KR20120099825A - Method of manufacturing samgyetang using black garlic - Google Patents
Method of manufacturing samgyetang using black garlic Download PDFInfo
- Publication number
- KR20120099825A KR20120099825A KR1020110018271A KR20110018271A KR20120099825A KR 20120099825 A KR20120099825 A KR 20120099825A KR 1020110018271 A KR1020110018271 A KR 1020110018271A KR 20110018271 A KR20110018271 A KR 20110018271A KR 20120099825 A KR20120099825 A KR 20120099825A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- black garlic
- garlic
- chicken
- hour
- samgyetang
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/50—Poultry products, e.g. poultry sausages
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L33/00—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
- A23L33/10—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L5/00—Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
- A23L5/10—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
- A23L5/13—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying using water or steam
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Mycology (AREA)
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
- Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 몸에 유익한 흑마늘을 이용하여 삼계탕에 조리함으로써 삼계탕을 먹는 식자에게 흑마늘의 유익한 성분을 용이하게 섭취하게 되는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method of manufacturing samgyetang using black garlic, and more particularly, to prepare samgyetang using black garlic, which is easy to ingest the beneficial ingredients of black garlic to the eater by cooking in samgyetang using black garlic, which is beneficial to the body. It is about a method.
일반적으로 삼계탕은 초복, 중복, 말복에 애용되고, 여름철 건강을 돕기 위한 보양음식의 하나로서, 삼계탕에 넣는 인삼?황기?대추가 한국 토산의 한약재이므로 약식동의(藥食同意)의 개념이 짙은 전통적 음식이다.In general, Samgyetang is used for chobok, redundancy, and malbok, and is one of the foods to help the health of the summer. Ginseng, Astragalus, and jujube in Samgyetang are traditional Korean herbal medicines. It is food.
종래에서 사용되어온 삼계탕의 제조방법은 털을 제거한 닭을 손질하여 복강 내의 불식(不食) 부위와 머리 등을 제거한 뒤에 세척하고, 찹쌀?인삼?황기?대추 등을 닭의 복중에 넣고 실로 꿰맨 뒤, 솥이나 뚝배기에 넣고 물을 부어 강한 불에 끓인 다음, 다시 약한 불에 끓여서 소금과 후춧가루로 간을 맞추어서 먹게 된다.Samgyetang, which has been used in the past, has been trimmed to remove chicken hair and removes the inertia and hair in the abdominal cavity, and then puts glutinous rice, ginseng, coriander, jujube, etc. Put it in a pot or a casserole, pour water and boil it over a strong fire, then boil it over a low heat and season it with salt and pepper.
그러나 이러한 종래의 삼계탕은 닭과 함께 죽과 같이 된 쌀 및 인삼, 대추, 밤의 성분이 함유된 국물을 주요 맛으로 먹는 것에 불과하기 때문에, 닭이 가지는 영양소를 주로 섭취하고 주로 고가로 이루어지는 인삼과 대추 등의 성분의 섭취량이 극소량이어서 인체에 큰 보양 효과를 주지 못했다는 단점이 있다.However, since the conventional samgyetang eats only the main flavor of the soup containing rice and ginseng, jujube, chestnuts, and the like, together with the chicken, the chicken's nutrients are mainly consumed, and the expensive ginseng Jujube, etc. intake of the components are very small amount has a disadvantage that did not give a great rehabilitation effect on the human body.
즉 닭고기는 소고기 보다 근육섬유가 가늘고 연한 것이 특징으로서 지방이 근육 섬유 속에 섞여 있지 않기 때문에 맛이 담백하고 소화흡수가 잘 되는 것으로 알려져 있을 뿐만 아니라 닭고기를 구성하는 아미노산에는 메치오닌과 라이신 등 필수 아미노산 함량이 일반 육류에 비해 많이 들으나, 삼계탕에 사용되는 인삼과 같은 기능성 첨가물이 극히 제한적이라는 것이다.In other words, chicken meat is thinner and softer than beef, and because fat is not mixed with muscle fiber, it is known to have a light taste and good digestion, and the amino acids of chicken meat contain essential amino acids such as methionine and lysine. It costs more than regular meat, but the functional additives such as ginseng used in Samgyetang are extremely limited.
따라서 비교적 고가로 이루어지는 인삼과 같은 한국 토산의 한약재를 대신하여 삼계탕에 첨가되는 것들 중 인체에 유익한 첨가물로는 마늘을 들 수 있는데, 이러한 마늘은 약 수분 60%, 탄수화물(주로 fructan) 28% , 유기황화합물 2.3%, 2% 단백질(주로 allinase) 및 1.5% 섬유소 등으로 이루어져 있으며, 마늘의 항균 및 살균작용, 항산화작용, 고혈압 강하작용, 인체소화촉진, 피부질환 및 노화 억제작용 등 약리적 특성이 밝혀져 있다. Therefore, among the additives that are added to Samgyetang in place of Korean medicinal herbs such as ginseng, which are relatively expensive, are garlic, which includes about 60% moisture, 28% carbohydrates (fructan), and organic. Consisting of 2.3% sulfur compound, 2% protein (mainly allinase) and 1.5% fibrin, pharmacological properties such as garlic's antibacterial and bactericidal action, antioxidant activity, hypertension lowering effect, human digestion, skin disease and aging inhibitory effect are revealed. .
또한 유기 및 무기성분으로 알리신, 게르마늄, 셀레늄, 시스테인 등은 항균, 암세포 억제 작용 및 항 알레르기 작용이 있는 것으로 알려져 있다.In addition, allicin, germanium, selenium, cysteine and the like as organic and inorganic components are known to have antibacterial, cancer cell inhibitory action and anti-allergic action.
특히 현재 시판되고 있는 마늘 가공품 중에 흑마늘은 마늘을 숙성시켜 얻어지는 것으로 마늘에 함유된 알리신이 분해되어 마늘 고유의 강한 향이 발생하지 않으며, 유효성분인 알린의 함량을 유지하며, 알리나아제에 의한 알리신으로의 전환을 막아 추가적인 냄새의 발생을 억제한 것이다.Particularly, among garlic products currently on the market, black garlic is obtained by aging garlic, which does not break down allicin contained in garlic, and maintains the content of allin, an active ingredient, and allicin by allinase. By preventing the conversion of additional odors are suppressed.
이러한 흑마늘은 마늘과 그 성분에 있어 현저한 차이가 있는 것으로 알려져 있으며 그 중 알리신의 함량을 보면 흑마늘의 경우 알리신의 함량이 거의 0에 가까우며, 알린의 함량이 중량대비 10~20%(w/w)가 된다. 또한 폴리페놀의 함량도 일반적인 마늘에 비하여 3배 이상 높은 값을 유지하고 있다.These black garlic is known to have a significant difference in garlic and its components. Among them, the content of allicin is almost zero in allicin, and the content of allin is 10-20% (w / w). Becomes In addition, the content of polyphenol is also maintained more than three times higher than the general garlic.
따라서 현대인들의 생활수준이 향상됨에 따라 건강에 대한 관심이 높아지면서 삼계탕에도 흑마늘을 이용한 다양한 조리방법이 개발되어 소비자의 수요가 증가하고 있는 추세이다.Therefore, as the standard of living of the modern people improves, the interest in health increases, and various cooking methods using black garlic have been developed in Samgyetang.
그러나 다양한 기능성 및 생리활성 성분을 함유하고 있는 흑마늘의 연구수준이 떨어져 흑마늘을 이용한 삼계탕의 개발 정도는 매우 미흡하다고 할 수 있으며 이에 따라 흑마늘의 효능을 가지면서도 삼계탕 고유의 맛도 살릴 수 있는 삼계탕의 제조방법의 개발이 절실히 요구되고 있는 실정이다.However, the level of research on black garlic containing various functional and physiologically active ingredients is so low that the development of Samgyetang using black garlic is inadequate. Accordingly, Samgyetang has the benefits of black garlic and can make its own taste. The development of the method is urgently required.
본 발명은 상기와 같은 종래 기술의 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로서, 본 발명의 목적은 몸에 유익한 흑마늘을 이용하여 삼계탕에 조리함으로써 삼계탕을 먹는 식자에게 흑마늘의 유익한 성분을 용이하게 섭취하게 되는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법을 제공하는 데 있다.The present invention has been made to solve the problems of the prior art as described above, an object of the present invention by cooking in Samgyetang by using black garlic that is beneficial to the body black garlic that is easy to ingest the beneficial ingredients of black garlic to the literacy eater It is to provide a method of manufacturing samgyetang using.
상기와 같은 목적을 달성하기 위하여, 본 발명에 따른 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법은, 황기, 구지뽕, 구기자, 육종용, 천궁, 구자, 엄나무, 밤, 대추로 이루어진 군에서 선택된 1종 이상인 약재와 닭뼈를 물이 45ℓ 내지 55ℓ가 담수된 가마솥에 넣고 150℃의 온도로 1시간 가량 가열하는 제1단계; 상기 가마솥으로 2㎏ 내지 4㎏의 크기로 된 생닭 15㎏ 내지 25㎏와, 250g 내지 350g의 흑마늘 및 350g 내지 450g의 밤 및 250g 내지 350g의 대추가 담긴 육수주머니와, 무?파?마늘?국간장을 넣어 180℃ 내지 200℃의 온도로 1시간 가량 가열한 후, 생닭은 건져내고 다시 1시간 가량 가열하는 제2단계; 상기 가마솥에 새로운 무?파?마늘?국간장을 넣어 100℃ 내지 120℃의 온도로 1시간 가량 가열하는 제3단계; 상기 제2단계에서 건져낸 생닭과 제3단계에서 완성된 육수를 뚝배기에 담고 100℃에서 가열하여 끊이는 제4단계;로 이루어지는 것을 특징으로 한다.In order to achieve the above object, the production method of Samgyetang using black garlic according to the present invention, the medicinal herb selected from the group consisting of Hwanggi, Gujippong, Gugija, breeding, Cheonggung, Gujaja, oak, chestnut, jujube and A first step of heating chicken bone in a cauldron in which 45 L to 55 L of water is freshly heated at a temperature of 150 ° C. for about 1 hour; 15kg to 25kg of raw chicken in the size of 2kg to 4kg, broth bags containing 250g to 350g of black garlic and 350g to 450g of chestnut and 250g to 350g of jujube; A second step of adding soy sauce to a temperature of 180 ° C. to 200 ° C. for about 1 hour, then removing the raw chicken and heating for about 1 hour; A third step of heating the cauldron with fresh radish, garlic, and soy sauce for about 1 hour at a temperature of 100 ° C. to 120 ° C .; The fourth step of holding the raw chicken and the broth completed in the third step in the second step in the earthenware pot to heat at 100 ° C; characterized by consisting of.
또한 상기 제2단계에서 사용되는 흑마늘은 토종육종마늘을 60℃ 내지 70℃의 온도를 유지하는 보온밥솥에 15일 동안 발효시킨 후, 그늘에서 15일 동안 통째 건조하여 수분을 제거한 후, 껍질을 까서 그늘에 30일 동안 건조한 것임을 특징으로 한다.In addition, the black garlic used in the second step is fermented in a warm rice cooker maintaining a temperature of 60 ℃ to 70 ℃ for 15 days, and then dried for 15 days in the shade to remove moisture, then peeled Dry in the shade for 30 days.
또한 상기 제1단계에서 약재의 중량은 황기 100g, 구지뽕 25g, 구기자 30g, 육종용 50g, 천궁 30g, 구자 10g, 엄나무 400g, 밤 400g, 대추 300g인 것을 특징으로 한다.In addition, the weight of the medicinal herbs in the first step is 100g, Gujippong 25g, Gugija 30g, breeding 50g, Cheongung 30g, Guja 10g, oak 400g, chestnut 400g, jujube 300g.
또한 상기 제3단계에서 첨가되는 국간장은 0.75ℓ 내지 0.85ℓ인 것을 특징으로 한다.In addition, the soy sauce added in the third step is characterized in that 0.75L to 0.85L.
이와 같이 이루어지는 본 발명에 의한 삼계탕의 제조방법은, 인체에 유익한 성분을 가진 것으로 알려진 흑마늘 및 다수의 한약재가 삼계탕에 첨가되기 때문에, 삼계탕 본래의 맛을 유지하면서 흑마늘 및 한약재에 가미된 유익한 성분을 용이하게 섭취할 수 있어 풍부한 영양소와 한방 성분으로 식자의 건강을 유지 또는 증대할 수 있는 효과가 있다.The method for producing Samgyetang according to the present invention thus made is easy because it is possible to add beneficial ingredients added to black garlic and herbal medicine while maintaining the original taste of Samgyetang because black garlic and many herbal medicines known to have beneficial ingredients to human body are added to Samgyetang. It can be consumed in an easy way, with rich nutrients and herbal ingredients, which has the effect of maintaining or increasing the health of the typewriter.
또한 삼계탕의 맛을 결정하는 국간장의 비율을 반복적인 관능검사를 통해 짜지도 싱겁지도 않으면서도 삼계탕 고유의 맛을 살릴 수 있는 중량을 산출하여 사용하기 때문에, 맛이 개선한 삼계탕을 제공하여 각종 영양이 풍부한 삼계탕을 소비자가 취식거부감 없이 원활하게 취식하도록 할 수 있도록 유도하여 삼계탕의 소비를 증대를 도모할 수 있는 효과가 있다.In addition, since the ratio of soy sauce that determines the taste of Samgyetang is calculated by using a repeated sensory test, it calculates the weight that can make the taste of Samgyetang uniquely without being salty or sour. This rich samgyetang has the effect of inducing consumers to eat smoothly without refusal to eat, thereby increasing consumption of samgyetang.
도 1은 본 발명에 의한 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법을 도시한 흐름도.1 is a flow chart illustrating a method of manufacturing samgyetang using black garlic according to the present invention.
이하 본 발명의 바람직한 실시예를 첨부한 도면에 의거하여 더욱 상세하게 설명한다.Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawings.
도 1은 본 발명에 의한 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법을 도시한 흐름도로서, 도 1에서 도시된 바와 같이 본 발명에 따른 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법은 제1단계(S100), 제2단계(S200), 제3단계(S300), 제4단계(S400)를 순차적으로 수행하여 이루어진다.1 is a flowchart illustrating a method of manufacturing samgyetang using black garlic according to the present invention. As shown in FIG. 1, a method of manufacturing samgyetang using black garlic according to the present invention may include a first step (S100) and a second step ( S200), the third step S300, and the fourth step S400 are performed sequentially.
제1단계(S100)는 약재와 닭뼈를 이용하여 육수를 조리하는 단계로서, 황기, 구지뽕, 구기자, 육종용, 천궁, 구자, 엄나무, 밤, 대추로 이루어진 군에서 선택된 1종 이상인 약재와 닭뼈를 물이 45ℓ 내지 55ℓ가 담수된 가마솥에 넣고 150℃의 온도로 1시간 가량 가열하는 것이다.The first step (S100) is a step of cooking broth using medicinal herbs and chicken bones, medicinal herbs and chicken bones selected from the group consisting of Astragalus, Gujippong, Gugija, Breeding Dragon, Cheongung, Guja, Umbrella, Chestnut, Jujube The water is put in a cauldron with 45 L to 55 L fresh water and heated at a temperature of 150 ° C. for about 1 hour.
상기 제1단계(S100)에서 첨가되는 약재의 비율은 가마솥에 담수된 물이 45ℓ 내지 55ℓ로 이루어질 때 황기 100g, 구지뽕 25g, 구기자 30g, 육종용 50g, 천궁 30g, 구자 10g, 엄나무 400g, 밤 400g, 대추 300g으로 첨가하는 것이 바람직하다.The ratio of the medicinal herbs added in the first step (S100) is 100g, Gujippong 25g, Gugija 30g, breeding 50g, Cheongung 30g, Guja 10g, Umbrella 400g, Chestnut 400g when fresh water in the cauldron consists of 45ℓ to 55ℓ It is preferable to add in 300 g of jujube.
여기서 약재의 비율은 한정되는 것이 아니라 제1단계(S100)에서 가마솥에 담수된 물의 중량이 45ℓ 내지 55ℓ로 이루어질 때 첨가되는 중량이며, 제1단계(S100)의 가마솥에 담수된 물의 중량이 가변되면, 가변되는 물의 중량에 따라 약재의 중량 또한 상기의 비율에 따라 가변됨은 당연하다.Here, the ratio of the medicinal herbs is not limited, but is the weight added when the weight of the fresh water in the cauldron in the first step (S100) is 45ℓ to 55ℓ, if the weight of the fresh water in the cauldron of the first step (S100) is variable Of course, depending on the weight of the variable water, the weight of the medicine also varies depending on the ratio.
또한 본 발명에서는 제1단계(S100)에서 첨가되는 약재의 첨가비율에 있어서만 종래의 삼계탕 제조공정에 있어 차이가 있을 뿐 약재의 구성 및 효능은 동일하므로 상술한 약재에 대한 효능의 상세한 설명은 생략하기로 한다.In addition, in the present invention, there is a difference in the conventional Samgyetang manufacturing process only in the addition ratio of the medicinal herbs added in the first step (S100), the composition and efficacy of the medicinal herbs are the same, so the detailed description of the efficacy of the aforementioned medicinal herbs is omitted. Let's do it.
제2단계(S200)는 상기 제1단계(S100)에서 조리된 육수에 생닭을 조리하면서 육수를 다시 조리하는 단계로서, 제1단계(S100)를 거친 가마솥으로, 2㎏ 내지 4㎏의 크기로 되어 불식(不食) 부위와 머리와 발이 깨끗이 제거되어 세척된 생닭 15㎏ 내지 25㎏(대략 5 ~ 6마리)를 투입하고, 또한 250g 내지 350g의 흑마늘 및 350g 내지 450g의 밤 및 250g 내지 350g의 대추가 담긴 육수주머니를 투입하고, 또한 무?파?마늘?국간장을 투입한다.The second step (S200) is a step of re-cooking the broth while cooking the raw chicken in the broth cooked in the first step (S100). The first step (S100) is a rough cauldron, and has a size of 2 kg to 4 kg. 15 kg to 25 kg (approximately 5 to 6) of fresh chickens washed and removed from clean areas and heads and feet, and 250 g to 350 g of black garlic and 350 g to 450 g of chestnut and 250 g to 350 g of Put a gravy bag with jujube, and add green onion, garlic, and soy sauce.
상기와 같은 재료들이 투입되면 가마솥을 180℃ 내지 200℃의 온도로 1시간 가량 가열하여 익힌 생닭을 건져내고, 남은 육수를 다시 1시간 가량 가열하여 이루어지게 된다.When the above materials are added, the cauldron is heated at a temperature of 180 ° C. to 200 ° C. for about 1 hour to remove the cooked raw chicken, and the remaining broth is heated for about 1 hour.
여기서 상기 제2단계(S200)에서 투입되는 흑마늘은 마늘을 숙성시켜 얻어지는 것으로 마늘에 함유된 알리신이 분해되어 마늘 고유의 강한 향이 발생하지 않으며, 유효성분인 알린의 함량이 유지되며, 알리나아제에 의한 알리신으로의 전환을 막아 추가적인 냄새의 발생을 억제하여 삼계탕 고유의 맛을 유지하면서도 흑마늘이 가지는 효능을 통해 인체에 유익한 음식으로 조리되도록 하는 것이다.Here, the black garlic introduced in the second step (S200) is obtained by ripening garlic, which does not break down the allicin contained in garlic and does not generate strong flavor of garlic, and maintains the content of allin, which is an active ingredient, in alinase. By preventing the conversion of allicin by inhibiting the occurrence of additional smells while maintaining the unique taste of Samgyetang is to be cooked as a food that is beneficial to the human body through the efficacy of black garlic.
이러한 흑마늘은 대표적인 생리활성물질로서 통상적으로 삼계탕에 첨가되어 고가로 이루어지는 인삼과 같은 한국 토산의 한약재를 대신하여 사용될 수 있을 정도로 그 효능은 뛰어나다.Such black garlic is a representative physiologically active substance, and its effect is so excellent that it can be used in place of traditional Korean herbal medicines such as ginseng which is added to Samgyetang and is expensive.
지금까지 연구된 흑마늘의 효능으로는, 흑마늘의 함유된 알리신 성분으로 인체의 살균작용 및 향균작용을 향상시켜주어 면역성을 강화시켜주며, 알리신 성분은 인체에서 지질과 결합하여 인체의 세포들을 활성화시켜 혈액순환을 원활히 하는 효능이 있다.The efficacy of black garlic, which has been studied so far, is an allicin component of black garlic, which enhances the sterilization and antibacterial effects of the human body and enhances immunity, and the allicin component binds to lipids in the human body to activate human cells Efficacy in circulating smoothly.
또한 흑마늘에 함유된 유기성게르마늄 성분과 셀레늄 성분으로 인해 인체에 암이 형성되는 것을 방지하여 암 예방에 탁월함과 동시에 비타민B1 흡수율을 향상시켜 자양강장 및 피로회복에 뛰어난 효능이 있다.In addition, organic germanium and selenium contained in black garlic prevent cancer from forming in the human body, which is excellent in preventing cancer and improves the absorption rate of vitamin B1.
또한 흑마늘은 간의 기능을 향상시켜주어 인체내에 축척된 유해한 중금속을 배출하며, 흑마늘에 함유된 칼륨 성분은 혈관에 쌓여있던 나트륨을 제거하여 혈압을 정상으로 유지시켜주며, 흑마늘에 함유된 리신성분은 인슐린 분비를 향상시켜 당뇨병에 탁월한 효능이 있다.In addition, black garlic improves the function of the liver, releasing harmful heavy metals accumulated in the human body. Potassium contained in black garlic removes sodium accumulated in blood vessels to maintain blood pressure normal, and lysine contained in black garlic is used for insulin. Improves secretion and has excellent effects on diabetes.
따라서 본 발명에서는 이러한 효능을 가지는 흑마늘을 이용하여 삼계탕을 제조함으로써 인체에 유익한 삼계탕을 제공할 수 있는 효과를 가지게 되는 것이다.Therefore, in the present invention, by producing Samgyetang using black garlic having such an effect, it will have the effect of providing Samgyetang beneficial to the human body.
한편, 상기 흑마늘은 앞서 언급한 바와 같이 마늘을 발효하여 제조한 것으로, 이를 좀 더 상세히 설명하면, 토종육종마늘을 60℃ 내지 70℃의 온도를 유지하는 보온밥솥에 15일 동안 발효시킨다.On the other hand, the black garlic is prepared by fermenting garlic as mentioned above, and in more detail, the native breeding garlic is fermented for 15 days in a warm rice cooker to maintain a temperature of 60 ℃ to 70 ℃.
상기 발효된 흑마늘을 그늘에서 15일 동안 통째 건조하여 수분을 제거한 후, 껍질을 까서 그늘에 30일 동안 건조한다.The fermented black garlic is dried in a shade for 15 days to remove moisture, and then dried in a shade for 30 days.
이때 발효된 흑마늘을 건조하는 온도는 상온에서 이루어지는 것이 당연하고, 더욱 상세하게는 25℃ 내지 30℃가 유지되는 장소에서 이루어지는 것이 바람직하다.At this time, the temperature of drying the fermented black garlic is naturally made at room temperature, more preferably, it is preferably made at a place where 25 ℃ to 30 ℃ is maintained.
여기서 상기 흑마늘의 건조기간을 한정하는 이유는 흑마늘이 삼계탕으로 제조될 때 쉽게 풀어질 수 있어 식자(食者)가 용이하게 흑마늘을 섭취할 수 있으면서도 육수에 흑마늘이 함유되어 삼계탕의 미감을 살릴 수 있도록 젤 형태로 유지하기 위함이다.Here, the reason for limiting the drying period of the black garlic is that black garlic can be easily released when it is manufactured as a samgyetang so that the literacy can easily consume black garlic while the black garlic is contained in the broth so that the taste of samgyetang can be used. This is to keep it in gel form.
그리고 한정된 건조기간보다 적은 기간에 건조될 경우 마늘 향이 진하게 남아 마늘 향이 삼계탕 고유의 맛을 압도하는 현상을 방지하고, 한정된 건조기간보다 많은 기간에 건조될 경우 흑마늘이 고형화되어 취식하기에 까다로우며 삼계탕 육슈에 흑마늘이 함유되지 않아 미감이 떨어져 제품의 질이 저하되는 현상을 방지하기 위함이다.And when dried for less than a limited drying period, the garlic aroma remains strong to prevent the garlic flavor overwhelming the taste of Samgyetang, and when dried for more than a limited drying period, the black garlic is hard to eat and difficult to eat Samgyetang This is to prevent the deterioration of the quality of the product due to lack of aesthetics because it does not contain black garlic.
제3단계(S300)는 삼계탕 육수를 최종 완성하는 단계로서, 상기 제2단계(S200)를 거친 가마솥에 새로운 무?파?마늘?국간장을 넣어 100℃ 내지 120℃의 온도로 1시간 가량 가열하는 단계이다.The third step (S300) is a step to finally complete the samgyetang broth, put a new radish green onion garlic soy sauce in the cauldron passed through the second step (S200) for about 1 hour at a temperature of 100 ℃ to 120 ℃ It's a step.
여기서 제3단계에서 첨가되는 국간장은 삼계탕의 맛을 결정하는 소스로서, 그 첨가 중량은 매우 중요한 기술로서 본 발명에서의 국간장의 중량은 0.75ℓ 내지 0.85ℓ로 이루어지는 것을 특징으로 한다.The soy sauce soy sauce added in the third step is a source for determining the taste of Samgyetang, the added weight is a very important technique, the weight of the soy sauce in the present invention is characterized in that consisting of 0.75L to 0.85L.
이는 국간장의 비율을 다르게 배합하여 조리된 삼계탕의 반복적인 관능검사를 통해 짜지도 싱겁지도 않으면서도 삼계탕 고유의 맛을 살릴 수 있는 중량으로 산출된 것이다.This is calculated by the weight of the samgyetang to taste the unique taste of Samgyetang through repeated sensory test of cooked Samgyetang with different ratios of soy sauce.
여기서 국간장의 증량은 제1단계(S100)의 가마솥에 담수된 물의 중량 및 제2단계(S200)에서 생닭의 중량에 대한 비율이며, 제1, 2단계(S100, S200)에서 가마솥에 담수된 물의 중량과 생닭의 중량이 가변되면, 가변되는 물과 생닭의 중량에 따라 국간장의 중량 또한 상기의 비율에 따라 가변됨은 당연하다.Here, the increase in soy sauce is the ratio of the weight of fresh water in the cauldron of the first step (S100) and the weight of the raw chicken in the second step (S200), the fresh water in the cauldron in the first and second steps (S100, S200) When the weight of the water and the weight of the chicken is variable, it is natural that the weight of the soy sauce is also varied according to the ratio according to the weight of the water and the chicken.
제4단계(S400)는 상기 제2단계에서 건져낸 생닭과 제3단계(S300)에서 완성된 육수를 뚝배기에 담고 100℃에서 대략 5분 동안 가열하여 끊이는 단계로 이루어진다.The fourth step (S400) consists of the step of holding the raw chicken taken out in the second step and the broth completed in the third step (S300) in the earthenware pot and heating for about 5 minutes at 100 ℃.
따라서 상기 4단계(S400)까지 완료된 삼계탕은 제2단계(S200)에서 건져낸 생닭을 찢거나 생닭 자체로 뚝배기에 담고 식자(食者)의 기호에 맞게 다진파와 대추재와 같은 고명을 얹어내어 취식이 가능하게 되어 삼계탕 고유의 맛을 살리면서도 흑마늘과 같은 인체에 유익한 성분을 섭취할 수 있는 효과를 가지게 되는 것이다.Therefore, the Samgyetang, which is completed until the fourth step (S400), is torn raw chicken taken out in the second step (S200) or put into the earthen pot as raw chicken itself and put on garnish like minced green onions and jujube according to the taste of the literacy. It will be possible to take advantage of Samgyetang's unique taste, while having the effect of consuming beneficial ingredients such as black garlic.
제1단계 : S100 제2단계 : S200
제3단계 : S300 제4단계 : S400First Stage: S100 Second Stage: S200
Third Stage: S300 Fourth Stage: S400
Claims (4)
상기 가마솥으로, 2㎏ 내지 4㎏의 크기로 된 생닭 15㎏ 내지 25㎏와, 250g 내지 350g의 흑마늘 및 350g 내지 450g의 밤 및 250g 내지 350g의 대추가 담긴 육수주머니와, 무?파?마늘?국간장을 넣어 180℃ 내지 200℃의 온도로 1시간 가량 가열한 후, 생닭은 건져내고 다시 1시간 가량 가열하는 제2단계(S200);
상기 가마솥에 새로운 무?파?마늘?국간장을 넣어 100℃ 내지 120℃의 온도로 1시간 가량 가열하는 제3단계(S300);
상기 제2단계에서 건져낸 생닭과 제3단계에서 완성된 육수를 뚝배기에 담고 100℃에서 가열하여 끊이는 제4단계(S400);로 이루어지는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법.One or more kinds of medicinal herbs and chicken bones selected from the group consisting of Astragalus, Gujippong, Gugija, Breeding, Cheongung, Guja, Umbrella, Chestnut and Jujube in a cauldron of 45ℓ to 55ℓ of water and heated at 150 ℃ for 1 hour A first step (S100);
In the cauldron, 15kg to 25kg of raw chicken in a size of 2kg to 4kg, a gravy bag containing 250g to 350g of black garlic and 350g to 450g of chestnut and 250g to 350g of jujube, radish green onion? After putting the soy sauce soaked for about 1 hour at a temperature of 180 ℃ to 200 ℃, the raw chicken is taken out and heated again for about 1 hour (S200);
A third step (S300) of putting a new non-green onion garlic soy sauce into the cauldron for about 1 hour at a temperature of 100 ° C. to 120 ° C .;
The fourth step (S400) of putting the raw chicken and the broth finished in the third step in the casserole in the second step (S400) and cut off by heating at 100 ℃; manufacturing method of samgyetang using black garlic.
상기 제2단계(S100)에서 사용되는 흑마늘은 토종육종마늘을 60℃ 내지 70℃의 온도를 유지하는 보온밥솥에 15일 동안 발효시킨 후, 그늘에서 15일 동안 통째 건조하여 수분을 제거한 후, 껍질을 까서 그늘에 30일 동안 건조한 것임을 특징으로 하는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법.The method of claim 1,
The black garlic used in the second step (S100) is fermented in a warm rice cooker maintaining the temperature of 60 ℃ to 70 ℃ for 15 days, and then dried for 15 days in the shade to remove moisture, peel Method for producing samgyetang using black garlic, characterized in that for 30 days dried in the shade.
상기 제1단계(S100)에서 약재의 중량은 황기 100g, 구지뽕 25g, 구기자 30g, 육종용 50g, 천궁 30g, 구자 10g, 엄나무 400g, 밤 400g, 대추 300g인 것을 특징으로 하는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법.The method of claim 1,
The weight of the medicinal herbs in the first step (S100) 100g, Gujippong 25g, gojija 30g, breeding 50g, Cheongung 30g, Guja 10g, oak 400g, chestnut 400g, jujube 300g production of samgyetang using black garlic, characterized in that Way.
상기 제3단계(S300)에서 첨가되는 국간장은 0.75ℓ 내지 0.85ℓ인 것을 특징으로 하는 흑마늘을 이용한 삼계탕의 제조방법.The method of claim 1,
Soy sauce added in the third step (S300) is a method of producing samgyetang using black garlic, characterized in that 0.75L to 0.85L.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020110018271A KR101252054B1 (en) | 2011-03-02 | 2011-03-02 | Method of manufacturing samgyetang using black garlic |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020110018271A KR101252054B1 (en) | 2011-03-02 | 2011-03-02 | Method of manufacturing samgyetang using black garlic |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20120099825A true KR20120099825A (en) | 2012-09-12 |
KR101252054B1 KR101252054B1 (en) | 2013-04-12 |
Family
ID=47109672
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020110018271A KR101252054B1 (en) | 2011-03-02 | 2011-03-02 | Method of manufacturing samgyetang using black garlic |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101252054B1 (en) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR101560270B1 (en) | 2015-06-30 | 2015-10-14 | 김옥련 | Method of manufacturing Samgyetang with chinese osage orange and black rice |
KR101876552B1 (en) | 2016-12-30 | 2018-08-09 | 강영대 | Manufacturing Method of SAMGYETNAG's meat broth and, Manufacturing Method of SAMGYETNAG |
KR101848818B1 (en) * | 2017-11-24 | 2018-04-17 | 한경대학교 산학협력단 | Method of manufacturing the turmeric herbal samgyetang |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20010103113A (en) * | 2001-10-09 | 2001-11-23 | 이기영 | How to cook functional samgyetang |
KR100503630B1 (en) * | 2002-05-23 | 2005-07-27 | 김영미 | The fabrication method of korean medical steam-chicken with rural chicken and Ogol chicken |
KR20080017219A (en) * | 2006-08-21 | 2008-02-26 | 박행자 | Method of cooking the samgye-tang which mainly adds parched green tea |
KR100991180B1 (en) * | 2010-05-25 | 2010-11-02 | 김효중 | Method for making sam-gae-thang juice and method for making sam-gae-thang using the same |
-
2011
- 2011-03-02 KR KR1020110018271A patent/KR101252054B1/en active IP Right Grant
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR101252054B1 (en) | 2013-04-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN103504323B (en) | The preparation method of spicy dried beef | |
CN105661356A (en) | Novel sausages and production method thereof | |
CN104432142A (en) | Preparation method of spicy beef jerky | |
CN104432140B (en) | The preparation method of hand-torn stewed beef bar | |
CN103689535B (en) | A kind of beef paste with mushroom and preparation method thereof | |
CN104397730A (en) | Preparation method of golden shredded beef | |
KR101591079B1 (en) | Herbal extracts for reducing galbitang odor and manufacturing method of galbitang using Herbal extracts | |
KR20110109318A (en) | The manufacturing method of smoked ham hocks kkakttugi | |
KR20140060651A (en) | Method of manufacturing meat products | |
KR101252054B1 (en) | Method of manufacturing samgyetang using black garlic | |
CN106852461A (en) | A kind of preparation method of pot-stewed fowl bamboo rat meat | |
CN105077135A (en) | Seasoning for stewing freshwater fish | |
KR20180046561A (en) | Traditional oriental medicine composition comprising extract of astragalus root and lycium chinense miller for aging of boiled duck | |
KR101347431B1 (en) | Method for preparing of samgyetang comprising the nutrient boiled rice wrapped with lotus leaf and the samgyetang prepared therefrom | |
KR20120073436A (en) | Method for cooking hangover soup by using oriental raisin tree extract | |
KR100948994B1 (en) | Smoked chicken breast and the method of manufacturing it | |
CN103584133A (en) | Making method of spiced sauced meat | |
KR100523725B1 (en) | Pork Fermentation Sauce and Cuisine of Boiled Beef | |
CN105192741A (en) | Braising method for pot chicken | |
KR20180124476A (en) | insam i deul eo it neun Nutrient bibimbab | |
KR20090091520A (en) | Soy sauce with grounsel and freshwater snail and manufacturing process thereof | |
KR100814736B1 (en) | Herbal condiment | |
KR101292097B1 (en) | Seasoned roast | |
KR20110100774A (en) | Manufacturing method for kimchi using the abalone | |
KR20160066700A (en) | Method for manufacturing Ginseng Catfish Soup |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20160601 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20170322 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20180124 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20190525 Year of fee payment: 7 |