KR20190092722A - Method of manufacturing diy type grammar textbook of english - Google Patents

Method of manufacturing diy type grammar textbook of english Download PDF

Info

Publication number
KR20190092722A
KR20190092722A KR1020180011810A KR20180011810A KR20190092722A KR 20190092722 A KR20190092722 A KR 20190092722A KR 1020180011810 A KR1020180011810 A KR 1020180011810A KR 20180011810 A KR20180011810 A KR 20180011810A KR 20190092722 A KR20190092722 A KR 20190092722A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
phrase
clause
grammar
textbook
customized
Prior art date
Application number
KR1020180011810A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
이정두
Original Assignee
이정두
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 이정두 filed Critical 이정두
Priority to KR1020180011810A priority Critical patent/KR20190092722A/en
Publication of KR20190092722A publication Critical patent/KR20190092722A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

The present invention relates to a method for manufacturing a personalized textbook for English grammar to produce personalized grammar textbook based on principles of learning that English short sentences are based on five forms and expanded using clauses and phrases. The method for manufacturing a standard grammar book using a construction analysis map and manufacturing a personalized textbook for English grammar using the standard grammar book comprises the following steps: (a) preparing a primary construction analysis map; (b) preparing a secondary construction analysis map; (c) preparing spatial coordinates of word class phrases (clauses); (d) completing a construction analysis map; (e) completing a standard grammar book using the construction analysis map; (f) manufacturing a personalized textbook for English grammar using the standard grammar book; and (g) recording the personalized textbook for English grammar through a computer program and manufacturing the same as a computer readable recording medium.

Description

맞춤형 영어 문법교재 제작방법{METHOD OF MANUFACTURING DIY TYPE GRAMMAR TEXTBOOK OF ENGLISH}How to make a customized English grammar textbook {METHOD OF MANUFACTURING DIY TYPE GRAMMAR TEXTBOOK OF ENGLISH}

본 발명은 맞춤형 영어 문법교재 제작방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 영어의 단문이 5형식을 기반으로 하고 절과 구를 이용하여 확장되어 가는 과정을 보이는 학습 원리 및 이를 기반으로 하여, 맞춤형(DIY) 문법 교재를 제작하기 위한 맞춤형 영어 문법교재 제작방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for producing a customized English grammar textbook, and more specifically, based on the learning principle showing the process of expanding the short sentence of English based on five forms and using clauses and phrases, ) It is about how to make customized English grammar textbook for making grammar textbook.

아래에 기재된 선행특허와 같이 영어 문법을 체계적이고 재밌게 교수하려는 시도가 계속 되었다.Attempts have been made to teach English grammar systematically and fun, as in the prior patents set forth below.

공개특허 제10-2010-0084382호(영어학습용 인쇄 매체)는, '문장틀'의 개념을 도입하여 영어의 어순을 익힐 수 있게 하였고, 각각의 품사에 만화 캐릭터를 부여하여 영어 문법을 익힐 수 있게 하였으며, 전체적으로 영어 문법을 체계적이고, 재밌게 교수할 수 있게 하였다.Korean Patent Publication No. 10-2010-0084382 (printing medium for learning English), introduced the concept of the 'sentence frame' to learn the word order of English, to give each part-speech to a cartoon character to learn English grammar. In general, the teaching of English grammar was systematic and fun.

공개특허 제10-2010-0098909호(삼원소를 이용한 영어강의방법 및 그 저장 매체)는 문법을 체계적으로 정리하였다. 명사, 형용사, 부사 즉 삼원소의 자리 찾기 및 구문, 절로의 확대를 통해 영어 문법 전체를 체계적으로 교수할 수 있게 하였다.Korean Patent Publication No. 10-2010-0098909 (English teaching method using three elements and its storage medium) has systematically arranged grammar. Through locating nouns, adjectives, adverbs, or three elements, expanding phrases and clauses, the entire English grammar can be systematically taught.

공개특허 제10-2010-0038006호(다양한 색상과 기호 및 이미지를 활용한 컴퓨터 게임을 통한 영어 학습 방법)는 컴퓨터 카드 게임을 통하여 영어 문법을 재밌게 교수할 수 있게 하였다.Korean Patent Publication No. 10-2010-0038006 (a method of learning English through a computer game using various colors, symbols, and images) enables a fun teaching of English grammar through a computer card game.

등록특허 제10-1210898호(영어 문장 5형식 학습 도구)는 영어 문장을 구성하는 기본적인 문장 성분들을 각각 하나의 블록체로 형성하고, 이 블록체의 전면에는 해당 문장성분으로 사용될 수 있는 구성요소들을 차례로 표시함으로써, 사용자가 상기 블록체를 영어문장의 5가지 형식에 따라 순서대로 배치하는 과정을 통해서 영어의 기본적인 문장형식을 시각적으로 이해할 수 있고, 나아가 각 문장성분으로 사용될 수 있는 구성요소들의 종류를 재밌게 교수할 수 있게 하였다.Korean Patent No. 10-1210898 (English sentence 5 type learning tool) forms basic sentence components constituting the English sentence in a block body, and the front surface of the block body in order to use the components that can be used as the sentence component in turn By displaying, the user can visually understand the basic sentence form of English through the process of arranging the blocks in order according to the five forms of the English sentence, and further, entertains the kinds of components that can be used for each sentence component. I could teach.

공개특허 제10-2016-0149873호(영어 문장 학습 방법 및 이러한 방법을 기록한 기록매체)는 게임을 통해 영어 문장의 구문 정보를 자연스럽게 학습하게 함으로써, 영어 문법을 재밌게 교수할 수 있게 하였다. Korean Patent Publication No. 10-2016-0149873 (the English sentence learning method and the recording medium recording such a method) to learn the syntax information of the English sentence naturally through the game, it was possible to have fun teaching English grammar.

그러나, 상기의 선행특허들은 영어 문법을 재밌게 교수할 수는 있어도, 교사의 영어 구문 분석 강의를 용이하게 하고, 학생들의 문법 학습을 용이하게 하는 데에는 미흡한 부분이 있다. However, although the preceding patents can teach the English grammar in a fun way, there is an insufficiency in facilitating the teaching of English syntax analysis by the teacher and facilitating students' grammar learning.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위하여 창출된 것으로서, 교사의 영어 구문 분석 강의를 용이하게 하고, 학생들의 문법 학습을 용이하게 되도록 한 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 제공하는데 그 목적이 있다.The present invention has been made to solve the above problems, an object of the present invention is to provide a customized English grammar teaching method for facilitating the teaching of English syntax analysis of the teacher, and facilitates the students grammar learning.

상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명의 맞춤형 영어 문법교재 제작 방법은, Customized English grammar teaching material production method of the present invention for achieving the above object,

구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 제작하고, 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법 교재를 제작하는 방법에 있어서,In the method for producing a standard grammar book using a syntax analysis diagram, and a custom English grammar textbook using the standard grammar book,

(a) 1차 구문 분석표를 작성하는 단계와;(a) creating a primary parsing table;

(b) 2차 구문 분석표를 작성하는 단계와;(b) creating a secondary parsing table;

(c) 품사 절(구)의 공간좌표를 작성하는 단계와;(c) creating spatial coordinates of a part-of-speech clause;

(d) 구문 분석도를 완성하는 단계와;(d) completing the parsing diagram;

(e) 상기 구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 완성하는 단계와;(e) completing a standard grammar document using the syntax diagram;

(f) 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작하는 단계와;(f) producing a customized (DIY) English grammar using the standard grammar;

(g) 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서가 컴퓨터 프로그램으로 기록되어 컴퓨터 판독이 가능한 기록매체로 제작하는 단계;를 포함하는 것을 그 특징으로 한다.(g) producing the customized English grammar document as a computer program to produce a computer-readable recording medium.

본 발명에 있어서, 상기 단계 (f)에서, 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서는 영문학자의 교정을 받는다.In the present invention, in step (f), the DIY English grammar is corrected by an English scholar.

본 발명의 실시예에 따르면, 영어를 문장 성분과 품사로 나누어 분석할 수 있고, 형용사절(구)을 효과적으로 분석할 수 있다. 또한 영어를 5형식뿐만 아니라 7형식으로 분석하는 것도 가능하다. According to an embodiment of the present invention, English can be divided into sentence components and parts of speech and can be analyzed, and adjective clauses (phrases) can be effectively analyzed. It is also possible to analyze English in seven as well as five forms.

그리고 일본어, 중국어, 독어, 불어, 스페인어, 러시아어 등의 사용자가 영어를 효과적으로 학습할 수 있다.And users of Japanese, Chinese, German, French, Spanish, and Russian can learn English effectively.

또한, 외국어 학습을 엔터테인먼트와 결합할 수 있고, 국가 간 교류에 기여할 수 있다.It can also combine foreign language learning with entertainment and contribute to cross-border exchanges.

그리고 개인 혹은 단체가 학습자의 기호에 맞춰 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작함으로써 외국어 문법을 즐겁게 학습할 수 있다.Individuals or organizations can learn foreign grammar happily by creating custom English grammar books to suit learners' preferences.

도 1은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 1차 구문 분석표를 나타내 보인 도면.
도 2에서 도 6까지는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 1형식부터 5형식까지 사진을 첨부하여 설명한 도면.
도 7은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 2차 구문 분석표를 나타내 보인 도면.
도 8은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 품사의 공간 좌표를 나타내 보인 도면.
도 9에서 도 15까지는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 명사절(구) 7가지를 설명한 도면.
도 16에서 도 22까지는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 형용사절(구) 7가지를 설명한 도면.
도 23은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 형용사절(구)이 연속되는 경우를 설명한 도면.
도 24에서 도 26까지는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 부사구 3가지를 설명한 도면.
도 27은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 명사절(구), 형용사절(구), 부사구의 최종 혼합본을 설명한 도면.
도 28은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하고 중국어로 구문 분석표의 활용을 나타내 보인 도면.
도 29는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하고 일본어로 구문 분석표의 활용을 나타내 보인 도면.
도 30은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 한-중-일 교류를 위한 구문 분석표의 활용을 나타내 보인 도면.
도 31은 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 대중 연예인을 이용한 구문 분석표의 활용을 나타내 보인 도면.
도 32는 본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법을 적용하여 일반인을 이용한 구문 분석표의 활용을 나타내 보인 도면.
1 is a view showing a primary syntax analysis table by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
Figures 2 to 6 are attached to the picture described in the form 1 to 5 by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
7 is a view showing a secondary syntax analysis table by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
8 is a view showing the spatial coordinates of the part of speech by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
9 to 15 are views illustrating seven noun clauses (old) by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
16 to 22 is a view explaining the seven adjective clauses (old) by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
FIG. 23 is a view illustrating a case in which an adjective clause is continued by applying a method of producing a customized English grammar teaching material according to the present invention; FIG.
24 to 26 illustrate three adverb phrases by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
27 is a view illustrating a final mixture of noun clauses (phrases), adjective clauses (phrases), and adverb phrases by applying a method for producing a customized English grammar textbook according to the present invention.
28 is a view showing the application of the method of producing a customized English grammar teaching material according to the present invention and the use of a syntax analysis table in Chinese.
29 is a view showing the application of the method of producing a customized English grammar teaching material according to the present invention and the use of a syntax analysis table in Japanese.
30 is a view showing the utilization of the syntax analysis table for the Korea-China-Japan exchange by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
31 is a view showing the utilization of the syntax analysis table using the popular entertainer by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.
32 is a view showing the utilization of the syntax analysis table using the general public by applying a method for producing a customized English grammar teaching material according to the present invention.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명에 따른 바람직한 실시 예를 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

설명에 앞서, 본 발명의 기술적 특징을 보다 효과적으로 표현하기 위하여 본 발명에서 사용하고 있는 몇 가지 핵심적인 용어들은 사전적 의미와 상관없이 본 발명의 목적에 따라 특별히 정의된 의미로 사용된다.Prior to the description, some key terms used in the present invention to more effectively express the technical features of the present invention are used in the meaning defined specifically for the purpose of the present invention irrespective of the dictionary meaning.

예컨대, 기존의 영문법에서는 관계 대명사의 수식을 받는 명사만을 선행사로 칭하였다. For example, in the conventional English grammar, only nouns that receive the modification of relative pronouns are referred to as predecessors.

그러나 본 발명에서는 형용사절 및 형용사구의 수식을 받는 명사를 선행(명)사로 칭하였다. However, in the present invention, the nouns receiving the adjective clauses and the adjective phrases are referred to as preceding (noun) nouns.

또한, '1차 구문 분석표'는 단어로만 이루어진 5형식 문장을 분석하는 표를 의미하고, '2차 구문 분석표'는 단어와 구와 절로 확장된 5형식 문장을 분석하는 표를 의미하며, '구문 분석도'는 이미지와 품사의 공간 좌표 및 2차 구문 분석표 전체를 포함하는 도를 의미하고, '표준 문법서'는 첨부된 도면으로 나타내 보인 도표를 포함한 문법서를 의미한다.In addition, "primary parsing table" means a table for analyzing five-form sentences consisting of words only, 'secondary parsing table' means a table for analyzing five-form sentences expanded into words, phrases and clauses, and 'syntax analysis FIG. Means a diagram including an image, a spatial coordinate of a part of speech, and a whole secondary parsing table, and a 'standard grammar' refers to a grammar including the diagram shown in the accompanying drawings.

본 발명에 따른 맞춤형 영어 문법교재 제작방법은, 구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 제작하고, 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법 교재를 제작하는 방법으로, 우선, 1차 구문 분석표를 작성한다.(단계 110)According to the present invention, a method for producing a customized English grammar textbook is a method of producing a standard grammar textbook using a syntax analysis diagram and a customized English grammar textbook using the standard grammar textbook. (Step 110)

이어서, 2차 구문 분석표를 작성하고(단계 120), 품사 절(구)의 공간좌표를 작성하여(단계 130), 구문 분석도를 완성한다.(단계 140)Next, a secondary parsing table is created (step 120), and spatial coordinates of a part-of-speech clause (old) are created (step 130) to complete the parsing diagram (step 140).

그리고 상기 구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 완성한다.(단계 150)The syntax diagram is used to complete a standard grammar document (step 150).

또한, 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작한다.(단계 160)In addition, a custom English grammar is produced using the standard grammar (step 160).

이어서, 상기 맞춤형 문법서가 컴퓨터 프로그램으로 기록되어 컴퓨터 판독이 가능한 기록매체로 제작한다.(단계 170)Subsequently, the customized grammar document is recorded by a computer program to produce a computer-readable recording medium (step 170).

이를 보다 구체적으로 설명한다.This will be described in more detail.

우선, 상기 단계 110의 1차 구문 분석표의 작성은, 도 1 및 후술하는 도면에서 보는 바와 같이, 머리글 행에 품사를, 머리글 열에는 문장 성분과 해석을 기재하고, 단어의 품사에 색깔을 부여한다.First, in the preparation of the first syntax analysis table of step 110, parts of speech are written in the header row, sentence components and interpretation are written in the header row, and color is given to the parts of speech of the word, as shown in FIG. .

구체적으로는,

Figure pat00001
는 파란색,
Figure pat00002
는 초록색,
Figure pat00003
는 빨간색,
Figure pat00004
는 노란색을 부여한다.Specifically,
Figure pat00001
Is blue,
Figure pat00002
Green,
Figure pat00003
Is red,
Figure pat00004
Gives yellow.

그리고 5형식 각각에 맞는 단어를 표 안에, 품사와 문장 성분에 맞추어 기재한다.Write the words that fit each of the five forms in the table, in accordance with the parts of speech and sentences.

또한, 표의 해석 1행에 풀이를 기재한다.In addition, the solution is described in the first line of the analysis of the table.

그리고 상기 5형식의 경우에는, 도 2에서 도 6까지에서 보는 바와 같이, 5형식 문장의 단어를 1차 구문 분석표의 서식에 맞추어 기재하고, 문장에 대응하는 이미지를 첨부한다. In the case of the above five forms, as shown in Figs. 2 to 6, the words of the five-format sentence are described in accordance with the format of the primary syntax analysis table, and an image corresponding to the sentence is attached.

이어서, 상기 단계 120의 2차 구문 분석표의 작성은, 1차 구문 분석표의 틀을 유지하면서, 단어와 절 혹은 구를 구별하여 기재한다. Subsequently, the preparation of the secondary syntax analysis table of step 120 is described by distinguishing between words and clauses or phrases while maintaining the framework of the primary syntax analysis table.

즉, 도 7에 도시된 바와 같이, 명사절(구)을 파란색 테두리의 직사각형 안에 파란 글씨로 써넣고, 형용사절(구)을 빨간색 테두리의 직사각형 안에 빨간 글씨로 기재하며, 부사구를 노란색 테두리의 직사각형 안에 노란 글씨로 기재한다.That is, as shown in Figure 7, the noun clause (phrase) is written in blue letters in the rectangle of the blue border, the adjective clause (phrase) is written in red letters in the rectangle of the red border, the adverb phrase is yellow in the rectangle of the yellow border Write in letters.

다시 말해서, 명사구(절):

Figure pat00005
, 형용사구(절):
Figure pat00006
, 부사구:
Figure pat00007
방식으로 기재한다.In other words, noun phrases:
Figure pat00005
, Adjective phrases (verses):
Figure pat00006
, Adverb phrase:
Figure pat00007
Described in the manner.

또한, 2차 구문 분석표 상의 5형식 각각에 맞는 단어, 구 및 절을 품사와 문장 성분에 맞추어 기재한다.In addition, words, phrases, and phrases that correspond to each of the five forms on the secondary syntax analysis table are written in accordance with parts of speech and sentence components.

그리고 상기 2차 구문 분석표 상의 형용사절(구)과 부사구 말단에 있는 명사를 빨간 혹은 노란 테두리의 직사각형 안에 파란 바탕에 흰 글씨로 기재한다. 이는, 상기 명사를 후위 수식하는 형용사절 혹은, 형용사구가 있는 경우에 한한다.The nouns at the end of the adjective clause (or phrase) and adverb phrase on the secondary syntax table are written in white letters on a blue background in a rectangle of red or yellow border. This is limited to the case where an adjective clause or an adjective phrase modifies the noun.

예: who lived in the reign of King SejongExample: who lived in the reign of King Sejong

Figure pat00008
Figure pat00008

예: in CanadaE.g. in Canada

Figure pat00009
Figure pat00009

그리고 선행(명)사 뒤에 형용사 절 혹은 구가 후위 수식할 경우 아래와 같이 기재한다.If the adjective clause or phrase is modified after the preceding term, write as follows.

예: the periodic table which is tabular arrangement of chemical elementsExample: the periodic table which is tabular arrangement of chemical elements

Figure pat00010
Figure pat00010

또한, 형용사 혹은 부사구가 명사로 끝나고, 그 선(행)명사 뒤에 형용사 절 혹은 구가 후위 수식할 경우, 후술하는 도 22에서 보는 바와 같이, 아래와 같이 기재한다. In addition, when an adjective or an adverb phrase ends with a noun and after an adjective clause or phrase after the line noun, it is described as follows in FIG. 22 to be described later.

형용사구와 그를 수식하는 형용사구(후술하는 도 23 참고)Adjective phrases and adjective phrases that modify them (see Figure 23 below)

예: who lived in the reign of King Se-jong when brains use their abilityExample: who lived in the reign of King Se-jong when brains use their ability

Figure pat00011
Figure pat00011

부사구와 그를 수식하는 형용사구(후술하는 도 17 참고)Adverb phrases and adjective phrases that modify them (see Figure 17 below)

예: in Canada where his parents settled downE.g. in Canada where his parents settled down

Figure pat00012
Figure pat00012

그리고 2차 구문 분석표 상의 해석 1행에 단어와 명사절(구), 부사구의 해석을 기재하고, 2차 구문 분석표 상의 해석 2행에 형용사절(구)의 해석을 기재한다. The interpretation of words, noun clauses, and adverb phrases is described on the first line of interpretation on the secondary syntax table, and the interpretation of the adjective clauses on the second line of interpretation on the secondary syntax table.

이어서, 상기 단계 130의 품사의 공간좌표에 대하여 설명한다.Next, the spatial coordinates of the part-of-speech of step 130 are described.

도 8과 같이, 품사의 공간좌표를 기재하되, 수학의 공간 좌표에서 x축, y축, z축을 명사절(구) 축, 형용사절(구) 축, 부사구 축으로 변환 기재한다. As shown in FIG. 8, the spatial coordinates of the parts of speech are described, and the x-axis, y-axis, and z-axis are converted into noun clause (spherical) axis, adjective clause (spherical) axis, and adverb sphere axis in mathematical coordinates.

또한, 품사의 공간 좌표 상의 명사절(구)축의 좌표에 다음을 기재한다.In addition, the following is described in the coordinate of the noun clause (spherical) axis | shaft on the spatial coordinate of a part-of-speech.

(1,0,0) : that 절(1,0,0): that clause

(2,0,0) : if 절(2,0,0): if clause

(3,0,0) : whether 절 (3,0,0): whether clause

(4,0,0) : 의문사 + 주어 + 동사 절 (4,0,0): Interrogation + subject + verb clause

(5,0,0) : what 절(5,0,0): what clause

(6,0,0) : 동명사 구 (6,0,0): Same name phrase

(7,0,0) : To 부정사 구(7,0,0): To the infinitive phrase

그리고 품사의 공간 좌표 상의 형용사절(구)축의 좌표에 다음을 기재한다.The following is described in the coordinates of the adjective clause (spherical) axis on the spatial coordinates of the part of speech.

(0,1,0) : 관계 대명사 절(0,1,0): relative pronoun clause

(0,2,0) : 관계 부사 절(0,2,0): relative adverb clause

(0,3,0) : 쌍콤마 구(0,3,0): double comma

(0,4,0) : 현재 분사 구(0,4,0): current nozzle

(0,5,0) : 과거 분사 구(0,5,0): past participle

(0,6,0) : To 부정사 구 (0,6,0): To the infinitive phrase

(0,7,0) : 전치사 + 명사 구(0,7,0): preposition + noun phrase

그리고 품사의 공간 좌표 상의 부사구 축의 좌표에 다음을 기재한다.The following is described in the coordinates of the adverb sphere axis on the spatial coordinate of the part of speech.

(0,0,1) : 분사 구문(0,0,1): injection syntax

(0,0,2) : To 부정사 구 (0,0,2): To the infinitive phrase

(0,0,3) : 전치사 + 명사 구(0,0,3): preposition + noun phrase

이어서, 상기 단계 140의 구문 분석도에 대하여 설명한다.Next, the syntax analysis diagram of step 140 will be described.

화면을 4분할하여 이미지를 좌상단에 첨부하고, 품사의 공간 좌표축을 우상단에 첨부하며, 화면의 중단에 구문 분석의 대상이 되는 문장을 기재한다.The screen is divided into 4 parts, the image is attached to the upper left, the spatial coordinate axis of the part of speech is attached to the upper right, and the sentence to be parsed is described at the middle of the screen.

그리고 화면의 하단에 2차 구문 분석표를 작성한다.Create a secondary parse table at the bottom of the screen.

또한, 명사절(구), 형용사절(구), 부사구를 설명하는 과정은 다음과 같이 이루어진다.In addition, the process of explaining the noun clause (phrase), adjective clause (phrase), adverb phrase is performed as follows.

도 9에서 도 15까지의 명사절 및 명사구는 문장에서 주어, 목적어, 혹은 보어로 쓰였고, 도 9에서 that이 이끄는 명사절이 3형식 문장의 목적어로 쓰였다. The noun clauses and noun phrases of FIGS. 9 to 15 are written in a sentence, an object, or a bore, and the noun clause led by that in FIG. 9 is used as an object of a three sentence form.

그리고 도 10에서 if가 이끄는 명사절이 3형식 문장의 목적어로 쓰였고, 도 10에서 whether가 이끄는 명사절이 3형식 문장의 목적어로 쓰였다.In FIG. 10, the noun clause led by if is used as the object of the three-form sentence, and the noun clause led by whether is used as the object of the three-form sentence in FIG. 10.

또한, 도 12에서 '의문사 + 주어 + 동사'로 이루어진 명사절이 4형식 문장의 직접 목적어로 쓰였고, 도 13에서 what이 이끄는 명사절이 3형식 문장의 주어로 쓰였다.In addition, in Fig. 12, a noun clause composed of 'question + subject + verb' is used as a direct object of a four-form sentence, and in Fig. 13, a noun clause led by what is used as a subject of a three-type sentence.

그리고 도 14에서 '동명사' 명사구가 3형식 문장의 주어로 쓰였고, 도 15에서 'To 부정사' 명사구가 3형식 문장의 보어로 쓰였다. In Fig. 14, the noun phrase “noun noun” is used as the subject of a three-statement sentence, and in FIG.

도 16에서 도 22까지의 형용사절(구)은 2차 구문 분석표에서 명사 아래에 위치한다. The adjective clauses (phrases) from 16 to 22 are located below nouns in the secondary parsing table.

도 16에서 '관계 대명사'가 이끄는 형용사절은 선행(명)사 'the periodic table'을 수식하고, 도 17에서 '관계 부사'가 이끄는 형용사절은 부사절에 속한 선행(명)사 'Canada'를 수식하며, 도 18에서 '쌍콤마'가 이끄는 형용사구는 선행(명)사 'a patent'를 수식한다.In FIG. 16, the adjective clause led by 'relative pronoun' modifies the preceding table 'the periodic table', and the adjective clause led by 'relative adverb' in FIG. 17 modifies the preceding word 'Canada' belonging to the adverb clause. In FIG. 18, the adjective phrase led by 'single comma' modifies the preceding (name) a patent.

그리고 도 19에서 '현재 분사'가 이끄는 형용사구은 선행(명)사 'Marie Curie'를 수식하고, 도 20에서 '과거 분사'가 이끄는 형용사구는 선행(명)사 'Wright brothers'를 수식하며, 도 21에서 '과거분사'가 이끄는 형용사구는 선행(명)사 'Albert Einstein'을 수식하고, 도 22에서 'To 부정사'가 이끄는 형용사구은 선행(명)사 'Steve Jobs'를 수식한다.In FIG. 19, the adjective phrase led by 'current participle' modifies the preceding name 'Marie Curie', and in FIG. 20 the adjective phrase led by 'past participle' modifies the preceding part name 'Wright brothers', FIG. 21. The adjective phrase led by 'past participle' modifies the preceding noun 'Albert Einstein', and the adjective phrase led by 'To infinitive' in FIG. 22 modifies the preceding noun 'Steve Jobs'.

또한, 도 23은 형용사구 말단에 위치한 선행(명)사를 형용사구가 반복적으로 수식하는 것을 나타내고 있고, 도 23에서는 머리글 행에 문장 성분과 해석을, 머리글 열에는 품사를 기재한다.23 shows that the adjective phrase repeatedly modifies the preceding (name) word located at the end of the adjective phrase. In FIG. 23, the sentence component and interpretation are described in the header row, and the part of speech is described in the header column.

그리고 도 23에서 '쌍콤마'(대용구)가 이끄는 형용사구은 형용사 절에 속한 선행(명)사 'their ability'를 수식한다.In FIG. 23, an adjective phrase led by a "single comma" (a substitute phrase) modifies a "their ability", a predicate (noun) belonging to an adjective clause.

또한, 도 24에서 도 26까지의 부사구는 문장 전체를 수식한다.In addition, the adverb phrases of FIGS. 24 to 26 modify the entire sentence.

도 24에서 분사구문이 문장 전체를 수식하고, 도 25에서 To 부정사가 문장 전체를 수식하며, 도 26에서 '전치사 + 명사' 부사구가 문장 전체를 수식한다. In FIG. 24, the injection phrase modifies the whole sentence, in FIG. 25, the To infinitive modifies the whole sentence, and in FIG. 26, the preposition + noun adverb modifies the whole sentence.

도 27에서 'that' 명사절, '관계 대명사' 형용사절, '분사 구문' 부사구가 한 문장에서 같이 쓰인 모습을 볼 수 있다.In FIG. 27, 'that' noun clause, 'relative pronoun' adjective clause, and 'injection phrase' adverb phrase can be seen used together in one sentence.

그리고 상기 단계 160의 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작하는 과정을 설명한다.And the process of producing a customized (DIY) English grammar of step 160 will be described.

전술한 도 1에서 도 27까지의 문법 해설 순서를 통하여 특정한 주제 예를 들어, 발명 및 발명가를 이용하여 표준 문법서(후술하는 도 30 참조)를 제작한다.Through the grammar explanation procedure of FIGS. 1 to 27 described above, a standard grammar book (see FIG. 30 to be described later) is produced by using a specific subject, for example, the inventor and the inventor.

즉, 전술한 도 1에서 도 27까지의 문법 해설 순서를 통하여, 도 28과 같이 응용하여 한국어는 물론이지만, 중국어로 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작할 수 있고, 도 29와 같이 응용하여 일본어로 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작할 수 있으며, 도 30과 같이 응용하여 한국-외국 간 교류를 지향하는 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작할 수 있다.That is, through the grammar commentary procedure described with reference to FIGS. 1 to 27 described above, the application can be made as shown in FIG. 28, but also in Korean, but it is possible to produce a customized English grammar in Chinese, and as shown in FIG. (DIY) can produce an English grammar, and can be applied as shown in Figure 30 to produce a customized (DIY) English grammar aimed for exchange between Korea and foreign countries.

또한, 도 31과 같이 응용하여 대중문화 콘텐츠를 이용한 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작할 수 있고, 도 32와 같이 응용하여 개인이 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작할 수 있다.In addition, as shown in FIG. 31, a customized (DIY) English grammar book may be produced using popular culture contents, and as shown in FIG. 32, an individual may produce a customized (DIY) English grammar book.

이와 같이, 맞춤형(DIY) 영어 문법서는 특정한 주제를 이용하여 제작하거나, 제 2 외국어로 제작하거나, 대중스타를 이용하여 제작하거나, 또는 일반인을 이용하여 제작할 수 있다.As such, the DIY English grammar book may be produced using a specific theme, a second foreign language, a popular star, or a general public.

그리고 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 영문학자의 교정을 받는다.And the DIY English grammar is corrected by an English scholar.

이러한 교정을 대중화 하는 과정에서 영문학자가 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 첨삭한다. In the process of popularizing these corrections, English scholars revise their customized English grammar.

상술한 바와 같이 본 발명은 도면에 도시된 일 실시 예를 참고로 설명되었으나, 이는 예시적인 것에 불과하며, 당해 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 이로부터 다양한 변형 및 균등한 실시예가 가능하다는 점을 이해할 것이다.As described above, the present invention has been described with reference to one embodiment shown in the drawings, but this is merely exemplary, and a person skilled in the art may have various modifications and equivalent embodiments therefrom. Will understand.

따라서 본 발명의 진정한 보호 범위는 첨부된 청구범위에 의해서만 정해져야 할 것이다.Therefore, the true scope of protection of the present invention should be defined only by the appended claims.

Claims (19)

구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 제작하고, 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법 교재를 제작하는 방법에 있어서,
(a) 1차 구문 분석표를 작성하는 단계와;
(b) 2차 구문 분석표를 작성하는 단계와;
(c) 품사 절(구)의 공간좌표를 작성하는 단계와;
(d) 구문 분석도를 완성하는 단계와;
(e) 상기 구문 분석도를 이용하여 표준 문법서를 완성하는 단계와;
(f) 상기 표준 문법서를 이용하여 맞춤형(DIY) 영어 문법서를 제작하는 단계와;
(g) 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서가 컴퓨터 프로그램으로 기록되어 컴퓨터 판독이 가능한 기록매체로 제작하는 단계;를 포함하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
In the method for producing a standard grammar book using a syntax analysis diagram, and a custom English grammar textbook using the standard grammar book,
(a) creating a primary parsing table;
(b) creating a secondary parsing table;
(c) creating spatial coordinates of a part-of-speech clause;
(d) completing the parsing diagram;
(e) completing a standard grammar document using the syntax diagram;
(f) producing a customized (DIY) English grammar using the standard grammar;
(g) producing the customized (English) grammar book to a computer-readable recording medium is recorded as a computer program; customized English grammar teaching material production method comprising a.
제1항에 있어서,
상기 단계 (f)에서, 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서는 영문학자의 교정 받는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In step (f), the custom English grammar textbook is a method for producing a customized English grammar textbook, characterized in that the correction of the English scholar.
제1항에 있어서,
상기 단계 (a)에서, 상기 1차 구문 분석표의 머리글 행에는 품사가 기재되고, 머리글 열에는 문장 성분과 해석이 기재되는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (a), a part-of-speech is described in the header row of the first syntax analysis table, and the sentence component and the interpretation are described in the header column.
제1항에 있어서,
상기 단계 (a)에서, 상기 1차 구문 분석표 상의 명사는 파란 직사각형에 흰 글씨로 기재되고, 동사는 초록색 직사각형에 흰 글씨로 기재되며, 형용사는 빨간 직사각형에 흰 글씨로 기재되고, 부사는 노란 직사각형에 흰 글씨로 기재되는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (a), the nouns on the primary parsing table are written in blue letters in white letters, the verbs are written in green letters in white letters, the adjectives are written in red letters in white letters, and the adverbs are yellow rectangles. How to make a customized English grammar textbook, characterized in that written in white letters.
제1항에 있어서,
상기 단계 (a)에서, 상기 1차 구문 분석표 안에 5형식 각 단어를 품사와 문장 성분에 맞게 기재되는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (a), the method of producing a customized English grammar textbook, characterized in that each word of the five forms in the primary syntax analysis table to fit the parts of speech and sentence components.
제1항에 있어서,
상기 단계 (a)에서, 상기 1차 구문 분석표 상의 해석 1행에 각 열의 단어에 상응하는 해석이 기재되고, 그리고 상응하는 색깔의 바탕에 흰 글씨로 기재되는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (a), the interpretation corresponding to the words of each column is described in the first row of the interpretation on the primary syntax analysis table, and the method of producing a customized English grammar teaching material, characterized in that written in white letters on the basis of the corresponding color .
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표 상의 명사절(구)을 파란색 테두리의 직사각형 안에 파란 글씨로 기재하고, 형용사절(구)을 빨간색 테두리의 직사각형 안에 빨간 글씨로 기재하며, 부사구를 노란색 테두리의 직사각형 안에 노란 글씨로 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), the noun clause (phrase) on the secondary parsing table is written in blue letters in a rectangle of blue border, the adjective clause (phrase) is written in red letters in a rectangle of red border, and the adverb phrase is of yellow border. How to make a customized English grammar textbook, characterized in that written in yellow in a rectangle.
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표 상의 형용사절(구)과 부사구 말단에 있는 명사는 각각 빨간 테두리와 노란 테두리의 직사각형 안에 파란 바탕에 흰 글씨로 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), the nouns at the end of the adjective clause (phrase) and adverb phrase on the secondary syntax table are written in white letters on a blue background in a rectangle of red and yellow borders, respectively. Way.
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표 상에 5형식의 각 단어, 구 및 절을 품사와 문장 성분에 맞게 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), the method of producing a customized English grammar teaching material, characterized in that each word, phrase and clause of the five forms on the secondary syntax analysis table to fit the parts of speech and sentence components.
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표 상의 선행(명)사를 수식하는 형용사절(구)을 배열하고, 상기 1차 구문 분석표의 규칙과 별개로 상기 선행(명)사 바로 아래 배열하고, 형용사절(구), 부사구가 명사로 끝나고, 상기 명사를 수식하는 형용사절(구)이 뒤따를 때, 수식하는 형용사절(구)을 수식받는 형용사절(구), 부사구 아래에 위치시키는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), the adjective clauses (phrases) for arranging the preceding (noun) words on the secondary parsing table are arranged, and arranged directly under the preceding (nominal) word separately from the rules of the primary parsing table, When the adjective clause (phrase), adverb phrase ends with a noun, and the adjective clause (phrase) modifies the noun, followed by the adjective clause (phrase) to be modified How to make a grammar textbook.
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표를 작성 시, 원문에서 형용사절(구)의 후위 수식이 계속될 때, 상기 2차 구문 분석표 상의 원래의 형용사절(구) 아래 또 다른 형용사절(구)을 연속적으로 배열하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법 교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), when preparing the secondary syntax table, when the succeeding formula of the adjective clause (phrase) continues in the original text, another adjective clause (phrase) under the original adjective clause (phrase) on the secondary syntax table is continued. How to make a customized English grammar teaching material, characterized in that arranged in succession.
제1항에 있어서,
상기 단계 (b)에서, 상기 2차 구문 분석표를 작성 시, 상기 2차 구문 분석표 상의 해석 1 행에 각 열의 단어 혹은 구에 상응하는 해석을 기재하고, 품사의 색깔의 바탕에 흰 글씨로 맞추어 기재하고, 상기 2차 구문 분석표 상의 해석 2행에 형용사절(구)의 해석을, 빨간색 바탕에 흰 글씨로 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (b), when preparing the secondary parsing table, the interpretation corresponding to the word or phrase of each column is described in the first row of the interpretation on the secondary parsing table, and written in white letters based on the color of the part of speech. And an interpretation of an adjective clause (old) in a white line on a red background in the second line of the analysis on the second syntax analysis table.
제1항에 있어서,
상기 단계 (c)에서, 상기 품사 절(구)의 공간좌표는, 수학의 공간좌표에서 x축, y축, z축을 대신하여 각각 명사(절)구 축, 형용사(절)구 축, 부사구 축을 기재하되, 품사의 공간좌표 상의 명사절(구) 축의 좌표에,
(1,0,0) : that 절
(2,0,0) : if 절
(3,0,0) : whether 절
(4,0,0) : 의문사 + 주어 + 동사 절
(5,0,0) : what 절
(6,0,0) : 동명사 구
(7,0,0) : To 부정사 구
가 대응되게 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (c), the spatial coordinates of the part-of-speech clause (sphere) replace the noun (verse) axis, adjective (verse) axis, and adverb sphere axis in place of the x-axis, y-axis, and z-axis in the spatial coordinates of mathematics. In the coordinates of the noun clause (spherical) axis in the spatial coordinates of the part of speech,
(1,0,0): that clause
(2,0,0): if clause
(3,0,0): whether clause
(4,0,0): Interrogation + subject + verb clause
(5,0,0): what clause
(6,0,0): Same name phrase
(7,0,0): To the infinitive phrase
How to produce a customized English grammar textbook, characterized in that the corresponding description.
제13항에 있어서,
상기 품사의 공간좌표 상의 형용사절(구)축의 좌표에,
(0,1,0) : 관계 대명사 절
(0,2,0) : 관계 부사 절
(0,3,0) : 쌍콤마 구
(0,4,0) : 현재 분사 구
(0,5,0) : 과거 분사 구
(0,6,0) : To 부정사 구
(0,7,0) : 전치사 + 명사 구
가 대응되게 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 13,
In the coordinates of the adjective clause (spherical) axis on the spatial coordinate of the part of speech,
(0,1,0): relative pronoun clause
(0,2,0): relative adverb clause
(0,3,0): double comma
(0,4,0): current nozzle
(0,5,0): past participle
(0,6,0): To the infinitive phrase
(0,7,0): preposition + noun phrase
How to produce a customized English grammar textbook, characterized in that the corresponding description.
제13항에 있어서,
상기 품사의 공간좌표 상의 부사구 축의 좌표에,
(0,0,1) : 분사 구문
(0,0,2) : To 부정사 구
(0,0,3) : 전치사 + 명사 구
가 대응되게 기재하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 13,
In the coordinates of the adverb sphere axis on the spatial coordinates of the
(0,0,1): injection syntax
(0,0,2): To the infinitive phrase
(0,0,3): preposition + noun phrase
How to produce a customized English grammar textbook, characterized in that the corresponding description.
제1항에 있어서,
상기 단계 (c)에서, 상기 품사의 공간좌표의 작성은, 각 문장에 사용된 명사절(구), 형용사절(구), 부사구를 품사의 공간좌표 상에 표시하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (c), the preparation of the spatial coordinates of the part of speech, producing a customized English grammar teaching material, characterized in that display the noun clause (phrase), adjective clause (phrase), adverb phrase used in each part of the sentence on the spatial coordinate of the part of speech. Way.
제1항에 있어서,
상기 단계 (d)에서, 상기 구문 분석도의 완성은, 화면을 4분할하여, 좌상단에 문장 관련 이미지를 삽입하고, 우상단에 문법의 공간 좌표를 삽입하고, 중단에 문장을 기재하고, 하단에 상기 2차 구문 분석표를 기재하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (d), the syntax analysis diagram is completed by dividing the screen into 4, inserting a sentence-related image in the upper left corner, inserting the spatial coordinates of the grammar in the upper right corner, the sentence is written in the middle of the stop, Method for producing a customized English grammar textbook, characterized in that by writing a secondary syntax analysis table.
제1항에 있어서,
상기 단계 (e)에서, 상기 표준 문법서의 완성은, 상기 1차 구문 분석표와 이미지를 이용하여 5형식을 설명하고, 상기 구문 분석도를 이용하여 명사절(구), 형용사절(구), 부사구를 각각 차례로 설명하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In the step (e), the completion of the standard grammar, the five forms using the first syntax table and the image to explain, using the syntax analysis diagram noun phrase (phrase), adjective clause (phrase), adverb phrases respectively Method for producing a customized English grammar teaching material, characterized in that it is made in turn.
제1항에 있어서,
상기 단계 (f)에서, 상기 맞춤형(DIY) 영어 문법서는, 특정한 주제를 이용하여 제작하거나, 제 2 외국어로 제작하거나, 대중스타를 이용하여 제작하거나, 또는 일반인을 이용하여 제작하는 것을 특징으로 하는 맞춤형 영어 문법교재 제작방법.
The method of claim 1,
In step (f), the DIY English grammar book is produced using a specific subject, a second foreign language, a public star, or a general public. How to make a customized English grammar textbook.
KR1020180011810A 2018-01-31 2018-01-31 Method of manufacturing diy type grammar textbook of english KR20190092722A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180011810A KR20190092722A (en) 2018-01-31 2018-01-31 Method of manufacturing diy type grammar textbook of english

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180011810A KR20190092722A (en) 2018-01-31 2018-01-31 Method of manufacturing diy type grammar textbook of english

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20190092722A true KR20190092722A (en) 2019-08-08

Family

ID=67613366

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180011810A KR20190092722A (en) 2018-01-31 2018-01-31 Method of manufacturing diy type grammar textbook of english

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20190092722A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102348035B1 (en) * 2021-04-12 2022-01-06 신병호 Language learning device of mapping structured vocabulary coordinate

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102348035B1 (en) * 2021-04-12 2022-01-06 신병호 Language learning device of mapping structured vocabulary coordinate

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Fromkin et al. An Introduction to Language with Online Study Tools 12 Months
Matsuda Representation of users and uses of English in beginning Japanese EFL textbooks
Canagarajah Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging
Frankenberg-Garcia Combining user needs, lexicographic data and digital writing environments
Myhill Grammar for designers: How grammar supports the development of writing
Furuhata-Turner Use of comics manga as a learning tool to teach translation of Japanese
Li et al. Grammatical mistakes in college English writing: Problem analysis, reasons and solutions
Jones A cross-cultural and cross-linguistic analysis of deaf reading practices in China: Case studies using teacher interviews and classroom observations
KR20190092722A (en) Method of manufacturing diy type grammar textbook of english
Xu et al. Faoi gheasa an adaptive game for irish language learning
Munkhtsetseg On the Mongolian Students’ Difficulties in Acquiring English Relative Clauses, Due to Syntactic Structure Difference
Dewi et al. SURFACE STRATEGY TAXONOMY ANALYSIS IN STUDENTS’PRESENTATION USING MIND MAPPING
Lyon “You Fail”: Plagiarism, the ownership of writing, and transnational conflicts
KR102624420B1 (en) Chinese textbook
Menuta Over-differentiation in Amharic orthography and attitude towards reform
US6612844B1 (en) Educational aid and method
Zaytsev A Guide to English-Russian and Russian-English Non-Literary Translation
Ésik Teaching Chinese characters to second language learners
He et al. Learning Chinese characters with animated etymology
Stern Quotations as pictures
Li Learning English for academic purposes: Why Chinese EFL learners find EAP so difficult to master
Siagian et al. A need analysis of the high-frequency words (HFW) dictionary for the Indonesian language for foreigners (ILF)-1 learning
Su Pound’s Translations of Confucius
Lister et al. Learning Latin by electronic media: Edging into the future
Hashabeiky Persian orthography: modification or changeover?(1850-2000)

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
WITB Written withdrawal of application