KR20180069738A - Method of a Chinese Phonetic Transcription System using Hangul - Google Patents
Method of a Chinese Phonetic Transcription System using Hangul Download PDFInfo
- Publication number
- KR20180069738A KR20180069738A KR1020170172603A KR20170172603A KR20180069738A KR 20180069738 A KR20180069738 A KR 20180069738A KR 1020170172603 A KR1020170172603 A KR 1020170172603A KR 20170172603 A KR20170172603 A KR 20170172603A KR 20180069738 A KR20180069738 A KR 20180069738A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- chinese
- pronunciation
- hangul
- pronounced
- korean
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G06F17/214—
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
The present invention relates to a Chinese pronunciation notation method using Hangul, and more particularly, to display a more accurate pronunciation notation by expressing a Chinese pronunciation, which is difficult to be expressed only by a conventional Hangul, by utilizing Hunminjeongum (including some Korean characters) The present invention relates to a Chinese pronunciation method using Korean characters.
The present invention relates to a Chinese pronunciation notation method using Hangul expressing a pronunciation by substituting Hangul in accordance with a Chinese phonetic alphabet syllable chart,
We substitute Hunminjeongeum 'ㆄ' for 'f' among Chinese ladies,
Hunminjeongum in 'r'
The Chinese letter 'zh' ',
In Chinese, 'ch' ',
In Chinese lady 'sh' ',
We substitute 'h' for 'l' in Chinese ladies,
It is characterized by substituting Hunminjeongeum 'ㆍ' into 'er' in Chinese mica.
Description
The present invention relates to a Chinese pronunciation notation method using Hangul, and more particularly, it relates to a method of notifying a Chinese pronunciation which is difficult to be expressed only by a conventional Hangul by using Hunminjeongum (including some Hangul) The present invention relates to a Chinese pronunciation method using Korean characters.
Chinese (Chinese) belongs to the Shino Tibetan language family, a major fishery in East Asia, used by more people than any other language in the world, and modern standard Chinese is one of the five languages officially recognized by the United Nations. Compared to the second most common English language in the world is the international language of many countries, Chinese is essentially a national language.
However, not only is China's language with a population of 1.3 billion, but also the status of China as it continues to grow in economic, social and cultural terms, , Leaders from all over the world, as well as leaders speak about the importance of Chinese, and accordingly, the number of foreigners studying Chinese is increasing rapidly.
Such Chinese is a slang word, and it has a specific tone of syllable, which indicates the difference in the syllable sound level, such as 1 (negative), 2 (positive), 3 (positive), 4 The difference in the level of the sound distinguishes between consonants and vowels, and there are Chinese tongues such as the Chinese tongue roman zh, ch, sh, r and the Chinese tongue, And the tongue and tongue are making the learners difficult to pronounce.
All languages are the same, but if you want to learn Chinese, you have to learn the pronunciation of Chinese first. The pronunciation of Chinese will be announced in December, 1985 by Chinese "Chinese Language and Literature Committee" It is following Jamo. As shown in the attached
Therefore, in order for people to learn Chinese, it is necessary to learn Chinese characters as well as Chinese characters and Chinese characters as Chinese characters. However, it is not easy to learn Chinese characters.
In recent years, there have been a number of ways to express Chinese pronunciation in Korean so that the people of the Republic of Korea, who are economically, socially, and culturally companions, can learn Chinese easily.
For example, Korean Patent Registration No. 10-1172580 (published on Aug. 08, 2012), "Chinese pronunciation Hangul notation method", can be cited. In the above-mentioned conventional technique, Chinese learners use kanji, simplified alphabet, alphabet And due to the burden of height (height), etc., the Chinese consonants and vowels are combined to express Chinese vocabulary by taking into consideration the people who do not try to learn Chinese from the beginning or who give up the middle due to difficulties during learning Chinese. It is developed to provide easy Chinese language pronunciation method which is easy to access and easy to learn.
In the above conventional art, Hangul corresponding to the mothers and maces of Chinese characters is combined and displayed in Hangul as one syllable to three syllables. And it is difficult to solve the problems of the above-mentioned Chinese learning because it is represented as a Korean consonant and a vowel which are arbitrarily combined with it.
Moreover, there is a fundamental problem in the other Chinese Hangul notation methods including the above-mentioned conventional arts. There is no proper Hangul notation for 'er', 'f', and 'r' This is because some letters that existed in Hunminjeongeum (ancient Hangul) were deliberately deleted as they were going through the Japanese colonial rule, and thus there is a problem that modern Hangul restricts Chinese pronunciation.
For example, if you use 'Father' in Hangul, 'Phader' or 'Huader' or 'Huader' is the actual pronunciation. In addition, 'Passion' and 'Fashion' are written in the same way as 'Fashion', but in case of actual pronunciation, 'Passion' is close to 'Fashion' and 'Fashion' is close to 'Fashion' or 'Faction' . Also, when you pronounce 'Radio' in Hangul, 'Radio', the actual pronunciation is 'Radio' or 'Radio'.
As such, in modern Korean, there are no letters to indicate 'er', 'f', and 'r' in Chinese pronunciation, and Korean pronunciation is different from actual Chinese pronunciation. There is a problem that the pronunciation training is restricted.
References of the related art (prior art) related to the Chinese pronunciation method using Hangul as above are as follows.
Document 1: Korean Patent Laid-Open Publication No. 10-2016-0101388 (Title: Chinese pronunciation system and method of Chinese characters using Hangul; filing date: Feb. 27, 2015)
Document 2: Korean Patent Laid-Open Publication No. 10-2017-0054738 (Name: Chinese Display Method Using Unlocked Korean Character and Its Apparatus; filing date: Nov. 10, 2015)
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made to solve the problems of the conventional art as described above, and it is an object of the present invention to provide an apparatus and a method for displaying a Chinese pronunciation, It is aimed to provide Chinese pronunciation method using Hangul.
According to another aspect of the present invention, there is provided a method of representing Chinese pronunciation using Hangul expressing Korean pronunciation by substituting Hangul into Hangul words according to Chinese phonetic alphabetic syllable chart, ) Is substituted for the missing Hunminjeonggeum gore.
In addition, the present invention assigns Hunminjeongeum 'ㆄ' to 'f' among Chinese ladies,
Hunminjeongum in 'r'
',It is characterized by substituting Hunminjeongeum 'ㆍ' into 'er' in Chinese mica.
In addition, the present invention relates to a method for extracting Korean phonetic characters 'zh'
',In Chinese, 'ch'
',In Chinese lady 'sh'
Quot; is further substituted for the mark.Further, the present invention is characterized in that Hangul 'd' is further substituted for 'l' among Chinese ladies.
In the present invention by the above-mentioned problem solving means, Hunminjeonggum (including some Hangul), which is difficult to be expressed by the conventional Hangul, is substituted for Hunminjeonggim 'ㆄ' in 'f' Hoon Min Jung '
', And' zh 'among Chinese ladies, 'And' ch 'in Chinese ladies, 'And' sh 'in Chinese lady' 'By assigning Hangul' d 'to' l 'of Chinese ladies and substituting Hunminjeongum' ㆍ 'into' er 'of Chinese mica to express Chinese pronunciation (eg' er ',' f ',' r ') can be pronounced like the actual Chinese pronunciation.In addition, the present invention adds consonants and vowels to Hangul notation in Chinese as described above, thereby obtaining a wider number of characters that can be expressed by pronunciation.
In addition, according to the present invention, pronunciation is performed in the same manner as the actual Chinese pronunciation through Hunminjeonggeon and Hangul, as described above, so that it is possible to prevent confusion in Chinese pronunciation learning and to achieve correct pronunciation education.
FIG. 1 shows a Chinese syllable syllable syllable table.
FIG. 2 is a table showing the Hundin Pinyin representation of the present invention. FIG.
FIG. 3 is a table showing examples of the disappearing Hunminjeongeum letters and pronunciation of the present invention.
FIG. 4 is an example of a Korean phonetic transcription according to the present invention and a division table showing pronunciation.
FIG. 5 is a table showing an example of the disappearing character of Hunminjeongeum.
FIG. 6 is a chart showing an example of phonetic representation using a palatal phoneme; FIG.
FIG. 7 is a diagram showing a phonetic representation example using a bilingual.
FIG. 8 is a picture chart showing an example of pronunciation using lower and upper children.
FIG. 9 is a table showing examples of phonetic representation using other Chinese phonetic sounds.
The present invention will now be described with reference to the accompanying drawings.
As shown in FIG. 2, the Chinese pronunciation method using Hangul is a method of representing Chinese pronunciation by substituting Hangul into Hangul words according to Chinese Phonetic alphabet syllable chart. It may be to substitute the missing Hunminjeonggeum gore, including Hunminjeongum, Hangul, and lyric (double consonant) in mica.
As shown in FIG. 3, in the present invention, Hunminjeonggim 'ㆄ' is assigned to 'f' of Chinese ladies and '
'And' h 'in Chinese mica.In addition, as shown in FIG. 4 of the accompanying drawings, the present invention can be applied to Chinese characters 'zh'
'And' ch 'in Chinese ladies, 'And' sh 'in Chinese lady' 'May be substituted for more.In addition, the present invention may be to substitute 'h' in the Chinese lady 'l' for further representation.
In the present invention as described above, Chinese characters (Chinese characters) which are difficult to pronounce and difficult to pronounce in Chinese characters and mica, which are currently disappeared in Hunminjeongun as shown in FIG. 5, To be displayed.
In the present invention, Hunminjeonggeum 'ㆄ' substituted in 'f' of the present invention is a light voice of 'o' when the 'o' is written below the lunar eclipse, Is pronounced as 'f' in English.
In addition, among the Chinese ladies mentioned above, 'Hunminjeonggeum'
'Is a tongue sound, and as the sound deepens, it pronounces'r' in English.In addition, among the Chinese mica, Hunminjeonggeum 'ㆍ' assigned to 'er' has a pronounced 'er' pronunciation of English as a tongue sound with deepening tongue.
In addition, among the Chinese ladies''zh'
'Is a combination of' i 'and' heh ', pronounced' zh 'in English.In addition, among the Chinese ladies' Korean ','
'Is a combination of' ゃ 'and' ㅎ ', which is pronounced as'ch' in English.In addition, among the Chinese ladies''sh'
'Is a combination of' ㅅ 'and' ㅎ ', which is pronounced as'sh' in English.In addition, the Hangul 'd' assigned to 'l' among the Chinese ladies is 'l' pronounced in English.
Hereinafter, the operation of the present invention will be described.
First, the present invention can express pronunciation by substituting Hunminjeonggeum 'ㆄ' for Chinese mother 'f'.
6, the Korean pronunciation of the Chinese '房' corresponding to the Korean 'room' is referred to as'
'And' 'To be pronounced correctly.Conventionally, the Korean pronunciation for Chinese '房'is' Fang 'or' Huang 'and the actual pronunciation is'
', The mixed pronunciation of the pronunciation occurred due to inconsistency between the pronunciations and actual pronunciations. However, according to the present invention, 'And' 'To be pronounced correctly.Next, according to the present invention,
'Into Chinese' r 'for pronunciation.7, the Korean pronunciation of the Chinese 'heat' corresponding to the Korean 'heat' is referred to as'
'And' 'To be pronounced correctly.In the past, the Korean pronunciation of 'heat' in Chinese was' re 'or' f 'and the actual pronunciation was'
', And the mixture of learning resulted from the inconsistency between the pronunciations and actual pronunciations. However, according to the present invention, 'And' 'To be pronounced correctly.Next, the present invention can express a pronunciation by substituting Hunminjeongeum 'ㆍ' for Chinese mother 'er'.
In this case, as shown in FIG. 8, the Korean pronunciation of the Chinese '2' corresponding to the Korean '(2)' is referred to as'
'And' 'To be pronounced correctly.Conventionally, the Korean pronunciation for Chinese 'heat'is' Earl 'or' Er 'and the actual pronunciation is'
', And the mixture of learning resulted from the inconsistency between the pronunciations and actual pronunciations. However, according to the present invention, 'And' 'To be pronounced correctly.In addition, as shown in FIG. 9 of the accompanying drawings, the present invention is also capable of expressing pronunciation by substituting Korean phonetic transcriptions for 'zh', 'ch', and 'sh' An example of this is shown in FIG.
First of all,
'To Chinese mother' zh 'to pronounce the pronunciation.When this happens, the Chinese 'fold' is pronounced as 'zhong' by pronouncing it as 'zhe' and pronouncing the Chinese 'heavy' as the Korean pronunciation 'ゃ Hong - 죵' It is possible to pronounce '只' in Korean with 'zhi' by marking it in Korean.
In addition,
'Into Chinese' ch 'to express the pronunciation.In this case,
'Is pronounced as' Korean 'and' Chang 'is pronounced as' 'Is pronounced as' che 'and' Chinese 'is pronounced as' 'Can be pronounced as'chi' by marking it as' chh-ts-l '.In addition,
'Into Chinese' sh 'to express pronunciation.In this case, Chinese 'body' is pronounced as 'Korean' and 'shen'
Shu ', pronounced' shu ', and Chinese' Can be pronounced as 'shi' by marking it as 'shi'.Thus, the present invention can substitute the old Hunminjeongeon (unused) and the Chinese phonetic alphabet which are disappeared in the Chinese mothers and mica, so that the Chinese pronunciation which is difficult for the Korean people to pronounce and difficult to pronounce can be expressed.
In other words, Hunminjeongeum (including some Hangul), which is difficult to be expressed by the traditional Hangul, is substituted by Hunminjeongeum 'ㆄ' in 'f' of Chinese ladies,
', And' zh 'among Chinese ladies, 'And' ch 'in Chinese ladies, 'And' sh 'in Chinese lady' 'By assigning Hangul' d 'to' l 'of Chinese ladies and substituting Hunminjeongum' ㆍ 'into' er 'of Chinese mica to express Chinese pronunciation (eg' er ',' f ',' r ') can be pronounced in the same way as the actual Chinese pronunciation.Further, according to the present invention, consonants and vowels are added to Hangul notation in Chinese, as described above, so that the number of characters that can be expressed by pronunciation can be more widely secured.
In addition, according to the present invention, pronunciation is performed in the same manner as the actual Chinese pronunciation through the Hunminjeongeum and Hangul, as described above, so that it is possible to prevent confusion in the pronunciation of the Chinese pronunciation and correct pronunciation education.
In addition, the present invention can be expressed in accordance with a plurality of laws in addition to the above-mentioned notation method, as follows.
The additional Chinese marking method of the present invention is a method of marking the pronunciation according to the same pronunciation rule (same-pronounced) rule.
For example, as shown in FIG. 10, Chinese '民主' is pronounced as' minzhu (minju) ', while Korean is pronounced' democracy 'in the same kanji, and Chinese' quoted 'is pronounced as' yinyong Chinese pronunciation is pronounced as 'xinyong', and in Korean, it is pronounced 'credit' while the Chinese character is the same, Chinese '
'Should be written according to the rule pronounced' difference 'in similar to Korean kanji.Next, consonants of Korean kanji are pronounced according to the consonant rule, which is changed to a strong sound or a loud sound when most of the consonants are pronounced in Chinese.
In other words, Korean 'ㄱ' changes to 'ㅋ', 'ㄲ', 'ㅉ' when pronouncing Chinese, 'ㄷ' changes to '' ',' ㄸ ',' 'ㅅ' changes to 'ㅆ', '' ',' ㅈ 'changes to' ゃ ',' ㅉ ',' '', '' 'changes to' ㅌ ',' ㅆ ', and' ㅁ 'has a way of writing according to the law that changes to' o '.
For example, as shown in FIG. 11, Chinese characters' hole 'is pronounced as' ball' in Korean but pronounced 'bean' in Chinese, and Chinese character '田' is pronounced as' Is pronounced as 'Tien', and the Chinese character '天' is pronounced as 'Chun' in Korean but pronounced as 'Tien' in Chinese and Chinese character '鄕' is pronounced as 'Incense' in Korean, As pronounced as 'cyan'.
Next, the collection of Korean kanji has a method of expressing it according to the 'child law', 'ao law', 'ow law', 'yui law', 'ah law' and 'hwi law'.
The above-mentioned 'Ai law' is a pronunciation of the Chinese character 'ㅐ' changed to Chinese 'ㄱ', and the Korean word 'Ai' of the Chinese character 'Ai' is pronounced as a Chinese 'Ai' The Korean pronunciation of 'Han' is pronounced as 'Chinese', and the Korean pronunciation of 'Han' is pronounced as 'Chinese' It is pronounced according to the rule that pronunciation is pronounced 'high' and 'Korean' pronunciation of 'Han' is pronounced 'Chinese'.
In addition, the above-mentioned 'Ao-law' is a pronunciation of Korean vowel pronunciation 'vowel' changed to Chinese 'kowo' and pronounced 'kowo' The Korean pronunciation of 'Ho' is pronounced as 'Hao' in Chinese and the pronunciation of 'Han' as 'Han' is pronounced as Chinese 'Tao' and the Korean pronunciation of 'Han' It is a method of marking according to the rule pronounced as 'Pao' in Chinese.
In addition, the above-mentioned 'Ow law' is a pronunciation of a Korean word 'ㅗ' changed to a Chinese word 'ㅜ', and a Korean pronunciation 'o' of a kanji '午' is pronounced as a Chinese word ' 'Korean' pronunciation of '護' is pronounced as 'Chinese' and 'Korean' of 'Han' is pronounced as 'Chinese' and 'Korean' pronunciation of 'Han' It is written in accordance with the rule pronounced 'Chinese' in Chinese.
In addition, the above-mentioned 'Yi's Law' is a pronunciation of the Chinese word 'ㅕ' changed to Chinese 'ㅣ', and the Korean pronunciation of the Chinese word '歡迎' is pronounced as' Myeongcheon ', the Korean pronunciation of' Myeongdong ', is pronounced in Chinese,' Mingtien ', and' Korean 'in Korean,' Peace ' 'Is pronounced according to the rule pronounced as' Pinghu' in Chinese.
In addition, the above-mentioned 'ah law' means that the vowel 'a' is pronounced as 'ㄱ' in Korean, and the Korean pronunciation 'kanji', 'affair', 'history' It is a method of writing according to the rule that the 's' is pronounced as a Chinese 's'.
In addition, the above-mentioned 'rule of thumb' is pronounced by changing 'ㅎ' to Chinese 'ㅣ'.
Next, the supporting law of Korean kanji has a method of expressing it according to the 'law of elimination of support', 'the law of Mannes' and 'the law of Nayen'.
The above-mentioned 'rule of elimination of the base' means that the support of 'a', 'd', and 'b' except 'b' and 'ㅇ' It is a method to express the Korean pronunciation of 'Han', 'Departure' according to the rule pronounced 'Chinese'.
In addition, the above-mentioned 'Mane's Law' refers to the pronunciation of the Chinese character pronounced 'ㅁ' changing to Chinese 'ㄴ', and the 'nuen law' is the pronunciation of the Chinese character pronounced 'ㄴ' Which is expressed in accordance with the law.
The present invention not only makes it possible to easily display the Chinese pronunciation in Korean by the above rules, but also induces the learner to learn the Chinese pronunciation easily and pronounce it accurately by using the pronunciation.
While the present invention has been particularly shown and described with reference to exemplary embodiments thereof, it is to be understood that the invention is not limited to the disclosed exemplary embodiments.
In addition, those skilled in the art will appreciate that many modifications and variations of the present invention are possible without departing from the spirit and scope of the appended claims.
Accordingly, all such appropriate modifications and changes, and equivalents thereof, should be regarded as within the scope of the present invention.
Claims (8)
A Chinese phonetic pronunciation method using Hangul which is characterized by substituting a missing Hunminjeonggeum gore including Hunminjeongeum, Hangul, and a loser to Chinese mothers and mica.
The Chinese pronunciation method using Hangul is characterized by substituting Hunminjeongeum 'ㆄ' into 'f' of Chinese ladies.
Hunminjeongum in 'r' &Quot; is substituted for " Chinese pronunciation ".
A Chinese pronunciation method using Hangul is characterized by substituting 'Hun' with 'Hun' in Chinese mica.
The Chinese letter 'zh' &Quot; is substituted for " Chinese pronunciation ".
In Chinese, 'ch' &Quot; is substituted for " Chinese pronunciation ".
In Chinese lady 'sh' &Quot; is substituted for " Chinese pronunciation ".
And the Chinese character 'l' is substituted for the Korean character 'd'.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020160171983 | 2016-12-15 | ||
KR20160171983 | 2016-12-15 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20180069738A true KR20180069738A (en) | 2018-06-25 |
Family
ID=62805858
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020170172603A KR20180069738A (en) | 2016-12-15 | 2017-12-14 | Method of a Chinese Phonetic Transcription System using Hangul |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR20180069738A (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20220167359A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Hangul input device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167361A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167362A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Speech output device and method for language with rhythm and prosody |
-
2017
- 2017-12-14 KR KR1020170172603A patent/KR20180069738A/en not_active Application Discontinuation
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20220167359A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Hangul input device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167361A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody |
KR20220167362A (en) * | 2020-09-03 | 2022-12-20 | 정진우 | Speech output device and method for language with rhythm and prosody |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20130191115A1 (en) | Methods and Systems for Transcribing or Transliterating to an Iconphonological Orthography | |
KR20180069738A (en) | Method of a Chinese Phonetic Transcription System using Hangul | |
Akamatsu | Literacy Acquisition in Japanese—English Bilinguals | |
Třísková | The structure of the mandarin syllable: why, when and how to teach it | |
Whitney | A Sanskrit grammar | |
CN107041159B (en) | Pronunciation assistant | |
KR101172580B1 (en) | Method of Using Hangul for Learning Pronunciation of Chinese Characters | |
KR20160109377A (en) | Korean orthography teaching-learning method and tools including the same | |
Teshome et al. | Phoneme-based English-Amharic statistical machine translation | |
喜多容子 et al. | Japanese learners of English and Japanese phonology | |
Odinye | Phonology of mandarin chinese: a comparison of Pinyin and IPA | |
KR102624420B1 (en) | Chinese textbook | |
Showalter | The influence of novel orthographic information on second language word learning: The case of native English speakers learning Arabic | |
TWI543124B (en) | English pronunciation auxiliary system | |
Meinhof | Principles of Practical Orthography for African Languages—I. | |
KR20170050486A (en) | Learning method of Chinese and medium holding the same | |
KR20180069739A (en) | A displaying method of Chinese tone using the color | |
Juan-Checa | Comparing phonetic difficulties by EFL learners from Spain and Japan. | |
KR20160144170A (en) | An English-teaching material | |
Goswami | Phonological representations for reading acquisition across languages | |
KR101857111B1 (en) | Record medium marking of Hangul stage Hanyu Pinyin alphabet for Chinese pronunciation expression | |
KR20190000338U (en) | Material for Learning Korean Phonemes | |
KR20150076587A (en) | Chinese dictionary using multilingualism | |
Grimes et al. | Several Kru Orthographies | |
Altaie | The Influence of Spelling on the Pronunciation of English as a Foreign Language as Made by Iraqi EFL Learners at the University Level: A Descriptive Study |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E601 | Decision to refuse application |