KR20170007852A - Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method - Google Patents

Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method Download PDF

Info

Publication number
KR20170007852A
KR20170007852A KR1020170006063A KR20170006063A KR20170007852A KR 20170007852 A KR20170007852 A KR 20170007852A KR 1020170006063 A KR1020170006063 A KR 1020170006063A KR 20170006063 A KR20170006063 A KR 20170006063A KR 20170007852 A KR20170007852 A KR 20170007852A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
sentence
learning
degree
output
difficulty
Prior art date
Application number
KR1020170006063A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR101837576B1 (en
Inventor
강보영
김대원
조진혁
Original Assignee
경북대학교 산학협력단
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 경북대학교 산학협력단 filed Critical 경북대학교 산학협력단
Priority to KR1020170006063A priority Critical patent/KR101837576B1/en
Publication of KR20170007852A publication Critical patent/KR20170007852A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101837576B1 publication Critical patent/KR101837576B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

Disclosed are an apparatus and a method for providing foreign language learning, which can enhance users understanding, and a recording medium for performing the same. The method for providing foreign language learning according to the present invention outputs at least one sentence of a plurality of sentences stored in advance and determines whether communication with the output sentence is successful or not by analyzing users voice inputted from the outside.

Description

외국어 학습 제공 장치 및 그 방법, 이를 수행하기 위한 기록매체{APPARATUS AND METHOD FOR PROVIDING FOREIGN LANGUAGE LEARNING SERVICE, RECORDING MEDIUM FOR PERFORMING THE METHOD}BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention [0001] The present invention relates to a foreign language learning providing apparatus and a method thereof, and a recording medium for performing the same. BACKGROUND OF THE INVENTION [0002]

본 발명은 외국어 학습 제공 장치 및 그 방법, 이를 수행하기 위한 기록매체에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 외국어 학습을 제공하는 외국어 학습 제공 장치 및 그 방법, 이를 수행하기 위한 기록매체에 관한 것이다.The present invention relates to a foreign language learning providing apparatus and method, and a recording medium for performing the same, and more particularly, to a foreign language learning providing apparatus and method, and a recording medium for performing the same.

일반적으로 외국어 학습 교육의 가장 효과적인 방법은 원어민 교사와 학생이 일대일로 자연스러운 대화를 나누는 것이다. 그러나, 이러한 방법은 비용이 많이 들기 때문에 실제로 많은 학생들이 혜택을 받기 어렵다는 단점이 있다.In general, the most effective way of teaching foreign language learning is to have a natural conversation between a native speaker and a student on a one-to-one basis. However, this method is costly and has a drawback in that it is difficult for many students to actually benefit.

이에 따라, 원어민 교사를 대신할 수 있는 외국어 학습을 보조하는 장치에 대한 연구 및 개발이 활발히 진행되고 있다.As a result, research and development of a device for assisting foreign language learning that can substitute native English teachers is actively under way.

그러나, 기존의 외국어 학습 제공 방식은 현재 학습자 별 학습 능력에 부합하는 학습 과정을 제공할 뿐이므로, 학습자의 학습 능력에 부합하는 학습 내용을 제공한 후 학습자가 해당 학습 내용과 연관있는 유형의 학습 내용을 습득할 수 있도록 제공한 학습 내용에 연관된 유형의 학습 내용을 제공하고, 학습자의 학습 능력에 부합하는 학습 내용 및 이와 연관된 유형의 학습 내용을 모두 습득하면 학습자의 외국어 습득을 촉진시킬 수 있도록 자동으로 그보다 한 단계 높은 난이도의 학습 내용을 제공할 수 없다는 단점이 있다.However, since the existing method of providing foreign language learning only provides a learning process that meets the learning ability of each learner, it is necessary to provide learning contents suited to the learning ability of the learner, The learning contents that are related to the learning contents provided to learn the learning contents of the learner and the types of learning contents related to the learning ability of the learner are automatically acquired so as to facilitate the learning of the foreign language of the learner But it has a disadvantage that it can not provide learning contents of a higher level of difficulty.

이에 따라, 학습자의 학습 능력에 부합하는 학습 내용을 제공하고, 그 다음 수업 시에는 그와 연관련 학습 내용을 습득할 수 있도록 이전 수업 시 제공한 학습 내용과 연관있는 학습 내용을 제공하고, 학습자가 학습자의 학습 능력에 부합하는 학습 내용 및 이와 연관된 유형의 학습 내용을 모두 습득하면 학습자의 학습 능력이 향상되었다고 판단하여 자동적으로 그보다 한 단계 높은 난이도를 갖는 학습 내용을 제공하는 외국어 학습 제공 방식이 필요한 상황이다.Therefore, it is necessary to provide the learning contents that are in accordance with the learning ability of the learner and to provide the learning contents related to the learning contents provided in the previous class so that the learning contents related to the learning can be acquired at the next time. It is necessary to provide a method of providing foreign language learning that provides learning contents with higher level of difficulty automatically because it judges that the learning ability of the learner is improved by acquiring both the learning contents and the types of learning contents corresponding to the learner's learning ability to be.

한국공개특허 제2011-0062255호Korea Patent Publication No. 2011-0062255 한국공개특허 제2014-0033902호Korean Patent Publication No. 2014-0033902

본 발명의 일측면은 외국어 학습 제공 장치에 관한 것으로, 미리 저장된 복수의 문장 중 임의의 문장을 출력하고, 이에 응답하여 사용자로부터 입력된 사용자의 음성을 분석하여 출력한 문장에 대한 의사소통의 성공 여부를 판단하고, 의사소통이 실패한 것으로 판단되면 출력된 문장의 유형 및 난이도를 분석하여 분석한 유형 및 난이도를 기초로 적어도 하나의 학습 문장을 검색하고, 검색한 학습 문장의 상하관계에 따라 출력 우선순위를 설정하여 출력하는 외국어 학습 제공 장치를 제공한다.According to one aspect of the present invention, there is provided a device for providing a foreign language learning, the method comprising: outputting a sentence out of a plurality of sentences stored in advance; analyzing a user's voice input from a user in response thereto; If it is determined that the communication is unsuccessful, the type and difficulty of the outputted sentence are analyzed and at least one learning sentence is searched based on the analyzed type and difficulty, and according to the relation of the searched learning sentence, And provides the foreign language learning providing apparatus.

본 발명의 다른 실시예에 따른 외국어 학습 제공 방법은, 미리 저장된 복수 개의 문장 중 적어도 하나의 문장을 출력하고, 외부로부터 입력된 사용자의 음성을 분석하여 상기 출력된 문장에 대한 의사소통의 성공 여부를 판단하고, 상기 의사소통이 실패한 것으로 판단되면, 상기 출력된 문장의 유형 및 난이도를 분석하고, 상기 분석한 유형 및 난이도를 기초로 적어도 하나 이상의 학습 문장을 검색하고, 상기 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하며, 상기 출력된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출하며, 상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하되, 상기 출력된 문장과 동일한 난이도를 갖는 다른 복수 개의 학습 문장을 순환 반복 출력하며, 상기 학습 문장의 형태소를 분석하여 학습 문장 내에 포함된 명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사, 접속사 중 적어도 어느 하나를 검출하여 학습 문장의 의미적 상하관계를 산출하고, 상기 산출된 의미적 상하관계를 기초로 상기 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하고, 상기 학습 문장의 의미적 크기와 관련된 신뢰도를 산출하고, 상기 산출된 신뢰도에 따라 상기 학습 문장의 의미적 상하관계를 산출하며, 상기 학습 문장의 신뢰도가 낮을수록 상기 학습 문장의 출력 우선순위를 높게 설정하고, 상기 의사소통의 성공 실패 결과 데이터를 문장 별로 저장하여 의사소통 결과 데이터를 생성하며, 상기 의사소통 결과 데이터를 이용하여 출력된 문장에 대한 전체 의사소통 실패 확률을 나타내는 지지도를 산출하며, 상기 의사소통 결과 데이터는 복수의 사용자와 외국어 학습 수업을 진행했을 시 수집된 의사소통 결과 데이터이며, 복수의 사용자를 대상으로 복수의 문장 별로 의사소통이 이루어졌는지 여부가 저장되어 있는 데이터이며, 복수의 사용자 중 출력된 문장과 동일한 문장을 이용하여 의사소통이 실패한 사용자의 수를 검출하고, 검출한 사용자의 수 대비 전체 사용자의 수 비율을 산출하여 지지도를 산출하고, 난이도 데이터와 산출한 지지도를 비교하여 산출한 지지도에 대응하는 난이도를 검출한다. According to another embodiment of the present invention, there is provided a foreign language learning providing method comprising: outputting at least one sentence out of a plurality of sentences stored in advance; analyzing a user's voice input from the outside; Analyzing the type and difficulty of the output sentence, searching at least one learning sentence based on the analyzed type and degree of difficulty, and determining an output priority of the learning sentence A plurality of sentences having the same degree of difficulty as the output sentence are extracted and a plurality of other sentences having the same degree of difficulty as the output sentence are circulated And the morpheme of the learning sentence is analyzed, and the noun, the verb, the type Wherein the output sentence includes at least one of a sentence, an adverb, a preposition, and a conjunction to calculate a semantic top-down relationship of the learning sentence, and sets an output priority of the learning sentence based on the calculated semantic top- Calculating a reliability related to a semantic size and calculating a semantic upper / lower relationship of the learning sentence according to the calculated reliability; setting a higher output priority of the learning sentence as the reliability of the learning sentence is lower; The communication result data is generated by storing the communication failure success result data for each sentence and the support result indicating the total communication failure probability for the sentence output using the communication result data is calculated, It is the communication result data collected when the foreign language learning lesson is performed with a plurality of users, The number of users who have failed to communicate by using the same sentence as the sentence out of a plurality of users is detected, and the number of detected users The degree of support is calculated by calculating the ratio of the total number of users in contrast, and the degree of difficulty corresponding to the degree of support calculated by comparing the degree of difficulty data with the degree of support calculated is detected.

상기 출력된 문장의 난이도를 산출하는 것은, 문장의 지지도에 대해 난이도를 매칭한, 미리 저장된 난이도 데이터를 이용하여 상기 산출된 지지도에 대응하는 난이도를 검색할 수 있다. In calculating the degree of difficulty of the output sentence, it is possible to retrieve the degree of difficulty corresponding to the calculated degree of support by using previously stored degree of difficulty data matching the degree of difficulty with respect to the degree of support of the sentence.

상기 적어도 하나 이상의 학습 문장을 검색하는 것은, 상기 출력된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수 개의 문장을 추출하고, 상기 출력된 문장과 상기 추출한 복수의 문장과의 유사도를 산출하고, 상기 산출된 유사도가 기준 유사도 이상인 문장을 상기 학습 문장으로 검색할 수 있다. The retrieving of the at least one learning sentence may include extracting a plurality of sentences having the same level of difficulty as the output sentence, calculating the similarity between the output sentence and the extracted plurality of sentences, A sentence with a degree of similarity higher than the reference similarity degree can be searched for in the learning sentence.

상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하는 것은, 상기 학습 문장의 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력하고, 상기 최선순위의 학습 문장에 대한 의사소통이 성공한 것으로 판단되면 차순위의 학습 문장을 출력할 수 있다. Wherein the outputting of the learning sentence according to the output priority outputs a learning sentence having the highest priority among the output priority of the learning sentence, and if it is determined that communication with the best- Can be output.

상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하는 것은, 상기 학습 문장의 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력하고, 상기 최선순위의 학습 문장에 대한 의사소통이 실패한 것으로 판단되면 상기 출력한 최선 순위의 학습 문장을 재출력할 수 있다. Wherein the outputting of the learning sentence according to the output priority outputs a learning sentence having the highest priority among the output priority of the learning sentence and, when it is determined that the communication with the best ranked learning sentence has failed, It is possible to re-output the learning sentence of the ranking.

상기 출력된 문장에 대해 의사소통이 성공한 것으로 판단되면, 상기 출력된 문장의 난이도를 검출하고, 상기 출력된 문장의 난이도보다 높은 난이도를 갖는 문장을 출력하는 것을 더 포함할 수 있다. Detecting a degree of difficulty of the output sentence and outputting a sentence having a degree of difficulty greater than the degree of difficulty of the output sentence if it is determined that the output of the sentence is successful.

본 발명의 다른 실시 예에 따른 기록 매체는, 외국어 학습을 제공하기 위한, 컴퓨터 프로그램이 기록된 컴퓨터로 판독 가능한 기록 매체일 수 있다. The recording medium according to another embodiment of the present invention may be a computer-readable recording medium on which a computer program is recorded, for providing foreign language learning.

상술한 본 발명의 일측면에 따르면, 사용자가 어려워하는 문장의 난이도 및 유형을 분석하여 분석한 결과에 따라 그 다음 수업 진행 시 출력할 문장을 추출함으로써, 사용자의 학습 수준에 맞게 수업을 진행할 수 있으며, 사용자가 어려워하는 문장의 유형과 유사한 유형을 갖는 다른 문장을 추출하여 출력함으로써 사용자에게 다양하고 충분한 양의 학습 내용을 제공하여 사용자의 이해력을 증진시킬 수 있으며, 사용자와의 의사소통이 제대로 이루어진 것으로 판단되면 난이도를 조정하여 수업을 진행함으로써 사용자의 학습 수준을 효과적으로 높을 수 있다.According to one aspect of the present invention, the difficulty and the type of the difficulty of the user are analyzed and the sentence to be output at the time of the next class is extracted according to the analysis result, , Extracting and outputting other sentences having a type similar to the type of the sentence that the user is difficult to provide, thereby providing a variety of sufficient contents of learning to the user, thereby enhancing the user's understanding and communicating with the user If it is judged, the user can improve the learning level effectively by adjusting the difficulty level.

도 1 은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치가 실제로 적용된 일 예를 도시한 도면이다.
도 2 는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치의 블록도이다.
도 3 은 지지도 별 문장의 난이도가 분류되어 있는 난이도 데이터를 도시한 도면이다.
도 4 는 본 발명의 다른 실시예에 따른 외국어 학습 제공 방법을 도시한 순서도이다.
도 5 는 본 발명의 또 다른 실시예에 따른 외국어 학습 제공 방법을 도시한 순서도이다.
FIG. 1 is a diagram showing an example in which a foreign language learning providing apparatus according to an embodiment of the present invention is actually applied.
2 is a block diagram of a foreign language learning providing apparatus according to an embodiment of the present invention.
FIG. 3 is a view showing difficulty data in which difficulty levels of sentences according to the support degrees are classified.
4 is a flowchart illustrating a method for providing foreign language learning according to another embodiment of the present invention.
5 is a flowchart illustrating a foreign language learning providing method according to another embodiment of the present invention.

후술하는 본 발명에 대한 상세한 설명은, 본 발명이 실시될 수 있는 특정 실시예를 예시로서 도시하는 첨부 도면을 참조한다. 이들 실시예는 당업자가 본 발명을 실시할 수 있기에 충분하도록 상세히 설명된다. 본 발명의 다양한 실시예는 서로 다르지만 상호 배타적일 필요는 없음이 이해되어야 한다. 예를 들어, 여기에 기재되어 있는 특정 형상, 구조 및 특성은 일 실시예와 관련하여 본 발명의 정신 및 범위를 벗어나지 않으면서 다른 실시예로 구현될 수 있다. 또한, 각각의 개시된 실시예 내의 개별 구성요소의 위치 또는 배치는 본 발명의 정신 및 범위를 벗어나지 않으면서 변경될 수 있음이 이해되어야 한다. 따라서, 후술하는 상세한 설명은 한정적인 의미로서 취하려는 것이 아니며, 본 발명의 범위는, 적절하게 설명된다면, 그 청구항들이 주장하는 것과 균등한 모든 범위와 더불어 첨부된 청구항에 의해서만 한정된다. 도면에서 유사한 참조부호는 여러 측면에 걸쳐서 동일하거나 유사한 기능을 지칭한다.The following detailed description of the invention refers to the accompanying drawings, which illustrate, by way of illustration, specific embodiments in which the invention may be practiced. These embodiments are described in sufficient detail to enable those skilled in the art to practice the invention. It should be understood that the various embodiments of the present invention are different, but need not be mutually exclusive. For example, certain features, structures, and characteristics described herein may be implemented in other embodiments without departing from the spirit and scope of the invention in connection with an embodiment. It is also to be understood that the position or arrangement of the individual components within each disclosed embodiment may be varied without departing from the spirit and scope of the invention. The following detailed description is, therefore, not to be taken in a limiting sense, and the scope of the present invention is to be limited only by the appended claims, along with the full scope of equivalents to which such claims are entitled, if properly explained. In the drawings, like reference numerals refer to the same or similar functions throughout the several views.

이하, 도면들을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예들을 보다 상세하게 설명하기로 한다.Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in more detail with reference to the drawings.

도 1 은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치가 실제로 적용된 일 예를 도시한 도면이다.FIG. 1 is a diagram showing an example in which a foreign language learning providing apparatus according to an embodiment of the present invention is actually applied.

본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치(100)는 외국어 학습 제공 장치(100)를 이용하여 외국어 수업 진행 시, 사용자(200)와 의사소통한 결과를 이용하여 사용자(200)의 학습 수준을 파악하고, 다음 수업 수행 시 사용자(200)가 학습 수준에 맞는 문장을 순환 반복 학습할 수 있도록 사용자(200)의 학습 수준에 맞는 문장들을 반복하여 출력하고, 순환 반복 학습이 완료되면 사용자(200)의 학습 수준이 향상되었다고 판단하여 자동적으로 향상된 사용자(200)의 학습 수준에 맞는 학습 내용을 제공할 수 있도록 그 다음 수업 수행 시 자동적으로 그 다음 난이도를 갖는 문장들을 추출하여 출력할 수 있다.The foreign language learning and providing apparatus 100 according to an embodiment of the present invention can use the foreign language learning providing apparatus 100 to provide a learning level of the user 200 using the result of communication with the user 200, And repeatedly outputs sentences matching the learning level of the user 200 so that the user 200 can repeatedly learn a sentence matching the learning level at the next class. When the user 200 It is possible to automatically extract the sentences having the next difficulty level and output the sentences when the next class is performed so that the learning contents corresponding to the learning level of the improved user 200 can be automatically provided.

구체적으로, 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치(100)는 내부에 저장되어 있는 복수 개의 문장 중 임의의 문장을 선택하여 출력할 수 있다. 이때, 외국어 학습 제공 장치(100)는 출력된 문장을 이용하여 사용자(200)와의 의사소통한 결과에 따라 사용자(200)의 학습 수준을 파악하여 그 다음 수업 진행 시 사용자(200)의 학습 수준에 맞춰 문장을 출력하므로, 외국어 학습 제공 장치(100)는 사용자(200)의 학습 수준을 정확하게 파악하기 위해 내부에 저장되어 있는 복수 개의 문장 중 하나를 선택할 때, 가장 낮은 난이도를 갖는 문장을 선택하고, 선택한 문장에 대해 의사소통이 이루어지는 경우 순차적으로 그보다 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장을 선택하는 것이 바람직하다. 외국어 학습 제공 장치(100)를 임의로 선택한 문장을 이용하여 사용자(200)와 대화를 진행할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 임의로 선택한 문장을 이용하여 사용자(200)와 대화를 통해 의사소통한 결과를 분석하여 임의로 선택한 문장을 이용한 사용자와의 의사소통 성공 여부를 검출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 임의로 선택한 문장을 이용하여 사용자(200)와 대화했을 때 의사소통이 성공한 경우, 즉 사용자(200)가 외국어 학습 제공 장치(100)가 임의로 선택한 문장을 출력하였을 때 임의로 선택한 문장에 대해 적절한 대답을 했을 경우 사용자(200)의 학습 수준을 향상시킬 수 있도록 그 다음 수업 진행 시에 임의로 선택한 문장의 난이도보다 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장을 추출하여 출력할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장 중 하나의 문장을 추출하여 출력하고, 사용자(200)와 의사소통이 이루어졌는지 여부를 검출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 임의로 선택한 문장을 이용하여 사용자(200)와 대화했을 때 의사소통이 실패한 경우, 즉 사용자(200)가 외국어 학습 제공 장치(100)가 임의로 선택한 문장을 출력하였을 때 임의로 선택한 문장에 대해 적절한 대답을 하지 못하였거나 미리 정해진 시간 내에 음성이 인식되지 않았을 경우, 사용자(200)가 임의로 선택한 문장을 이해하지 못하거나 어려워하는 문장으로 판단하여 그 다음 수업 수행 시 임의로 선택한 문장과 동일한 난이도를 갖는 다른 복수 개의 문장을 순환 반복 출력함으로써 임의로 선택한 문장에 대한 사용자(200)의 이해력을 증진시킬 수 있다. 이때, 외국어 학습 제공 장치(100)는 내부에 저장되어 있는 의사소통 결과 데이터에서 임의로 선택한 문장과 동일한 문장을 출력했을 때 의사소통이 제대로 되지 않은 사용자(200)의 수를 산출할 수 있다. 이때, 의사소통 결과 데이터는 복수의 사용자(200)을 대상으로 외국어 수업을 수행하였을 때 복수의 사용자(200)와 의사소통한 결과를 수집하여 저장한 데이터일 수 있다. 이때, 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수가 많은 문장일수록 사용자(200)가 어려워하는 문장이므로 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수가 많은 문장일수록 난이도가 높은 것으로 간주할 수 있으며, 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수가 적을수록 사용자(200)가 어려워하지 않는 문장이므로 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수가 적은 문장일수록 난이도가 낮은 것으로 간주할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 상기 선택한 문장과 동일한 문장을 출력했을 때 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수 대비 전체 사용자 수의 비율로 출력한 문장에 대한 의사소통이 실패한 확률을 나타내는 지지도를 산출할 수 있다. 이때, 지지도는 의사소통이 실패한 확률을 나타내므로 문장에 대한 난이도와 연관될 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 산출한 지지도를 이용하여 문장의 난이도를 검색할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 검색한 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수 개의 문장을 추출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 추출한 복수 개의 문장 중 임의로 선택한 문장과의 유사도를 산출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 산출한 유사도와 미리 정해진 기준 유사도를 비교하여 미리 정해진 기준 유사도 이상의 유사도를 갖는 적어도 하나의 학습 문장을 추출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 추출한 적어도 하나의 학습 문장의 상하관계를 분석하여 분석한 상하관계에 따라 추출한 적어도 하나의 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하고, 설정한 출력 우선순위에 따라 추출한 적어도 하나의 학습 문장을 출력할 수 있다. 이때, 외국어 학습 제공 장치(100)는 추출한 적어도 하나의 학습 문장의 상하관계를 분석하기 위해 각 문장마다 의미적 크기를 나타내는 신뢰도를 산출할 수 있다. 한편, 산출한 신뢰도가 낮을수록 문장의 의미가 좁으므로, 즉 문장이 표현하고자 하는 의미가 명료하다는 것을 의미하므로 신뢰도가 낮은 문장일수록 사용자(200)가 문장에 대한 이질감을 적게 느낄 수 있다. 이에 따라, 외국어 학습 제공 장치(100)는 사용자(200)가 문장에 대한 이질감을 적게 느낄 수 있도록 신뢰도가 낮은 순서대로 추출한 적어도 하나의 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하여 출력할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 다음 수업이 수행될 시 설정한 출력 순서에 따라 추출한 적어도 하나의 학습 문장을 출력하여 사용자(200)와 의사소통할 수 있다. 이때, 외국어 학습 제공 장치(100)는 그 다음 수업이 시작되면, 설정한 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력하여 사용자(200)와 의사소통 과정을 진행할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 설정한 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 실패하면, 설정한 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장에 매칭되어 미리 저장되어 있는 해설 정보를 출력하고, 그 다음 수업 시작 시 설정한 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 설정한 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 성공하면, 그 다음 수업에 출력할 학습 문장이 남아있는지 여부를 검출할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 그 다음 수업에 출력할 학습 문장이 남아있으면, 설정한 출력 우선순위 중 차순위로 설정된 학습 문장을 첫번째 순서로 설정하여 그 다음 수업 시 출력되도록 제어할 수 있다. 외국어 학습 제공 장치(100)는 그 다음 수업에 출력할 학습 문장이 남아있지 않으면, 다음 수업 진행 시 한 단계 높은 난이도의 문장이 출력되도록 설정할 수 있다.Specifically, the foreign language learning providing apparatus 100 according to an exemplary embodiment of the present invention can select and output an arbitrary sentence among a plurality of sentences stored therein. At this time, the foreign language learning providing apparatus 100 grasps the learning level of the user 200 according to the result of communicating with the user 200 using the output sentence, and then determines the learning level of the user 200 The foreign language learning providing apparatus 100 selects a sentence having the lowest difficulty level when selecting one of the plurality of sentences stored in the internal language in order to accurately grasp the learning level of the user 200, When communication is made on the selected sentence, it is desirable to select sentences having a degree of difficulty higher than that in order. The user can proceed with the conversation with the user 200 using the sentence arbitrarily selected by the foreign language learning providing apparatus 100. [ The foreign language learning providing apparatus 100 can analyze the result of communicating with the user 200 through the dialog using the arbitrarily selected sentence and detect the success or failure of communication with the user using the sentence arbitrarily selected. The foreign language learning providing apparatus 100 arbitrarily selects a sentence to be used when the communication with the user 200 is successful, that is, when the user 200 outputs a sentence arbitrarily selected by the foreign language learning providing apparatus 100, A sentence having a degree of difficulty higher than the degree of difficulty of the sentence randomly selected at the time of the next class can be extracted and output so as to improve the learning level of the user 200 when an appropriate answer is given to the selected sentence. The foreign language learning providing apparatus 100 can extract and output one sentence out of sentences having a higher level of difficulty and detect whether or not the user 200 has been communicated. The foreign language learning providing apparatus 100 arbitrarily selects a sentence to be used when the communication fails when the user 200 talks to the user 200, that is, when the user 200 outputs a sentence arbitrarily selected by the user 200 If the user does not answer the selected sentence properly or the speech is not recognized within the predetermined time, the user 200 determines that the sentence is arbitrarily selected or difficult. It is possible to improve the comprehension of the user 200 with respect to the sentence arbitrarily selected by repeatedly outputting a plurality of other sentences having difficulty. At this time, the foreign language learning providing apparatus 100 can calculate the number of users 200 that are not properly communicated when outputting the same sentence as the sentence arbitrarily selected from the communication result data stored therein. At this time, the communication result data may be data obtained by collecting and storing the results of communication with a plurality of users 200 when a foreign language class is performed on a plurality of users 200. At this time, since a sentence having a large number of users 200 having communication failures is a sentence difficult for a user 200, a sentence with a large number of users 200 having failed to communicate can be regarded as having a high degree of difficulty, As the number of users 200 is smaller, the user 200 can not regard the difficulty as a less complicated sentence. When the same sentence as the selected sentence is output, the foreign language learning providing apparatus 100 calculates the degree of support indicating the probability of failure of communication with the sentence output as the ratio of the total number of users to the number of users 200 that failed to communicate can do. At this time, the degree of support may be related to the degree of difficulty of the sentence because it indicates the probability of failure of communication. The foreign language learning providing apparatus 100 can search the degree of difficulty of the sentence by using the calculated degree of support. The foreign language learning providing apparatus 100 can extract a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the searched degree of difficulty. The foreign language learning providing apparatus 100 can calculate the degree of similarity with a randomly selected sentence among a plurality of extracted sentences. The foreign language learning providing apparatus 100 can extract at least one learning sentence having a degree of similarity equal to or greater than a predetermined reference degree of similarity by comparing the calculated degree of similarity with a predetermined reference degree of similarity. The foreign language learning providing apparatus 100 sets the output priority of at least one learning sentence extracted according to the analyzed upper and lower relationships of the extracted at least one learning sentence and analyzes at least one learning sentence extracted by the at least one Can be output. At this time, the foreign language learning providing apparatus 100 can calculate the reliability indicating the semantic size for each sentence in order to analyze the vertical relationship of the extracted at least one learning sentence. On the other hand, as the calculated reliability is lower, the meaning of the sentence is narrower, meaning that the meaning of the sentence is clear. Therefore, the user 200 can feel less sense of heterogeneity in the sentence with lower reliability. Accordingly, the foreign language learning providing apparatus 100 can set and output the output priority of at least one learning sentence extracted in order of low reliability so that the user 200 can feel less sense of heterogeneity in the sentence. The foreign language learning providing apparatus 100 may output at least one learning sentence extracted in accordance with the output order set when the next class is performed and communicate with the user 200. [ At this time, when the next class starts, the foreign language learning providing apparatus 100 outputs a learning sentence having the highest priority among the set output priorities, and proceeds with the communication process with the user 200. [ When the communication with the user 200 fails using the learning sentence having the highest ranking among the output priorities set in the foreign language learning providing apparatus 100, the foreign language learning providing apparatus 100 matches and stores the learning sentence having the highest priority among the set output priorities And outputs the learning sentence having the highest priority among the output priorities set at the start of the next class. The foreign language learning providing apparatus 100 can detect whether there is a learning sentence to be output in the next class if the communication with the user 200 is successful by using the learning sentence having the highest ranking among the set output priorities . The foreign language learning providing apparatus 100 can set the learning sentence set to the order of the set output priority order to be output in the next instruction when the learning sentence to be output in the next class remains. The foreign language learning providing apparatus 100 can set a sentence of a higher level of difficulty to be output when the next class is to be performed if there is no learning sentence to be output in the next class.

본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치(100)는 추출한 적어도 하나의 학습 문장을 설정한 출력 순서에 따라 모두 출력하여 추출한 적어도 하나의 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 모두 성공하면, 사용자(200)가 학습 수준이 향상되었다고 판단하여 그 다음 수업 진행 시 사용자(200)의 학습 수준을 한 단계 향상시킬 수 있도록 그 다음 수업이 수행될 시 임의로 선택한 문장의 난이도보다 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장을 추출하여 출력할 수 있다.The foreign language learning providing apparatus 100 according to an embodiment of the present invention can use at least one learning sentence extracted and output in accordance with an output order in which at least one extracted sentence is extracted, If the user 200 succeeds, the user 200 determines that the learning level is improved, and when the next class is performed, the level of difficulty of the selected sentence is higher than that of the selected sentence A sentence having a difficulty level can be extracted and output.

본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치(100)는 실제 원어민과 대화하는 듯한 느낌을 줄 수 있도록 하는 장치로서, 사용자(200)가 사람과 대화하는 듯한 느낌을 받을 수 있도록 외국어 학습 제공 장치(100)는 도 1과 같이 사람 형상의 로봇으로 제작될 수 있으며, 그 외 다양한 형태로 제작될 수 있다.The apparatus 100 for providing a foreign language learning according to an embodiment of the present invention is a device for giving a feeling of being conversant with a native speaker, The robot 100 may be manufactured as a humanoid robot as shown in FIG. 1, or may be manufactured in various other forms.

도 2 는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치의 블록도이며, 도 3 은 지지도 별 문장의 난이도가 분류되어 있는 난이도 데이터를 도시한 도면이다.FIG. 2 is a block diagram of a foreign language learning and providing apparatus according to an embodiment of the present invention, and FIG. 3 is a diagram showing difficulty data in which difficulty levels of sentences classified by support levels are classified.

도 2 를 참조하면, 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 제공 장치(100)는 입력부(110), 제어부(120), 출력부(130), 메모리부(140)를 포함할 수 있다.Referring to FIG. 2, the apparatus 100 for providing foreign language learning according to an embodiment of the present invention may include an input unit 110, a control unit 120, an output unit 130, and a memory unit 140.

입력부(110)는 출력부(130)를 통해 출력되는 문장에 응답하여 사용자(200)가 발화한 문장에 대한 음성을 입력받을 수 있다.The input unit 110 may receive a voice for a sentence uttered by the user 200 in response to a sentence output through the output unit 130. [

구체적으로, 입력부(110)는 외국어 수업이 시작되어 제어부(120)에 의해 임의로 선택된 문장이 출력부(130)를 통해 출력되면, 출력부(130)를 통해 출력된 문장에 응답하여 사용자(200)가 말하는 음성을 마이크(111)를 이용하여 입력받을 수 있다. 입력부(110)는 입력받은 사용자(200)의 음성을 제어부(120)로 전달할 수 있다.Specifically, when the foreign language class is started and a sentence arbitrarily selected by the control unit 120 is outputted through the output unit 130, the input unit 110 outputs the sentence to the user 200 in response to the sentence output through the output unit 130. [ Can be input using the microphone (111). The input unit 110 may transmit the voice of the user 200 to the control unit 120.

본 발명의 다른 실시예에 따른 입력부(110)는 외국어 학습 제공 장치(100)에 마련된 키보드(미도시) 또는 터치 스크린 디스플레이(미도시)를 통해 사용자(200)로부터 외국어 수업 진행 시 활용되는 문장의 난이도 정보를 입력받을 수 있다.An input unit 110 according to another embodiment of the present invention may be configured to input a sentence to be used in a foreign language class from the user 200 through a keyboard (not shown) or a touch screen display (not shown) Difficulty information can be input.

제어부(120)는 외국어 학습 제공 장치(100)의 전반적인 동작을 제어할 수 있다. 이러한 제어부(120)는 문장 추출부(121), 음성인식 처리부(122), 의사소통 판단부(123), 난이도 산출부(124), 학습 문장 추출부(125) 및 상하관계 산출부(126)를 포함할 수 있다.The control unit 120 can control the overall operation of the foreign language learning providing apparatus 100. [ The control unit 120 includes a sentence extraction unit 121, a speech recognition processing unit 122, a communication determination unit 123, a difficulty calculation unit 124, a sentence extraction unit 125, . ≪ / RTI >

문장 추출부(121)는 최초로 외국어 학습 수업이 시작되면, 메모리부(140)에 저장되어 있는 복수의 문장 중 하나를 임의로 추출하여 출력부(130)를 통해 출력할 수 있다.The sentence extracting unit 121 can arbitrarily extract one of a plurality of sentences stored in the memory unit 140 and output it through the output unit 130 when the foreign language learning class is started for the first time.

한편, 외국어 학습 제공 장치(100)는 메모리부(140)에 저장되어 있는 복수의 문장 중 임의로 추출된 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통한 결과에 따라 사용자(200)의 학습 수준(예를 들어, 사용자(200)가 어려워하는 문장의 난이도 및 유형)을 파악하고, 그 다음 수업 진행 시 파악한 사용자(200)의 학습 수준을 활용하여 수업을 진행한다. 이에 따라, 문장 추출부(121)는 사용자(200)가 어떤 난이도의 문장과의 의사소통이 이루어지지 않는지 정확하게 검출하기 위해, 메모리부(140)에 저장되어 있는 복수의 문장 중 난이도가 낮은 문장부터 순차적으로 추출하여 출력할 수 있다.On the other hand, the foreign language learning providing apparatus 100 determines the learning level of the user 200 according to the result of communicating with the user 200 using a sentence arbitrarily extracted from a plurality of sentences stored in the memory unit 140 The degree of difficulty and type of the difficulty of the user 200), and then proceeds to the lesson by utilizing the learning level of the user 200 determined at the time of the instruction. Accordingly, the sentence extracting unit 121 extracts a sentence having a low degree of difficulty from a plurality of sentences stored in the memory unit 140 in order to accurately detect that the user 200 does not communicate with a sentence of a difficulty level It is possible to sequentially extract and output.

음성인식 처리부(122)를 입력부(110)의 마이크(111)를 통해 입력된 사용자의 음성데이터를 수신하고, 수신한 사용자의 음성데이터를 텍스트로 변환하여 의사소통 판단부(123)를 전송할 수 있다.The speech recognition processor 122 receives the user's speech data input through the microphone 111 of the input unit 110 and converts the received speech data of the user into text to transmit the communication determination unit 123 .

의사소통 판단부(123)는 출력부(130)를 통해 출력된 문장에 응답하여 입력된 사용자의 음성 데이터를 분석하여 출력부(130)를 통해 출력된 문장에 대응한 대답이 입력되어 의사소통이 적절하게 이루어졌는지 여부를 판단할 수 있다.The communication determination unit 123 analyzes the input voice data of the user in response to the sentence output through the output unit 130 and inputs the answer corresponding to the sentence output through the output unit 130, It can be judged whether or not it has been properly done.

구체적으로, 의사소통 판단부(123)는 출력부(130)를 통해 문장이 출력되면, 미리 정해진 시간 내에 입력부(110)를 통해 사용자의 음성이 입력되었는지 여부를 검출할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 미리 정해진 시간 내에 사용자의 음성이 입력되지 않으면 의사소통이 이루어지지 않은 것으로 판단할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 미리 정해진 시간 내에 입력부(110)를 통해 사용자의 음성이 입력되면, 입력된 사용자의 음성데이터를 분석하여 출력된 문장에 대응하는 적절한 대답이 입력되었는지, 즉 사용자(200)와의 의사소통 성공 여부를 검출할 수 있다. 이때, 의사소통 판단부(123)는 입력된 사용자의 음성데이터가 미리 저장된 문장(예를 들어, I don’t know, I can’t understand 등)과 동일하면 의사소통이 실패한 것으로 판단할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 입력된 사용자의 음성데이터의 형태소를 분석하여 입력된 사용자의 음성데이터에 포함된 단어를 추출할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 추출한 단어가 출력된 문장에 포함된 단어와의 중복률이 기준 종복률 미만이면 적절한 의사소통이 실패한 것으로 판단할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 미리 정해진 시간 내에 입력된 사용자의 음성데이터가 미리 저장된 문장 아니며, 기준 종복률 이상이면 의사소통이 성공한 것으로 판단할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 의사소통이 성공한 것으로 판단되면, 그 다음 수업 시작 시 문장 추출부(121)를 통해 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장 중 임의로 하나를 추출하여 출력하도록 할 수 있다. 의사소통 판단부(123)는 의사소통이 실패한 것으로 판단되면, 난이도 산출부(124)로 출력된 문장 정보를 전달할 수 있다.Specifically, when a sentence is output through the output unit 130, the communication determination unit 123 can detect whether or not the user's voice is input through the input unit 110 within a predetermined time. The communication determination unit 123 can determine that communication has not been performed unless the user's voice is input within a predetermined time. When the voice of the user is input through the input unit 110 within a predetermined time, the communication determination unit 123 analyzes the voice data of the input user and determines whether an appropriate answer corresponding to the output sentence is input, ) Can be detected. At this time, the communication determination unit 123 may determine that the communication has failed if the inputted voice data of the user is the same as the previously stored sentence (for example, I do not know, I can not understand, etc.) . The communication determination unit 123 can analyze the morpheme of the input user's voice data and extract words included in the inputted user's voice data. The communication determination unit 123 may determine that proper communication has failed if the overlapping rate with the word included in the sentence in which the extracted word is output is less than the reference overlapping ratio. The communication determination unit 123 can determine that the communication is successful if the voice data of the user inputted within a predetermined time is not stored in advance and the reference overlap ratio is higher than the reference overlap ratio. If it is determined that the communication is successful, the communication determination unit 123 may extract one of the sentences having a higher level of difficulty through the sentence extraction unit 121 at the start of the next class and output it. If the communication determination unit 123 determines that the communication has failed, the communication determination unit 123 can transmit the sentence information output to the difficulty level calculation unit 124.

난이도 산출부(124)는 의사소통 판단부(123)에 의해 의사소통이 실패한 것으로 판단된 문장을 수신하고, 수신한 문장의 난이도를 검출할 수 있다.The difficulty level calculating unit 124 can receive a sentence determined to have failed communication by the communication determining unit 123, and can detect the difficulty level of the received sentence.

구체적으로, 난이도 산출부(124)는 출력된 문장을 수신할 수 있다. 난이도 산출부(124)는 메모리부(140)에 저장되어 있는 의사소통 결과 데이터를 이용하여 출력된 문장에 대한 전체 의사소통 실패 확률을 나타내는 지지도를 산출할 수 있다. 한편, 의사소통 결과 데이터는 복수의 사용자(200)와 외국어 학습 수업을 진행했을 시 수집된 의사소통 결과 데이터로, 복수의 사용자(200)를 대상으로 복수의 문장 별로 의사소통이 이루어졌는지 여부가 저장되어 있는 데이터일 수 있으며, 외국어 학습 제공 장치(100)에 마련된 통신부(미도시)를 통해 다른 복수의 사용자(200)와의 의사소통 결과 데이터를 수신하여 업데이트할 수 있다. 이때, 난이도 산출부(124)는 복수의 사용자(200) 중 출력된 문장과 동일한 문장을 이용하여 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수를 검출할 수 있다. 난이도 산출부(124)는 검출한 사용자(200)의 수 대비 전체 사용자(200)의 수 비율을 산출하여 지지도를 산출할 수 있다. 난이도 산출부(124)는 난이도 데이터와 산출한 지지도를 비교하여 산출한 지지도에 대응하는 난이도를 검출할 수 있다. 이때, 난이도 데이터는 도 3과 같이 일정 단위로 나눠진 지지도 구간별로 난이도가 분류되어 있는 데이터를 의미할 수 있으며, 난이도 산출부(124)는 산출한 지지도가 속하는 구간을 검출하고, 검출한 구간에 해당하는 난이도를 검출함으로써 출력된 문장이 속하는 난이도를 검출할 수 있다.Specifically, the difficulty level calculating unit 124 can receive the output sentence. The difficulty level calculating unit 124 may calculate a degree of support indicating a total communication failure probability for the sentence output using the communication result data stored in the memory unit 140. [ On the other hand, the communication result data is communication result data collected when a plurality of users 200 and foreign language learning classes are conducted, and whether or not communication is performed for a plurality of sentences for a plurality of users 200 is stored And can receive and update communication result data with a plurality of other users 200 through a communication unit (not shown) provided in the foreign language learning providing apparatus 100. [ At this time, the difficulty level calculating unit 124 may detect the number of users 200 that have failed to communicate using the same sentence as the sentence out of the plurality of users 200. The difficulty level calculating unit 124 can calculate the degree of support by calculating the ratio of the total number of users 200 to the number of detected users 200. [ The difficulty calculator 124 can detect the difficulty corresponding to the degree of support calculated by comparing the difficulty data and the calculated support. In this case, the difficulty level data may be data classified into difficulty levels according to the support level sections divided by a predetermined unit as shown in FIG. 3. The difficulty level calculating section 124 detects a section to which the calculated support degree belongs, The degree of difficulty to which the sentence belongs can be detected.

학습 문장 추출부(125)는 검출한 출력된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출하고, 추출한 복수의 문장 중 출력된 문장과 유사한 유형을 갖는 적어도 하나 이상의 학습 문장을 추출할 수 있다.The learning sentence extracting unit 125 may extract a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the detected sentence difficulty and extract at least one sentence having a type similar to the output sentence out of the extracted plurality of sentences .

구체적으로, 학습 문장 추출부(125)는 메모리부(140)에 저장되어 있는 복수개의 문장의 각각의 난이도를 검출하여 출력된 문장을 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수 개의 문장을 추출할 수 있다. 학습 문장 추출부(125)는 추출한 복수 개의 문장과 출력된 문장의 형태소를 분석하여 추출한 복수 개의 문장과 출력된 문장과의 유사도를 산출할 수 있다. 이때, 추출한 복수 개의 문장과 출력된 문장과의 유사도를 산출하는 것은, 아래의 [수학식 1]를 이용하여 산출할 수 있다.Specifically, the learning sentence extracting unit 125 can detect the difficulty of each of the plurality of sentences stored in the memory unit 140, and extract the sentences having the same degree of difficulty as the difficulty. The learning sentence extracting unit 125 may calculate the similarity between a plurality of extracted sentences and an output sentence by analyzing the morpheme of the extracted sentence. At this time, the degree of similarity between the extracted plural sentences and the output sentence can be calculated using the following formula (1).

Figure pat00001
Figure pat00001

여기서,

Figure pat00002
은 출력된 문장,
Figure pat00003
는 추출한 복수 개의 문장,
Figure pat00004
는 출력된 문장의 i번째 요소,
Figure pat00005
는 추출한 복수 개의 문장의 i번째 요소,
Figure pat00006
는 i번째 요소에 대한 유사도 함수,
Figure pat00007
Figure pat00008
의 가중치이다. 이때, 품사별 키워드를 하나의 요소로 하여 계산할 수 있다.here,
Figure pat00002
Is the output sentence,
Figure pat00003
A plurality of extracted sentences,
Figure pat00004
Is the i-th element of the sentence,
Figure pat00005
I < th > element of a plurality of extracted sentences,
Figure pat00006
Is the similarity function for the ith element,
Figure pat00007
The
Figure pat00008
. At this time, it is possible to calculate the keyword according to part-of-speech as one element.

학습 문장 추출부(125)를 추출한 복수 개의 문장 중 기준 유사도 이상의 유사도를 갖는 적어도 하나 이상의 학습 문장을 추출할 수 있다.At least one learning sentence having a degree of similarity equal to or greater than the reference similarity among the plurality of sentences extracted from the learning sentence extracting unit 125 can be extracted.

상하관계 산출부(126)는 학습 문장 추출부(125)를 통해 추출한 적어도 하나의 학습 문장간의 상하관계를 산출할 수 있다.The vertical relationship calculating unit 126 can calculate the vertical relationship between at least one learning sentence extracted through the learning sentence extracting unit 125. [

구체적으로, 상하관계 산출부(126)는 학습 문장의 형태소를 분석하여 학습 문장 내에 포함된 명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사, 접속사 등을 검출할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 학습 문장 내에 포함된 명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사, 접속사 등의 품사의 수를 검출할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 미리 정해진 수에서 학습 문장에 포함된 품사의 수를 뺀 수 대비 미리 정해진 수 비율((미리 정해진 수 - 학습 문장에 포함된 품사의 수)/미리 정해진 수 * 100%)을 산출하여 의미적 크기 정도를 나타내는 신뢰도를 산출할 수 있다. 예를 들어, 제1 학습 문장이 “how old are you?” 이고, 제2 학습 문장이 “how about you?” 이면, 제1 학습 문장을 구성하는 품사 4개이고, 제2 학습 문장을 구성하는 품사는 3개이다. 또한, 미리 정해진 수는 10개이면, 제1 학습 문장의 신뢰도는 60%이고, 제2 학습 문장의 신뢰도는 70%로 산출될 수 있다. 이때, 미리 정해진 수는 학습 문장 중 가장 많은 품사를 포함하는 학습 문장에 포함된 품사의 수 전체를 합한 수보다 큰 수를 의미할 수 있다.Specifically, the vertical relation calculating unit 126 can detect a noun, a verb, an adjective, an adverb, a preposition, a conjunction, and the like included in the learning sentence by analyzing the morpheme of the learning sentence. The vertical relation calculating unit 126 can detect the number of parts of speech included in the learning sentence such as nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions, conjunctions, and the like. The upper / lower relationship calculation unit 126 calculates a ratio of a predetermined number (a predetermined number - the number of parts of speech included in the learning sentence) / a predetermined number * 100% to the number obtained by subtracting the number of parts of speech included in the learning sentence from a predetermined number. ) Can be calculated to calculate the reliability indicating the degree of semantic size. For example, if the first learning sentence is " how old are you? &Quot; and the second learning sentence is " how about you? &Quot;, the four parts of speech constituting the first learning sentence, Are three. If the predetermined number is 10, the reliability of the first learning sentence is 60% and the reliability of the second learning sentence can be calculated to be 70%. In this case, the predetermined number may mean a number greater than the total number of parts of speech included in the learning sentence including the most part of the learning sentence.

본 발명의 다른 실시예에 따른 상하관계 산출부(126)는 학습 문장의 형태소를 분석하여 학습 문장간의 상하관계를 산출할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 학습 문장의 형태소를 분석하여 학습 문장 내에 포함된 단어를 검출할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 학습 문장에 포함된 단어와 메모리부(140)에 각 단어마다 의미적으로 포괄하는 정도를 나타내는 신뢰도가 매칭되어 저장되어 있는 단어 데이터를 비교하여 학습 문장에 포함된 단어의 신뢰도를 검출할 수 있다. 이때, 신뢰도는 해당 단어의 의미적인 범위 정도를 나타내므로, 즉 해당 단어가 의미적으로 여러 의미를 내포할 수 있는 정도를 나타내므로, 신뢰도 수치 자체가 문장의 의미적 크기 정도를 의미할 수 있다.The vertical relation calculating unit 126 according to another embodiment of the present invention can calculate the vertical relationship between the learning sentences by analyzing the morpheme of the learning sentence. The vertical relation calculating unit 126 can analyze the morpheme of the learning sentence and detect words included in the learning sentence. The upper / lower relationship calculating unit 126 compares the words included in the learning sentence with the word data stored in the memory unit 140, in which reliability indicating the degree of semantic coverage for each word is matched and stored, Can be detected. In this case, since the reliability indicates the extent of the semantic range of the word, that is, the degree to which the word can semantically include various meanings, the reliability number itself can mean the semantic size of the sentence.

본 발명의 일 실시예에 따른 상하관계 산출부(126)는 각각의 학습 문장의 신뢰도에 따라 학습 문장의 출력 우선순위를 설정할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 신뢰도가 높은 순서대로 학습 문장의 출력 우선순위를 설정할 수 있다. 상하관계 산출부(126)는 다음 수업이 시작될 시 설정한 순위에 따라 학습 문장이 출력되도록 제어할 수 있다.The vertical relation calculating unit 126 according to the embodiment of the present invention can set the output priority of the learning sentence according to the reliability of each learning sentence. The vertical relation calculating unit 126 can set the output priority of the learning sentence in the order of higher reliability. The vertical relation calculating unit 126 can control the output of the learning sentence according to the ranking set at the start of the next class.

본 발명의 일 실시예에 따른 제어부(120)는 추출한 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 모두 성공하면, 사용자(200)의 학습 수준이 한 단계가 향상되었다고 판단하여 다음 수업이 수행될 시 한 단계 높은 난이도를 갖는 문장이 출력될 수 있도록 제어할 수 있다. 제어부(120)는 추출한 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 모두 성공하면, 한 단계 높은 난이도를 갖는 복수 개의 문장을 추출한 후 상술한 과정을 반복할 수 있다.The control unit 120 determines that the learning level of the user 200 is improved by one step if the communication with the user 200 is successful by using the extracted learning sentence, It is possible to control so that a sentence having a higher level of difficulty can be outputted. If the communication with the user 200 is successful by using the extracted learning sentence, the control unit 120 can extract a plurality of sentences having a higher level of difficulty and repeat the above-described process.

출력부(130)는 제어부(120)에 의해 추출된 문장을 출력할 수 있다. 출력부(130)는 음향 출력부(131) 및 디스플레이부(132)를 포함할 수 있다. 출력부(130)는 음향 출력부(131)를 통해 제어부(120)에 의해 추출된 문장을 음성으로 출력할 수 있으며, 디스플레이부(132)를 통해 제어부(120)에 의해 추출된 문장을 이미지로 출력할 수 있다.The output unit 130 may output the sentence extracted by the control unit 120. [ The output unit 130 may include an audio output unit 131 and a display unit 132. The output unit 130 can output a sentence extracted by the control unit 120 through the sound output unit 131 and outputs the sentence extracted by the control unit 120 as an image through the display unit 132 Can be output.

메모리부(140)는 제어부(120)의 처리 및 제어를 위한 프로그램을 저장할 수 있으며, 입/출력되는 데이터들의 임시 저장을 위한 기능을 수행할 수 있다. 특히, 본 발명의 일 실시예에 따른 메모리부(140)는 외국어 학습 수업에 활용되는 복수의 문장 데이터를 저장할 수 있으며, 복수 명의 사용자(200)와 의사소통한 결과를 포함하는 의사소통 결과 데이터를 저장할 수 있으며, 저장되어 있는 각 문장의 지지도에 따른 난이도를 나타내는 난이도 데이터를 저장할 수 있다.The memory unit 140 may store a program for processing and controlling the controller 120, and may perform a function for temporarily storing input / output data. In particular, the memory unit 140 according to an embodiment of the present invention may store a plurality of sentence data used in a foreign language learning lesson, and may store communication result data including a result of communicating with a plurality of users 200 And can store difficulty data indicating the degree of difficulty according to the degree of support of each stored sentence.

이하에서는, 도 4 를 통하여 본 발명의 다른 실시예에 따른 외국어 학습 제공 방법에 대해 설명한다.Hereinafter, a method of providing foreign language learning according to another embodiment of the present invention will be described with reference to FIG.

먼저, 외국어 학습 수업이 시작(310)되면, 메모리부(140)에 저장되어 있는 복수 개의 문장 중 임의로 하나의 문장을 선택하여 출력한다(315).First, when a foreign language learning class starts (310), a sentence of arbitrary one of a plurality of sentences stored in the memory unit 140 is selected and outputted (315).

출력한 문장에 응답하여 사용자(200)로부터 적절한 대답이 입력되어 의사소통이 성공했는지 여부를 검출한다(320).In response to the output sentence, an appropriate answer is entered from the user 200 to detect whether the communication is successful (320).

이때, 임의로 선택한 문장을 출력에 응답하여 사용자(200)와 의사소통이 성공하면, 임의로 선택된 문장의 난이도를 검출(325)하고, 검출한 난이도보다 한 단계 높은 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출한다(330).At this time, if the randomly selected sentence is communicated to the user 200 in response to the output, the difficulty of the randomly selected sentence is detected (325), and a plurality of sentences having the difficulty level one level higher than the detected difficulty level are extracted 330).

또한, 임의로 선택한 문장을 출력에 응답하여 사용자(200)로부터 적절한 대답이 입력되지 않으면, 즉 사용자(200)와 의사소통이 실패하면, 임의로 선택된 문장의 난이도를 검출한다(335).In addition, if an arbitrary selected sentence is not output from the user 200 in response to the output, that is, if communication with the user 200 fails, the difficulty of the randomly selected sentence is detected 335.

이때, 임의로 선택된 문장의 난이도를 검출하는 것은 메모리부(140)에 저장된 전체 사용자(200)의 의사소통 결과 데이터를 이용하여 임의로 선택된 문장을 출력했을 때 임의로 선택된 문장을 이용하여 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수를 검출하고, 임의로 선택된 문장을 이용하여 의사소통이 실패한 사용자(200)의 수 대비 전체 사용자(200) 수의 비율로 지지도를 산출하고, 산출한 지지도에 대응하는 난이도를 검출함으로써 임의로 선택된 문장의 난이도를 검출할 수 있다.At this time, the detection of the difficulty level of the arbitrarily selected sentence is performed by using a sentence randomly selected by using the communication result data of all the users 200 stored in the memory unit 140, 200), calculates a degree of support at a ratio of the total number of users 200 to the number of users 200 who fail to communicate using an arbitrarily selected sentence, and detects a degree of difficulty corresponding to the calculated degree of support, The degree of difficulty of the selected sentence can be detected.

임의로 선택된 문장의 난이도를 검출(335)하고, 임의로 선택된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출한다(340).The difficulty level of the arbitrarily selected sentence is detected (335), and a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the arbitrarily selected sentence are extracted (340).

이때, 임의로 선택된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출하는 것은, 메모리부(140)에 저장된 복수 개의 문장 각각의 난이도를 검출하여 임의로 선택된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출할 수 있다.In this case, extracting a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the arbitrarily selected sentence is performed by detecting the difficulty of each of a plurality of sentences stored in the memory unit 140, and by using a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the randomly selected sentence Can be extracted.

추출한 복수의 문장 중 임의로 선택된 문장과 유사한 유형을 갖는 적어도 하나 이상의 학습 문장을 추출한다(345).At least one learning sentence having a type similar to a randomly selected sentence among the plurality of extracted sentences is extracted (345).

이때, 임의로 선택된 문장과 유사한 유형을 갖는 적어도 하나 이상의 학습 문장을 추출하는 것은, 임의로 선택된 문장과 추출한 복수의 문장과의 유사도를 산출하고, 기준 유사도 이상의 유사도를 갖는 문장을 학습 문장으로 추출할 수 있다.At this time, extracting at least one learning sentence having a type similar to a randomly selected sentence can calculate the similarity between a randomly selected sentence and a plurality of extracted sentences, and extract a sentence having a degree of similarity equal to or greater than the reference similarity .

추출한 적어도 하나 이상의 학습 문장들간의 상하 관계를 산출(350)하고, 산출한 종속 관계에 따라 적어도 하나 이상의 학습 문장이 출력되는 순서를 설정한다(355).The upper / lower relationship between the extracted at least one learning sentences is calculated (350), and the order in which at least one learning sentence is output is set in accordance with the calculated dependency (355).

이하에서는, 도 5 를 통하여 외국어 학습 제공 장치가 최초 수업이 종료된 후 그 다음 수업이 진행될 때 외국어 학습을 제공하는 방법에 대해 설명한다.Hereinafter, a description will be given of a method for providing the foreign language learning when the foreign language learning and providing apparatus completes the initial class and proceeds to the next class through FIG.

먼저, 그 다음 외국어 학습 수업이 시작(410)되면, 설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장을 출력한다(420).First, when the next foreign language learning class starts (410), the first set learning sentence is output according to the set output order (420).

이때, 설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장은 이 전 수업 시 의사소통이 실패한 문장과 유사한 난이도 및 유형을 갖는 문장일 수 있다.In this case, the learning sentence set first according to the set output order may be a sentence having difficulty and type similar to the sentence in which communication at the previous class failed.

설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장을 이용하여 사용자(200)와 의사소통이 성공했는지 여부를 검출한다(430).In operation 430, whether the communication with the user 200 is successful is detected using the learning sentence set first according to the set output order.

이때, 설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장에 응답하여 사용자(200)로부터 적절한 대답이 입력되지 않으면, 즉 의사소통이 실패하면, 설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장에 매칭되어 미리 저장되어 있는 해설 정보를 출력한다(440).At this time, if an appropriate answer is not inputted from the user 200 in response to the learning sentence set first according to the set output order, that is, if the communication fails, the first matching learning sentence is matched to the learning sentence set according to the set output order And outputs the stored commentary information (440).

또한, 설정한 출력 순서에 따라 첫번째로 설정된 학습 문장에 응답하여 사용자(200)로부터 적절한 대답이 입력되면, 즉 의사소통이 성공하면, 설정한 출력 순서에 따라 출력할 학습 문장이 남아있는지 여부를 검출한다(450).Also, if an appropriate answer is input from the user 200 in response to the learning sentence set first according to the set output order, that is, if communication is successful, it is detected whether or not a learning sentence to be output remains in accordance with the set output order (450).

이때, 설정한 출력 순서에 따라 출력할 학습 문장이 남아있으면, 설정한 출력 순서에 따라 그 다음 순서로 설정된 학습 문장을 첫번째 순서로 설정(460)하여 그 다음 수업이 시작될 때 출력되도록 제어한다.At this time, if there is a learning sentence to be output according to the set output order, the learning sentence set in the next order is set in the first order (460) in accordance with the set output order so as to be output when the next class starts.

또한, 설정한 출력 순서에 따라 출력할 학습 문장이 남아 있지 않으면, 사용자(200)가 외국어 수업 시 출력된 문장과 관련된 학습 내용을 모두 학습하여 학습 수준이 향상되었다고 판단하여 다음 외국어 학습 수업 진행 시 한 단계 높은 난이도의 문장이 출력되도록 설정한다(470).If there is no learning sentence to be output in accordance with the set output order, the user 200 learns all of the learning contents related to the sentence output in the foreign language class, judges that the learning level is improved, Step 470 is set to output a sentence having a high degree of difficulty.

이와 같은, 외국어 학습 제공 장치를 이용하여 효과적인 외국어 학습을 제공하는 기술은 애플리케이션으로 구현되거나 다양한 컴퓨터 구성요소를 통하여 수행될 수 있는 프로그램 명령어의 형태로 구현되어 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체에 기록될 수 있다. 상기 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체는 프로그램 명령어, 데이터 파일, 데이터 구조 등을 단독으로 또는 조합하여 포함할 수 있다.Such a technique for providing effective foreign language learning using a foreign language learning providing device can be implemented in an application or can be implemented in the form of program instructions that can be executed through various computer components and recorded in a computer-readable recording medium. The computer-readable recording medium may include program commands, data files, data structures, and the like, alone or in combination.

상기 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체에 기록되는 프로그램 명령어는 본 발명을 위하여 특별히 설계되고 구성된 것들이거니와 컴퓨터 소프트웨어 분야의 당업자에게 공지되어 사용 가능한 것일 수도 있다.The program instructions recorded on the computer-readable recording medium may be ones that are specially designed and configured for the present invention and are known and available to those skilled in the art of computer software.

컴퓨터 판독 가능한 기록 매체의 예에는, 하드 디스크, 플로피 디스크 및 자기 테이프와 같은 자기 매체, CD-ROM, DVD 와 같은 광기록 매체, 플롭티컬 디스크(floptical disk)와 같은 자기-광 매체(magneto-optical media), 및 ROM, RAM, 플래시 메모리 등과 같은 프로그램 명령어를 저장하고 수행하도록 특별히 구성된 하드웨어 장치가 포함된다.Examples of computer-readable recording media include magnetic media such as hard disks, floppy disks and magnetic tape, optical recording media such as CD-ROMs and DVDs, magneto-optical media such as floptical disks, media, and hardware devices specifically configured to store and execute program instructions such as ROM, RAM, flash memory, and the like.

프로그램 명령어의 예에는, 컴파일러에 의해 만들어지는 것과 같은 기계어 코드 뿐만 아니라 인터프리터 등을 사용해서 컴퓨터에 의해서 실행될 수 있는 고급 언어 코드도 포함된다. 상기 하드웨어 장치는 본 발명에 따른 처리를 수행하기 위해 하나 이상의 소프트웨어 모듈로서 작동하도록 구성될 수 있으며, 그 역도 마찬가지이다.Examples of program instructions include machine language code such as those generated by a compiler, as well as high-level language code that can be executed by a computer using an interpreter or the like. The hardware device may be configured to operate as one or more software modules for performing the processing according to the present invention, and vice versa.

이상에서는 실시예들을 참조하여 설명하였지만, 해당 기술 분야의 숙련된 당업자는 하기의 특허 청구범위에 기재된 본 발명의 사상 및 영역으로부터 벗어나지 않는 범위 내에서 본 발명을 다양하게 수정 및 변경시킬 수 있음을 이해할 수 있을 것이다.While the present invention has been particularly shown and described with reference to exemplary embodiments thereof, it will be understood by those skilled in the art that various changes and modifications may be made therein without departing from the spirit and scope of the invention as defined in the appended claims. It will be possible.

100: 외국어 학습 제공 장치
200: 사용자
100: Foreign language learning device
200: User

Claims (7)

미리 저장된 복수 개의 문장 중 적어도 하나의 문장을 출력하고,
외부로부터 입력된 사용자의 음성을 분석하여 상기 출력된 문장에 대한 의사소통의 성공 여부를 판단하고,
상기 의사소통이 실패한 것으로 판단되면, 상기 출력된 문장의 유형 및 난이도를 분석하고,
상기 분석한 유형 및 난이도를 기초로 적어도 하나 이상의 학습 문장을 검색하고,
상기 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하며, 상기 출력된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수의 문장을 추출하며, 상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하되, 상기 출력된 문장과 동일한 난이도를 갖는 다른 복수 개의 학습 문장을 순환 반복 출력하며,
상기 학습 문장의 형태소를 분석하여 학습 문장 내에 포함된 명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사, 접속사 중 적어도 어느 하나를 검출하여 학습 문장의 의미적 상하관계를 산출하고, 상기 산출된 의미적 상하관계를 기초로 상기 학습 문장의 출력 우선순위를 설정하고,
상기 학습 문장의 의미적 크기와 관련된 신뢰도를 산출하고, 상기 산출된 신뢰도에 따라 상기 학습 문장의 의미적 상하관계를 산출하며,
상기 학습 문장의 신뢰도가 낮을수록 상기 학습 문장의 출력 우선순위를 높게 설정하고,
상기 의사소통의 성공 실패 결과 데이터를 문장 별로 저장하여 의사소통 결과 데이터를 생성하며, 상기 의사소통 결과 데이터를 이용하여 출력된 문장에 대한 전체 의사소통 실패 확률을 나타내는 지지도를 산출하며,
상기 의사소통 결과 데이터는 복수의 사용자와 외국어 학습 수업을 진행했을 시 수집된 의사소통 결과 데이터이며, 복수의 사용자를 대상으로 복수의 문장 별로 의사소통이 이루어졌는지 여부가 저장되어 있는 데이터이며, 복수의 사용자 중 출력된 문장과 동일한 문장을 이용하여 의사소통이 실패한 사용자의 수를 검출하고,
검출한 사용자의 수 대비 전체 사용자의 수 비율을 산출하여 지지도를 산출하고, 난이도 데이터와 산출한 지지도를 비교하여 산출한 지지도에 대응하는 난이도를 검출하는 외국어 학습 제공 방법.
Outputting at least one sentence out of a plurality of sentences stored in advance,
Analyzing the voice of the user inputted from the outside, judging whether or not communication of the outputted sentence is successful,
Analyzing the type and difficulty of the output sentence if the communication is determined to be unsuccessful,
Searching at least one learning sentence based on the analyzed type and degree of difficulty,
And outputting the learning sentence according to the output priority, wherein the degree of difficulty of the sentence is the same as the output sentence of the sentence, And outputs a plurality of other learning sentences,
Analyzing the morpheme of the learning sentence and detecting at least one of nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions, and conjunctions included in the learning sentence to calculate the semantic upper-right relationship of the learning sentence, The output priority of the learning sentence is set as a basis,
Calculating a reliability related to the semantic size of the learning sentence, calculating a semantic upper / lower relationship of the learning sentence according to the calculated reliability,
The output priority of the learning sentence is set to be higher as the reliability of the learning sentence becomes lower,
A result of success of the communication is stored for each sentence to generate communication result data, a support score indicating a total communication failure probability for the sentence output using the communication result data is calculated,
Wherein the communication result data is communication result data collected when a plurality of users and a foreign language learning class are conducted and is data in which whether or not communication has been performed for a plurality of sentences for a plurality of users is stored, The number of users whose communication has failed can be detected using the same sentence as the sentence of the user,
Calculating a ratio of the total number of users to the number of detected users to calculate a degree of support, comparing the degree of difficulty data with the degree of support calculated, and detecting a degree of difficulty corresponding to the degree of support calculated.
제 1 항에 있어서,
상기 출력된 문장의 난이도를 산출하는 것은,
문장의 지지도에 대해 난이도를 매칭한, 미리 저장된 난이도 데이터를 이용하여 상기 산출된 지지도에 대응하는 난이도를 검색하는 외국어 학습 제공 방법.
The method according to claim 1,
Calculating the degree of difficulty of the output sentence,
And searching the degree of difficulty corresponding to the calculated degree of support using the degree of difficulty data previously stored, which matches the degree of difficulty with respect to the degree of support of the sentence.
제 1 항에 있어서,
상기 적어도 하나 이상의 학습 문장을 검색하는 것은,
상기 출력된 문장의 난이도와 동일한 난이도를 갖는 복수 개의 문장을 추출하고,
상기 출력된 문장과 상기 추출한 복수의 문장과의 유사도를 산출하고,
상기 산출된 유사도가 기준 유사도 이상인 문장을 상기 학습 문장으로 검색하는 외국어 학습 제공 방법.
The method according to claim 1,
Searching for the at least one learning sentence,
Extracting a plurality of sentences having the same degree of difficulty as the output sentence,
Calculating a similarity between the output sentence and the extracted plurality of sentences,
And searching the sentence having the calculated similarity degree equal to or higher than the reference similarity degree by the learning sentence.
제 1 항에 있어서,
상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하는 것은,
상기 학습 문장의 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력하고, 상기 최선순위의 학습 문장에 대한 의사소통이 성공한 것으로 판단되면 차순위의 학습 문장을 출력하는 외국어 학습 제공 방법.
The method according to claim 1,
And outputting the learning sentence in accordance with the output priority,
Outputting a learning sentence having the highest ranking among the output priority of the learning sentence and outputting a learning sentence having the lowest ranking when it is determined that communication with the highest ranked learning sentence is successful.
제 1 항에 있어서,
상기 출력 우선순위에 따라 상기 학습 문장을 출력하는 것은,
상기 학습 문장의 출력 우선순위 중 최선순위의 학습 문장을 출력하고, 상기 최선순위의 학습 문장에 대한 의사소통이 실패한 것으로 판단되면 상기 출력한 최선 순위의 학습 문장을 재출력하는 외국어 학습 제공 방법.
The method according to claim 1,
And outputting the learning sentence in accordance with the output priority,
Outputting a learning sentence having the highest priority among the output priority of the learning sentence and outputting the outputting the best ranked learning sentence if it is determined that communication with the best ranked learning sentence fails.
제 1 항에 있어서,
상기 출력된 문장에 대해 의사소통이 성공한 것으로 판단되면, 상기 출력된 문장의 난이도를 검출하고, 상기 출력된 문장의 난이도보다 높은 난이도를 갖는 문장을 출력하는 것을 더 포함하는 외국어 학습 제공 방법.
The method according to claim 1,
Further comprising detecting a degree of difficulty of the output sentence and outputting a sentence having a degree of difficulty higher than the degree of difficulty of the output sentence if it is determined that communication has been successfully performed on the output sentence.
제 1 항 내지 제 6 항 중 어느 하나의 항에 따른 외국어 학습을 제공하기 위한, 컴퓨터 프로그램이 기록된 컴퓨터로 판독 가능한 기록 매체.A computer-readable recording medium on which a computer program is recorded, for providing a foreign language learning according to any one of claims 1 to 6.
KR1020170006063A 2017-01-13 2017-01-13 Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method KR101837576B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020170006063A KR101837576B1 (en) 2017-01-13 2017-01-13 Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020170006063A KR101837576B1 (en) 2017-01-13 2017-01-13 Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020140152933A Division KR20160054126A (en) 2014-11-05 2014-11-05 Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20170007852A true KR20170007852A (en) 2017-01-20
KR101837576B1 KR101837576B1 (en) 2018-03-13

Family

ID=57989672

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170006063A KR101837576B1 (en) 2017-01-13 2017-01-13 Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101837576B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180105501A (en) * 2017-03-15 2018-09-28 삼성전자주식회사 Method for processing language information and electronic device thereof
CN111861815A (en) * 2020-06-19 2020-10-30 北京国音红杉树教育科技有限公司 Method and device for evaluating memory level of user in word listening learning

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20110062255A (en) 2009-12-03 2011-06-10 한국전자통신연구원 Method and system for personalized learning
KR20140033902A (en) 2012-09-11 2014-03-19 최병혁 Method for providing personalized learning and personalized learning providing system

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101030577B1 (en) * 2010-02-03 2011-04-21 주식회사 네오패드 Learner adaptive system and method for e-learning

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20110062255A (en) 2009-12-03 2011-06-10 한국전자통신연구원 Method and system for personalized learning
KR20140033902A (en) 2012-09-11 2014-03-19 최병혁 Method for providing personalized learning and personalized learning providing system

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180105501A (en) * 2017-03-15 2018-09-28 삼성전자주식회사 Method for processing language information and electronic device thereof
US11216497B2 (en) 2017-03-15 2022-01-04 Samsung Electronics Co., Ltd. Method for processing language information and electronic device therefor
CN111861815A (en) * 2020-06-19 2020-10-30 北京国音红杉树教育科技有限公司 Method and device for evaluating memory level of user in word listening learning
CN111861815B (en) * 2020-06-19 2024-02-02 北京国音红杉树教育科技有限公司 Method and device for evaluating memory level of user in word listening learning

Also Published As

Publication number Publication date
KR101837576B1 (en) 2018-03-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Forbes-Riley et al. Benefits and challenges of real-time uncertainty detection and adaptation in a spoken dialogue computer tutor
US8515764B2 (en) Question and answer database expansion based on speech recognition using a specialized and a general language model
Weiner et al. Manual and Automatic Transcriptions in Dementia Detection from Speech.
US8990082B2 (en) Non-scorable response filters for speech scoring systems
US9449522B2 (en) Systems and methods for evaluating difficulty of spoken text
US20080133245A1 (en) Methods for speech-to-speech translation
KR20130128716A (en) Foreign language learning system and method thereof
JP6983118B2 (en) Dialogue system control methods, dialogue systems and programs
KR101636902B1 (en) Method for detecting a grammatical error and apparatus thereof
US9652991B2 (en) Systems and methods for content scoring of spoken responses
KR20190032498A (en) Acoustic model training using modified terms
JP2007041319A (en) Speech recognition device and speech recognition method
Howell et al. Development of a two-stage procedure for the automatic recognition of dysfluencies in the speech of children who stutter: I. Psychometric procedures appropriate for selection of training material for lexical dysfluency classifiers
US20100285435A1 (en) Method and apparatus for completion of keyboard entry
Skantze Galatea: A discourse modeller supporting concept-level error handling in spoken dialogue systems
KR101837576B1 (en) Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method
US10248649B2 (en) Natural language processing apparatus and a natural language processing method
KR20160054126A (en) Apparatus and method for providing foreign language learning service, recording medium for performing the method
Yoon et al. Off-Topic Spoken Response Detection with Word Embeddings.
Forbes-Riley et al. Investigating human tutor responses to student uncertainty for adaptive system development
JP7549901B2 (en) Presentation Evaluation Device
JP7549902B2 (en) Presentation Evaluation Device
JP2007148170A (en) Foreign language learning support system
CN111128181B (en) Recitation question evaluating method, recitation question evaluating device and recitation question evaluating equipment
Lee et al. Grammatical error detection for corrective feedback provision in oral conversations

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant