KR20150017075A - input method for numbers with 9 keys - Google Patents

input method for numbers with 9 keys Download PDF

Info

Publication number
KR20150017075A
KR20150017075A KR1020130092880A KR20130092880A KR20150017075A KR 20150017075 A KR20150017075 A KR 20150017075A KR 1020130092880 A KR1020130092880 A KR 1020130092880A KR 20130092880 A KR20130092880 A KR 20130092880A KR 20150017075 A KR20150017075 A KR 20150017075A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
key
input
keyboard
keys
function
Prior art date
Application number
KR1020130092880A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
심상정
박태운
Original Assignee
(주)티피다시아이
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by (주)티피다시아이 filed Critical (주)티피다시아이
Priority to KR1020130092880A priority Critical patent/KR20150017075A/en
Publication of KR20150017075A publication Critical patent/KR20150017075A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
    • G06F3/0233Character input methods
    • HELECTRICITY
    • H03ELECTRONIC CIRCUITRY
    • H03MCODING; DECODING; CODE CONVERSION IN GENERAL
    • H03M11/00Coding in connection with keyboards or like devices, i.e. coding of the position of operated keys
    • H03M11/02Details
    • H03M11/04Coding of multifunction keys

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

The present invention relates to a number input method using 9 keys. The present invention provides a Korean alphabet keyboard to input a user name and a password to be used for protecting the connection of the users in an internet age in the Korean alphabet instead of an English alphabet keyboard. The present invention relates to a method for providing a keyboard composed of the 9 keys with a communication function by including a number key, a symbol key, and a shift key. The present invention inputs the number in a word estimation input method.

Description

9 키를 이용한 숫자 입력방법 { input method for numbers with 9 keys }9 input method for numerical input method using keys {input method for numbers with 9 keys}

본 발명의 해당 분야는 휴대용 소형 디지털기기의 입력장치와 관련된 기술분야로서 숫자 및 문자의 간편한 입력 방법 개발 분야이다The field of the present invention is a technology field related to an input device of a portable small digital device, which is a field for easily inputting numbers and characters

20세기 말에 시작된 PC를 통한 인터넷 정보통신의 변화는 21세기에 들어서서 모바일기기를 통한 정보통신의 변화로 이어지고 있으며 이러한 변화는 현재 진행되고 있는 스마트 TV의 등장으로 유비쿼터스 세상으로의 전환으로 변화 되어가고 있다. 이들 변화는 기술의 변화와 함께하고 있는데 다음의 구분을 보면 각각의 시대를 주도했던 기술이 이들 시대와 불가분의 관계가 있음을 알게 된다.The change of the Internet information communication through the PC started at the end of the 20th century leads to the change of the information communication through the mobile device in the 21st century and this change is transformed into the transition to the ubiquitous world have. These changes are accompanied by changes in technology. The following sections show that technology that led each era has an inseparable relationship with these eras.

필기도구에 의한 기록물의 전달로 이루어지던 우편물시대 The age of the mail that was made by the transfer of the recordings by the writing tool

전화(전신)을 통한 음성통화시대 Age of voice call over telephone (telegraph)

PC와 worldwide web 등장으로 인터넷을 통한 이메일 시대E-mail via Internet with PC and worldwide web

모바일 기기의 등장으로 social network society 시대Age of social network society by the appearance of mobile devices

현재는 모바일기기와 집안의 거실의 TV를 연결하는 유비쿼터스 시대에 이미 돌입하고 있다. 특히 입력장치와 관련하여서 살펴보면 우편물시대에는 타자기, 음성통화시대에는 전화기(송수화기), 이메일시대에는 키보드와 더불어 마우스, SNS시대에는 모바일기기의 터치스크린이 필수 불가결한 기술적 요소임을 누구도 부정하지 못할 것이다. 만약 이들 입력장치가 없었다면 결코 지금까지의 통신에서의 변화가 불가능했을 것이며 현재 이루어지고 있는 유비쿼터스 시대로의 진입도 사실 입력장치의 개발이 필수적인 요소롤 자리잡고 있다. 최근의 음성인식기술이나 제스처를 통한 입력 등은 기존의 입력장치가 가지는 한계를 극복하고자 등장하게 된 것이다. 하지만 이들 새로운 기술들도 아직은 부족한 점이 있어 유비쿼터스시대의 허브로 자리매김할 스마트TV의 주된 입력장치로 사용되지 못하고 있는 실정이다.It is already entering the ubiquitous era of connecting mobile devices to TVs in the living room of the house. Especially, regarding the input device, nobody can deny that touch screen of indispensable technology is indispensable for typewriter in the age of mailer, telephone (handset) in the age of voice call, mouse in addition to keyboard in email era, and touch screen of mobile device in SNS era. If there was no such input device, it would never be possible to change the communication so far, and entry into the current ubiquitous era is becoming a necessary element in the development of input devices. Recent speech recognition techniques and input through gestures have come to overcome the limitations of conventional input devices. However, these new technologies are still lacking and are not being used as the main input devices of smart TVs that will become the hub of the ubiquitous era.

따라서, 본 발명의 배경이 되는 기술은 유비쿼터스시대를 선도할 스마트TV의 주된 입력장치로서의 리모컨과 와 스마트와치(smart watch) 적용될 입력방법을 제공하고자 한다.
Accordingly, the background technology of the present invention is to provide an input method to be applied to a remote control and a smart watch as a main input device of a smart TV leading the ubiquitous era.

TV는 이제 거실의 컴퓨터를 대체할 만큼 그 기능이 다양해져서 스마트 TV로 불리게 되었다. 하지만 기존의 컴퓨터와 달리 스마트TV는 생산적인 기기가 아니라 본질적으로 여가를 즐기기 위한 기기이므로 그에 적용될 입력장치는 컴퓨터에 사용되던 키보드와 마우스를 이용할 수 없는 특수성을 가진다. 즉 입력의 속도도 중요하지만 이를 이용함에 있어서 편안함도 중요한 요소로서 작용하게 된다. 예를 들면 소파에 누워서도 시청할 수 있는 TV가 컴퓨터처럼 책상에 앉아서 키보드와 마우스를 조작하듯이 자세를 취하고 시청한다는 것은 본질적으로 맞지 않는 것이다. 이러한 맥락에서 음성인식 혹은 제스처를 통한 텍스트 입력이 관심의 초점이 되고 있는데 이는 키보드와 같이 빠르면서도 편안함을 가져오기 때문이다. 그럼에도 불구하고 이들 방법 가지는 한계는 음성인식의 경우 아직까지 키보드나 마우스에 미치지 못하는 정확성과 여러 사람으로부터의 입력 구분이 어렵다는 점이며, 제스처 인식의 경우 TV 리모컨의 태생 이유가 편안함을 추구하는 점에 비추어 채널증가, 볼륨증가와 같은 간단한 명령을 손을 들어 취하게 되는 동작으로 수행하는 것은 무리가 있기 때문이다. 이러한 맥락에서 본 발명은 TV 제어 명령을 음성이나 제스처보다 수월한 방법을 제공하되 전통적인 TV메뉴환경의 단순히 십자형태의 이동 키를 이용한 step down 방식의 메뉴선정이 아닌 PC의 윈도우와 같은 환경에도 적용할 수 있는 방법을 제공하고자 한다. 이를 통해 스마트 TV를 유비쿼터스시대의 허브로서의 기능에 걸 맞는 입력장치를 제공하고자 하며 더 나아가서 입는 컴퓨터의 선구자 역할을 담당할 스마트와치의 극히 제한된 공간에 키보드의 기능을 제공하고자 한다.TV is now called Smart TV because its functions have been diversified to replace the living room computer. However, unlike conventional computers, smart TV is not a productive device, but an essential device for enjoying leisure time. Therefore, the input device to be applied to it has a special feature that a keyboard and a mouse used in a computer can not be used. In other words, the speed of input is also important, but comfort is also an important factor in using it. For example, a TV that can be viewed on a couch sitting on a desk like a computer and taking a pose and watching it as if it were a keyboard and mouse is essentially unfit. In this context, speech recognition or text input via gestures is the focus of interest because it is as fast and comfortable as a keyboard. Nevertheless, the limitations of these methods are that it is difficult to distinguish the input from many people and the accuracy that can not reach the keyboard or mouse in the case of voice recognition. In the case of gesture recognition, It is unreasonable to perform simple commands such as channel increase and volume increase with the action taken by hand. In this context, the present invention provides a simpler method of controlling TV commands than voice or gestures, but can be applied not only to menu selection of a step down menu using a cross key, but also to a window of a PC I want to give you a way. Through this, we intend to provide an input device for Smart TV as a hub of the ubiquitous era, and further provide a function of the keyboard in a limited space of SmartWatch which will act as a pioneer of the computer to wear.

도 1에 보여지는 리모컨은 기존의 일반적인 TV의 리모컨을 보여주고 있다. 이들 리모컨의 특징은 4방향 키(101)와 번호키 블록(102)이다. 리모컨이 이와 같은 공통적인 요소를 가지게 된 이유는 TV가 방송채널 수신을 기본적인 목적으로 하기 때문이다. 하지만 최근의 스마트 TV 환경에서는 더 이상 TV가 채널방송시청만이 아니라 멀티미디어 공급 매체가 되었으며 더 나아가서 PC와 같은 기능을 수행하게 되었다. 리모컨이 방송채널의 선택을 위해 기본적으로 가지게 되었던 번호키 블록과 4방향키 만으로는 그 기능을 담당할 수 없게 된 것이다. 이러한 이유에서 도 2에 보여지는 스마트 TV용 리모컨에는 4방향키와 번호키 블록의 형태가 사라지고 대신 qwerty keyboard의 형태(도 2(I)) 혹은 다양한 입력이 가능한 가상입력기(virtual keyboard)를 보여 줄 수 있는 터치스크린 방식(도 2(II))이 채용되게 되었다. 심지어 이들보다 더 단순한 형태의 리모컨(도 2(III))도 등장하게 되었다. 도 2에 보여지는 리모컨이 등장하게 된 배경에는 기존의 TV용 리모컨은 제한된 키(주로 번호키 블록의 12개의 키에 문자를 지정하여 사용하는 방식)로 문자입력을 수행할 경우 많은 수의 키를 가진 키보드에 비해 입력속도가 현저히 떨어져서 문자입력기로서는 한계를 가질 수 밖에 없기 때문이다. 더욱이 TV용 리모컨은 문자입력시에 TV화면과 리모컨을 동시에 볼 수 없으므로 문자입력의 오류를 확인하기 위해 리모컨과 TV화면을 번갈아 보아야 하는 불편함이 수반되기 때문에 그 입력속도는 더욱 현저히 떨어지게 때문이다. 이에 반해 키보드는 양손의 10 손가락으로 키입력이 이루어지다보니 실질적으로 한 손가락이 담당하는 키의 숫자는 4~5개에 지나지 않아서 도 1에 보여지는 리모컨 형태보다 입력속도의 증가가 예상된다. 그럼에도 불구하고 PC의 키보드와 달리 도 2(I)에 보여지는 키보드는 크기가 작아 두 손가락으로 작동시켜야 하므로 결국 입력이 정확이 이루어졌는지 확인하기 위해 화면과 키보드를 번갈아 봐야 하는 불편함을 극복하지 못하게 되는 단점을 가지게 된다. 이에 반해 도 2(II)에 보여지는 터치스크린 방식은 TV 스크린과 리모컨의 터치스크린이 동기화되어 있어서 입력하는 동안 굳이 TV화면을 지켜보지 않아도 되는 장점을 가진다. 다만 TV 가격 못지 않은 리모컨의 가격이 경제성 면에서 한계를 가지게 된다. The remote controller shown in FIG. 1 shows a conventional remote controller of a conventional TV. Features of these remote controllers are a four-way key 101 and a number key block 102. [ The reason why the remote controller has such a common element is that the TV has a basic purpose of receiving a broadcast channel. However, in the recent smart TV environment, TV has become a multimedia supply medium as well as a channel broadcasting, and furthermore, functions like a PC. The remote controller can not take charge of the function by only the number key block and the four directional key which are basically provided for the selection of the broadcasting channel. For this reason, the 4-way key and the number key block form disappear on the remote controller for the smart TV shown in FIG. 2, and instead, the form of the qwerty keyboard (FIG. 2 (I)) or a virtual keyboard The touch screen method (Fig. 2 (II)) is adopted. Even a simpler form of remote control (Figure 2 (III)) has emerged. In the background of the remote controller shown in FIG. 2, a conventional remote controller for TV uses a large number of keys when a character input is performed with a limited key (a method in which letters are assigned to 12 keys of a number key block) This is because the input speed is significantly lower than that of the keyboard, which is a limitation of the character input device. Furthermore, since the TV remote control can not simultaneously see the TV screen and the remote control at the time of inputting text, the input speed is significantly lowered because it is inconvenient to alternate between the remote control and the TV screen in order to check the error of the character input. On the other hand, when the key input is performed with 10 fingers of both hands, the number of keys that one finger takes is substantially 4 to 5, so that the input speed is expected to increase more than the remote control type shown in Fig. Nevertheless, unlike the keyboard of PC, the keyboard shown in FIG. 2 (I) is small in size and needs to be operated with two fingers so that it can not overcome the inconvenience of alternating screen and keyboard to check whether the input is correct . On the other hand, the touch screen method shown in FIG. 2 (II) has a merit that the TV screen and the touch screen of the remote control are synchronized so that the user does not have to watch the TV screen while inputting. However, the price of remote control, which is not less than the price of TV, is limited in economy.

이상에서 살펴 본 바와 같이 스마트 TV의 리모컨에 적용될 입력방법의 가장 중요한 요소는 입력하는 동안 시야가 TV에 집중할 수 있어야 한다는 점이다. 즉 시야가 리모컨으로부터 자유로운 Eyes-Free 리모컨을 구현할 수 있는 입력방법이어야 하는 점이다. 이 점은 기존의 리모컨에서 4방향키를 이용한 메뉴선정방식이 주된 제어방식이 된 이유이다. 즉 4방향키는 4방향키를 조작하는 손가락이 각각의 4방향 키의 위치를 인지할 수 있어서 조작 시에 굳이 리모컨을 쳐다보지 않아도 된다는 장점이 있기 때문이다. As described above, the most important factor of the input method applied to the remote control of the smart TV is that the field of view should focus on the TV during input. In other words, the visual field should be an input method that can implement an Eyes-free remote control free from the remote control. This is why the menu selection method using the 4-direction key on the existing remote control became the main control method. That is, since the four-direction key can recognize the position of each of the four-direction keys, the finger manipulating the four-direction key does not need to look at the remote control at the time of operation.

본 발명이 제공하고자 하는 과제도 이렇게 시야가 TV 화면에 고정된 채 손가락이 리모컨의 키 위치를 인지하여 리모컨을 보지 않고도 조작 가능한 방법을 제공하는 것이다. 리모컨의 핵심사항이 시야의 TV 화면 고정을 위해 본 발명의 9키를 이용한 입력방법이 제공되듯이 극히 제한된 공간을 갖는 스마트와치에서도 9키를 이용한 입력방법이 키보드 기능구현을 가능하게 한다.The problem to be solved by the present invention is to provide a method in which the finger is fixed on the TV screen and the finger can recognize the key position of the remote control and can operate the remote control without looking at the remote control. Key features of the remote control As the input method using the 9 key of the present invention is provided for fixing the TV screen of this view, the input method using the 9 key also enables the keyboard function to be implemented in the SmartWatch having an extremely limited space.

본 발명의 9키를 이용한 리모컨 입력방법은 그 간편함과 신속성 및 시야의 화면 고정에 따른 정확성 확보는 TV를 유비쿼터스시대의 허브 기능을 수행함에 적합한 입력방법을 제공한다. 더욱이 도 1에 보여지는 일반 TV용 리모컨의 형태에도 적용이 가능하여 저렴하게 제공할 수 있고 사용자의 적응도 쉽게 이루어지는 장점을 동시에 제공한다. 이러한 본 발명의 9키 방식의 입력방법은 굳이 9키가 아닌 18키 방식에도 적용되어 한 손이 아닌 두 손을 사용하면서도 시야는 화면에 고정되는 리모컨 기능을 제공할 수 있다. 리모컨을 위한 본 발명의 9키 입력방법이 스마트와치에 적용될 경우 단순히 보는(watch)기능에서 쓰는(typing) 기능까지 더해져서 수신뿐만 아니라 송신기능까지 담당할 수 있는 phone으로서 기능도 수행가능하게 한다.
The remote control input method using the 9 key of the present invention provides an input method suitable for performing the hub function of the TV ubiquitous era in terms of convenience, speed, and securing accuracy according to the screen fixing of the view. Furthermore, the present invention can be applied to the form of a remote controller for a general TV shown in FIG. 1, thereby providing an advantage that it can be provided at low cost and the user can easily adapt. The 9-key input method of the present invention is applied to the 18-key rather than the 9-key method, so that the remote control function can be provided in which the field of view is fixed to the screen while using two hands instead of one hand. When the 9-key input method of the present invention for remote control is applied to a smart watch, the function of typing in a watch function is added, so that the function as a phone capable of receiving not only a reception but also a transmission function can be performed.

도 1은 일반적인 리모컨을 보여준다.
도 2는 스마트 TV의 리모컨을 보여준다
도 3은 본 발명의 리모컨을 위한 기본적인 9-키 배열을 보여준다.
도 4는 9키 배열의 자판구조에서 한글 자음자판의 배열을 보여준다.
도 5는 9키 배열의 자판구조에서 한글 모음자판의 배열을 보여준다.
도 6은 TV 화면상에서의 가상키보드를 보여준다.
도 7은 단어예측입력방법의 경우 TV화면상에 표시된 예측단어목록을 보여준다.
도 8은 가상키보드로서 이동키 자판을 TV화면상에 표시됨을 보여준다
도 9과 도 10은 단어예측입력방법의 경우 TV화면상에 그룹화한 예측단어목록을 보여준다
도 11과 도 12는 TV화면상에 그룹화한 예측단어목록을 배경색을 달리하여 보여준다.
도 13은 쿼티자판을 포함하고 있는 스마트 TV 리모컨을 보여준다.
도 14는 본 발명의 9키 입력방법을 위한 리모컨의 형태를 보여준다.
도 15 ~ 도 20은 도 14에 보여지는 리모컨 형태를 이용한 입력방법의 예를 보여준다.
도 21은 본 발명의 9키 입력방법을 적용시켜 좌우에 배치한 키보드 형태와 기존의 쿼티 키보드 및 천지인 키보드를 비교한 것을 보여준다.
도 22와 도 23은 반복입력키가 단음절 뿐만 아니라 다음절의 반복 기능을 담당하도록 구성된 본 발명의 입력방법이다.
도 24는 가상키보드의 키를 터치했을 때 손가락이 키를 가리게 되는 경우 터치한 키를 표시하는 방법을 보여준다.
도 25는 좌우에 각각 9키를 갖는 본 발명의 키보드 형태에서 우측의 9키의 중앙에 경격음키를 배치하는 형태를 보여준다.
도 26 ~ 도 28은 패스워드가 영어로 입력되더라도 각각의 키의 위치는 한글 자모로 기억하는 경우를 위해 키보드의 영문키에 한글자모를 병기하는 방법과 가상키보드상에서는 한글의 입력이 되는 동작을 취하지만 실제로는 이들 한글자모에 해당하는 키의 영문자가 입력되도록 하는 방법을 보여준다.
도 29은 본 발명의 9키 입력방법이 적용된 스마트와치(smartwatch)의 모습을 보여준다.
도 30은 숫자의 입력이 가능한 9키 자판 구성을 보여준다.
도 31은 숫자입력이 가능한 9키 자판 구성을 갖는 리모컨을 보여준다.
Figure 1 shows a typical remote control.
Figure 2 shows the remote control of a smart TV
3 shows a basic 9-key arrangement for the remote control of the present invention.
FIG. 4 shows an arrangement of a Korean consonant keyboard in a 9-key arrangement keyboard layout.
FIG. 5 shows an arrangement of a Korean vowel keyboard in a 9-key arrangement keyboard layout.
6 shows a virtual keyboard on a TV screen.
FIG. 7 shows a list of predicted words displayed on a TV screen in the case of the word prediction input method.
Fig. 8 shows that a navigation key board is displayed on a TV screen as a virtual keyboard
9 and 10 show a list of predicted words grouped on a TV screen in the case of the word prediction input method
11 and 12 show a list of predicted words grouped on a TV screen in different background colors.
13 shows a smart TV remote control including a QWERTY keyboard.
FIG. 14 shows the form of a remote control for the 9-key input method of the present invention.
15 to 20 show an example of an input method using the remote control type shown in FIG.
FIG. 21 shows a comparison between a keyboard type arranged on the left and right by applying the 9-key input method of the present invention, and a conventional QWERTY keyboard and a Chinese key keyboard.
Figures 22 and 23 are input methods of the present invention in which the repetitive input key is configured to perform the repetition function of the next section as well as the monophonic.
FIG. 24 shows a method of displaying a touched key when a finger touches a key of a virtual keyboard.
FIG. 25 shows a layout of a keyboard in the form of a keyboard of the present invention having nine keys on the left and right, respectively, in the center of the nine keys on the right side.
Figs. 26 to 28 illustrate a method for storing the location of each key in the Korean alphabets, and a method for storing the Korean characters in the alphabetic keys of the keyboard and an operation for inputting Hangul in the virtual keyboard, Shows a method of inputting the alphabetic characters of the keys corresponding to the Korean characters.
FIG. 29 shows a smartwatch in which the 9-key input method of the present invention is applied.
30 shows a nine-key keyboard configuration capable of inputting a number.
31 shows a remote controller having a nine-key keyboard configuration capable of inputting numbers.

TV의 리모컨은 스마트TV 혹은 인터넷TV등으로 불리는 multi-media 방송이전에는 단순히 channel변경과 volume조절이 주요기능이었다. 하지만 이들 멀티미디어 방송이 시작되면서 TV는 컴퓨터와 같은 수준의 입출력이 필요로 하는 기기가 되었다. 그로 인해 입력장치가 기존의 버튼 나열식의 리모컨 형태로는 한계에 이르게 되었다. 즉 각각의 기능에 맞는 버튼을 모두 리모컨에 배열하기에는 리모컨의 기능을 복잡해진 것이다. 기존의 버튼 나열식 리모컨의 장점은 기능이 비슷한 버튼이 이웃하여 배치되어 조작 시에 버튼을 쳐다 보지 않아도 된다는 점이다. 이를테면 볼륨증가를 위한 버튼을 누를 때 처음에는 위치를 확인하기 위해 리모컨을 쳐다봐야 하지만 일단 키를 조작하게 되면 이어지는 동작이 더 이상 키를 볼 필요가 없기 때문이다. 그 이유는 볼륨 증가버튼을 누른 다음에 필요한 동작은 볼륨조작을 중지하거나 다시 볼륨을 감소시키는 버튼을 조작하는 경우 밖에 없으므로 중지할 경우에는 더 이상의 조작이 필요 없는 상황이며, 볼륨을 감소할 경우에는 이웃한 볼륨감소버튼을 눌러주면 되는데 그 위치가 손가락으로 쉽게 파악되므로 그 어느 경우에도 리모컨을 보지 않아도 되기 때문이다. Prior to multi-media broadcast, which is called smart TV or internet TV, remote control of TV was merely a function of channel change and volume control. However, as these multimedia broadcasts began, TV became a device that needed the same level of input and output as a computer. As a result, the input device has reached the limit in the form of remote control of the conventional button sorting type. That is, the function of the remote control becomes complicated to arrange all the buttons for each function on the remote control. The advantage of the existing button-array remote control is that buttons with similar functions are placed next to each other so that you do not have to look at the button during operation. For example, when you press a button to increase the volume, you must first look at the remote to check its position, but once you operate the key, the subsequent action will no longer need to look at the key. The reason is that the operation required after pressing the volume increase button is only for operating the button for stopping the volume operation or decreasing the volume again. Therefore, when the operation is stopped, no further operation is required. When the volume is decreased, This is because you can press a volume down button and its position is easily recognized by your finger, so you do not have to look at the remote in any case.

이러한 맥락에서 본 발명은 손가락의 움직임을 최소화시켜 키의 위치가 쉽게 파악되도록 9개의 키 만으로 대부분의 입력이 이루어지도록 하는 방법을 제공하고자 하며 실시예를 통해 구체적인 내용을 설명하고자 한다. In this context, the present invention provides a method of minimizing the movement of a finger to allow most of the input to be performed with only nine keys so that the position of the key can be easily grasped.

도 3에 보여지는 키보드는 이하 실시예에서 설명되는 본 발명의 구성의 핵심으로서 한글과 영문의 입력을 위한 9키 자판이며 특히 붉은색으로 표시된 다기능키를 활용하는 점이 특징이다.
The keyboard shown in FIG. 3 is a keypad for inputting Korean and English characters as a key of the configuration of the present invention described in the following embodiments, and is characterized in that a multi-function key in red is used.

< 모음입력활성화키를 포함한 9키 자음자판에서 자음입력방법 ><Consonant input method in 9-key consonant keyboard including vowel input activation key>

도 3(I)과 도 4는 한글입력을 위한 9키 자판을 보여주고 있다. 이들 자판의 특징은 모음 입력을 위한 키가 1개로서 중앙에 위치한 붉은색 키(‘하날키’라 명명)이다. 하나의 키를 이용한 모음입력 방법은 한국특허 10-2012-7004777에 이미 공지되어 있다. 도 4에 보여지는 ‘하날키’를 이용하면 9개의 키만으로도 쉽게 한글의 자모를 입력할 수 있다. FIG. 3 (I) and FIG. 4 show a nine-key keyboard for Hangul input. The characteristics of these keyboards are one key for vowel input and a red key in the middle (named "Hanal key"). A method of inputting a vowel using a single key is already known from Korean Patent 10-2012-7004777. 4, it is possible to easily input the Korean alphabet by using only nine keys.

도 4의 자음자판은 기존의 한글입력방법의 자음배열만을 7개 혹은 8개의 키에 재배치한 것으로 그 입력방법은 기존의 한글입력방법의 자음입력방식과 동일하다. 도 4(I)은 삼성천지인의 자음배열, 도 4(II)는 조관현씨의 천지인입력방식(특허 10-0201211)의 자음배열, 도 4(III)은 KT 나랏글의 자음배열을 이용한 것이다. 그 외에도 자음배열은 ‘하날키’를 제외한 키에 임의로 배열할 수 있다. 이렇게 ‘하날키’를 이용할 경우 한글의 자음배열이 9키 자판내에서 자유롭게 배치될 수 있는 장점을 가져온다.The consonant keypad shown in FIG. 4 relocates only the consonant arrangement of the conventional Hangul input method to seven or eight keys, and the input method is the same as the consonant input method of the conventional Hangul input method. FIG. 4 (I) is a consonant arrangement of a Samsung Heavenly, FIG. 4 (II) is a consonant arrangement of a Gongyin input method (patent 10-0201211) and FIG. 4 (III) is a consonant arrangement of a KT spiral. In addition, the consonant arrangement can be arbitrarily arranged in the key except for the "key". The use of 'Hanal Key' has the advantage that the arrangement of consonants in Hangul can be freely placed within the 9-key keyboard.

더욱이 ‘하날키’를 사용할 경우 공백키인 ‘띄움’키가 9키 자판내에 배치되어 자음충돌방지 기능이 필요한 천지인방식(도 4(I), 도 4(II))의 자음입력방법도 9키로 자음의 입력이 손쉽게 이루어지는 장점을 가져온다. In addition, when using the "still key", the consonant input method of the overtone method (FIGS. 4 (I) and 4 (II)) in which the blank key " And the input of consonants is easily performed.

예를 들어 도 4(I)과 도 4(II)의 자음자판의 경우, ‘각기’를 입력할 경우 첫 글자인 ‘각’의 받침인 ‘ㄱ’과 두 번째 글자의 초성인 ‘ㄱ’이 동일한 키에 지정되어 있으므로 첫 번째 글자의 받침 ‘ㄱ’을 입력한 후에 ‘띄움’키를 눌러 준 다음 다시 ‘ㄱ’키를 눌러주어 초성입력이 이루어진다. 그리고 ‘띄움’키를 연속으로 두 번 눌러주면 ‘공백’(space)가 입력되도록 하여 기호를 제외한 한글 자모의 입력이 9키만으로 이루어진다. 도 4(I)과 도 4(II)의 자음자판과 달리 도 4(III)에 보여지는 ‘나랏글’방식의 자음입력은 자음충돌 요소가 없어서 ‘띄움’키의 기능이 필요 없지만 공백(space)입력을 위한 별도의 키가 필요한 점에서는 도 4(I)과 도 4(II)에 보여지는 7개 자음키로 이루어진 자음자판보다 불편한 점이다. 따라서, 기호입력을 제외하고 공백입력을 포함한 한글자모의 입력이 9키로 이루어지기 위해서는 자음이 7개의 키에 배치되는 것이 바람직하다.
For example, in the case of the consonant keyboard of FIG. 4 (I) and FIG. 4 (II), when 'each' is input, 'a', the first letter of 'angular', and ' Since it is assigned to the same key, after inputting the first letter 'A', press the 'space' key, and then press the 'A' key again. If you press the 'space' key twice consecutively, 'space' will be entered so that the input of the Korean alphabet except for the symbol will be done by only 9 keys. Unlike the consonant keypad shown in FIG. 4 (I) and FIG. 4 (II), 'consonant' consonant input shown in FIG. 4 (III) does not have a consonant collision element, It is more inconvenient than the consonant keyboard composed of the seven consonant keys shown in Figs. 4 (I) and 4 (II) in that a separate key for input is required. Therefore, it is preferable that the consonants are arranged in 7 keys in order for the Korean alphabet input including the blank input to be made up of 9 keys, excluding the symbol input.

< 모음입력방법설명 ><Explanation of vowel input method>

모음입력은 도 4에 보여지는 자음자판의 ‘하날키’를 눌러주어 도 5에 보여지는 모음자판을 활성화시킨 다음 이루어진다. 도 5(I)은 잘 알려진 한글창제의 원리인 천지인 삼재의 조합으로 모든 한글 모음의 조합이 이루어진다. 도 5(II)는 단모음은 ‘ㅐ’와 ‘ㅔ’를 제외한 단모음은 각각의 모음키를 한 번씩 눌러주어 입력되며, 겹모음의 경우 각각의 키를 두 번씩 눌러주어 입력하게 된다. 복모음의 경우는 각 복모음을 구성하는 단모음이 지정된 키를 순서대로 눌러주면 입력된다. 예를 들면 ‘ㅑ’의 경우는 ‘ㅏㅑ’키를 두 번 눌러주어 입력하고, ‘ㅐ’의 입력은 ‘ㅏㅑ’키와 ‘ㅣ’키를 순서대로 눌러주어 이루어진다. 그리고 ‘ㅘ’의 경우는 ‘ㅗㅛ’키와 ‘ㅏㅑ’키를 순서대로 눌러주어 입력한다. 도 5(III)의 경우는 ‘ㅐ’와 ‘ㅔ’가 별도의 키에 지정되어 있어서 단모음은 각각의 키를 한 번 눌러주어 입력하고 겹모음은 각각의 키를 두 번 눌러주어 입력하며 복모음은 복모음을 구성하는 단모음을 순서대로 입력하면 된다.The vowel input is performed by activating the vowel keyboard shown in Fig. 5 by pressing the &quot; lower key &quot; of the consonant keyboard shown in Fig. FIG. 5 (I) is a combination of well-known Korean characters and a combination of Korean characters. In FIG. 5 (II), the short vowels are input by pressing the respective vowel keys once for the short vowels except for 'ㅐ' and 'ㅔ', and in the case of the double vowel, each key is inputted by pressing each key twice. In the case of double vowels, the short vowels constituting each double vowel are input by pressing the designated key in order. For example, in the case of 'ㅑ', 'ㅑㅑ' key is pressed twice and 'ㅐ' is input by pressing 'ㅑㅑ' key and 'ㅣ' key in order. In case of 'ㅘ', press 'ㅗㅛ' key and 'ㅑㅑ' key in order. In the case of FIG. 5 (III), 'ㅐ' and 'ㅔ' are assigned to separate keys, so that a short vowel is inputted by pressing each key once, and a double vowel is inputted by pressing each key twice. And the short vowels constituting the first vowel are sequentially input.

도 5에 보여지는 모음자판의 장단점은 도 5(I)의 경우 가장 직관적이고 이해가 쉽지만 누룸 횟수가 많아지는 단점을 가지며 도 5(III)의 경우는 누름 횟수가 가장 적어서 입력효율 면에서 비교하면 도 5(III)가 가장 큰 장점을 가진다. 모음자판의 경우 모음입력이 완료되면 ‘하날키’를 다시 눌러주어 자음자판으로 전환되도록 하는 방법이 도 5의 모음자판 모두에 적용할 수 있는 방법이며 도 5(III)의 경우는 특허 10-2012-7004777에 공개되어 있는 바와 같이 모음의 입력이 완료되면 자동으로 자음자판으로 전환되도록 하여 입력효율성을 높일 수도 있다.5 has the disadvantage of being most intuitive and easy to understand but having a large number of pauses in the case of Fig. 5 (I). In the case of Fig. 5 (III), the number of pauses is the smallest, 5 (III) has the greatest advantage. In the case of the vowel keyboard, when the vowel entry is completed, a method of switching to the consonant vowel plate by pressing the "vowel key" again is applicable to all of the vowel plates of Fig. 5, and in the case of Fig. As disclosed in -7004777, when inputting a vowel is completed, it is automatically switched to a consonant keyboard to increase the input efficiency.

검색과정과 관련하여서는 도 5(III)의 모음자판에 비해 도 (I)과 도 (II)의 모음자판이 장점을 가진다. 다름아닌 이동키자판활성화키(501)을 가진다는 점이다. 즉 이들 모음자판의 경우 굳이 자음자판으로 변환되지 않더라도 이동키자판으로 전환될 수 있는 방법을 제공하여 손가락이 9키 자판을 벗어나지 않고도 쉽게 검색어의 선택 및 입력이 이루어질 수 있는 방법을 제공한다.
Regarding the search process, the vowel plates of Figures I and II have advantages over the vowel plates of Figure 5 (III). And a move keypad activation key (501). In other words, in case of these vowel keyboards, even if they are not converted to consonant vowels, they provide a way to be converted into a moving keyboard, which provides a method of easily selecting and inputting a word without leaving the 9-key keyboard.

< 띄움키의 기능확장>Expansion of the function of the space key

스마트TV용 리모컨으로의 문자입력은 주로 검색 혹은 TV 제어를 위한 명령입력이 주 기능이므로 이들 기능을 위한 입력시에는 스마트폰과 같이 메시지를 주고 받는 문장입력과는 다른 양상을 갖는다. 이러한 특성이 가져오는 가장 큰 차이점은 공백(space)입력이다. 스마트 TV 혹은 일반 TV에서 검색은 채널, 방송 컨텐츠 및 VOD 타이틀 등에 대한 검색이 주로 이루어지므로 굳이 공백입력 없이도 검색에 필요한 문자입력이 가능하다. 이를테면 ‘배트맨 리턴즈’이라는 VOD 타이틀을 검색할 때, ‘배트맨’ 다음에 이어지는 공백을 생략하고 ‘배트맨리턴즈’라고 입력하여도 검색의 결과에 차이가 없게 할 수 있기 때문이다. 따라서 도 4의 자음자판에 보여지는 ‘띄움’키를 두 번 연속으로 눌렀을 때 ‘공백’입력 대신에 ‘이동키’자판을 활성화시키는 것이 바람직하다. 즉 ‘띄움’키를 두 번 눌러서 도 3(IV)에 보이는 이동키 자판을 활성화시킬 수 있으면 검색을 위한 문자입력 및 문자입력 후에 화면에 표시되는 검색항목의 선택/실행이 9키로서 완료될 수 있다. 이렇게 할 경우 손가락이 9키를 벗어나지 않고도 검색이 완료될 수 있다. 손가락이 9키의 위치를 파악하는 상황이므로 문자입력뿐만 아니라 이동키 자판으로의 전환을 위한 손가락 동작도 눈으로 자판을 쳐다 보지 않고 이루어질 수 있으므로 시야가 TV 화면에 고정되는 장점을 가져오기 때문이다. Since the character input to the remote control for smart TV is mainly a command input for searching or controlling the TV, the input for these functions is different from the inputting of a sentence for sending and receiving a message like a smart phone. The main difference that these characteristics bring is space input. Searches on smart TVs or general TVs mainly search for channels, broadcast contents, and VOD titles, so that characters can be input without a blank input. For example, when searching for a VOD title called 'Batman Returns', you can omit the space following 'Batman' and type 'Batman Returns' so that the search results will not differ. Therefore, when the 'space' key shown in the consonant keyboard of FIG. 4 is pressed twice in succession, it is preferable to activate the 'move key' keyboard instead of the 'space' input. 3 (IV) can be activated by pressing the 'space' key twice, the selection / execution of the search item displayed on the screen after the character input for the search and the character input can be completed as the 9 key . This allows the search to be completed without leaving the finger at 9 keys. Since the finger grasps the position of the 9 key, it is advantageous that the visual field can be fixed on the TV screen since the finger operation for switching to the keyboard can be done without looking at the keyboard.

그리고 도 6에 보여지는 바와 같이 TV화면 상에 가상키보드를 보여주어 리모컨에서 ‘ㄱ’키 누름이 발생할 경우 ‘ㄱ’ 키의 눌려진 상태(노란색으로 표시)를 가상키보드에도 동시에 나타내어 리모컨에서 손가락이 촉각으로 파악하는 키 위치를 시각적으로 TV 화면에서 동시에 확인할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. As shown in FIG. 6, when the 'A' key is pressed on the remote controller by displaying the virtual keyboard on the TV screen, the depressed state of the 'A' It is preferable to visually check the key position to be recognized simultaneously on the TV screen.

< 한글입력 : 초성 검색과 이름 검색><Hangul input: first name search>

한글 검색의 경우 초성만을 이용하여 검색할 경우 모음입력이 생략되므로 키 입력횟수를 줄이게 된다. 더욱이 모음입력이 필요없으므로 모음활성화키도 필요없게 된다. 그러므로 ‘하날키’의 ‘모음입력활성화’ 기능대신에 ‘이동키자판’으로의 기능을 부여할 경우 실시예 3에서와 같이 ‘띄움’키를 두 번 눌러주는 대신 ‘하날키’를 한 번만 눌러주어도 되므로 사용자 편리성을 더욱 증대시킬 수 있다.In the case of Hangul search, the number of key input is reduced because the vowel input is omitted when searching using only the prefix. Moreover, since there is no need to enter a vowel, no vowel activation key is required. Therefore, when the function of 'move key keyboard' is given instead of the function of 'vowel input' of 'Hanal key', it is also possible to press' Hanal key 'only once instead of pressing' The user convenience can be further increased.

그리고 초성입력을 통한 검색에서 검색어 선택 및 입력 과정은 실시예 7 ~ 실시예 10에서 보여주는 단어예측입력방법에서의 내용이 적용될 수 있다.
The search word selection and input process in the search through the prefix input can be applied to the word prediction input method shown in the seventh to tenth embodiments.

< 이동키자판 ><Move Keyboard>

도 3(IV)에 보여지는 이동키자판은 기존의 일반 TV 리모컨에서 이동키와 문자입력키가 별도로 존재하던 것을 9키 자판에 합치시키는 기능을 제공한다. 이 이동키 자판은 볼륨키와 채널변경키 기능도 제공할 수 있어 TV의 기능제어를 9키로 통일시킬 수 있는 방법을 제공하게 된다. 이러한 볼륨키와 채널변경키는 이동키를 이용한 문자입력 혹은 검색시에 중복되어 사용되지 않으므로 실시예 3과 4에서와 같이 띄움키 혹은 하날키를 눌러서 활성화시킬 수도 있고 별도의 ‘이동키자판 모드 변경’키(301)를 두어 언제든지 volume과 channel 변경이 가능하도록 하는 것도 가능하다. The navigation keypad shown in FIG. 3 (IV) provides a function to match a navigation key and a character input key existing on a conventional TV remote controller to a nine-key keyboard. The move-key keyboard can also provide a volume key and a channel change key function, thereby providing a method of unifying the function control of the TV to nine keys. Since the volume key and the channel change key are not used at the time of inputting or searching a character using the move key, they can be activated by pressing the space key or the down key as in the third and fourth embodiments, or a separate ' It is also possible to change the volume and the channel at any time by placing the switch 301 at the same time.

그럼에도 불구하고 도 3(I)의 자음자판 구조에서 ‘띄움’키를 두 번 눌러서 ‘이동키자판’을 활성화시킬 경우 손가락이 9키를 벗어나지 않고도 볼륨 및 채널조정이 가능하게 한다. 물론 ‘띄움키’를 두 번 누르는 동작은 ‘공백’입력기능대신에 ‘이동키자판’ 활성화기능이 부과된 경우에만 적용이 가능하다.
Nevertheless, in the consonant keypad structure of FIG. 3 (I), when the 'move keypad' is activated by pressing the 'space' key twice, the volume and the channel can be adjusted without leaving the finger. Of course, pressing the 'space key' twice can be applied only when the 'move keypad' function is activated instead of the 'blank' input function.

<영어 : 문장 입력> <English: input sentence>

도 3(II)에 보이는 영어자판은 멀티탭핑을 이용하여 영어문자를 입력하게 된다. 한글과 달리 자음, 모음자판의 구분이 없으므로 중앙의 붉은색 ‘하날키’가 단순히 띄움키 기능만을 담당하게 된다. 즉 띄움키를 한 번 누르면 한글의 자음충돌방지기능과 동일하게 새로운 문자의 입력이 시작된다. 예를 들면 ‘abc’키를 두 번 누른 다음 ‘띄움’키를 누르고 다시 ‘abc’키를 누르면 ‘b’가 입력된 후 ‘a’가 새롭게 입력된다. 만약 ‘abc’키를 두 번 누른 다음 ‘띄움’키를 두 번 연속으로 누르면 ‘b’를 입력한 후 space를 입력한다. 이는 도 4(I)과 도 4(II)에 보여지는 한글의 자음자판의 입력방식과 동일하다. The English keyboard shown in FIG. 3 (II) inputs English characters using multi-tapping. Unlike Hangul, there is no distinction between consonants and vowel keyboards, so the center red 'Hanal Key' merely serves as a space key function. That is, if you press the space key once, the input of new character starts like the function of preventing consonant collision of Hangul. For example, if you press the 'abc' key twice, then press the 'space' key and press the 'abc' key again, 'b' will be entered and 'a' will be newly entered. If you press the 'abc' key twice and then press the 'space' key twice in succession, type 'b' and type space. This is the same as the input method of the Korean consonant keypad shown in Figs. 4 (I) and 4 (II).

영어도 한글과 마찬가지로 영어입력에서도 굳이 space의 입력이 없더라도 검색기능 수행이 가능한 TV에서의 VOD 타이틀 검색, 채널 검색 등에서는 도 3(II)의 붉은색 ‘하날키’를 한 번 누르면 멀티탭핑 reset 기능을 수행하고 두 번 누르면 이동키자판 활성화 기능을 수행하도록 하면 검색을 위한 문자입력과 문자입력 후에 화면에 표시되는 검색항목의 선택/실행이 9키로서 완료될 수 있다. In the case of VOD title search and channel search on a TV in which a search function can be performed even if there is no space input even in the case of English input, such as English, a red tap 'red' key of FIG. 3 (II) And if the user presses the key twice to perform the move key keyboard activation function, the character input for the search and the selection / execution of the search item displayed on the screen after the character input can be completed as the 9 key.

본 실시예의 영어단어입력을 통한 검색의 경우도 실시예 7 ~ 실시예 10의 검색어 선택 및 입력과정 내용이 적용될 수 있다.
In the case of the search through the input of the English word in the present embodiment, the contents of the search word selection and input process of the seventh to tenth embodiments can also be applied.

<영어입력 : 단어예측입력방법의 적용><Inputting English: Application of word prediction input method>

영어의 경우 한글과 다르게 단어예측입력방법(predictive text input method)을 이용하여 문자입력이 보편적으로 이루어지는데 이 경우 도 3(II)의 붉은색 ‘하날키’에 멀티탭핑 reset 기능은 필요하지 않고 대신 이동자판 활성화 기능만을 수행하도록 하면 된다. In the case of English, character input is commonly performed by using the predictive text input method. In this case, the red 'yellow key' of FIG. 3 (II) It is only necessary to perform the function of activating the moving board.

예를 들면 단어예측입력방법은 ‘boy’를 입력하기 위해서 ‘abc’, ‘mno’, ‘wxyz’키를 한 번씩 차례로 눌러주면 된다. 이렇게 한 번씩 눌려진 후에는 [‘a’, ‘b’, ‘c’], [‘m’, ‘n’, ‘o’], [‘w’, ‘x’, ‘y’, ‘z’]의 세 그룹에서 한 글자씩 선택하여 조합되는 예측단어들 중에 하나를 선택할 수 있도록 이들 예측단어들이 예측단어목록창(712)에 표시된다. (도 7) 이렇게 표시된 예측단어 중에 입력하고자 하는 예측단어를 선택/입력하기 위해서는 ‘하날키’(‘+’ 표시가 된 붉은색 키)를 눌러주어 이동키 자판(811)을 활성화시킨다. 도 8에 보여지는 것처럼 영어자판(711)이 이동키 자판(811)으로 전환된다. 자판이 이동키 자판으로 변환된 후에 하향(↓)이동키(801)를 한 번 눌러주면 예측단어 목록에서 처음에 선택되어 있던 ‘any’에서 한 칸 아래의 ‘boy’로 선택이 이동된다.(선택된 예측단어의 배경색이 푸른색으로 표시됨) 이 상태에서 ‘확정’키(802)를 눌러주면 선택된 예측단어 ‘boy’가 입력된다.
For example, the word prediction input method is to press 'abc', 'mno', and 'wxyz' key once in order to input 'boy'. ''','','','','','',' ], The prediction words are displayed in the prediction word list window 712 so that one of the prediction words can be selected. (FIG. 7) In order to select / input a predictive word to be input among the predicted words thus displayed, a 'red' key (a red key marked with a '+') is pressed to activate the move keypad 811. The English keyboard 711 is switched to the movement keypad 811 as shown in FIG. Pressing the downward movement key 801 once after the keyboard has been converted to the navigation keypad moves the selection to the 'boy' one level below the first selected 'any' in the predicted word list. The background color of the word is displayed in blue). In this state, if the 'confirm' key 802 is pressed, the selected predictive word 'boy' is input.

<숫자입력을 이용한 예측단어 입력><Prediction word input using numeric input>

실시예 7에서는 도 8에 보여지는 이동키 자판에서 하향이동키(801)을 눌러주어 예측단어를 선택한 후 확정키를 눌러주어 입력하였다. 만약 이 과정을 숫자입력으로 대체하면 선택과정이 보다 용이하여 진다. 이를테면 이동키자판의 키를 길게 눌러줄 때 이동키자판의 원래 이동키 기능대신에 숫자가 입력되도록 하여, 결과적으로 도 8의 단어목록창(812)의 숫자에 해당하는 예측단어가 입력되도록 하는 방법이다. 즉 ‘boy’를 입력하기 위해서는 ‘2’번 키(상향이동키에 해당)를 길게 눌러주는 것이다. 이렇게 될 경우 ‘boy’를 입력하기 위한 키 누름이 한 번으로 완료된다. 나머지 예측단어의 경우도 한 번의 키 누름으로 입력이 이루어져서 키 누름횟수가 크게 줄어드는 효과를 가져온다.
In the seventh embodiment, the downward movement key 801 is depressed to select a predictive word in the navigation keypad shown in FIG. If you replace this process with numeric input, the selection process becomes easier. For example, when the key of the move keypad is pressed for a long time, a numeric value is inputted in place of the original move key function of the move keypad, so that a predictive word corresponding to the number of the word list window 812 of FIG. 8 is inputted. In other words, press '2' key (corresponding to the upward movement key) to input 'boy'. When this happens, the key press to enter 'boy' is completed in one go. In the case of the remaining prediction words, the input is performed by one key push, and the number of key presses is greatly reduced.

<이동키자판의 구성 확장><Expanding the configuration of the move keypad>

이동키자판의 구성은 일반적으로 도 3(IV)에 보여지는 형태의 좌우상하 4방향 이동키를 가진다. 실시예 5 ~ 실시예 7에서는 이러한 일반적인 이동키자판을 이용하여 원하는 목록을 선택하였다. 하지만 실시예 8에서 살펴 본 바와 같이 이동키를 이용하지 않고 각각의 예측단어와 키를 1:1로 대응시켜 한 번의 키 누름으로 예측단어가 입력되도록하면 키 누름횟수가 크게 줄어서 사용자의 편리성이 증가하게 된다. 이러한 목적으로 일반적인 이동키자판의 구성을 변형한 것이 도 9의 이동키자판이다. 도 9의 이동키자판은 좌우이동키를 가지지 않는다. 심지어 상하이동키도 예측단어목록에서 예측단어를 선택하기 위한 이동키 기능이 아니라 예측단어목록 그룹의 선택에 이용된다. 여기서 ‘예측단어목록 그룹’이라함은 문자입력으로 예상되는 모든 예측단어의 개수가 이동키자판으로 선택/입력 할 수 있는 예측단어의 개수(도 9의 이동키자판은 ‘6’)보다 클 경우 예측단어 전체를 이동자판키로 입력할 수 있는 개수로 세분한 각각의 그룹을 말한다. The configuration of the movement keypad generally has left, right, up, and downward movement keys in the form shown in FIG. 3 (IV). In Examples 5 to 7, a desired list was selected using the general moving keyboard. However, as described in the eighth embodiment, when the predicted word is input by one-key pressing by associating each predicted word with the key at a ratio of 1: 1 without using the shift key, the number of key presses is greatly reduced, . For this purpose, a shift key board of Fig. 9 is a modification of the structure of a general shift key board. 9 does not have a left / right movement key. Even the Shanghai Donkey is used to select the predictive word list group instead of the navigation key function to select the predictive word from the predictive word list. Here, the 'predicted word list group' refers to a case where the number of predicted words predicted by character input is larger than the number of predicted words ('6' in the case of the moving keyboard in FIG. 9) Quot; refers to each group subdivided into a number that can be input by the moving keyboard key as a whole.

이를테면 도 9의 이동키자판은 중앙의 ‘확정’키와 상하이동키(실제로는 ‘이전목록’키와 ‘다음목록’키의 기능을 담당한다.)를 제외한 좌우의 6개의 키(‘1’, ‘3’, ‘4’, ‘6’, ‘7’, ‘9’번 키)로 예측단어를 입력할 수 있다. 즉 이들 번호 키를 눌러주면 그 번호에 해당하는 예측단어가 입력되는 것이다. 따라서, 도 9의 ‘이동키자판’으로 입력할 수 있는 예측단어의 개수는 이들 번호 키(‘1’, ‘3’, ‘4’, ‘6’, ‘7’, ‘9’번 키)의 숫자에 해당한다. For example, the navigation keypad shown in FIG. 9 has six keys ('1', '1', and '2') excepting the center 'confirm' key and the ' 3 ',' 4 ',' 6 ',' 7 ',' 9 '). That is, if these number keys are pressed, a prediction word corresponding to the number is inputted. Therefore, the number of predictive words that can be input into the 'move keypad' of FIG. 9 is the number of predictive words of the number keys ('1', '3', '4', '6', '7', '9' It corresponds to the number.

도 9에 보여지는 예측단어 현재목록창(903, 904)에는 6개의 예측단어가 좌우로 배열되어 있는데, 실제로 ‘abc’, ‘mno’, ‘wxyz’키를 차례로 눌러 주었을 때 예측되는 단어는 이들 6개 단어보다 많아서 이동키자판으로 입력할 수 있는 6개의 예측단어들을 ‘현재목록창’(903, 904)에 보여주고, 나머지는 ‘다음목록창’(905, 906)에 보여준다. 이 경우 사용자가 쉽게 입력하고자 하는 예측단어를 선택할 수 있게 된다. 만약 입력하고자 하는 예측단어가 ‘다음목록창’에 배치되어 있다면 ‘다음목록’키를 눌러주어 ‘현재목록창’에 배열되도록 한 다음 입력하고자 하는 예측단어가 지정된 키를 눌러주어 입력하게 된다. 예를 들어 도 9에서 입력하고자 하는 예측단어가 ‘coz’이면 이 단어가 ‘다음목록창’에 배치되어 있으므로 이를 ‘현재목록창’에 배치시키기 위해서는 먼저 ‘다음목록’키를 눌러준다. 그러면 도 10에 보여지는 바와 같이 ‘coz’가 ‘현재목록창’(1003, 1004)에 배치되고, 이 상태에서 ‘coz’에 해당하는 4번 키를 눌러주면 ‘coz’가 입력되는 것이다.
In the predictive word present list windows 903 and 904 shown in FIG. 9, six predictive words are arranged on the left and right sides. When the 'abc', 'mno', and 'wxyz' The six prediction words that are more than 6 words and can be input by the navigation keypad are displayed in the 'current list window' 903 and 904, and the rest are displayed in the 'next list window' 905 and 906. In this case, the user can easily select a prediction word to be input. If the prediction word to be input is placed in the 'next list window', the 'next list' key is pressed to be arranged in the 'current list window', and the predicted word to be inputted is inputted by pressing the designated key. For example, if the predicted word to be input in FIG. 9 is 'coz', the word is arranged in the 'next list window', so to place it in the 'current list window', first press the 'next list' key. Then, as shown in FIG. 10, 'coz' is placed in the 'current list window' 1003 and 1004, and 'coz' is input when the fourth key corresponding to 'coz' is pressed in this state.

<이동키자판의 배경색이용><Use background color of moving keyboard>

실시예 9에서 보여지는 바와 같이 이동키자판의 이동키를 사용하는 대신에 번호키를 이용할 경우 예측단어를 선택/입력하기 위한 키 누름 횟수가 상하이동키를 사용할 때보다 크게 줄어들었다. 이러한 키 누름횟수의 감소로 인한 사용자 편리성을 더욱 증대시키기 위해 도 11과 도 12에 보여지는 바와 같이 이동키자판의 숫자키의 배경색을 활용하는 방법을 본 실시예에서 제시하고자 한다. As shown in Example 9, when the number key is used instead of the move key of the move keypad, the number of key presses for selecting / inputting a predictive word is greatly reduced as compared with the case using the Shanghai Donkey. In order to further increase the user convenience due to the decrease in the number of key presses, a method of utilizing the background color of the numeric keys of the movement keypad as shown in FIGS. 11 and 12 will be presented in this embodiment.

실시예 9에서는 숫자키와 예측단어목록창의 예측단어를 연계시키기 위해 예측단어목록에도 숫자를 표시하고 있다. 실제로 숫자를 표시하여 화면상에 표시되는 가상키보드(901)와 예측단어목록(902)의 연계성을 더욱 증진시키기 위해 이들 숫자대신에 가상키보드의 숫자키와 예측단어목록에 동일한 배경색을 적용하면 굳이 숫자를 확인하지 않고도 쉽게 예측단어와 가상키보드의 숫자키를 연계시킬 수 있어서 사용자가 실제 리모콘의 키 입력을 용이하게 할 수 있게 된다.In Example 9, numerals are also displayed in the predicted word list in order to associate the numeric key with the predicted word in the predicted word list window. If the same background color is applied to the numerical keys of the virtual keyboard and the prediction word list instead of these numbers in order to further increase the linkage of the virtual keyboard 901 and the predictive word list 902 displayed on the screen by actually displaying the numbers, It is possible to easily associate the predictive word with the numeric key of the virtual keyboard without confirming the actual key, so that the user can easily input the key of the real remote controller.

따라서, 도 11과 도 12에 보여지는 내용은 도 9와 도 10에 보여지는 것과 동일한 내용이며 단지 가상키보드와 예측단어목록에 숫자대신에 다른 배경색을 적용하여 사용자가 예측단어 입력을 위한 키 입력을 용이하게 한 것이다.
Therefore, the contents shown in FIG. 11 and FIG. 12 are the same as those shown in FIG. 9 and FIG. 10, except that a different background color is applied to the virtual keyboard and the predicted word list instead of numbers, .

실시예 7 ~ 실시예 10에서 보여준 예측단어입력방법을 위한 이동키자판 구성은 한글의 경우에도 적용할 수 있으며 특히 초성입력을 통한 검색과정에서 검색어의 선택/입력과정이 동일하게 적용될 수 있다.
The moving keyboard layout for the prediction word input method shown in the seventh to tenth embodiments can be applied to the case of Hangul, and in particular, the process of selecting / inputting a search word can be applied in the searching process through the initial input.

실시예 1 ~ 10의 과정은 9키의 중심을 기능키로 활용하여 문자입력을 수행함을 보여주었다. 이하 실시예 11 ~ 20은 좌우 양쪽에 9키를 두어 한 개의 9키 자판만을 이용하는 경우보다 더욱 빠른 입력속도를 얻을 수 있고, 그럼에도 시야는 화면에 고정시킬 수 있는 장점을 가져오는 방법을 설명하고자 한다.
The processes of Examples 1 to 10 show that character input is performed by using the center of 9 key as a function key. Embodiments 11 to 20 illustrate a method of obtaining a faster input speed than that using only one keypad with 9 keys on both the left and right sides, .

TV가 인터넷 등 기존의 PC의 기능을 수행하게 됨에 따라 키보드의 장착이 도 13에 보여지는 바와 같이 리모컨의 한 쪽 면에는 일반적인 tv 리모컨의 형태를 가지고 다른 한 면에는 qwerty 자판을 가지는 양면을 이용하는 리모컨도 상용화되고 있다. 이렇게 qwerty 자판의 형태를 제공하는 이유는 일반적인 12키를 기본으로 하는 문자키 입력방법은 다양한 문자(한글, 영어, 기호, 숫자)의 입력 속도와 그 편리성 면에서 qwerty 자판에 비해 부족하기 때문이다. 하지만 이러한 qwerty 키보드를 장착한 리모컨도 일반화되지 못하는 이유는 qwerty 키보드를 사용할 때 시야가 화면에 고정되지 못하고 qwerty 키보드를 보아야 하기 때문이다. 그로 인해 qwerty 키보드가 12키 형태의 키패드보다는 장점을 가진다고 하여도 아직까지 일반화 되는데 한계를 가진다. 이를 극복하고자 본 발명은 실시예 1 ~ 10에서 보여준 9키 입력방법을 확장하여 시야는 tv 화면에 고정되면서도 입력속도는 양손 사용의 잇점을 살릴 수 있는 두 개의 9키 자판을 이용한 입력방법을 이하에서 설명하고자 한다.
As the TV performs the function of the existing PC such as the Internet, the keyboard is mounted on the remote controller as shown in FIG. 13. The remote controller has a form of a general TV remote controller on one side and a dual side having a qwerty keyboard on the other side Is also being commercialized. The reason for providing the form of qwerty keyboard is that the letter key input method based on the general 12 key is insufficient in terms of the input speed of various characters (Korean, English, symbols, numbers) and its convenience in comparison with the qwerty keyboard . However, the remote control with this qwerty keyboard is not common because qwerty keyboard can not be fixed on the screen and qwerty keyboard should be seen. Therefore, although qwerty keyboard has advantages over 12-key type keypad, it is still generalized. In order to overcome this problem, the present invention extends to the nine-key input method shown in the first to tenth embodiments, so that an input method using two 9-key keyboards, in which the visual field is fixed on the TV screen and the input speed can take advantage of both hands, I want to explain.

도 15에 보여지는 입력자판의 경우, 자음과 모음자판이 좌우로 분리되어 입력된다. 자음의 입력방법과 모음의 입력방법은 실시예 1과 실시예 2에서 설명된대로 이루어진다. 이와 같이 자음과 모음을 좌우로 분리하여 입력할 경우 모음을 입력하기 위해 모음키를 눌러주어 자음과 모음의 모드변경을 해 줄 필요가 없어져서 입력속도는 배가된다. 그럼에도 실시예 1 ~ 10에서 설명한 바와 같이 9키 만으로 입력이 이루어질 경우 시야가 화면에 고정될 수 있으므로 자음과 모음의 입력이 좌우 두 쌍의 9키로 이루어지더라도 시야가 화면에 고정되는 장점은 그대로 유지된다. 따라서 도 15에 보여지는 두 쌍의 9키 자판을 이용한 입력방법이 도 13에 보여지는 qwerty 자판을 사용하는 것보다 장점을 가져온다. 도 15에 보여지는 자판의 장점은 90도 회전시켰을 때 일반적인 리모컨 형태를 갖추게 되어 이미 도 1 ~ 10에서 설명한 한 손조작의 편리성을 갖는 입력방법을 적용하는데 아무런 문제가 없다. 즉 한글의 경우도 영어와 마찬가지로 예측입력방법을 이용하여 9키만으로 문자입력이 용이하게 이루어질 수 있다. 이미 초성에 의한 입력방법은 자음의 경우 각각의 키에 지정된 자음을 구분하지 않고 한 번씩만 눌러주어 예측단어를 검색/입력하는 것이며, 가운데 하날키를 제외한 나머지 8개 키에 모음도 함께 지정해주면 영어와 동일하게 낱말의 모든 자모를 이용하여 예측단어를 검색한 후 '하날키'를 이용하여 입력하게 할 수 있다. 즉 자음 'ㄱㄴㄲ'과 모음 'ㅜㅠ'가 동일한 키에 지정되어 한 번 눌러줄 경우 이들 5개 자모를 포함하는 모든 단어를 검색하여 그에 상응하는 예측단어를 추출하게 되는 것이다. 이를테면 '국'이라는 단어를 찾을 경우 'ㄱㄴㄲ'과 'ㅜㅠ'가 지정된 키를 자음 모음 구분하지 않고 연속으로 세번 눌러주면 '국'이 예측단어로서 추출되는 것이며 예측단어를 화면에 표시하고 입력하는 방법은 영어의 예측방법과 동일하게 적용할 수 있다.
In the case of the input keyboard shown in FIG. 15, the consonant and the vowel keyboard are separately input to the left and right. The method of inputting a consonant and the method of inputting a vowel are performed as described in the first and second embodiments. In this way, when the consonant and vowel are separated from each other, there is no need to change the modes of the consonant and vowel by pressing the vowel key to input the vowel, thereby doubling the input speed. Nevertheless, as described in Examples 1 to 10, since the visual field can be fixed on the screen when the input is performed with only the 9 key, even if the input of the consonant and vowel is composed of two pairs of left and right keys, do. Therefore, the input method using the two pairs of 9-key keyboards shown in FIG. 15 has advantages over using the qwerty keyboard shown in FIG. The advantage of the keyboard shown in FIG. 15 is that it has a general remote control type when it is rotated by 90 degrees, so that there is no problem in applying the input method having the convenience of one hand operation already described in FIGS. In other words, in the case of Hangul, similarly to English, it is easy to input characters by using the 9 key by using the predictive input method. In the case of the consonant, the consonant is used to search / input the predicted word by pressing only once without distinguishing the consonants assigned to the respective keys. If the remaining eight keys excluding the middle key are designated together with the vowel, It is possible to search for a predicted word using all the alphabets of the word and input it using 'Hanal key'. That is, if the consonant 'ㄱ bㄲ' and the vowel 'ㅜ' are assigned to the same key and are pressed once, all the words including the five characters are retrieved and the corresponding predicted word is extracted. For example, if you search for the word 'country', you would press 'consecutive' three times in succession without distinguishing consonant vowels from 'ㄱ bㄲ' and 'ㅜ ㅠ' The method can be applied in the same way as the English prediction method.

실시예 11에서 설명된 도 15의 두 쌍의 9키 자판으로 자음과 모음을 입력할 수 있는 점 외에 또 다른 장점은 양쪽 모두 기능키로 사용될 수 있는 두 개의 중앙키(1501, 1502)가 있어서 9키의 기능을 확장하는데 유리하다. 이를테면 좌측중앙키(1501)는 모드변경(문자입력모드 -> 화면조절모드) 기능으로 사용하고, 우측중앙키(1502) 문자입력모드 내에서 키의 기능을 변경시키는 기능으로 사용될 수 있다. 이와 같은 확장기능을 실시예 12에서 예를 들어 설명한다.
In addition to being able to enter consonants and vowels in the two pairs of nine keys of Figure 15 described in Embodiment 11, another advantage is that there are two central keys 1501 and 1502, both of which can be used as function keys, It is advantageous to expand the function of the system. For example, the left center key 1501 may be used as a mode changing function (character input mode-> screen adjusting mode) function and a function of changing a key function in the right middle key 1502 character input mode. This extended function will be described by way of example in the twelfth embodiment.

도 17은 도 15의 우측중앙키(1502)를 눌러주어 한글모드 내에서 우측 9키의 기능을 변경하여 기호의 입력을 가능하도록 한 것이며, 도 18은 도 15의 좌측중앙키(1501)를 눌러주어 한글모드에서 영어모드로 변경시킨 것을 보여주고 있다. 도 19와 도 20은 좌측중앙키를 두 번, 세 번 눌러주었을 때 각각 숫자모드와 일반제어모드로 변경된 상태를 보여주고 있다. 따라서, 도 15의 형태를 갖는 리모컨의 장점은 기본제어모드 -> 한글입력모드 -> 영어입력모드 -> 숫자입력모드 -> 기본제어모드로 손쉽게 변경되고, 18개의 키 만으로 tv의 일반제어와 검색 혹은 문자전송을 위한 문자입력을 모두 수행할 수 있는 방법을 제공한다. 즉 시야가 tv 화면에 고정된 상태에서 모든 작업을 수행할 수 있는 방법을 제공하게 된다. 심지어 좌우측 중앙키를 조이스틱, 볼마우스, 광마우스와 같은 포인팅장치로 대체할 경우 문자입력모드 작동에 하등의 문제를 일이키지 않으면서 포인팅작업도 가능하게 하여 컴퓨터의 키보드와 마우스 기능을 동시에 갖추게 되어 tv를 명실상부하게 pc와 같은 역할을 할 수 있게 하는 것이다. 다만, 이들 포인팅장치의 하부에 스위치 기능을 부가하여 누름기능이 제공된다면 위에서 언급한 우측중앙키의 문자입력모드에서의 기능 수행이 가능하여 바람직하다.
FIG. 17 is a view for pressing the right center key 1502 of FIG. 15 to change the function of the right 9 key in the Hangul mode to enable the input of a symbol. FIG. 18 is a view for explaining the operation of pressing the left center key 1501 It shows the change from subject Hangul mode to English mode. FIGS. 19 and 20 show the state in which the numeric mode and the general control mode are changed when the left center key is pressed twice, three times, respectively. Therefore, the advantages of the remote controller of FIG. 15 are easily changed to basic control mode -> Korean input mode -> English input mode -> number input mode -> basic control mode. Or a character input for character transmission. That is, a method of performing all the operations while the view is fixed on the TV screen is provided. Even replacing the left and right center keys with pointing devices such as joysticks, ball mouses, and optical mice will allow you to do pointing without causing any problems in the character input mode, It is to be able to play a role like a pc in a certain way. However, if a pushing function is provided by adding a switch function to the lower part of these pointing devices, it is possible to perform the function in the character input mode of the right center key.

실시예 12에서 살펴 본 바와 같이 도 15의 좌측중앙키를 이용하여 모드를 변경하여 좌우측 두 쌍의 9키 자판으로 문자입력이 쉽게 이루어진다. 실제 리모컨을 켰을 때 좌우 9키 자판의 기능을 도 20에 보여지는 일반제어모드로 작동하게 설정하는 것이 바람직하며, 실시예 12에서 일반제어모드가 나중에 설명된 것은 실시예 11과 실시예 12가 9키 자판의 기능이 문자입력을 바탕으로 설명되었기 때문이다. 그리고, 실시예 12에서 좌우측중앙키로 모드 혹은 키의 기능이 변경될 경우 tv 화면상에 가상키보드가 표시되어 이들 변경사항을 사용자가 확인할 수 있는 것이 바람직하다. 도 1에 보여지는 일반적인 리모컨의 경우 각각의 키가 하나의 기능을 담당하여 키에 기능을 인쇄하여 리모컨을 보면서 입력하게 되지만, 도 14에 보여지는 본 발명의 구성에 따르게 되는 리모컨은 좌측과 같이 양손으로 가로모드로 사용할 수도 있고 우측과 같이 한 손으로 세로모드로 사용할 수도 있으므로 그에 따라 키의 기능도 달라지게 하여 사용자 편리성을 더욱 증대시킬 수 있다. 자이로센서를 내장시켜 가로,세로모드 변경을 자동으로 감지하도록 하여 사용자의 가로, 세로모드 사용에 따라 9키 자판의 기능을 변경시키게 하는 것이다. 이 경우 키의 기능을 키 혹은 키 주변에 인쇄하는 것보다는 화면상에 가상키보드를 보여주어 그 기능을 확인하도록 하는 것이 바람직하다.
As described in the twelfth embodiment, the mode is changed by using the left center key of FIG. 15 so that the characters can easily be input into the two pairs of 9-key keyboards on the left and right sides. It is preferable to set the function of the left and right 9-key keyboards to operate in the normal control mode shown in FIG. 20 when the actual remote control is turned on. In the twelfth embodiment, This is because the function of the key board is explained based on the character input. In the twelfth embodiment, when the function of the mode or key is changed by the left and right center keys, a virtual keyboard is displayed on the TV screen so that the user can confirm the change. In the case of the general remote controller shown in FIG. 1, each of the keys takes one function and prints a function on the key to input while viewing the remote controller. However, the remote controller according to the configuration of the present invention shown in FIG. And it can be used in the landscape mode as well as in the vertical mode with one hand as shown on the right. Accordingly, the function of the key can be changed accordingly, thereby further enhancing the user convenience. By incorporating a gyro sensor, it is possible to automatically detect the change of the horizontal and vertical modes, thereby changing the function of the 9-key keyboard according to the use of the user's horizontal and vertical modes. In this case, it is preferable to display the virtual keyboard on the screen to confirm the function of the key rather than to print the function of the key around the key or the key.

실시예 12에서는 중앙키(1501, 1502)을 이용하여 모드변경을 이루는 방법에 대해 설명하였다. 문자입력의 경우 모드변경이 필요한 경우보다는 빈번이 사용되는 문자키를 중앙키에 지정하는 것이 사용상 유리한 경우도 있다. 실시예 13은 중앙키를 문자입력키로 대체하는 경우를 설명한다.
In the twelfth embodiment, a method of changing modes using the center keys 1501 and 1502 has been described. For character input, it may be advantageous to assign the frequently used character key to the center key rather than to change the mode. The thirteenth embodiment describes a case where the center key is replaced with a character input key.

도 16은 중앙키를 모드변경키 대신에 문자 키로 사용되는 경우를 보여주고 있다. 도 16(I)은 좌,우측중앙키(1501, 1502)가 모두 문자키로 변경된 경우이다. 이 경우 원래 중앙키가 수행하던 모드변경 기능은 리모컨 중앙에 위치한 원형키(1603)들 중에서 선택하여 수행하도록 하는 것이다. 이 경우 자음키가 7개에서 9개로 증가함에 따라 자음입력을 위한 입력횟수의 감소를 가져오며 자음의 그룹화가 유사한 것으로 묶을 수 있는 장점이 있다. 즉 도 16(I)의 자음자판을 다음과 같이 유사한 자음끼리 묶어서 - 'ㄱ ㅋ ㄲ', 'ㄷ ㅌ ㄸ', 'ㅇ ㅎ', 'ㅂ ㅍ ㅃ', 'ㅅ ㅆ', 'ㅈ ㅊ ㅉ' - 동일한 키에 지정함으로써 자판의 가독성을 증가시켜 입력의 효율성을 증가시키게 된다. 더욱이 모음자판의 경우 공백키가 가운데 위치하게 되어 띄어쓰기를 위한 손가락 움직임이 최소화되는 장점도 가져온다. 도 16(I)의 자판형태는 tv 리모컨으로 사용 가능한 스마트폰에 적용될 경우 그 효용성은 더욱 증가된다. 그 이유는 스마트폰의 경우는 모드변경을 위한 키가 9키 내에 위치하지 않아도 시야가 화면에 고정되는데 문제가 되지 않기 때문이다. 즉 스마트폰의 경우는 tv 화면과 synchronize되어 있기 때문에 시야는 tv 화면이 아니라 스마트폰 화면에 고정되므로 9키내에 모드 변환키가 위치하는 것보다도 손가락 움직임이 최소화되는 것이 바람직하므로 도 16(I)은 이러한 점에서 스마트폰의 한글입력기로 적용될 경우 자음자판의 직관성과 공백입력에 필요한 손가락 움직임 최소화에 따른 입력속도증가를 가져오는 장점을 가진다. 도 21은 스마트폰에 사용되는 qwerty 자판(도 21(II))과 천지인 자판(도 21(III)-정확한 명칭은 '천지인 더블 키보드'이다)은 본 실시예의 자판(도 21(I))과 비교한 것이다. 이미 잘 알려진 바와 같이 qwerty 자판의 경우 컴퓨터의 자판으로 쉽게 인식할 수 있는 장점이 있지만 키의 크기가 작아져서 오타비율이 높은 단점과 한글의 경우 자음과 모음의 겹쳐지는 중앙부근에서 '소', '효' 등을 입력할 경우 왼손과 오른손 엄지가 겹쳐지는 단점 등이 있다. 이에 반해 이미 한글표준자판으로 결정된 '천지인' 자판의 경우 자음뿐만 아니라 특히 모음입력을 위한 키누름 횟수의 증가는 도 21(III)에 보여지는 바와 같이 키누름 횟수를 감소시키기 위한 방안도 제시되고 있다. 이에 반해 본 실시예의 한글자판의 구성은 도 21(I)에서 보는 바와 같이 자음과 모음이 좌우분리 되어 중앙부근에서의 손가락 겹침도 없고, qwerty 자판에 비해 키의 크기가 커지고 자음과 모음 모두 9개 키로만 입력되어 입력의 용이한 점과 손가락 움직임이 최소화된 점이 장점이다. 따라서 기존의 스마트폰의 대표적인 한글자판인 qwerty자판과 천지인 자판의 단점을 제거하고 장점을 극대화한 것으로 리모컨에 시야를 tv 화면에 고정시킬 수 있다는 장점과 더불어 스마트폰과 스마트 tv의 통일자판으로서의 기능을 제공할 수 있게 되는 것이다. 도 16(II)는 도 16(I)과 달리 모음자판의 'ㅔ', 'ㅐ'키를 생략하고 대신에 '띄움', '삭제'키를 지정하여 우측중앙키(1502)의 기능은 유지하면서 모음입력뿐만 아니라 자음충돌방지 기능을 방지하고 스페이스를 입력할 수 있는 '띄움'키(한 번 눌러주면 자음충돌을 방지하는 기능을 수행하고, 두 번 눌러주면 공백을 입력하는 기능을 수행)와 삭제도 가능하도록 하는 '삭제'키를 추가하여 좌우 2개의 9키 자판으로 한글입력이 가능하도록 한 것이다. 즉 도 16(I)은 한글 자모의 입력의 효율성을 증가시키는 방향으로 좌우중앙키의 모드변경 기능을 제거한 것이며, 도 16(II)는 한글자모의 입력의 효율성을 낮아지더라도 추가기능을 9키로 수행할 수 있도록 한 것으로 사용자의 취향에 따라 선택할 수 내용을 보여주고 있다.
16 shows a case where the center key is used as a character key instead of the mode change key. Fig. 16 (I) shows a case where the left and right center keys 1501 and 1502 are all changed to character keys. In this case, the mode change function originally performed by the central key is performed by selecting among the circular keys 1603 located at the center of the remote control. In this case, as the number of consonant keys increases from 7 to 9, the number of input for consonant input decreases, and grouping of consonants can be grouped to be similar. That is, the consonant keyboard of FIG. 16 (I) is composed of similar consonants as follows - 'ㄱ ㅋ ㄲ', 'ㄸ ㄸ', 'ㅇ ㅎ', 'ㅃ ㅃ', 'ㅅ ㅆ', ''- By assigning to the same key, the readability of the keyboard is increased and the input efficiency is increased. In addition, in the case of the vowel keyboard, the blank key is positioned at the center, thereby minimizing the finger movement for spacing. 16 (I) is more effective when applied to a smartphone usable with a TV remote control. This is because, in the case of a smartphone, the view is fixed to the screen even if the key for changing the mode is not located within the 9 key. In other words, in the case of a smart phone, since the view is synchronized with the TV screen, the view is fixed to the smartphone screen instead of the TV screen, so it is preferable that the finger movement is minimized rather than the mode conversion key is located within the 9 key. In this regard, when applied as a Korean input device of a smartphone, it has the advantage of increasing the input speed due to the intuitiveness of the consonant keyboard and the minimization of the finger movement required for the blank input. 21 (II)) and the sky keypad (FIG. 21 (III) - the exact name is "sky key double keyboard") used in the smartphone is the same as the keypad Respectively. As already well known, qwerty keyboard has advantages that it can be recognized easily by computer keyboard, but it has a shortness of key size and high typing rate. In the case of Hangul, 'cow', ' And the disadvantage of overlapping the left hand and the right hand thumb. On the other hand, in the case of the 'Chunjiyin' keyboard already determined by the Hangul standard keyboard, a method for decreasing the number of key presses as shown in FIG. 21 (III) . 21 (I), the consonant and the vowel are separated from each other so that there is no finger overlap in the vicinity of the center. As compared with the qwerty keyboard, the size of the key increases, and 9 consonants and vowels The key is that the input is easy and the finger movement is minimized. Therefore, it eliminates the disadvantages of qwerty keyboard and chijiji keyboard, which are representative Korean language keyboards of existing smart phones, and maximizes the advantages, so that it has the advantage of fixing the view to the TV screen with the remote control and the function as the unified keyboard of smart phone and smart TV And the like. 16 (II) is different from FIG. 16 (I) in that the functions of the right central key 1502 are maintained by designating the 'space' and 'deletion' keys instead of omitting the ' (Not only the vowel input but also the function of preventing the consonant collision prevention function and performing the function to prevent consonant collision by pressing once and the blank space by pressing twice) Delete 'key to enable deletion of Korean characters. That is, FIG. 16 (I) shows the removal of the mode change function of the left and right center keys in the direction of increasing the input efficiency of Korean characters, FIG. 16 (II) And can be selected according to the user's taste.

이상의 실시예 13에서 살펴 본 바와 같이 도 14의 리모컨 형태는 스마트 tv에 맞는 입력방법을 제공하고 더 나아가서 스마트폰의 입력방법과의 통일성을 가져올 수 있는 장점도 가지게 되는 것이다. 이하 실시예 14 ~ 실시예 16은 도 20(I)에 보여지는 스마트폰에 적용된 한글입력방법에 대해 추가적인 내용에 대해 설명하고자 한다.
As described in the thirteenth embodiment, the remote control unit of FIG. 14 has an advantage of providing an input method suitable for a smart TV, and moreover, a consistency with an input method of a smartphone. Hereinafter, embodiments 14 to 16 describe additional contents of the Korean input method applied to the smartphone shown in FIG. 20 (I).

도 25는 자음입력을 멀티탭핑으로 입력할 때 발생하는 자음충돌 문제를 해결하고자 도 16(I)의 중앙에 위치한 '띄움'키 대신에 '경격음키'(2501)을 사용하는 자판을 보여주고 있다. 이 경격음키의 사용방법은 자음의 경,격음을 이들 경,격음의 단자음에 해당하는 키를 여러번 눌러주어 입력하는 것이 아니라 단자음을 눌러준 다음 경,격음키를 눌러주어 입력하게 된다. 예를 들면 'ㅋ'과 'ㄲ'을 입력하기 위해서는 'ㄱ'을 눌러준다음 경격음키(2501)을 한 번, 두 번 눌러주면 각각 'ㅋ'과 'ㄲ'이 입력된다. 따라서, 'ㄱ'키를 눌러주면 'ㄱ'이 지속적으로 입력되어 도 16(I)에 보여지는 자판에서와 같이 '각기'를 입력하기 위해 받침 'ㄱ'을 입력한 다음 '띄움'키를 한 번 눌러준 다음 다시 'ㄱ'을 눌러주지 않아도 된다. 즉 도 25의 '경격음키'를 우측중앙키(1502)에 배정하여 자음충돌에 대한 고민 없이 한글의 자모를 빠르게 입력할 수 있는 방법을 제공한다. 스마트 tv의 경우 문자메시지보다는 검색을 위한 문자입력이 주된 목적이므로 '공백(space)'입력보다 자음충돌에 대한 고민없이 타이핑할 수 있다는 점이 장점으로 부각될 수 있다. 더욱이 스마트폰의 경우도 스마트 tv와 달리 시야가 스마트폰 화면에 고정되므로 우측중앙키(1502)에 '공백'키가 위치하지 않는다고 하여도 '공백' 입력을 우한 손가락의 움직임이 9키의 위치를 벗어나도 tv의 리모컨보다는 그 영향이 작으므로 도 25에 보이는 바와 같이 우측중앙키(1502)의 위치에 '공백'키 대신에 '경격음'키를 배치하여 사용할 수 있다.
FIG. 25 shows a keyboard using a 'beep sound key' 2501 instead of a 'flood' key located at the center of FIG. 16 (I) to solve a consonant collision problem that occurs when a consonant input is input by multi- have. In this method, the consonant sound is input by pushing the terminal sound but not by pushing the key corresponding to the terminal sound of these light and shout sound several times. For example, to enter 'ㅋ' and 'ㄲ', press 'ㄱ' and then press the key twice (2501) twice to input 'ㅋ' and 'ㄲ', respectively. Accordingly, if the user presses the 'A' key, 'A' is continuously input, and the user inputs the 'A' to input 'each' as in the keyboard shown in FIG. 16 (I) You do not need to press once and then press 'A' again. That is, the 'middle key' in FIG. 25 is assigned to the right middle key 1502, thereby providing a method for quickly inputting the Korean alphabet without worrying about the consonant collision. In the case of smart TV, since it is the main purpose of inputting characters for searching rather than text messages, it can be pointed out that it can be typed without worrying about collision of consonants over 'space' input. Further, even in the case of the smartphone, since the field of view is fixed to the screen of the smartphone, even if the 'blank' key is not positioned on the right center key 1502, the movement of the finger toward the 'blank' The effect of the remote control of the TV is smaller than that of the remote controller of the TV. Therefore, the 'middle' key may be disposed at the position of the right center key 1502, as shown in FIG.

본 실시예는 반복키 입력에 관한 내용이다. 일반적으로 스마트폰에서 젊은이들이 많이 사용하는 반복 문구는 'ㅋ', 'ㅎ' 등인데 빨리 입력하고자 모음을 생략하여 그 의미를 전달한다. 이미 컴퓨터의 키보드는 키의 누름상태를 지속하면 키에 지정된 문자가 반복하여 입력되는 기능을 제공하고 있다. 이미 널리 사용되는 'ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ'등은 그 의미가 보내는 사람과 받는사람에 따라 달리 해석되어 모음이 부가되어 한 음절로서 '하하하하...'보다 더 함축적이고 넓은 의미로 해석될 수 있는 장점이 있다. 하지만 정확한 의미를 전달하는데는 모음을 포함한 음절단위의 반복보다 떨어지는 것이 사실이다. 이에 본 실시예에서는 이러한 반복어구의 입력을 쉽게 할 수 있는 방법을 제공하고자 한다. 도 22는 문자입력기에서 음절단위로 반복입력하는 과정을 보여주고 있다. 한 음절이 아니라 여러음절 심지어 한 문장을 통째로 반복할 수 있는 방법을 제공하는 것이다. 도 22(II)에 보이는 것처럼 '와우!'가 입력된 상태에서 '반복'키를 눌러준 상태에서 오른쪽으로 드래그하여 '3음절' 반복키를 선택하면 '와우!'가 반복입력되는 것이다. 도 22에서는 4음절까지 반복입력되도록 구성하였으나 길게는 한 문장(현재의 커서의 위치에서 이전 문장의 마침을 알려주는 마침표(.)가 있는 바로 다음 위치까지)을 선택하여 이를 반복하도록 할 수도 있다. 이렇게 음절단위 혹은 문장 단위의 반복기능의 제공은 스마트폰 혹은 스마트 tv에서 메시지를 받는 사람에게 다양한 의미의 반복구를 쉽게 보낼 수 있는 방법을 제공한다. 다만 도 22에서는 반복키의 구성을 스마트폰의 가상키보드를 통해 보여주고 있지만 이러한 음절단위의 반복키 기능 제공은 리모컨에도 적용 가능하며 도 23이 이러한 구성을 보여주고 있다. 도 23은 중앙의 원형키(2301)를 반복키로 지정한 경우로서 이 반복키를 눌러주면 우측의 9키 자판이 음절의 숫자와 문장의 선택을 위한 기능키로 변경되어 이들 키 중에서 선택하여 눌러주면 음절단위 혹은 문장단위의 반복입력이 이루어지게 하는 것이다. 본 실시예에서는 음절단위의 반복 기능에 대한 설명으로 그 구성원리를 이해한다면 도 14에 보여지는 리모컨의 입력기능에 지장을 주지않으면서도 다양하게 구현할 수 있을 것이다.
This embodiment relates to the repetition key input. Generally, the repeating phrases used by young people in smartphone are 'ㅋ', 'ㅎ', etc. The keyboard of the computer has already provided the function of repeatedly inputting the character designated by the key when the key is kept pressed. The already widely used 'ㅎㅎㅎ ㅎㅎㅎ' is interpreted differently according to the sender and the recipient, and a vowel is added to it as a syllable. have. However, it is true that it is less than the repetition of syllable units including vowels to convey the exact meaning. Therefore, in this embodiment, it is desired to provide a method of easily inputting the repeated words. FIG. 22 shows a process of repeatedly inputting in syllable units in a character input device. It is not a single syllable, but a way to repeat a whole sentence, even multiple syllables. As shown in FIG. 22 (II), when 'Woof!' Is input and the 'Repeating' key is pressed, if the user drags the character to the right and selects the '3 syllable' repetition key, 'Woof!' In FIG. 22, although it is configured to repeatedly input up to four syllables, a long sentence (from the current cursor position to a position immediately after a period (.) Indicating the end of the previous sentence) may be selected and repeated. Such a syllable-unit or sentence-level repetition function provides a way to easily send a repeating phrase of various meanings to a receiver of a message on a smartphone or a smart TV. In FIG. 22, the configuration of the repetition key is shown through the virtual keyboard of the smartphone, but the provision of the repetition key function of the syllable unit is also applicable to the remote control, and FIG. 23 shows this configuration. FIG. 23 shows a case where the center circular key 2301 is designated as a repetition key. When this repetition key is pressed, the right 9 key plate is changed to a function key for selecting the number of syllables and sentence, Or repeated input of sentence unit is performed. In the present embodiment, if it is understood that the repetition function of a syllable unit is understood and its constitution principle is understood, various implementations can be realized without hindering the input function of the remote control shown in FIG.

스마트폰의 가상키보드로 qwerty 자판을 이용할 때 키의 크기가 작아서 키를 눌렀을 때 이를 확인하는 방법으로 풍선 키가 팝업되어 키의 상단에 표시된다. 하지만 이역시 풍선 키의 문자를 확인해야 하는 과정이 필요하여 시야가 키로부터 벗어나는 문제가 발생하며 더 나아가서 손가락이 터치스크린으로부터 이격되는 순간에 옆의 키로 이동될 경우 풍선키의 의미는 퇴색된다. 이러한 의미에서 본 실시예에서는 도 23의 우측에 보이는 바와 같이 눌려진 키의 주위에 키보다 크게 윤곽선을 표시하여 손가락으로 키를 가려서 키가 보이지 않더라도 이 윤곽선으로부터 키가 눌렸다는 것을 알 수 있게 하며 수평, 수직선을 손가락의 터치 중심점에서 교차하게 하여 표시한다. 윤곽선은 눌린 키를 확인하게 하여 주며, 이들 수평, 수직선은 터치한 지점이 키의 중심으로부터 얼마나 벗어나 있는지 가름하게 하여 이격시에 손가락의 움직임이 눌려진 키 영역 안에 머무르게 조절할 수 있는 기준을 제공한다. 이전에는 키가 눌려지면 키의 이미지를 확대하여 키를 확인시켜 주는 경우가 있었지만 손가락의 터치 지점이 키의 중심으로부터 얼마나 벗어나 있는지 확인할 방법이 없었고 확대된 키 이미지 뒤의 자판이 가려지는 단점이 있엇다. 이에 본 실시예의 윤곽선은 윤곽선 뒤의 자판 이미지를 가리지도 않으며 이와 함게 수평, 수직교차선은 터치 중심점을 알려주어 입력의 정확성을 더해주므로 정확히 문자가 입력되었는지 입력창에서 입력된 문자를 다시 확인하지 않아도 되는 편리함을 제공한다.
When using the qwerty keyboard with the virtual keyboard of the smartphone, the size of the key is small so that when the key is pressed, the balloon key pops up and is displayed at the top of the key. However, the process of confirming the character of the balloon key is necessary in the case of reversal, so that the problem of the viewpoint deviates from the key occurs. Further, when the finger is moved to the side key at the moment when the finger is separated from the touch screen, the meaning of the balloon key is faded. In this respect, in this embodiment, as shown on the right side of FIG. 23, a contour line is displayed larger than the key around the pressed key so that the user can see that the key is pressed from the contour line even if the key is not visible, The vertical line is displayed so as to intersect at the touch center point of the finger. The outline allows the pressed keys to be identified, and these horizontal and vertical lines give a measure of how far the touched point is from the center of the key, allowing the movement of the finger to remain within the pressed key region at spacing. Previously, when a key was pressed, the image of the key was enlarged to confirm the key. However, there was no way to check how far the touch point of the finger was from the center of the key, and the keyboard behind the enlarged key image was hidden. Therefore, the outline of this embodiment does not cover the keyboard image behind the contour line, and the horizontally and vertically lane lines inform the touch center point to add the accuracy of the input. Therefore, Convenience.

이상에 살펴 본 바와 같이 도 14에 보여지는 리모컨은 단순하면서도 스마트 tv의 다양한 기능을 구현하는 입력방법을 제공하게 된다. 그럼에도 이 리모컨 구성의 가장 큰 특징은 바로 tv 리모컨이 갖춰야 하는 핵심사항 바로 시야의 화면고정을 제공할 수 있다는 점이다.
As described above, the remote controller shown in FIG. 14 provides a simple but input method for implementing various functions of smart TV. Nevertheless, the most important feature of this remote control configuration is that the TV remote control is the key point of view, and it can provide a fixed view of the screen.

다음의 실시예 17은 인터넷시대를 맞이하여 웹사이트를 방문하여 로그인에 필요한 ID와 Password를 입력할 때 한글이 아닌 영문을 입력할 때 9키 자판으로 쉽게 입력할 수 있는 방법을 제공한다.
The following seventeenth embodiment provides a method for easily inputting an ID and a password required for login when a user visits a web site in the era of the Internet age and inputs a non-Korean alphabet into a nine-key keyboard.

일반적으로 ID와 Password는 영어로 입력해야 하는데, 기억하기 쉽도록 영어가 아닌 한글로 연상작용을 하여 입력은 영문자판으로 입력을 하되 키를 인식하는 것은 영문 알파벳이 아니라 도 26에 보이는 쿼티자판의 경우 키의 한글 자모를 보고서 입력하는 것이다. 즉 'rkskek'라고 입력할 때 영문자판의 rkskek를 보고서 입력하는 것이 아니라 한글 입력하듯 'ㄱ', 'ㅏ', 'ㄴ', 'ㄷ', 'ㅏ'의 키의 위치를 연상하여 그에 해당하는 영문키를 눌러주어 입력하는 것이다. In general, the ID and password should be entered in English. For easy memorization, the Korean alphabet is associated with the Korean alphabet, and the input is entered into the English alphabet. However, the key is recognized not in the English alphabet but in the case of the QWERTY keyboard It is to input the Korean alphabet of the key. In other words, when typing 'rkskek', instead of typing rkskek on the English keyboard, it is assumed that the position of the key of 'a', 'a', 'b', 'c', 'a' Press the key to input.

일반적인 컴퓨터 자판의 경우 이와 같이 영어의 알파벳과 한글 자모가 일대일 대응이 이루어지고 컴퓨터 사용에 있어서 한글자판과 영어자판을 동일한 키보드로 입력하게 되어 영어 ID와 Password를 한글 자모로 대응하여 입력하는 것이 용이하지만 본 발명과 같이 qwerty keyboard가 아닌 스마트폰용 자판의 경우 이러한 대응이 어렵다. 따라서 이러한 어려움을 해소하면서 한글의 자모만을 기억하여도 쉽게 영어 ID와 Password를 입력할 수 있는 자판을 도 27에 제공한다. 도 27의 한글자판은 각각의 자판키를 터치하고 이격하면 자음 입력이 이루어지며 자음키를 터치한 상태에서 상하좌우로 이동하면 자음과 함께 모음도 입력되는 스마트폰 터치스크린용 한글자판이다. 따라서, 도 27(I), (II), (III)은 '마'를 입력하는 과정을 보여주고 있으며 도 28은 한글로 '마'를 입력하는 과정과 동일하지만 실제로는 '마'의 'ㅁ'과 'ㅏ'에 해당하는 영문 알파벳 'a', 'k'를 입력하게 되는 것이다. 현재 qwerty 키보드는 영문알파벳과 한글자모가 아래와 같이 대응대므로 이와 같이 한글입력을 영문알파벳으로의 변환이 이루어져 입력되는 것이다.In the case of general computer keyboard, one-to-one correspondence is made between English alphabet and Korean alphabet. In case of using computer, Korean keyboard and English keyboard are inputted by same keyboard, so it is easy to input English ID and password in Korean alphabet In the case of a keyboard for a smartphone other than a qwerty keyboard as in the present invention, such a response is difficult. Therefore, FIG. 27 shows a keyboard in which the English ID and the password can be easily input even if only the Korean characters are memorized while solving such difficulties. 27 is a Korean keyboard for a smartphone touch screen in which each keyboard key is touched, a consonant input is performed when the keys are touched, and a vowel is also input when the consonant key is touched while moving up and down. 27 (I), (II) and (III) show a process of inputting 'ma', and Fig. 28 is the same as the process of inputting 'ma' in Korean. However, in reality, 'And' k 'corresponding to' a 'and' a ', respectively. Currently, the qwerty keyboard supports the English alphabet and the Korean alphabet as follows, so that the Korean alphabet input is converted into the English alphabet.

ㅂ -> q, ㅈ -> w, ㄷ-> e, ㄱ -> r, ㅅ -> t, - -> q, - -> w, - -> e, a -> r,

ㅛ -> y, ㅕ -> u, ㅑ -> i, ㅐ -> o, ㅔ -> p,ㅛ -> y, ㅕ -> u, ㅑ -> i, ㅐ -> o, ㅔ -> p,

ㅁ -> a, ㄴ -> s, ㅇ -> d, ㄹ -> f, ㅎ -> g,- -> a, - -> s, - -> d, - -> f, ㅎ -> g,

ㅗ -> h, ㅓ -> h, ㅓ -> j, ㅏ -> k, ㅣ-> l,ㅗ -> h, ㅓ -> h, ㅓ -> j, a -> k, ㅣ -> l,

ㅋ -> z, ㅌ -> x, ㅊ -> c, ㅍ -> v, ㅠ -> b,- -> z, ㅌ -> x, - -> c, - -> v, ㅠ -> b,

ㅜ -> n, ㅡ -> mㅜ -> n, ㅡ -> m

이러한 변환에는 영문알파벳의 대문자가 빠지게 되는데 이는 한글로 연상하여 입력하는 경우 굳이 영문대문자가 필요없기 때문이다. The capitalization of the English alphabet is lost in this conversion because it is not necessary to capitalize the capitalization when inputting it in Korean.

도 28의 자판의 좌측하단에 보면 '가나다->rkskek'라는 표시가 보이는데 이는 한글을 입력하는 방법과 동일하게 입력하여도 실제로는 한글자모에 해당하는 쿼티자판의 영문알파벳이 입력되도록 한 것을 사용자에게 알려주어 화면의 자판이 한글자판이어도 실제 입력은 영문알파벳으로 입력됨을 알려주는 역할을 한다. 도 28에 보여지는 한글->영문변환입력 방법은 도 27(III)과 같이 영문키와 한글키를 일대일로 표시할 수 없는 경우에도 적용될 수 있는 방법을 제공한다. 영문키보드를 활성화시키지 않고도 동일한 한글키보드로 영문 ID와 Password를 쉽게 입력할 수 있도록 한다. 따라서, 본 실시예의 구성은 어떠한 한글자판에도 적용가능하며 도 28과 같이 영문 알파벳이 표기된 쿼티키보드 형태가 아니더라도 영문 ID와 Password를 쉽게 입력할 수 있도록 한다. 도 28의 또 다른 장점은 쿼티키보드가 키의 갯수가 많아서 각각의 키의 면적이 작아 입력오류가 많지만 도 28의 한글자판의 경우는 키의 크기가 커서 입력오류가 작아진다. 특히 오류가 없어야 하는 ID와 Password를 입력하는데 있어서 굳이 키가 작은 쿼티자판을 활성화시키지 않고 동일한 한글자판에서 영문입력이 이루어지도록 하는 것이 본 실시예의 또 다른 장점이다.In the lower left corner of the keyboard in FIG. 28, there is an indication 'ranks' - 'rkskek', which indicates that the English alphabet of the QWERTY keyboard corresponding to the Hangul characters is input Even if the keyboard on the main screen is a Korean keyboard, the actual input is used to indicate that it is input in the English alphabet. The Hangul- &gt; English conversion input method shown in Fig. 28 provides a method that can be applied even when the English key and the Hangul key can not be displayed on a one-to-one basis as shown in Fig. 27 (III). It is possible to input English ID and Password easily with same Korean keyboard without activating English keyboard. Therefore, the configuration of the present embodiment is applicable to any Hangul keyboard, and even if it is not a QWERTY keyboard type in which an English alphabet is displayed as shown in FIG. 28, an English ID and a Password can be easily input. Another advantage of Fig. 28 is that although the number of keys is large in the QWERTY keyboard, the area of each key is small, so that input errors are large. However, in the case of the keyboard of Fig. 28, the key size is large and the input error is small. Especially, in inputting the ID and the password which should not be error, it is another advantage of the present embodiment that the English key input is performed in the same Hangul key board without activating the small QWERTY key.

스마트TV에 이어서 최근에는 스마트와치에 대한 관심이 고조되고 있다. 스마트와치(smartwatch)는 wearable computer의 선두주자로서 일찌감치 1990대 말에 이미 프로토타입의 제품이 출시되었지만 크게 주목받지 못했다. 하지만 최근에 들어서서는 스마트폰의 성장세가 주춤해지면서 차세대 스마트기기 시장으로 각광받기 시작하였다. 하지만 아직은 메시지의 도착, 전화발신자 표시 등 주로 수신기능을 담당하는 정도이다. 그럼에도 불구하고 구글 글래스와 함께 스마트와치가 관심을 끌게 되는 것은 스마트폰보다 더욱 편리하게 몸에 부착되는 형태로서 사용자의 편리성을 더욱 증가시킬 수 있기 때문이다. 하지만 이들 wearable device의 제약요소는 스마트폰과 달리 입력공간이 극도록 제약받는다는 점이다. 이러한 점에서 도 29에 보이는 바와 같이 스마트와치의 경우 입력방법은 가상키보드를 통해서 이루어져야 하는데 가상키보드가 보여질 수 있는 공간이 2인치 이하여서 4줄 키보드 혹은 4열 키보드는 키의 크기를 손가락으로 터치하기에 어렵게 만든다. 만약 스마트와치의 화면 크기가 커진다면 손목시계로서의 착용이 불편해질 것이다. 이런 점에서 3*3형태의 9키 자판이 스마트와치에 가장 어울리고 한 손으로 조작하기에도 그 편리성이 3*4 혹은 4*3형태보다 낫다. 3*3형태에 맞는 문자입력방법은 본 발명의 발명자들이 도 29(I)과 도 29(II)에 보여지는 바와 같은 내용이 이미 앞선 실시예에서 설명된대로 적용하면 쉽게 입력이 가능하다. 문제는 숫자의 입력이다. 숫자는 1부터 0까지 총 10개의 키로 입력이 이루어져 왔다. 이에 전화통화를 가정하면 기존의 *키와 #키의 기능도 제공하여야 하므로 총 12개의 키가 필요하며 이것이 전통적인 핸드폰, 스마트폰에서 기본적으로 제공하는 것이다.
Following smart TVs, interest in smart watches is on the rise. Smartwatch is a leader in wearable computers, and early prototype products were released early in the late 1990s, but not much attention. Recently, however, as smartphone growth has slowed down, it has begun to attract attention as a next-generation smart device market. However, it is still about the reception function of the message, the display of the caller, and so on. Nonetheless, SmartWatch is attracting interest with Google Glass because it is more convenient to attach to the body than a smart phone, and can further enhance the user's convenience. However, unlike smartphones, the constraints of these wearable devices are that their input space is extremely limited. In this regard, as shown in FIG. 29, in the case of the smart watch, the input method must be performed through the virtual keyboard. Since the space for displaying the virtual keyboard is 2 inches or less, the 4-line keyboard or the 4-column keyboard Making it difficult to do. If the screen size of the SmartWatch increases, it will become uncomfortable to wear it as a wristwatch. In this respect, a 9 * keypad in the form of a 3 * 3 is the best fit for a smartwatch and its convenience is better than a 3 * 4 or 4 * 3 form for one hand operation. The character input method according to the 3 * 3 form can be easily entered by the inventors of the present invention as shown in FIG. 29 (I) and FIG. 29 (II) as described in the previous embodiment. The problem is the input of numbers. The numbers have been input from 1 to 0 in total 10 keys. Therefore, assuming a phone call, the existing * key and # key functions should be provided, so a total of 12 keys are required, which is provided by conventional mobile phones and smart phones.

이하 실시예에서는 숫자의 입력을 9키 키보드로 손쉽게 이룰 수 있는 방법을 제공한다.In the following embodiments, a method of easily inputting numbers by using a 9-key keyboard is provided.

도 29(III)에 보이는 바와 같이 숫자자판이 9개의 키에 적용시키는 것이 본 발명의 구성이다. 보다 자세한 것은 도 30에 보여지고 있다. 전화기능을 구비하기 위해서 숫자자판은 0 ~ 9까지의 10개의 숫자와 '*', '#', '통화' 및 '종료'에 해당하는 키가 추가적으로 필요하다. 9개의 키에 이들 14개의 키를 배정하기 위해서는 각각의 키에 2개 이상의 숫자 혹은 기호를 지정해야 하는데, 직관성과 배열의 조화를 위해서 도 30(II)와 같이 배열하는 것이 바람직하다. 숫자를 입력하는 방법은 흰색으로 표시된 숫자와 기호는 각각의 키를 누르거나 터치방식이 지원되는 기기에서는 터치할 때 입력되고 푸른색으로 표시된 숫자 및 기호('통화' 및 '종료' 키)는 도 30(II)의 중앙 하단의 shift 키를 눌러 준 다음(터치방식의 경우는 터치한 다음) 이어서 해당 키를 눌러주면 입력된다. 따라서 중앙 하단의 'shift'키를 눌러주면 각각의 키는 도 30(III)에 보이는 바와 같이 그 기능이 변환되는 것이며 도 30(III)은 터치화면에서 가상키보드로 작동되는 경우 'shift'키를 터치하여 각각의 키의 기능이 변환되었음을 화면에 표시하는 것이다. 통화기능과 관련하여 도 30(III)에 보여지는 바와 같이 도 30(II)의 중앙하단의 'shift'키를 눌러주면 '*', '#'키가 각각 '통화' 및 '종료'키로 변환되어 9개의 키로 전화기의 통화기능 구현이 가능하여 진다. 즉 도 30에 보여지는 9키 숫자자판은 도 29(III)에 보여지는 바와 같이 극도로 공간이 제약되는 스마트와치에 전화기능의 구현이 가능하게 하여준다. 마찬가지로 도 30의 입력방법이 도 31에 보이는 바와 같이 스마트 TV용 리모컨에 적용될 경우 스마트 TV의 리모컨에서 채널번호 입력이 9개의 키로 가능하게 하여 주어 TV를 시청하면서도 채널번호의 입력이 가능하게 된다. 도 30에 보여지는 자판 구성은 실시예 7에서 설명된 예측단어입력방법에 적용될 경우 숫자의 입력이 용이하게 구현되는데 이를 실시예 19에서 설명한다.As shown in Fig. 29 (III), the structure of the present invention is such that a numeric keypad is applied to nine keys. More details are shown in Fig. In order to have the telephone function, the numeric keypad requires 10 numbers from 0 to 9 and keys corresponding to '*', '#', 'call' and 'end'. In order to allocate these 14 keys to 9 keys, two or more numbers or symbols should be assigned to each key, and it is preferable to arrange them as shown in FIG. 30 (II) for intuitiveness and harmony of the arrangement. The numbers and symbols shown in white are entered when you press each key or touch when you touch a device that supports touch mode. The numbers and symbols ('Call' and 'End' key) 30 (II) by pressing the shift key at the bottom center of the screen. Accordingly, if the 'shift' key at the lower center is pressed, the respective functions are converted as shown in FIG. 30 (III). FIG. 30 (III) shows a 'shift' key Touch to display that the function of each key has been converted. As shown in FIG. 30 (III), when the 'shift' key at the bottom center of FIG. 30 (II) is pressed, the '*' and '#' keys are converted into the 'call' So that it is possible to implement the call function of the telephone with nine keys. That is, the nine-key numeric keypad shown in FIG. 30 makes it possible to implement the telephone function in the smartwatch where the space is extremely limited as shown in FIG. 29 (III). Likewise, when the input method of FIG. 30 is applied to a remote controller for a smart TV as shown in FIG. 31, the remote controller of the smart TV is allowed to input a channel number with nine keys so that a channel number can be input while watching the TV. When the keyboard layout shown in FIG. 30 is applied to the predictive word input method described in the seventh embodiment, numeric input is easily implemented.

실시예 7에서 예측단어입력방법을 통한 영어 입력을 설명하였다. 실시예 7에서 설명한 예측입력방법을 구현하기 위해서 일반적인 숫자자판의 '5'번 키가 사용되지 않으므로 숫자 '5'의 입력이 불편하였고, 더 나아가서 숫자 '0'을 입력하기 위해서는 9개의 키로서는 불가능하므로 결국 숫자를 입력하기 위해서는 예측입력모드에서 숫자입력모드로 변경하여야 하는 불편함이 수반되었다. 하지만 도 30에 보여지는 자판 구성을 적용하면 숫자입력을 위해 굳이 예측입력모드에서 숫자입력모드로 변경할 필요가 없어진다. 예를 들면 '150'을 입력하기 위해서는 'abc', 'mno', 'tuv', 'mno'키를 순서대로 누르면 예측단어목록에 숫자 '150'이 나타나서 이를 선택하면 되는 것이다. 즉 'abc'키는 숫자 '1', 'mno'는 숫자 '5'에 해당하므로 예측단어목록에 '15'가 보여지게 되는 것이며 마지막으로 숫자 '0'은 키 'tuv'가 'shift'에 해당하므로 'tuv'키에 이어져서 눌려지는 키'mno'는 숫자 '5'에 해당하는 것이 아니라 숫자 '0'에 해당하여 결국 예측단어목록에 숫자 '150'이 표시되는 것이다. 이를 리모컨의 채널 선택과 관련하여 채널 9번의 'KBS'방송의 선택하는 경우를 설명하면 다음과 같다. 도 30(I)에 보여지는 자판을 이용하여 예측입력방법으로 'KBS'을 선택하고자 한다면 실시예 7에서 설명한대로 'K', 'B', 'S'에 해당하는 'jkl', 'abc', 'pqrs'키를 순서대로 눌러주어 도 8의 '812'와 같은 예측단어목록창에 'KBS'를 표시한 다음 선택할 수도 있고 채널번호 '9'에 해당하는 'tuv'키와 'jkl'키를 순서대로 눌러주면 예측단어목록창에 채널번호 '9(KBS)'가 표시되어 이를 선택여도 되는 것이다. 만약 스마트 TV에서 영화를 검색할 경우 제목이 '007'일 경우 숫자모드로 변경하지 않고서는 이를 검색할 방법이 없었지만 도 30의 자판구성으로는 예측단어입력방법에 의한 검색에서도 굳이 숫자모드로 변경하지 않아도 쉽게 검색할 수 있게 되는 것이다. 즉 'tuv', 'mno', 'tuv', 'mno', 'tuv', 'def'키를 차례로 눌러주면 되는 것이다.In the seventh embodiment, the English input through the predictive word input method is described. In order to implement the predictive input method described in the seventh embodiment, since the '5' key of the general numeric keypad is not used, the input of the numeral '5' is inconvenient, and furthermore, the numeral '0' So that it is inconvenient to change from the predictive input mode to the numeric input mode in order to input a number. However, when the keyboard layout shown in FIG. 30 is applied, it is not necessary to change from the predictive input mode to the numeric input mode for numerical input. For example, to enter '150', press 'abc', 'mno', 'tuv', and 'mno' keys in order, and the number '150' appears in the list of predicted words. That is, since 'abc' corresponds to the number '1' and 'mno' corresponds to the number '5', '15' is displayed in the predicted word list. Finally, the number '0' The key 'mno' that follows the 'tuv' key does not correspond to the number '5' but corresponds to the number '0', so that the number '150' is displayed in the predicted word list. Hereinafter, a case of selecting 'KBS' broadcasting on channel 9 in connection with channel selection of the remote controller will be described. If the user desires to select 'KBS' as a predictive input method using the keyboard shown in FIG. 30 (I), 'jkl' and 'abc' corresponding to 'K', 'B' , 'pqrs' keys in order to display 'KBS' in the predicted word list window such as '812' in FIG. 8, or select 'tuv' and 'jkl' keys corresponding to channel number '9' , The channel number '9 (KBS)' is displayed in the prediction word list window to select it. If the title is '007' when searching for a movie on a smart TV, there is no way to search it without changing to the numeric mode. However, in the keyboard configuration of FIG. 30, You can easily search without it. You can press 'tuv', 'mno', 'tuv', 'mno', 'tuv' and 'def'

실시예 19에서 설명한 9키 숫자자판에서 'shift'키를 이용한 0 ~ 9까지의 10개의 숫자를 구현하는 방법은 굳이 'shift'가 눌려진 상태에서 입력될 수 있는 숫자가 '6, 7, 8, 9, 0'으로 한정될 필요는 없다. 이를테면 'shift'키가 눌려지지 않은 상태에서 입력되는 숫자가 '1, 3, 5, 7, 9'로 구성된 홀수이고 'shif'키가 눌려진 상태에서 입력되는 숫자가 이들 홀수의 짝이 되는 짝수 '2, 4, 6, 8, 0'으로 입력되도록 구성될 수 있다. 마찬가지로 키의 배열도 도 30에 보여지는 형태로 국한될 필요도 없으며 특히 중앙의 붉은색 키가 'shift'키 기능을 담당할 경우 숫자의 입력이 더욱 용이해지는 장점을 가져온다. 다만 도 30에서 중앙의 붉은색 키는 실시예 7에서 설명한 단어예측입력방법과 연계하여 일관성을 이루기 위한 방편으로 도시한 것일 뿐이다.
In the nine-key numeric keypad described in Example 19, ten numerals 0 through 9 using the 'shift' key are implemented. For example, in the case where 'shift' is pressed, numerals that can be input are '6, 7, 8, 9, 0 '. For example, if the number input is' 1, 3, 5, 7, 9 'without pressing' shift 'key and the number entered when the' shif 'key is pressed is the odd numbered even number' 2, 4, 6, 8, 0 '. Likewise, the arrangement of the keys does not have to be limited to the form shown in FIG. 30, and in particular, when the red key in the center takes the function of the &quot; shift &quot; In FIG. 30, the center red key is shown as a method for achieving consistency in connection with the word prediction input method described in the seventh embodiment.

해당사항 없슴Not applicable

Claims (2)

숫자와 기호 및 시프트키를 구비하여 통화기능이 가능한 9개의 키로 구성된 자판을 제공하는 방법
A method of providing a keyboard comprising nine keys capable of a call function with a number, a symbol, and a shift key
청구항 1의 자판구성을 단어예측입력방법에 적용하여 숫자입력모드로의 변경 없이 단어예측입력방법에서 숫자의 입력이 가능하도록 하는 방법
A method of applying numbers to a word prediction input method without changing the number input mode by applying the keyboard layout of claim 1 to a word prediction input method
KR1020130092880A 2013-08-06 2013-08-06 input method for numbers with 9 keys KR20150017075A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020130092880A KR20150017075A (en) 2013-08-06 2013-08-06 input method for numbers with 9 keys

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020130092880A KR20150017075A (en) 2013-08-06 2013-08-06 input method for numbers with 9 keys

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20150017075A true KR20150017075A (en) 2015-02-16

Family

ID=53046081

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020130092880A KR20150017075A (en) 2013-08-06 2013-08-06 input method for numbers with 9 keys

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20150017075A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6135947B2 (en) Character input system
US6741235B1 (en) Rapid entry of data and information on a reduced size input area
US7446755B1 (en) Input device and method for entering data employing a toggle input control
WO2012101711A1 (en) Input device, input method, and computer program
WO2012101710A1 (en) Input device, input method, and computer program
KR20120006503A (en) Improved text input
EP2915036A1 (en) Keyboard with gesture-redundant keys removed
JPWO2011118096A1 (en) Information display device and document data editing method
JP2009181531A (en) Character input system
KR20150132896A (en) A remote controller consisting of a single touchpad and its usage
JP5977764B2 (en) Information input system and information input method using extended key
JP5395819B2 (en) Input device, input method, and computer program
JP2009169789A (en) Character input system
KR20150101881A (en) Predictive input method with inputting predicted word by 4 directional keys and inputting numbers like a predicted word
KR20150017075A (en) input method for numbers with 9 keys
KR20150051361A (en) Inputting and registering a new word with 9 keys in predictive text input method
KR20150109550A (en) Inputting and registering a new word which has a symbol with 9 keys in predictive text input method
KR20140135063A (en) a korean keyboard which converts korean syllables to english alphabets during typing
KR20140122826A (en) command and text input method for a remote controller of smart TV
KR20140122408A (en) command and text input method for a remote controller of smart TV
KR20140029614A (en) Command and text input method for a remote controller of smart tv
KR20170075904A (en) A software keyboard for mobile devices for comprising additional service
KR101498242B1 (en) User interface system
JP6605921B2 (en) Software keyboard program, character input device, and character input method
KR101017777B1 (en) Method for inputting english word and communication terminal for the same

Legal Events

Date Code Title Description
N231 Notification of change of applicant
WITN Withdrawal due to no request for examination