부, 생강 2.5-3 중량부, 정제수 30-32 중량부, 홍화씨 분말2-3 중량부 및 매실즙 2-3 중량부로 이루어진 해물 및 생선의 매운탕, 조림 또는 찜에 이용되는 양념장이 개시되어 있다.In Korean Patent Registration 10-0851913, 9-10 parts by weight of red pepper powder, 0.8-0.82 parts by weight of anchovy powder, 0.6-0.65 parts by weight of kelp powder, 2-3 parts by weight of ethanol, 0.03-0.04 parts by weight of potassium sorbate, tablet salt 14-15 Parts by weight, starch syrup 0.2-0.3 parts by weight, glucose 0.5-0.6 parts by weight, red pepper paste 27-28 parts by weight, roasted rice powder 0.9-1 parts by weight, garlic 3-4 parts by weight, ginger 2.5-3 parts by weight, purified water 30- There is disclosed a seasoning sauce used for spicy soup, stew or steaming of seafood and fish consisting of 32 parts by weight, 2-3 parts by weight of safflower seed powder and 2-3 parts by weight of plum juice.

종래의 양념장은 초기 비린내는 제거되더라도 어류를 씹고 난 후에 서서히 맴도는 비린내(이하, "후기 비린 맛"이라고 함)는 제거되지 않는 문제점이 있었다. 또한, 신선할 때 조리되거나 양념을 이용하여 비린내가 제거된 생선이라도 조리 후 식어버리면, 풍미가 저하되고 비린내가 더 심해지는 경우가 대부분이다. 더욱이, 생선을 냄비 등을 이용하여 조리함에 따라, 냄비의 특성상 조리 후 생선을 다 먹기 전에 식어버려 비린내를 발생시킨다.Conventional marinade has a problem that even if the initial fishy is removed, fishy fish (referred to as "late fishy taste") that hovered slowly after chewing fish is not removed. In addition, even when fish is cooked when fresh or fishy fish is removed using seasoning, and cooled after cooking, the flavor is lowered and the fishy smell is more severe in most cases. Moreover, as the fish is cooked using a pot or the like, the fish are cooled before eating the fish after cooking due to the nature of the pot to generate fishy smell.

본 발명이 해결하고자 하는 과제는 어류의 초기 비린 맛뿐만 아니라 후기 비린 맛을 제거할 수 있으면서, 초기에는 매콤하고 아리한 맛이 나고, 후기에는 담백하고 풍미가 점차 가미되는 어류 조림용 양념장 제조방법을 제공하는데 있다.The problem to be solved by the present invention can be removed not only the early fishy taste of fish, but also the late fishy taste, the early spicy and Ari taste, the latter is light and flavor is gradually added flavoring seasoning method for fish stew seasoning To provide.

본 발명이 해결하고자 하는 다른 과제는 쓴맛이 나지 않으면서 감칠맛 및 전체적인 풍미가 높은 어류 조림용 양념장 제조방법을 제공하는데 있다.Another problem to be solved by the present invention is to provide a method for preparing fish seasoning seasoning fish without high bitter taste and high overall flavor.

본 발명이 해결하고자 하는 다른 과제는 개운한 맛이 나며, 빛깔이 먹음직스러운 어류 조림용 양념장 제조방법을 제공하는데 있다.Another problem to be solved by the present invention is to provide a refreshing taste, a method of producing a seasoning for fish stew fish.

상기의 기술적 과제를 달성하기 위한 본 발명에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법은, 청량고추씨를 청량고추씨 가루로 분쇄하는 단계, 상기 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 혼합하여 양념가루를 제조하는 단계, 상기 양념가루, 간장, 다진 마늘, 다진 생강, 다시다, 설탕 및 월남초 가루를 혼합하여 양념장을 제조하는 단계, 및 상기 양념장을 섭씨 -20도 내지 5도에서 6일 내지 20일간 숙성하는 단계를 포함할 수 있다.Fish seasoning seasoning method according to the present invention for achieving the above technical problem, the step of pulverizing the chilli pepper seed to the chilli pepper seed powder, the step of preparing the seasoning powder by mixing the chilli pepper powder and red pepper powder, the seasoning powder , Soy sauce, chopped garlic, minced ginger, sashimi, sugar and raw spring mix to prepare a seasoning, and the marinade may include the step of ripening for 6 to 20 days at -20 degrees Celsius to 5 degrees Celsius. .

바람직하게, 상기 청량고추씨 가루 및 상기 고춧가루는 1:6 내지 1:5의 중량비로 혼합할 수 있고, 상기 양념가루 10kg 대비, 월남초 가루 1500g 내지 2kg이 혼합될 수 있다.Preferably, the chilled red pepper seed powder and the red pepper powder may be mixed in a weight ratio of 1: 6 to 1: 5, and compared to 10kg of the seasoning powder, 1,500 g to 2 kg of raw spring powder may be mixed.

바람직하게, 상기 고춧가루는 청량고추로 제조된 것일 수 있다.Preferably, the red pepper powder may be made of soft pepper.

바람직하게, 상기 양념장을 섭씨 0도 내지 5도에서 7일간 숙성할 수 있다.Preferably, the seasoning can be aged for 7 days at 0 degrees Celsius to 5 degrees Celsius.

바람직하게, 상기 양념가루 10kg 대비, 간장 13리터 내지 16리터, 다진 마늘 650g 내지 800g, 다진 생강 150g 내지 200g, 다시다 6500g 내지 10kg, 설탕 6500g 내지 10kg 및 월남초 가루 1500g 내지 2kg이 혼합될 수 있다.Preferably, compared to 10kg of the seasoning powder, soy sauce 13 liters to 16 liters, minced garlic 650g to 800g, chopped ginger 150g to 200g, again 6500g to 10kg, sugar 6500g to 10kg and raw seaweed powder 1500g to 2kg can be mixed.

바람직하게, 상기 다시다는 쇠고기 다시다인 것을 특징으로 하는 어류 조림용 양념장.Preferably, the sashimi fish stew seasoning, characterized in that the beef sashimi.

바람직하게, 상기 간장은 진간장인 것을 특징으로 하는 어류 조림용 양념장.Preferably, the soy sauce is boiled fish characterized in that the soy sauce.

바람직하게, 상기 어류 조리용 양념장은, 명태, 고등어 및 갈치 중 적어도 하나를 위한 어류 조리용 양념장일 수 있다.Preferably, the fish cooking seasoning, may be a fish cooking seasoning for at least one of pollack, mackerel and cutlass.

본 발명에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법에 의하면, 고춧가루, 청량고추씨가루 및 월남고춧가루의 조합으로, 어류의 초기 비린 맛뿐만 아니라 후기 비린 맛을 제거할 수 있으면서, 초기에는 매콤하고 아리한 맛이 나고, 후기에는 담백하고 풍미가 점차 가미되어 덜 달면서 담백한 맛을 낼 수 있고, 월남고춧 가루를 적절한 비율로 용이하게 첨가할 수 있어 매콤하고 아리한 맛이 적절하게 가미될 수 있으며, 다른 양념과 간장의 조합으로 쓴맛이 나지 않으면서 감칠맛이 높고 전체적인 풍미가 높은 어류 조림용 양념장을 제조할 수 있다. According to the method of manufacturing fish seasoning sauce for fish according to the present invention, the combination of red pepper powder, chilled red pepper seed powder and raw spring red pepper powder can remove not only the early fishy taste of fish but also the late fishy taste, and at first, it has a spicy and savory taste. In later stages, it is light and flavor is gradually added, so it can be tasted less sweet and light, and it can be easily added in spring and red pepper powder in an appropriate ratio, so that the spicy and savory taste can be added properly, The combination makes it possible to prepare a seasoning sauce for fish stew with high flavor and high overall flavor without bitter taste.

도 1은 본 발명의 일실시예에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법의 수행과정을 도시한 순서도이다.
도 2는 실시예 4의 숙성전 촬영한 사진이다.
도 3은 실시예 4의 사진이다.
도 4는 실시예 4-2의 사진이다.
1 is a flowchart illustrating a process of manufacturing a fish seasoning seasoning sauce according to an embodiment of the present invention.
2 is a photograph taken before aging of Example 4.
3 is a photograph of Example 4.
4 is a photograph of Example 4-2.

본 명세서 및 청구범위에 사용된 용어나 단어는 통상적이거나 사전적인 의미로 한정해서 해석되어서는 아니 되며, 발명자는 그 자신의 발명을 가장 최선의 방법으로 설명하기 위해 용어의 개념을 적절하게 정의할 수 있다는 원칙에 입각하여 본 발명의 기술적 사상에 부합하는 의미와 개념으로 해석되어야만 한다.The terms or words used in this specification and claims are not to be construed as limiting in their usual or dictionary meanings, and the inventors may appropriately define the concept of terms in order to best explain their invention in the best way possible. It should be interpreted as meaning and concept corresponding to the technical idea of the present invention based on the principle that the present invention.

따라서 본 명세서에 기재된 실시예와 도면에 도시된 구성은 본 발명의 가장 바람직한 일실시예에 불과할 뿐이고 본 발명의 기술적 사상을 모두 대변하는 것은 아니므로, 본 출원시점에 있어서 이들을 대체할 수 있는 다양한 균등물과 변형예들이 있을 수 있음을 이해하여야 한다.Therefore, the embodiments described in the specification and the drawings shown in the drawings are only one of the most preferred embodiments of the present invention and do not represent all of the technical idea of the present invention, various equivalents that may be substituted for them at the time of the present application It should be understood that there may be water and variations.

이하에서 본 발명에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법을 상세히 설명한다.Hereinafter will be described in detail a method of manufacturing fish sauce seasoning for fish according to the present invention.

도 1은 본 발명의 일실시예에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법의 수행과정을 도시한 흐름도이다.1 is a flowchart illustrating a process of manufacturing a fish seasoning seasoning sauce according to an embodiment of the present invention.

도 1을 참조하면, 본 발명에 따른 어류 조림용 양념장 제조방법은 청량고추씨 분쇄단계(S100), 양념가루 제조 단계(S110), 양념장 제조 단계(S120) 및 숙성 단계(S130)를 포함할 수 있다.Referring to Figure 1, fish seasoning seasoning method for cooking according to the present invention may include a chilled pepper seed grinding step (S100), seasoning powder manufacturing step (S110), seasoning sauce manufacturing step (S120) and ripening step (S130). .

청량고추씨 분쇄단계(S100)에서 청량고추씨를 가루로 분쇄할 수 있다.Soft pepper seed in the grinding step (S100) can be pulverized soft pepper seed.

양념가루 제조 단계(S110)에서 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 혼합하여 양념가루를 제조할 수 있다. 청량고추씨를 혼합하여 양념가루를 제조함으로써, 덜 달고 담백하면서 깔깔하고, 감칠맛이 높은 양념가루를 제조할 수 있다. 또한, 어류의 잡내를 없애면서 항암효과가 있는 양념가루를 제조할 수 있다. 특히, 청량고추씨 가루는 일반 고춧가루에 비해 캡사이신 함유량이 높아, 입안에서 점차적으로 매운맛을 유지 및 향상시켜 어류의 비릿한 맛을 잡을 수 있다. 초기 매운맛을 고춧가루가 담당하고, 후기 매운맛은 청량고추씨가 담당하게 된다. 또한, 청량고추씨 가루는 장시간 냉동보관을 한 경우에도 매운맛이 유지됨으로써, 본 발명은 장시간 냉동보관이 가능한 어류 조림용 양념장을 제조할 수 있다.Seasoning powder manufacturing step (S110) by mixing the red pepper seed powder and red pepper powder can be prepared seasoning powder. By mixing the chilled pepper seeds to prepare seasoning powder, it is possible to produce seasoning powder that is less sweet and lighter and has a richer taste. In addition, it is possible to prepare a seasoning powder having an anticancer effect while eliminating fish. In particular, the chilled red pepper seed powder has a higher content of capsaicin than ordinary red pepper powder, and gradually maintains and improves the spicy taste in the mouth to catch the fishy taste of fish. The red pepper powder is responsible for the initial spicy taste, and the chilled pepper seeds are responsible for the late spicy taste. In addition, the chilled red pepper seed powder is kept spicy even when frozen for a long time, the present invention can produce a fish sauce seasoning can be frozen for a long time.

청량고추씨 가루 및 고춧가루는 1:6 내지 1:5의 중량비로 혼합하는 것이 바람직하다. 1:6 중량비 보다 낮은 경우에는, 담백한 맛이 떨어지고, 느끼한 맛이 나며, 어류를 먹은 후에 비릿한 맛이 맴돌게 된다.Soft pepper seed powder and red pepper powder are preferably mixed in a weight ratio of 1: 6 to 1: 5. If it is lower than the 1: 6 weight ratio, the light taste is reduced, the taste is pale, and the fishy taste revolves after the fish is eaten.

1:5의 중량비 보다 높은 경우에는, 쓰고 텁텁한 맛이 나고, 초기 매운맛이 떨어지고 후기 매운맛이 높아져 매운맛의 일관성이 떨어진다. 또한, 양념가루의 빛깔이 먹음직스럽게 나지 않는다. 즉 청량고추씨 가루의 추가로 고춧가루의 붉은 빛깔이 흐려져 양념가루의 빛깔이 떨어질 수 있다. If it is higher than the weight ratio of 1: 5, the bitter taste is bad, the initial spicy is lowered and the late spicy is higher, so the consistency of the spicy taste is inferior. Also, the color of the seasoning powder does not taste good. That is, the red color of the red pepper powder may be blurred by the addition of the chilled red pepper seed powder, and the color of the seasoned powder may fall.

바람직하게, 단계 S110에서 고춧가루는 청량고추로 제조된 것일 수 있다. 청량고추 가루를 사용함으로써, 매운 맛을 더할 수 있고, 어류 조림이 담백하고, 깔끔하고 개운한 맛을 갖게 하는 양념장을 제조할 수 있다.Preferably, the red pepper powder in step S110 may be prepared by soft pepper. By using a chilled red pepper powder, a spicy taste can be added, a fish sauce can be made plain, and the seasoning sauce can be made to have a clean and refreshing taste.

양념장 제조 단계(S120)에서, 단계 S110에서 제조된 양념가루, 간장, 다진 마늘, 다진 생강, 다시다, 설탕 및 월남초 가루를 혼합하여 양념장을 제조할 수 있다. In seasoning step (S120), the seasoning powder, soy sauce, chopped garlic, minced ginger, chopped ginger, sugar, and raw seaweed powder prepared in step S110 may be mixed to prepare a sauce.

간장은 양념장의 간을 맞추는 역할을 한다. 본 발명은 소금을 사용하지 않고 간장을 사용함으로써, 소금으로 인한 쓴맛을 제거하고, 발효된 깊은 맛을 갖는 양념장을 제조할 수 있다. 바람직하게, 간장은 진간장일 수 있고, 진간장은 색이 진하고 단맛이 진해 어류의 빛깔을 높이고, 양념장에 단맛을 더하며, 열을 가해도 맛이 변하지 않아 어류 조림시에 요구되는 장시간 가열에 견딜 수 있어, 어류 조림의 풍미를 향상시킨다.Soy sauce serves to season the sauce. In the present invention, by using soy sauce without using salt, it is possible to remove the bitter taste due to salt and to prepare a seasoning sauce with a fermented deep taste. Preferably, the soy sauce may be soy sauce, and the soy sauce is rich in color and sweet in order to enhance the color of the fish, add sweetness to the seasoning sauce, and the taste does not change even when heated so that it can withstand the long-term heating required for fish stew. It improves the flavor of fish stew.

다진 마늘은 양념장으로 양념된 어류가 숙성되는 동안에 비릿한 맛을 잡아 주고, 어류의 잡내를 잡아 주며, 양념장의 풍미를 더한다.Minced garlic gives a fishy taste to the fish while it's being seasoned, adds flavor to the fish sauce.

다진 생강은 살균 및 향균 작용을 하여 양념장으로 양념된 어류가 숙성되는 동안에 세균 번식을 억제해 주며, 양념장에 맵고 쌉사름한 맛을 가미해 주며, 생강의 향기 성분이 음식의 풍미를 높여 준다.Chopped ginger has a bactericidal and antibacterial effect to inhibit bacterial growth during fermentation of fish seasoned with sauce, adds spicy and bitter taste to sauce, and the fragrance of ginger enhances the flavor of food.

바람직하게, 다시다는 쇠고기 다시다일 수 있다. 쇠고기 다시다를 사용함으로써, 어류 조림에 쇠고기 맛이 가미되어 어류 조림의 풍미를 다양하게 할 수 있다. 다시다는 청량고추씨 가루와 함께 조화를 이루어 어류를 씹고 난 후에 담백한 맛과 풍미를 점차 가미 시킨다.Preferably, again the beef may be beef again. By using beef kelp, it is possible to add fish flavor to the stewed fish, which can vary the flavor of the stewed fish. Dashida harmonizes with the chilli pepper powder and chews the fish and gradually adds a light taste and flavor.

설탕은 양념장 및 양념장으로 양념된 어류가 숙성되는 부패되는 것을 방지한다. Sugar prevents the spoilage of fish seasoned with the sauce and the sauce.

월남초 가루는 양념장이 매콤하고 아리한 맛을 갖게 하여 양념장의 풍미를 더한다. 청량고추 가루 및 고춧가루에 추가하여 월남초 가루를 추가함으로써, 매운 맛에 더하여 매콤하고 아리한 맛이 양념장에 가미되어, 어류 조림의 풍미가 다양해 진다. 월남초 가루는 양념가루가 제조된 후에, 다른 양념과 함께 혼합됨으로써, 혼합되는 월남초 가루의 양을 조절하기가 용이하고, 월남초 가루의 맛과 향이 양념장에 잘 가미되고, 계절마다 월남초 가루가 혼합되는 비율을 용이하게 조절할 수 있다. 여름보다 겨울철에 월남초 가루의 양을 더 가미하여 매콤하고 아리한 맛을 높일 수 있어, 계절에 따른 사람들의 입맛 변화에 적응적인 양념장을 제조할 수 있다.The raw spring powder gives the sauce a spicy and savory flavor, adding to the flavor of the sauce. In addition to the red chilli pepper powder and red pepper powder, it is added to the spicy and vinegar powder, so that the spicy and savory flavors are added to the sauce, and the flavor of fish stew is varied. After the seasoning powder is prepared, it is easy to adjust the amount of the mixed raw spring powder by mixing with other condiments, and the taste and aroma of the raw spring powder are added to the seasoning sauce. The ratio at which is mixed can be easily adjusted. In addition to the amount of raw spring and summer powder in the winter than summer, it can increase the spicy and savory taste, making it possible to manufacture seasonings that are adaptive to the taste changes of people according to the season.

바람직하게, 양념가루 10kg 대비, 간장 13리터 내지 16리터, 다진 마늘 650g 내지 800g, 다진 생강 150g 내지 200g, 다시다 6500g 내지 10kg, 설탕 6500g 내지 10kg 및 월남초 가루 1500g 내지 2kg이 혼합될 수 있다.Preferably, compared to 10 kg of seasoning powder, 13 liters to 16 liters of soy sauce, 650 g to 800 g of minced garlic, 150 g to 200 g of minced ginger, again 6500 g to 10 kg, 6500 g to 10 kg of sugar, and 1500 g to 2 kg of raw Vietnamese powder.

간장이 13리터보다 적게 혼합되면, 맛이 싱거워 지고, 16리터보다 많이 혼합되면, 맛이 짜진다.If soy is mixed with less than 13 liters, the taste is fresh, and if it is mixed with more than 16 liters, the taste is salty.

다진 마늘이 650g보다 적게 혼합되면, 어류의 비릿한 맛이 남을 수 있고 양념장의 풍미가 적어지고, 800g 보다 많이 혼합되면, 마늘냄새가 나서 양념장이 역해진다.If chopped garlic is mixed less than 650g, the fishy taste can be left and the flavor of the sauce is less, and if more than 800g is mixed, the smell of garlic is reversed.

다진 생강이 150g보다 적게 혼합되면, 양념장의 살균 및 향균 작용이 약해지고 쌉사름한 맛이 약해지며, 다진 생강이 200보다 많게 혼합되면, 쌉사름한 맛이 강해져 어류 자체의 맛이 약화된다.If the minced ginger is mixed less than 150g, the sterilization and antibacterial action of the sauce is weakened and the bitter taste is weakened. If the minced ginger is mixed with more than 200, the bitter taste becomes stronger and the fish itself is weakened.

다시다가 6500g 보다 적게 혼합되면, 양념장의 풍미가 낮아지고, 10kg 보다 많게 혼합되면, 양념장이 인공적인 맛이나 다른 양념으로 인해 맛이 감쇄된다.Again, mixing less than 6500 g lowers the flavor of the sauce, while mixing more than 10 kg causes the sauce to lose its flavor due to artificial flavors or other spices.

설탕이 6500g 보다 적게 혼합되면, 단맛이 약해지고 부패될 수 있고, 10kg 보다 많게 혼합되면, 단맛이 강해져 어류 조림의 맛이 느끼해 진다. 여기서 설탕 및 다시다의 혼합비는 1:1로 하여 설탕의 단맛과 다시다의 맛이 조화를 이루어 어류 조림의 맛이 조화로워진다.If less than 6500 g of sugar is mixed, the sweetness may be weakened and spoiled, and if more than 10 kg is mixed, the sweetness may become strong and the taste of the boiled fish may be felt. Here, the mixing ratio of sugar and kedar is 1: 1 so that the sweetness of sugar and the taste of kedar are harmonized, so that the taste of boiled fish becomes harmonious.

월남초 가루가 1500g 보다 적게 혼합되면, 매콤하고 아리한 맛이 사라져 어류 조림의 감칠맛이 느껴지지 않고, 2kg 보다 많이 혼합되면, 매콤한 맛이 너무 강해 어류 자체의 고유한 맛이 감쇄된다.When less than 1500 g of raw Vietnamese powder is mixed, the spicy and savory taste disappears and the savory taste of fish stew is not felt. When more than 2 kg is mixed, the spicy taste is so strong that the inherent taste of the fish itself is attenuated.

양념장 제조 단계(S120)에서, 양념가루 10kg 대비, 물 16리터 내지 13리터가 첨가될 수 있다. 물이 13리터보다 적게 첨가되는 경우에는, 양념이 혼합이 잘 안 될 수 있고, 물이 16리터보다 많이 첨가되는 경우에는, 양념장이 묽어 진다.In the seasoning step (S120), 16 liters to 13 liters of water, relative to 10 kg of seasoning powder may be added. If less than 13 liters of water are added, seasonings may not mix well, and if more than 16 liters of water are added, the sauce is diluted.

숙성 단계(S130)에서, 단계 S120에서 제조된 양념장을 섭씨 -20도 내지 5도에서 6일 내지 20일간 숙성할 수 있다. 바람직하게, 섭씨 0도 내지 5도에서 7일간 숙성할 수 있다.In the aging step (S130), the marinade prepared in step S120 may be aged for 6 to 20 days at -20 degrees Celsius to 5 degrees Celsius. Preferably, it can be aged for 7 days at 0-5 degrees Celsius.

상기 어류 조리용 양념장은, 명태, 고등어 및 갈치 조림 중 적어도 하나를 위한 것일 수 있다.The fish cooking seasoning may be for at least one of pollack, mackerel and cutlet stew.

[실시예 1] 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 1:6의 중량비로 혼합하여 양념가루를 제조하고, 제조된 양념가루 10kg 대비, 간장 13리터, 다진 마늘 650g, 다진 생강 150g, 다시다 6500g, 설탕 6500g, 월남초 가루 1500g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다.Example 1 Seasoning powder was prepared by mixing chilled red pepper seed powder and red pepper powder in a weight ratio of 1: 6, and compared to 10 kg of the prepared seasoned powder, 13 liters of soy sauce, 650 g of minced garlic, 150 g of minced ginger, 6500 g of red tea, 6500 g of sugar, 1500 g of raw Vietnamese powder was mixed to prepare a seasoning sauce, and the prepared seasoning sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days.

[실시예 2] 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 1:5의 중량비로 혼합하여 양념가루를 제조하고, 제조된 양념가루 10kg 대비, 간장 16리터, 다진 마늘 800g, 다진 생강 200g, 다시다 10kg, 설탕 10kg, 월남초 가루 2kg을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다.Example 2 Seasoning powder was prepared by mixing chilled red pepper seed powder and red pepper powder in a weight ratio of 1: 5, compared to 10 kg of the prepared seasoned powder, soy sauce 16 liters, minced garlic 800 g, minced ginger 200 g, again 10 kg, sugar 10 kg, 2 kg of raw Vietnamese powder was mixed to prepare a seasoning sauce, and the prepared seasoning sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days.

[실시예 3] 청량고추씨 가루 및 고추가루를 1:5.5의 중량비로 혼합하여 양념가루를 제조하고, 제조된 양념가루 10kg 대비, 간장 14.5리터, 다진 마늘 725g, 다진 생강 175g, 다시다 8250g, 설탕 8250g, 월남초 가루 1750g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다.Example 3 Seasoning powder was prepared by mixing chilled red pepper seed powder and red pepper powder in a weight ratio of 1: 5.5. 1750 g of raw Vietnamese powder was mixed to prepare a seasoning sauce, and a fifth of the prepared sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days.

[실시예 4] 청량고추씨 가루 및 청량고추 가루를 1:5.5의 중량비로 혼합하여 양념가루를 제조하고, 제조된 양념가루 10kg 대비, 간장 14.5리터, 다진 마늘 725g, 다진 생강 175g, 쇠고기 다시다 8250g, 설탕 8250g, 월남초 가루 1750g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하고, 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 -20도에서 7일간 숙성하며(이하, "실시예 4-2"이라고 함), 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 -20도에서 20일간 숙성하고(이하, "실시예 4-3"이라고 함), 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 5도에서 6일간 숙성하며(이하, "실시예 4-4"이라고 함), 제조된 양념장의 5분의 1을 섭씨 5에서 20일간 숙성하였다(이하, "실시예 4-5"이라고 함).Example 4 Seasoning powder was prepared by mixing the chilled red pepper seed powder and the chilled red pepper powder in a weight ratio of 1: 5.5, and compared to the prepared seasoned powder 10kg, soy sauce 14.5 liters, minced garlic 725g, minced ginger 175g, beef kedar 8250g, 8250 g of sugar and 1750 g of raw Vietnamese powder were mixed to prepare a seasoning sauce. One-fifth of the prepared sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days, and a fifth of the seasoned sauce was aged at -20 degrees Celsius for 7 days. (Hereinafter referred to as "Example 4-2"), and a fifth of the prepared seasoning is aged at -20 degrees Celsius for 20 days (hereinafter referred to as "Example 4-3"), the prepared seasoning One fifth of the fermentation was aged at 5 degrees Celsius for 6 days (hereinafter referred to as "Example 4-4"), and one fifth of the prepared marinade was aged at 5 degrees Celsius for 20 days (hereinafter, "Example 4-5 ").

도 2는 실시예 4의 숙성전 촬영한 사진이고, 도 3은 실시예 4의 사진이며, 도 4는 실시예 4-2의 사진이다.2 is a photograph taken before aging of Example 4, Figure 3 is a photograph of Example 4, Figure 4 is a photograph of Example 4-2.

도 2 내지 도 4를 참조하면, 실시예 4 내지 실시예 4-4의 양념장의 맛은 차이가 없었고, 빛깔은 냉동인 경우에 더 붉게 보였다. 이는 도 4의 사진의 양념장이 도 3의 사진의 양념장보다 붉게 보이는 것으로부터 알 수 있다. 또한, 도 2의 사진의 양념장 보다 도 3의 사진의 양념장이 조금 붉게 보이는 것으로부터 숙성되면서 양념장의 빛깔이 붉게 됨을 알 수 있다. 2 to 4, the taste of the seasoning sauce of Examples 4 to 4-4 was not different, and the color appeared more red when frozen. This can be seen from the fact that the seasoning sauce of the photograph of FIG. 4 looks redder than the seasoning sauce of the photograph of FIG. 3. In addition, it can be seen that the color of the seasoning sauce becomes red as the seasoning sauce of the photo of FIG. 3 looks slightly redder than the sauce of the photo of FIG. 2.

[비교예 1] 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 1:6의 중량비로 혼합하여 양념가루를 제조하고, 제조된 양념가루 10kg 대비, 간장 13리터, 다진 마늘 650g, 다진 생강 150g, 다시다 6500g, 설탕 6500g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다. 비교예 1은 실시예 1과 동일조건에서 월남초가루를 사용하지 않았다.[Comparative Example 1] Seasoning powder was prepared by mixing the chilled red pepper seed powder and red pepper powder in a weight ratio of 1: 6, and compared to 10 kg of the prepared seasoned powder, 13 liters of soy sauce, 650 g of minced garlic, 150 g of minced ginger, 6500 g of red tea, and 6500 g of sugar. The sauce was mixed to prepare a sauce, and the prepared sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days. Comparative Example 1 did not use raw spring grass powder under the same conditions as in Example 1.

[비교예 2] 고춧가루 10kg 대비, 간장 13리터, 다진 마늘 650g, 다진 생강 150g, 다시다 6500g, 설탕 6500g, 월남초 가루 1500g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다. 비교예 2는 실시예 1과 동일조건에서 청량고추씨 가루를 사용하지 않고 청량고추씨 가루의 양만큼 고춧가루를 추가하였다.[Comparative Example 2] 10kg red pepper powder, 13 liters of soy sauce, minced garlic 650g, chopped ginger 150g, Dried 6500g, sugar 6500g, 1,500 g of raw spring powder mixed to prepare a seasoning sauce, aged marinated sauce at 0 degrees Celsius for 7 days It was. In Comparative Example 2, the red pepper powder was added by the amount of the red pepper seed powder without using the red pepper seed powder under the same conditions as in Example 1.

[비교예 3] 고춧가루 10kg 대비, 간장 13리터, 다진 마늘 650g, 다진 생강 150g, 설탕 6500g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다. 비교예 3는 실시예 1과 동일조건에서 청량고추씨 가루를 사용하지 않고 청량고추씨 가루의 양만큼 고춧가루를 추가하고, 월남초 가루를 사용하지 않았다.[Comparative Example 3] A seasoning sauce was prepared by mixing red pepper powder 10 kg, soy sauce 13 liters, minced garlic 650 g, minced ginger 150 g, and sugar 6500 g, and the prepared seasoning sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days. In Comparative Example 3, the red pepper powder was added by the amount of the red pepper seed powder without using the red pepper seed powder under the same conditions as in Example 1, and the raw spring powder was not used.

[비교예 4] 고춧가루 10kg 대비 10kg 대비, 소금 2kg, 다진 마늘 650g, 다진 생강 150g, 설탕 6500g, 월남초 가루 1500g을 혼합하여 양념장을 제조하고, 제조된 양념장을 섭씨 0도에서 7일간 숙성하였다. 비교예 4는 실시예 1과 동일조건에서 청량고추씨 가루를 사용하지 않고 청량고추씨 가루의 양만큼 고춧가루를 추가하고, 월남초 가루를 사용하지 않았으며, 간장 대신 소금을 사용하였다.[Comparative Example 4] 10kg of red pepper powder compared to 10kg, salt 2kg, minced garlic 650g, minced ginger 150g, sugar 6500g, 1,500 g of raw nachosium powder was mixed to prepare a seasoning sauce, and the prepared seasoning sauce was aged at 0 degrees Celsius for 7 days. In Comparative Example 4, the red pepper powder was added by the amount of the red pepper seed powder without using the red pepper seed powder under the same conditions as in Example 1, and the raw spring powder was not used, and salt was used instead of the soy sauce.

1. 명태 조림의 제조1. Manufacture of Pollack Stew

본 발명의 실시예 1 내지 4 및 비교예 1 내지 4의 양념장 200g 각 각을 명태 3마리에 양념하여 16분간 가열하여 명태 조림을 제조하였다.Seasoned 200g each of the seasoning sauce 200g of Examples 1 to 4 and Comparative Examples 1 to 4 of the present invention in three of the pollack was heated for 16 minutes to prepare pollack stew.

2. 관능 평가2. Sensory evaluation

관능 평가는 상기 1에서 각 양념장으로 제조된 명태 조림을 대상으로 실시하였다. 명태 조림을 조리하여 식힌 후에 40명의 평가 인원으로 하여금,Sensory evaluation was performed on pollack stew prepared in each seasoning in 1 above. After cooking and cooling pollack stew, 40 reviewers

1) 쓴맛, 담백한 맛, 매콤한 맛, 아리한 맛 및 비린 맛을 아래 점수기준 1에 따라 3점 척도법에 의해 평가하도록 하고 표 1에 평균값으로 나타내었고, 1) The bitterness, light taste, spicy taste, savory taste, and fishy taste were evaluated by the 3-point scale method according to the following score standard 1, and are shown as average values in Table 1,

또한, 2) 개운한 맛, 감칠맛, 전체적 맛/풍미, 외관, 전체적 만족도를 아래 점수기준 2에 따라 5점 척도법에 의해 평가하도록 하고, 결과를 표 2에 평균값으로 나타내었다.In addition, 2) refreshing taste, umami, overall taste / flavor, appearance, overall satisfaction was evaluated by the 5-point scale method according to the score criteria 2 below, and the results are shown as the average value in Table 2.

여기서, 명태 조림을 식힌 후에 평가한 것은, 어류를 식힌 후에 증가되는 비린 맛이 본 발명에 따른 양념장이 잘 제거시키면서, 맛의 풍미를 더하는지를 평가하기 위함이다.Here, the evaluation after cooling the pollack stew is to evaluate whether the fishy taste that is increased after cooling the fish adds the flavor while removing the seasoning sauce according to the present invention.

<점수기준 1><Score 1>

3점 : 맛이 난다3 points | pieces: It tastes.

2점 : 잘 모르겠다2 points: I don't know

1점 : 맛이 안 난다1 point: It does not taste.

구분division 쓴맛bitter 담백한 맛Light taste 매콤한 맛Spicy flavor 야리한 맛A savory taste 비린 맛Fishy taste 실시예 1Example 1 1One 33 33 33 1One 실시예 2Example 2 1One 33 33 33 1One 실시예 3Example 3 1One 33 33 33 1One 실시예 4Example 4 1One 33 33 33 1One 비교예 1Comparative Example 1 1One 33 22 22 1.51.5 비교예 2Comparative Example 2 1One 22 2.82.8 2.82.8 2.252.25 비교예 3Comparative Example 3 1One 1One 1One 1One 33 비교예 4Comparative Example 4 33 1One 1One 1One 33

표 1에서 나타난 바와 같이, 실시예 1 내지 4는 쓴맛 및 비린 맛이 안 나고, 담백한 맛, 매콤한 맛 및 아리한 맛이 남을 알 수 있다.또한, 비교예 1에서는 월남초 가루가 결핍됨으로써, 담백한 맛은 나지만 매콤한 맛, 아리한 맛이 잘 느껴지지 않음을 알 수 있고, 청량고추씨 가루로 후기 비린 맛이 거의 제거되는 것을 알 수 있다. 비교예 2에서는 청량고추씨 가루가 결핍됨으로써, 매콤한 맛 및 아리한 맛은 나지만 실시예 1 내지 4에 비해 낮고, 담백한 맛이 떨어지고, 민감한 사람에게 후기 비린 맛이 남을 알 수 있다. 특히, 비교예 2를 통해, 청량고추씨 가루와 월남초 가루의 조합으로 매콤한 맛 및 아리한 맛이 상승됨을 알 수 있다.As shown in Table 1, Examples 1 to 4 have no bitter and fishy taste, and have a light taste, a spicy taste, and a savory taste. Although it tastes good, it can be seen that the spicy taste and the savory taste are not felt well, and the late fishy taste is almost eliminated by the soft chilli seed powder. In Comparative Example 2, the red pepper seed powder is deficient, so that the spicy taste and the savory taste are lower, but are lower than those of Examples 1 to 4, the light taste is poor, and the late fishy taste is left to the sensitive person. In particular, through Comparative Example 2, it can be seen that the spicy taste and the savory taste are increased by the combination of the chilled red pepper seed powder and the raw spring powder.

비교예 3 및 4는 청량고추씨 가루 및 월남초 가루가 결핍됨으로써, 담백한 맛, 매콤한 맛, 아리한 맛이 나지 않고, 비린 맛이 남을 알 수 있다. 비교예 3 및 4는 다시다가 더 결핍됨으로써, 비교예 1 및 비교예 2에 비해 담백한 맛이 더 떨어짐을 알 수 있다.Comparative Examples 3 and 4 are deficient in soft red pepper seed powder and raw spring grass powder, so that it does not have a light taste, a spicy taste, and a tasteless taste. As Comparative Examples 3 and 4 are further deficient again, it can be seen that the lighter taste is lower than that of Comparative Example 1 and Comparative Example 2.

비교예 4는 간장 대신에 소금을 사용함으로써, 쓴맛이 남을 알 수 있다. 특히, 비교예 4를 통해, 소금을 결핍시키고 간장을 사용함으로써, 양념장에서 쓴맛이 나지 않음을 알 수 있다.In Comparative Example 4, it is understood that bitterness remains by using salt instead of soy sauce. In particular, it can be seen from Comparative Example 4 that the salt is deficient and the soy sauce is used so that the bitter taste is not obtained in the seasoning sauce.

<점수기준 2><Score 2>

5점 : 매우 우수하다5 points: very excellent

4점 : 우수하다4 points: excellent

3점 : 보통이다3 points | pieces: Normal

2점 : 나쁘다2 points: bad

1점 : 매우 나쁘다1 point | piece: Very bad

구분division 개운한 맛Refreshing taste 감칠맛Umami 전체적 풍미Holistic flavor 외관(빛깔)Appearance 전체적 만족도Overall satisfaction 실시예 1Example 1 4.954.95 4.9254.925 4.9254.925 55 4.9254.925 실시예 2Example 2 4.954.95 4.9754.975 4.9754.975 4.9254.925 4.9254.925 실시예 3Example 3 4.954.95 4.9754.975 4.9754.975 4.9754.975 4.954.95 실시예 4Example 4 55 4.9754.975 55 4.9754.975 4.9754.975 비교예 1Comparative Example 1 33 2.272.27 2.752.75 55 33 비교예 2Comparative Example 2 2.952.95 2.272.27 2.72.7 55 2.752.75 비교예 3Comparative Example 3 22 22 22 55 2.052.05 비교예 4Comparative Example 4 22 1.51.5 1.751.75 4.954.95 1.7751.775

표 2에서 나타난 바와 같이, 실시예 1 내지 4의 경우에 비교예 1 내지 4에 비해, 개운한 맛, 감칠맛, 전체적 풍미 및 전체적 만족도에서 높은 점수를 얻었다. 이는 본 발명에 의해 제조된 양념장이 청량고추씨 가루, 고추가루, 월남초 가루 및 간장의 맛의 조화로 이러한 성분이 결핍된 비교예 1 내지 4에 비하여 개운한 맛, 감칠맛, 전체적 풍미 및 전체적 만족도에서 현저히 우수함을 확인할 수 있다.비교예 3과 4가 전체적 풍미에서 비교예 1 및 2보다 낮은 주요원인은 다시다가 사용되지 않았기 때문이고, 비교예 1이 비교예 2보다 전체적 풍미가 약간 높은 주요원인은 청량고추씨 가루가 첨가되었기 때문이다.As shown in Table 2, compared to Comparative Examples 1 to 4 in the case of Examples 1 to 4, high scores were obtained in the refreshing taste, rich taste, overall flavor and overall satisfaction. This is remarkable in refreshing taste, umami, overall flavor and overall satisfaction as compared to Comparative Examples 1 to 4, in which the seasoning prepared by the present invention lacks these ingredients due to the harmony of the tastes of the chilli pepper seed powder, red pepper powder, raw spring powder and soy sauce. Comparable examples 3 and 4 in the overall flavor is lower than the main reasons less than Comparative Examples 1 and 2 were not used again, Comparative Example 1 is the main cause of slightly higher overall flavor than Comparative Example 2 is refreshing Red pepper seed powder was added.

상기의 결과로부터 본 발명에 의해 제조된 어류 조림용 양념장은 고춧가루, 청량고추씨가루 및 월남고춧가루의 조합으로, 어류의 초기 비린 맛뿐만 아니라 후기 비린 맛을 제거할 수 있으면서, 초기에는 매콤하고 아리한 맛이 나고, 후기에는 담백하고 풍미가 점차 가미되어 덜 달면서 담백한 맛을 낼 수 있고, 월남고춧 가루를 적절한 비율로 용이하게 첨가할 수 있어 매콤하고 아리한 맛이 적절하게 가미될 수 있으며, 다른 양념과 간장의 조합으로 쓴맛이 나지 않으면서 감칠맛이 높고 전체적인 풍미가 높음을 알 수 있다.The fish seasoning seasoning prepared by the present invention from the above results is a combination of red pepper powder, chilled red pepper seed powder and raw spring pepper powder, which can remove not only the early fishy taste of fish but also the late fishy taste, initially spicy and savory taste. In the later stages, it is light and flavor is gradually added to give a less sweet and light taste, and can be easily added in the right proportion of raw spring red pepper powder, it can be added with a spicy and savory taste, and with other seasonings The combination of soy sauce does not have a bitter taste but high flavor and high overall flavor.

Claims (1)

청량고추씨를 청량고추씨 가루로 분쇄하는 단계;
상기 청량고추씨 가루 및 고춧가루를 혼합하여 양념가루를 제조하는 단계;
상기 양념가루, 간장, 다진 마늘, 다진 생강, 다시다, 설탕 및 월남초 가루를 혼합하여 양념장을 제조하는 단계; 및
상기 양념장을 섭씨 -20도 내지 5도에서 6일 내지 20일간 숙성하는 단계를 포함하고,
상기 청량고추씨 가루 및 상기 고춧가루는 1:6 내지 1:5의 중량비로 혼합하며,
상기 양념가루 10kg 대비, 월남초 가루 1500g 내지 2kg을 혼합하고,
상기 양념가루 10kg 대비, 간장 13리터 내지 16리터를 혼합하며,
상기 양념장을 제조하는 단계는,
상기 양념가루 10kg 대비, 물 13리터 내지 물 16리터를 더 혼합하는 단계를 포함하고,
어류의 후기 비린 맛을 제거 위해, 상기 간장 1리터 대비 상기 청량고추씨 가루가 10/96kg 이상 함유되며,
초기 매운맛과 후기 매운맛의 일관성을 유지하기 위해, 상기 간장 1리터 대비 상기 청량고추씨 가루가 10/65kg 이하가 함유되는 것을 특징으로 하는 어류 조림용 양념장 제조방법.
Grinding the red chilli seeds into soft red pepper seed powder;
Preparing a seasoning powder by mixing the chilled red pepper seed powder and red pepper powder;
Preparing a seasoning sauce by mixing the seasoning powder, soy sauce, chopped garlic, chopped ginger, sashimi, sugar, and raw spring powder; And
Comprising the seasoning for 6 to 20 days at -20 degrees Celsius to 5 degrees Celsius,
The chilled pepper seed powder and the red pepper powder are mixed in a weight ratio of 1: 6 to 1: 5,
Compared to 10kg of seasoning powder, 1,500g to 2kg of raw spring grass powder is mixed,
Compared to 10kg of seasoning powder, soy sauce 13 liters to 16 liters,
Preparing the seasoning sauce,
Comprising a step of mixing 13 liters of water to 16 liters of water, compared to more than 10kg of seasoning powder,
To remove the late fishy taste of fish, the red pepper seed powder is contained more than 10/96 kg compared to 1 liter of soy sauce,
In order to maintain the consistency of the early spicy and late spicy, the method of manufacturing fish seasoning seasoning fish, characterized in that less than 10 / 65kg of the red pepper seed powder compared to 1 liter of soy sauce.
KR1020190099135A 2019-08-13 2019-08-13 manufacturing method of sauce for boiling fish KR102113425B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190099135A KR102113425B1 (en) 2019-08-13 2019-08-13 manufacturing method of sauce for boiling fish

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190099135A KR102113425B1 (en) 2019-08-13 2019-08-13 manufacturing method of sauce for boiling fish

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170094122A Division KR20190011498A (en) 2017-07-25 2017-07-25 manufacturing method of sauce for boiling fish

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20190100120A true KR20190100120A (en) 2019-08-28
KR102113425B1 KR102113425B1 (en) 2020-05-20

Family

ID=67775656

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190099135A KR102113425B1 (en) 2019-08-13 2019-08-13 manufacturing method of sauce for boiling fish

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102113425B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102594525B1 (en) 2021-12-22 2023-10-25 이종운 boiled and dressing sauce composition and manufacturing methods of boiled sauce

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20120070862A (en) * 2010-12-22 2012-07-02 경상북도 영양군 Seasoned red-pepper sauce for stew and process thereof
KR20150098963A (en) * 2014-02-21 2015-08-31 이정노 Method for manufacturing a marinade

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20120070862A (en) * 2010-12-22 2012-07-02 경상북도 영양군 Seasoned red-pepper sauce for stew and process thereof
KR20150098963A (en) * 2014-02-21 2015-08-31 이정노 Method for manufacturing a marinade

Also Published As

Publication number Publication date
KR102113425B1 (en) 2020-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101051945B1 (en) How to prepare instant seasoned ribs sauce
KR101148054B1 (en) Meat roasted with seasonings soy sauce and the manufacturing method thereof
KR101807184B1 (en) Manufacture method of spices composition for soup cooking and spices composition for soup cooking manufactured using the method
KR101860471B1 (en) Manufacturing method for a wasabia sauce containing sea weed and wasabia sauce and wasabia sauce manufactured therefrom
KR100965132B1 (en) Strong noodle sauces with punic apple tastes
KR20220130642A (en) Manufacturing method of kim-chi flavoring seasoning mix
KR100710660B1 (en) The manufacturing method of spice for ribs of beef and ribs of beef thereby
KR102597381B1 (en) Method of manufacturing seasoning sauce for chicken ribs containing medicinal materials
KR102158476B1 (en) Method for Preparing for Seafood Marinating Sauce and Method for Seafood Marinated in Sauce
KR102113425B1 (en) manufacturing method of sauce for boiling fish
KR20160026627A (en) Soy sauce and the manufacture Method
KR101638506B1 (en) Stir sauce manufacturing method
KR102279702B1 (en) Method for preparing soy sauce decoction and soy sauce decoction prepared thereby
KR20190011498A (en) manufacturing method of sauce for boiling fish
KR101521167B1 (en) Udon soup using tomato sauce and method for producing thereof
EP3738444B1 (en) Ingredient-containing liquid seasoning in hermetically sealed container
KR101920825B1 (en) Method for preparing Kimchi Salted NotLong Befor eating with Paprica
KR100997346B1 (en) The manufacturing method of ice-noodle using swellfish
KR20220023261A (en) Soy Sauce and Manufacturing Method Thereof
KR20220045747A (en) Spicy stir-fried chicken with high palatability and functionality, and method for preparing the same
KR100985176B1 (en) Meat Stock Manufacturing Method of Cold Noodles Including Oyster Sauce and Cold Noodles Using it
KR102545435B1 (en) Base source for convenience food and manufacturing method thereof
KR102526402B1 (en) Method for shirimp oister source
KR20200062558A (en) Dak-dori-tang and method of manufacturing the same
KR102678123B1 (en) Haemul-jjim sauce manufacturing method and Haemul-jjim sauce thereby the same that

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant