KR20110109105A - Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method - Google Patents

Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method Download PDF

Info

Publication number
KR20110109105A
KR20110109105A KR1020100028673A KR20100028673A KR20110109105A KR 20110109105 A KR20110109105 A KR 20110109105A KR 1020100028673 A KR1020100028673 A KR 1020100028673A KR 20100028673 A KR20100028673 A KR 20100028673A KR 20110109105 A KR20110109105 A KR 20110109105A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
rice
yeast
manufacturing
hours
fermented
Prior art date
Application number
KR1020100028673A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김성덕
신원진
김형건
Original Assignee
김성덕
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김성덕 filed Critical 김성덕
Priority to KR1020100028673A priority Critical patent/KR20110109105A/en
Publication of KR20110109105A publication Critical patent/KR20110109105A/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/104Fermentation of farinaceous cereal or cereal material; Addition of enzymes or microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23PSHAPING OR WORKING OF FOODSTUFFS, NOT FULLY COVERED BY A SINGLE OTHER SUBCLASS
    • A23P10/00Shaping or working of foodstuffs characterised by the products
    • A23P10/20Agglomerating; Granulating; Tabletting
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/02Preparation of other alcoholic beverages by fermentation

Abstract

본 발명은 쌀을 이용하여 제조하는 누룩에 관한 것이다.
본 발명은 쌀을 이용하여 누룩을 제조하되 누룩을 위생적으로 제조하여 식용으로 먹을 수 있도록 하고, 누룩을 탁주나 고추장 또는 된장에 메줏가루 대신 첨가하여 발효되게 하는데 목적이 있다.
본 발명의 또 다른 부가적인 목적으로는 제조된 누룩을 이용하여 맛사지용으로 사용할 수 있도록 하는데 그 부가적인 목적이 있다.
상기의 과제를 해결하기 위한 수단으로 본 발명은 도정된 쌀을 분쇄하여 가루로 만든 다음 가루로 된 쌀을 가열하여 찌고 이 가열된 쌀에 아스파질러스 오리제(Aspergillusoryzae)균을 투입하여 발효시킴으로써 해소할 수가 있다.
상기와 같이 된 본 발명은 누룩을 사용하지 않고 탁주나 고추장 또는 된장을 제조함으로써 위생적이고 이물질이 없는 깨끗한 탁주나 고추장 또는 된장을 제조함으로써 품질을 향상시킬 수가 있다.
그리고 본 발명은 아스파질러스 오리제 균을 이용한 것이므로 누룩에 물을 첨가하여 발효시킨 다음 맛사지 용으로 사용하여도 바람직한 효과를 얻을 수가 있는 유용한 발명이다.
The present invention relates to yeast produced using rice.
The present invention is to produce yeast using rice, but hygienic production of yeast so that it can be eaten for edible, and the yeast is added to fermented by adding buckwheat or red pepper paste or soybean paste instead of mew flour.
Another additional object of the present invention is to make it possible to use for the massage using the yeast produced.
As a means to solve the above problems, the present invention is solved by crushing the milled rice into a powder and then steamed by heating the powdered rice and fermented by adding Aspergillusoryzae bacteria to the heated rice. You can do it.
The present invention as described above can improve the quality by producing clean takju or kochujang or miso without hygiene and foreign matter by preparing takju or red pepper paste or miso without using yeast.
In addition, the present invention is a useful invention that can be obtained by using the Aspartalus Aureus bacteria fermented by adding water to the yeast and then used for massage.

Description

쌀을 이용한 먹는 누룩의 제조방법 및 이 방법에 의해 제조된 누룩{Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method}Manufacturing method of yeast using rice and malt produced by this method {Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method}

본 발명은 쌀을 이용하여 제조하는 누룩에 관한 것으로, 상세하게는 탁주나 된장 고추장 등을 제조할 때 사용하는 누룩을 쌀을 이용하여 제조한 쌀을 이용한 누룩의 제조방법 및 이에 의해 제조된 누룩에 관한 것이다. The present invention relates to yeast produced by using rice, and in detail, the method of producing yeast using rice produced by using rice, and the yeast produced by using yeast used for manufacturing Takju or Doenjang Gochujang. It is about.

일반적으로 탁주나 고추장 된장에는 누룩을 이용하여 제조하는바, In general, Takju or Gochujang miso is prepared using Nuruk,

누룩은 탁주나 고추장 된장을 만드는 효소를 갖는 곰팡이를 곡류에 번식시킨 것이다. 즉 누룩곰팡이는 빛깔에 따라 백국균·흑국균(黑麴菌) ·홍국균(紅麴菌) 등이 있는데 막걸리나 약주에 쓰이는 것은 주로 백국균이다. Nuruk is a fungus that grows in grains with the enzymes that make takju or red pepper paste. In other words, yeast molds include Baekkukyun, Heukkukyun, and Hongkukyun depending on their color. The rice wine or medicinal herbs are mainly Baekkukyun.

그러나 종래에 탁주를 제조하기 위하여 사용되어온 누룩으로 인하여 누룩에 포함되어 있는 단백질과 지방으로 인하여 음주 후 머리가 아픈 증상이 있으며, 이와 같은 증상으로 소비자가 탁주를 외면하게 되는 요인이 되었다.However, due to the yeast that has been used to manufacture Takju in the past, there is a symptom of a sore head after drinking alcohol due to the protein and fat contained in the Yeast. Such a symptom has caused the consumer to ignore Takju.

또한, 누룩을 이용하여 탁주를 제조할 경우 누룩에 있는 곰팡이만 술밥과 발효되면서 투입된 물에 의하여 술이 되므로 술에 남아 있는 누룩으로 인하여 술이 쉽게 부패하여 악취가 발생하게 됨으로써 유통기한이 짧아 대량생산을 할 수가 없는 단점이 있다.In addition, when manufacturing Takju using yeast, only mold in yeast is produced by sake and fermented water, so the liquor is easily decayed due to yeast remaining in the liquor, resulting in a bad smell. There is a disadvantage that can not be.

그리고 누룩을 이용하여 술을 담글 경우 누룩 자체가 썩지 않음으로써 술에 있는 누룩을 걸러내야 하는 단점이 있고, 이와 같이 걸러낸 누룩 자체를 폐기하여야 함으로써 불편하다. In addition, when the alcohol is soaked using the yeast, the yeast itself does not decay, and there is a disadvantage that the yeast in the alcohol must be filtered out.

이와 같이 종래에는 탁주를 담그고 난 후 누룩을 폐기하여야 함으로 불편하고, 용기에 담긴 누룩의 양만큼 술이 적게 제조됨으로써 손해가 심하였으며, 술에 포함된 누룩으로 인하여 술이 쉽게 상함으로써 유통기한이 짧은 문제점이 있다.As such, in the prior art, it is inconvenient to dispose of the leaven after soaking Takju, and the amount of alcohol is reduced by the amount of the leaven in the container, and the damage is severe. There is a problem.

한편, 종래에는 누룩을 만들 때 날로 된 밀을 이용하여 만들었으며, 날로 된 밀에 포함된 각종 세균이 살균되지 않은 상태에서 술을 담그게 됨으로써 비위생적인 문제점이 있다.On the other hand, conventionally made by using the wheat mill when making yeast, there is an unsanitary problem by soaking alcohol in a state that the various bacteria contained in the raw wheat is not sterilized.

그리고 종래의 누룩은 사람이 먹을 수가 없기 때문에 고추장이나 된장에 첨가할 수가 없으므로 별도로 콩을 이용하여 메주를 제조하여야 하는 불편함이 있었다.In addition, since the conventional yeast cannot be added to red pepper paste or doenjang because a person cannot eat, there was an inconvenience of preparing meju using beans separately.

한편 고추장을 담글 경우 고추장의 원료로는 녹말과 대두국(大豆麴), 즉 메줏가루 ·소금 ·고춧가루 ·물 등을 사용한다. 녹말로는 찹쌀가루 ·멥쌀가루 ·보릿가루 ·밀가루 등을 사용해왔는데, 과학적으로 규명되지는 않았으나 찹쌀가루를 사용한 고추장이 가장 맛과 질이 좋다고 평가되고 있다.On the other hand, when the red pepper paste is soaked, the raw materials of red pepper paste are starch and soybean soup (medium flour, salt, red pepper powder, water, etc.). As starch, glutinous rice flour, non-glutinous rice flour, barley flour and wheat flour have been used.

고추장은 녹말이 가수분해되어 생성된 당의 단맛, 메주콩의 가수분해로 생성된 아미노산(酸)의 구수한 맛, 고춧가루의 매운맛, 소금의 짠맛이 잘 조화되어 고추장 특유의 맛을 내는데, 이들 재료의 혼합비율과 숙성과정의 조건에 따라 맛이 달라진다. 재래식 메줏가루를 사용하였을 때는 당화 또는 단백질 가수분해가 잘 이루어지지 않아서 맛이 잘 조화되지 않았다. 당화력과 단백질 분해력이 강한 국균(麴菌)으로 발효시킨 개량 메줏가루을 사용하면 훨씬 더 맛있는 고추장을 만들 수 있다. Kochujang has a sweet taste of sugar produced by hydrolysis of starch, sweet taste of amino acid (酸) produced by hydrolysis of soybeans, spicy taste of red pepper powder, and salty salt. The taste varies depending on the conditions of the ripening process. When using conventional mew flour, the saccharification or proteolysis did not work well and the taste did not match well. If you use improved buckwheat flour fermented with Korean bacteria, which have strong glycosylation and proteolytic ability, you can make even more delicious red pepper paste.

근래에는 재래식 방법을 약간 개량하여 엿기름가루를 물에 담가 아밀로오스 효소를 추출하여 그 물로 녹말을 반죽한 후 60 ℃ 이하의 온도에서 녹말의 일부를 당화시킨 다음, 녹말을 완전히 효소화시키고, 거기에 메줏가루 ·고춧가루 ·소금을 넣어 버무리는 방법도 고안되었다. 이 방법으로 담그면 고추장에 윤택이 나고 단맛이 더 강하다. 최근 공업적으로 고추장의 속양법(速釀法)이 몇 가지가 고안되었다.In recent years, the conventional method has been slightly improved, soaking malt powder in water by dipping malt powder in water, kneading the starch with water, saccharifying part of the starch at a temperature below 60 ℃, and then completely enzymatically starch it It is also designed to mix powder, pepper and salt. Dip it in this way to give red pepper paste shine and sweeter taste. Recently, several kinds of soy sauce methods of gochujang have been devised.

그것은 재래식 방법과 같으나, 재료에 납두균(納豆菌)을 첨가하여 60∼65 ℃에서 추가 숙성시키는 방법이다. 다른 방법으로는 밀 ·보리 등의 원료를 미리 곡류 고지분말로 만들고 여기에 콩고지 ·고춧가루 ·소금 ·물을 적당한 비율로 혼합하는 방법으로, 2∼3일 뒤에 먹을 수 있다. It is the same as the conventional method, but it is a method of adding aged Bacillus bacteria to the material and further aging at 60 to 65 ° C. Alternatively, wheat, barley, and other ingredients can be made from grains of high paper in advance, and soybean, red pepper, salt, and water can be mixed in an appropriate ratio.

그리고 된장의 종류는 간장을 담가서 장물을 떠내고 건더기를 쓰는 재래식 된장과 메주에 소금물을 알맞게 부어 장물을 떠내지 않고 먹는 개량식 된장, 2가지 방법을 절충한 절충식 된장 등을 들 수 있다. 그 밖에 계절에 따라 담그는 별미장으로, 봄철에 담그는 담북장·막장이 있고, 여름철에 담그는 집장·생황장, 가을철에 담그는 청태장·팥장, 겨울철에 담그는 청국장 등이 있다. The types of doenjang include traditional soybean paste soaked in soy sauce and dumplings, and improved soybean paste that is eaten without pouring water by pouring salt water into meju properly. In addition, it is a seasonal delicacies that are dipped in the spring season. There is a dandelion plant in the spring, a clay pot in the summer season, a climbing plant in the summer season, a chrysanthemum plant in the fall season, and a bean jam in the winter.

재래식은 11∼12월경에 콩으로 메주를 쑤어 목침만한 크기로 빚어 2∼3일간 말린 후 볏짚을 깔고 훈훈한 곳에 쟁여서 띄운다. 30∼40일이 지나 메주가 잘 떴을 때 메주를 쪼개어 볕에 말려 장독에 넣고 하루쯤 가라앉힌 말간 소금물을 붓는다. 메주콩과 물·소금의 비율은 1:4:0.8 정도가 알맞다. 맨 위에는 빨갛게 달군 참숯을 띄우고 붉은 고추(말린것)를 꼭지째 불에 굽고 대추도 구워서 함께 띄우는데, 이것은 불순물과 냄새를 제거한다는 관례에 따른 것이다. 20∼30일이 지난 후 메주를 건져서 소금을 골고루 뿌리고 간장도 쳐서 질척하게 개어 항아리에 꼭꼭 눌러담고 소금을 뿌린다. 빗물이 들어가지 않게 주의하면서 망사 등으로 봉해서 햇볕을 쬐면 메주가 삭아서 된장이 된다. The traditional food is made from soybeans with soybeans in November-December, which is about the size of a crutch, dried for 2-3 days, and then floated with a straw straw. After 30-40 days, when the meju is good, split the meju and dry it in the sun and put it in the poison. The ratio of soybeans to water and salt is 1: 4: 0.8. At the top, red charcoal, charcoal fire, red pepper (dried) are roasted on top of the fire, and jujube is roasted together, which is a practice of removing impurities and odors. After 20 to 30 days, pick up meju, sprinkle with salt evenly, and soy sauce. Be careful not to let rain water enter, and then seal it with a mesh net to expose the meju to miso.

개량식은 간장을 뜨지 않고 된장을 위주로 하는 제조법이다. 재래식과 같은 방법으로 메주를 쑤어 주먹만한 크기로 빚어서 너무 띄우지 말고 말려 독에 차곡차곡 담는다. 가라앉힌 말간 소금물을 메주가 잠길 정도로만 붓고 뚜껑을 덮어서 한 달 가량 둔다. 다른 독을 준비하여 이 메주를 옮겨 담으면서 켜켜이 소금을 뿌려 망사 등으로 봉해서 햇볕을 쬐어 익힌다.An improved formula is a manufacturing method that focuses on miso without floating soy sauce. In the same way as the traditional method, pick meju and make it as big as a fist. Pour the salted water just enough to cover the meju and cover it for about a month. Prepare another poison, transfer this meju, sprinkle it with salt, seal it with a mesh, and soak in the sun to cook.

절충식은 간장을 뜨고난 건더기로 된장을 담그면(재래식) 메주의 성분이 간장으로 많이 빠져 맛과 영양분이 적으므로, 간장도 맛있고 된장도 맛있는 것을 담그기 위해 이용한다. 굵직하게 빻은 메주를 미리 삼삼한 소금물에 되직하게 개어 삭혀 두었다가 간장을 뜨고 남은 메주 건더기에 섞어 질척하게 치대어 담아 봉해 둔다.In the eclectic way, the soy sauce is soaked in soy sauce (conventional), so the ingredients of meju are soaked in soy sauce and less flavor and nutrients. Put the thickly ground Meju in a pound of salt in advance, and mix it with the remaining Meju stew by opening the soy sauce.

된장에는 비린내를 없애는 교취효과(矯臭效果)가 있는데, 이것은 된장의 주성분인 단백질이 여러 냄새를 흡착하는 성질을 가지고 있기 때문이다. 고등어나 게 등 비린내 나는 생선요리와 일부 조수육(鳥獸肉) 요리에 된장을 섞어 쓰면 비린내를 없애고 맛을 돋울 수 있다.Doenjang has the effect of removing fishy smell (矯 臭 效果), because the protein is the main component of the doeneunde has a property of adsorbing many odors. Mixing fishy fish, such as mackerel or crab, with some miso, you can get rid of the fishy smell and add flavor.

상기와 같이 종래에는 탁주에는 누룩을 사용하고 고추장과 된장에는 메줏가루가 사용되었다.As described above, in the past, Nuruk was used for Takju, and Mesam powder was used for Gochujang and Doenjang.

즉 종래에는 탁주나 고추장 또는 된장을 담글 때 날 밀을 이용한 누룩이나 콩을 이용한 메주를 이용하여야 하며, 이로 인하여 각각 누룩이나 메주를 만들어야 함으로써 불편한 문제점이 있다.That is, in the prior art, when you soak takju or red pepper paste or doenjang, you must use the malt using yeast or soybeans using raw wheat, and thus there is an uncomfortable problem by making each yeast or meju.

한편 종래에는 맛사지를 할 때는 아연화(亞鉛華) ·녹말 ·향료(香料) 등을 섞은 맛사지 파우더나 유지(油脂) ·글리세린 ·올리브유 ·크림 같은 맛사지 오일을 사용하며, 맛사지 시간은 국소는 5~15분, 전신은 30∼40분으로 하루 한 번이면 충분하다.On the other hand, when massaging, use massage powders such as zinc powder, starch, perfume, etc., or massage oils such as fats, oils, glycerin, olive oil, and cream. 15 minutes, the whole body is 30-40 minutes once a day is enough.

효능으로는 근육운동의 도움 ·근육피로 ·근위축(筋萎縮) ·연축(攣縮) ·만성 관절질환 ·신경통 ·만성 변비증에 효과가 있다고 알려져 있다.Efficacy is said to be effective for muscle exercise, muscle fatigue, muscle atrophy, spasm, chronic joint disease, neuralgia, and chronic constipation.

그러나 종래에 행하여온 맛사지 방법은 원재료가 고가이므로 제조가 힘들고 어렵다.However, the massaging method conventionally performed is difficult and difficult to manufacture because the raw material is expensive.

그리고 종래의 맛사지용 오일이나 파우더는 각각 그 물질이 함유하고 있는 효능 이외에는 이용할 수가 없다In addition, conventional massage oils and powders cannot be used except for the efficacy of the substance.

이로 인하여 맛사지를 받을 경우 그 특성이 한정적으로 국한되어 있음으로 여러 가지의 맛사지 제를 사용함으로 불편하다.Because of this, when receiving a massage is limited in its characteristics is inconvenient to use a variety of massage agents.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위하여 발명한 것으로, 쌀을 이용하여 누룩을 제조하되 누룩을 위생적으로 제조하여 식용으로 먹을 수 있도록 하는데 그 목적이 있다.The present invention has been invented to solve the above problems, the purpose of manufacturing yeast using rice, but hygienic production of yeast to eat for food.

본 발명의 다른 부가적인 목적으로는 누룩을 탁주나 고추장 또는 된장에 메줏가루 대신 첨가하여 발효되게 하는데 목적이 있다.Another additional object of the present invention is to add fermented yeast in place of mew flour to Takju or Gochujang or Doenjang.

본 발명의 또 다른 부가적인 목적으로는 제조된 누룩을 이용하여 맛사지용으로 사용할 수 있도록 하는데 그 부가적인 목적이 있다.Another additional object of the present invention is to make it possible to use for the massage using the yeast produced.

본 발명의 또 다른 부가적인 목적으로는 누룩을 위생적으로 제조할 수 있도록 하는데 그 부가적인 목적이 있다. Another additional object of the present invention is to provide hygienic production of yeast.

상기의 과제를 해결하기 위한 수단으로 날 밀을 이용한 누룩을 사용하지 않고 쌀을 분쇄하여 가루로 만든 다음 가루로 된 쌀을 가열하여 찌고 이 가열된 쌀에 아스파질러스 오리제(Aspergillusoryzae)균을 투입하여 발효시킴으로써 해소할 수가 있다.As a means to solve the above problems, the rice is pulverized into powder without using yeast using a raw mill, and then the rice is heated and steamed. Aspergillusoryzae is added to the heated rice. Can be resolved by fermentation.

상기 부가적인 목적을 해소하기 위한 수단으로 사용되는 메줏가루 대신 쌀로 된 효소가 투입하여 발효되게 함으로써 해소할 수가 있다.It can be solved by enzymatically inserting rice fermentation instead of mew flour used as a means to solve the above additional purpose.

상기 부가적인 목적을 해소하기 위한 수단으로 누룩에 함유된 효소를 이용한 액체나 가루를 이용하여 맛사지용으로 사용하게 함으로써 해소할 수가 있다. As a means to solve the above additional object, it can be solved by using the liquid or powder using the enzyme contained in the yeast for massage purposes.

상기 부가적인 목적을 해소하기 위한 수단으로 쌀을 가열하여 살균한 다음 아스파질러스 오리제 균이 투입함으로 위생적으로 제조함으로써 해소할 수가 있다.As a means for solving the above additional object, the rice can be disinfected by heating and sterilizing it and sanitarily preparing it by injecting Aspargillus aureus bacteria.

상기와 같이 된 본 발명은 누룩을 사용하지 않고 탁주나 고추장 또는 된장을 제조함으로써 위생적이고 이물질이 없는 깨끗한 탁주나 고추장 또는 된장을 제조함으로써 품질을 향상시킬 수가 있다.The present invention as described above can improve the quality by producing clean takju or kochujang or miso without hygiene and foreign matter by preparing takju or red pepper paste or miso without using yeast.

그리고 분해가 되지 않는 날 밀을 이용한 누룩이 없기 때문에 본 발명은 분해가 되는 누룩을 이용하여 탁주를 제조할 경우 술이 상하지 않으며, 이로 인하여 유통기한을 최대로 할 수가 있다.And since there is no leaven using a wheat mill that does not decompose, the present invention does not deteriorate when alcohol is produced using the decomposed leaven, thereby maximizing the shelf life.

또한, 본 발명은 쌀을 살균하여 사용함으로 위생적인 탁주를 제조할 수가 있다.In addition, the present invention can be used to sterilize rice can be produced sanitary Takju.

그리고 본 발명은 아스파질러스 오리제 균을 이용한 것이므로 맛사지 용으로 사용하여도 바람직한 효과를 얻을 수가 있는 유용한 발명이다.In addition, the present invention is a useful invention that can obtain a desirable effect even when used for massage because it uses the Aspartalus Aureus bacteria.

도 1은 본 발명의 제조 공정을 보인 블록도1 is a block diagram showing a manufacturing process of the present invention

자연 건조된 쌀을 30-50%를 도정하여 단백질과 지방질을 제거하는 도정공정.Milling process that removes protein and fat by cutting 30-50% of naturally dried rice.

상기 도정 된 쌀을 분쇄하는 분쇄공정Grinding process for grinding the milled rice

상기 분쇄된 쌀가루는 수분을 첨가하는 수분첨가공정The pulverized rice flour is a water addition process for adding moisture

상기 수분 첨가공정을 통과한 쌀가루를 찌는 가열공정Heating process to steam the rice flour passed through the water addition process

상기 찐 쌀가루를 40℃로 냉각하는 냉각공정Cooling process for cooling the steamed rice flour to 40 ℃

상기 냉각된 쌀가루에 종균(아스파질러스 오리제 균)을 접종는 종균 접종공정A seed inoculation step of inoculating the seed (asphagalus duckase) into the cooled rice flour

상기 종균이 접종된 쌀가루를 31-33℃에서 10-12시간 동안 발효하는 발효공정The fermentation process of fermenting the rice powder inoculated with the spawn for 10-12 hours at 31-33 ℃

상기 발효공정에서 쌀가루가 발효되면서 12시간 이후부터 온도가 상승하여 37~38℃가 될 때마다 33℃가 되도록 뒤 썩어 균에 공기를 공급하고 온도를 냉각시키는 발효, 냉각공정,In the fermentation process, the rice powder is fermented, fermentation, cooling process to supply air to the bacteria and decay, so that the temperature rises after 12 hours and becomes 33 ° C whenever it becomes 37 ~ 38 ° C.

상기 발효, 냉각공정을 24-28시간 동안 유지하도록 하는 발효공정을 포함하여서 된 누룩의 제조공정을 특징으로 한다.The fermentation, characterized in that the manufacturing process of the yeast, including the fermentation process to maintain the cooling process for 24-28 hours.

상기의 제조 공정을 통하여 얻어진 누룩을 그 특징으로 한다.The yeast obtained through the above manufacturing process is characterized by the above-mentioned.

상기에서 발효된 누룩 1㎏에 50℃의 물 1㎏을 1대 1로 넣고 2시간 동안 발효시킨 다음 발효된 누룩을 압착하여 얻어진 축출물을 맛사지용 오일로 사용하여도 바람직하다.1 kg of water at 50 ° C. is added 1: 1 to 1 kg of the fermented Nuruk, which is then fermented for 2 hours, and the extracted extract obtained by pressing the fermented Nuruk is preferably used as a massage oil.

상기에서 발효된 누룩에 1㎏에 물 300g을 넣고, 2시간 동안 발효시켜 얻어진 반죽을 맛사지용으로 사용하여도 바람직하다.300 g of water is added to 1 kg of the yeast fermented above, and the dough obtained by fermentation for 2 hours may be used for massage.

상기와 같이 된 본 발명을 상세히 설명하면 다음과 같다. Referring to the present invention as described above in detail as follows.

자연건조된 쌀을 30-50% 도정하여 쌀에 포함된 단백질과 지방질을 제거하며, 이와 같이 쌀에 포함된 단백질과 지방질을 제거할 경우 탁주의 경우 부패를 방지하여 뛰어난 품질의 탁주를 제조할 수가 있다.30-50% of the naturally dried rice is removed to remove the protein and fat contained in the rice.In this way, if you remove the protein and fat contained in the rice, you can produce excellent quality Takju by preventing corruption in Takju. have.

상기와 같이 자연 건조되어 도정 된 쌀을 분쇄하여 가루로 만든 다음 쌀가루에 수분을 첨가하여 가열한다.As described above, the dried and milled rice is pulverized into powder and then heated by adding moisture to rice flour.

이와 같이 분쇄된 쌀가루에 수분을 첨가하여 가열하게 되므로 쌀가루에 포함되어 있는 각종 세균을 살균할 수가 있다.Thus, the water is heated by adding moisture to the pulverized rice powder can sterilize various bacteria contained in the rice powder.

상기와 같이 가열된 쌀가루를 40℃로 냉각한 다음 쌀가루에 종균을 접종하고 종균이 접종된 쌀가루를 31℃ 이상에서 발효시키며, 쌀가루는 접종된 종균이 발효되면서 쌀가루의 온도가 상승하게 된다.After cooling the heated rice powder to 40 ℃ as described above, inoculate the seed powder in the rice powder and fermented seed powder inoculated at 31 ℃ or more, the rice powder is the temperature of the rice flour increases as the seed seed is fermented.

상기와 같이 쌀가루가 발효되면서 온도가 37℃~38℃ 가 유지되도록 하되 39℃이상으로 상승하게 되면 쌀가루를 뒤섞어 쌀가루의 온도가 31℃로 냉각시키는 과정을 되풀이하면서 24시간 동안 발효시킨다.As the rice flour is fermented as above, the temperature is maintained at 37 ° C. to 38 ° C., but when it rises to 39 ° C. or more, the rice powder is mixed and fermented for 24 hours while repeating the process of cooling the rice powder to 31 ° C.

이때 종균이 접종된 쌀가루를 24시간 발효시키면서 쌀가루가 39℃ 이상으로 올라갈 때마다 쌀가루를 뒤 썩어 쌀가루의 온도가 상승하는 것을 방지한다.At this time, while fermenting the seed powder inoculated 24 hours while the rice powder goes up to 39 ℃ or more to decay the rice powder to prevent the temperature of the rice flour rises.

이와 같이 종균이 접종된 쌀가루를 37℃~38℃에서 24시간 발효시킨 다음 발효된 누룩을 이용하여 탁주를 제조할 때를 설명하면 다음과 같다.When the seed powder inoculated seedlings are fermented at 37 ° C. to 38 ° C. for 24 hours, the following describes the preparation of Takju using fermented yeast.

종균이 살포되어 발효된 쌀가루를 이용한 누룩(1㎏)를 항아리에 넣고, 이 항아리에 주모와 물(1.2ℓ)을 넣은 다음 25℃ 이하에서 3일 동안 발효시키면 되는 것이다.Put the leaven (1㎏) using the rice powder fermented by spawn in a jar, put jujum and water (1.2ℓ) in this jar and ferment for 3 days at 25 ℃ or less.

이와 같이 아스파질러스 오리제 균이 핀 누룩과 물을 항아리에 넣고 3일 동안 발효시키면 아스파질러스 오리제 균이 핀 쌀가루가 발효되면서 물에 녹게 되므로 이물질이 없는 탁주만 남게 되며, 이 탁주를 포장용기에 담아 포장하면 된다.Thus, when Aspargillus ducki bacterium is pinned leaven and water and fermented for 3 days, Aspargillus ducki bacterium is dissolved in water as the fermented rice flour is fermented, leaving only Takju free of foreign matters. You can pack it in a container.

한편 종균이 접종되어 발효된 누룩을 고추장을 담글 때 메줏가루 대신 사용하면 누룩에 포함된 아스파질러스 오리제 균으로 인하여 고추장이 발효된다.On the other hand, when kochujang is inoculated with fermented kochujang and used in place of mesam flour, kochujang is fermented due to the Aspargillus aureus bacteria contained in the koji.

그리고 상기의 제조공정에 의하여 얻어진 누룩에 누룩 1㎏에 50℃의 물 1㎏을 1대 1로 넣고, 2시간 동안 2차 발효시킨다.Then, 1 kg of water at 50 ° C. was added to 1 kg of Nuruk in the Nuruk obtained by the above manufacturing process, and the fermentation was carried out for 2 hours for 2 hours.

이와 같이 얻어진 누룩을 압착하여 축출물을 얻어내고, 이 축출물을 팩에 흡수시키거나 피부에 도포하여 피부 미용제로 사용하여도 바람직하다.The yeast obtained as described above is compressed to obtain an extract, which may be absorbed into a pack or applied to the skin to be used as a skin cosmetic.

그리고 상기의 공정을 통하여 얻어진 누룩 1㎏에 더운물 300g을 혼합하여 반죽이 되게 하고, 이 온수가 공급된 반죽을 1-2시간 동안 2차로 발효되게 한 다음 얻어진 누룩 반죽을 인체에 도포하여 피부 미용 용 제로 사용하여도 된다. Then, 300 g of hot water is mixed with 1 kg of yeast obtained through the above process to make a dough, and the dough supplied with hot water is fermented for 2 hours for 2 hours and then the yeast dough obtained is applied to the human body for skin beauty. You may use zero.

한편 아스파질러스 오리제 균을 쌀가루를 이용하여 접종하므로 누룩 자체를 섭취하여도 되며, 이 경우 누룩을 환으로 제조하여 누룩에 들어 있는 아스파질러스 오리제 균에 의하여 위에 들어 있는 음식물의 소화를 돕게 되므로 건강식품으로도 바람직하다.On the other hand, inoculation of Aspargillus Orije by using rice flour may ingest yeast itself.In this case, the yeast may be prepared as a pill to help the digestion of food contained in the stomach by the Asparagus Orije in yeast. It is also preferable as a health food.

즉 누룩을 섭취하게 되면 위속에 있는 각종 음식물을 누룩에 있는 아스파질러스 오리제 균이 포도당으로 변화시키게 되므로 위에서 별도의 소화 효소를 배출하지 않아도 되므로 소화가 쉽다. That is, when ingested yeast, various foods in the stomach are transformed into glucose by asparticus aurise in yeast, so it is not easy to digest because it does not need to release a separate digestive enzyme from the stomach.

Claims (9)

자연 건조된 쌀을 도정하여 단백질과 지방질을 제거하는 도정공정.
상기 도정 된 쌀을 분쇄하는 분쇄공정
상기 분쇄된 쌀가루는 수분을 첨가하는 수분첨가공정
상기 수분 첨가공정을 통과한 쌀가루를 찌는 가열공정
상기 찐 쌀가루를 40℃로 냉각하는 냉각공정
상기 냉각된 쌀가루에 종균(아스파질러스 오리제 균)을 접종는 종균 접종공정
상기 종균이 접종된 쌀가루를 31-33℃에서 10-12시간 동안 발효하는 발효공정
상기 발효공정에서 쌀가루가 발효되면서 12시간 이후부터 온도가 상승하여 37~38℃가 될 때마다 33℃가 되도록 뒤 썩어 균에 공기를 공급하고 온도를 냉각시키는 발효, 냉각공정,
상기 발효, 냉각공정을 24-28시간 동안 유지하도록 하는 발효공정을 포함하여서 된 누룩의 제조공정을 포함하여서 된 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.
Milling process that removes protein and fat by milling naturally dried rice.
Grinding process for grinding the milled rice
The pulverized rice flour is a water addition process for adding moisture
Heating process to steam the rice flour passed through the water addition process
Cooling process for cooling the steamed rice flour to 40 ℃
A seed inoculation step of inoculating the seed (asphagalus duckase) into the cooled rice flour
The fermentation process of fermenting the rice powder inoculated with the spawn for 10-12 hours at 31-33 ℃
In the fermentation process, the rice powder is fermented, fermentation, cooling process to supply air to the bacteria and decay, so that the temperature rises after 12 hours and becomes 33 ° C whenever it becomes 37 ~ 38 ° C.
The process for producing yeast using rice, characterized in that it comprises a fermentation process to maintain the fermentation, cooling process for 24 to 28 hours.
제1항의 제조방법을 통하여 얻어지는 내용물을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩.Nuruk using rice, characterized in that the contents obtained through the manufacturing method of claim 1. 제 1항에 있어서,
자연건조된 쌀을 30-50%를 정미한 다음 가루로 분쇄하여 가열한 다음 이 쌀가루에 종균을 살포하여서 된 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.
The method of claim 1,
The method of manufacturing yeast using rice, characterized in that the sprinkled with sprinkling spawn on the rice powder after heating the dried rice to 30-50% of the finer.
제 1항에 있어서,
상기의 제조공정을 통하여 얻어진 누룩 1㎏에 50℃의 물 1㎏을 1대 1로 넣고 2시간 동안 2차 발효시킨 다음 압착하여 얻어진 축출물을 피부 미용제로 사용하는 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.
The method of claim 1,
1 kg of water at 50 ° C. in a 1 kg 1 nuruk obtained through the above manufacturing process, and fermented for 2 hours for 2 hours, followed by pressurization. The extracted yeast is used as a skin care agent. Manufacturing method.
제 1항에 있어서,
상기의 공정을 통하여 얻어진 누룩 1㎏에 더운물 300g을 혼합하여 반죽이 되게 하는 온수공급공정.
상기 온수가 공급된 반죽을 1-2시간 동안 발효되게 하는 2차 발효공정
상기 2차 발효공정을 통하여 얻어진 누룩 반죽을 인체에 도포하여 피부 미용 용 제로 사용하여서 된 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.
The method of claim 1,
Hot water supply step of mixing the hot water 300g to 1kg of yeast obtained through the above process to make a dough.
Second fermentation process for allowing the hot water supplied dough to ferment for 1-2 hours
The method of manufacturing yeast using rice, characterized in that the yeast dough obtained through the secondary fermentation process was applied to the human body and used as a skin cosmetic solvent.
제 2항에 있어서,
상기의 제조공정을 통하여 얻어진 누룩을 고추장이나 된장에 포함하여서 된 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.
The method of claim 2,
Nuruk production method using the rice, characterized in that the yeast obtained through the manufacturing process contained in the red pepper paste or miso.
상기의 제조공정을 통하여 얻어진 누룩을 환으로 제조하여 건강식품으로 먹을 수 있도록 하여서 된 것을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩의 제조방법.The method of producing yeast using rice, characterized in that the yeast obtained through the manufacturing process to produce a ring to eat as a health food. 제4항의 제조방법을 통하여 얻어지는 축출물을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩.Nuruk using rice, characterized in that the extract obtained through the manufacturing method of claim 4. 제5항의 제조방법을 통하여 얻어지는 내용물을 특징으로 하는 쌀을 이용한 누룩.






Nuruk using rice, characterized in that the contents obtained through the manufacturing method of claim 5.






KR1020100028673A 2010-03-30 2010-03-30 Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method KR20110109105A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100028673A KR20110109105A (en) 2010-03-30 2010-03-30 Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100028673A KR20110109105A (en) 2010-03-30 2010-03-30 Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method

Related Child Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020120065746A Division KR20130009923A (en) 2012-06-19 2012-06-19 Using a health food made of rice, yeast, and its manufacturing method
KR1020120065791A Division KR20130004428A (en) 2012-06-19 2012-06-19 Using yeast rice made my skin and its manufacturing method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20110109105A true KR20110109105A (en) 2011-10-06

Family

ID=45026442

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020100028673A KR20110109105A (en) 2010-03-30 2010-03-30 Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20110109105A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101274638B1 (en) * 2011-11-22 2013-06-13 주식회사농심 Method or manufacturing improved nuruk for raw rice wine
KR101340428B1 (en) * 2011-12-23 2013-12-11 양주시 Rice yeast and manufacturing process of the same
KR20200040132A (en) * 2018-10-08 2020-04-17 순천대학교 산학협력단 Method for producing NURUK using rice flour
CN111607524A (en) * 2019-02-22 2020-09-01 科丝美诗株式会社 Aspergillus oryzae strain and composition containing fermentation product thereof for improving skin condition

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101274638B1 (en) * 2011-11-22 2013-06-13 주식회사농심 Method or manufacturing improved nuruk for raw rice wine
KR101340428B1 (en) * 2011-12-23 2013-12-11 양주시 Rice yeast and manufacturing process of the same
KR20200040132A (en) * 2018-10-08 2020-04-17 순천대학교 산학협력단 Method for producing NURUK using rice flour
CN111607524A (en) * 2019-02-22 2020-09-01 科丝美诗株式会社 Aspergillus oryzae strain and composition containing fermentation product thereof for improving skin condition
CN111607524B (en) * 2019-02-22 2024-03-26 科丝美诗株式会社 Aspergillus oryzae strain and composition containing fermentation product thereof for improving skin state

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4616413B1 (en) Fermented food manufacturing method and fermented food
CN103431358B (en) A kind of preparation method of glossy privet health-care sauce
KR101275750B1 (en) Korean sauce and paste using salted liquefied pacific saury and process for preparing the same
KR101456647B1 (en) Manufacturing method of curcuma longa soybean paste and soybean sauce
KR100897411B1 (en) The menufacturing method and doenjang content acntopanax senticocus
KR101426501B1 (en) Fermentational Composition Comprising Portulaca Oleracea L. and Rice Bran and the Method of Manufacturing thereof
Mishra et al. Fermented rice beverage of northeast India: a systematic review
KR20110109105A (en) Manufocturing method of malt to eat by rice and manufacturcd malt by the method
CN106343519A (en) Convenient fermented wasabi soy preparing technology
KR101892392B1 (en) Composition for improving hypertension and diabetes
KR20130004428A (en) Using yeast rice made my skin and its manufacturing method
KR102002337B1 (en) A manufacturing method of Cheong Kuk Jang having red ginseng paste
KR101760638B1 (en) Acorn pure spirits production method
KR101890042B1 (en) Red Ginseng and Coffee Pill as fermented and functional Food and its manufacturing Method
KR101890043B1 (en) A fermented deed antler Pill and its manufacturing Method
KR101706019B1 (en) The tofu manufacturing method of containing the functional active ingredient
KR20160121807A (en) Milled grain fermentation by-products as a main component composition and the manufacturing method using this method of manufacturing a fermented food composition and the fermentation
KR101864658B1 (en) The method of manufacturing a scorched-containing Wild grape juice and Gastrodia elata Blume
KR101930764B1 (en) Method of preparing traditional liquor comprising walnut extract
KR100736834B1 (en) Laver seasoned with a salicornia herbacea and the manufacturing method thereof
KR100496531B1 (en) A method for producing healthful soy sauce
KR20170025300A (en) Manufacturing method of soybean paste using ginseng extract and soybean paste thereof
KR20080046142A (en) Composition of fermented red ginseng
KR100497657B1 (en) A Fresh fermented soybeans and manufacturing method for the fresh fermented soybeans
JP2001258486A (en) Chinese medicinal rice

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
A107 Divisional application of patent
E90F Notification of reason for final refusal
E601 Decision to refuse application
E601 Decision to refuse application
E601 Decision to refuse application