KR20110066329A - Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof - Google Patents

Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof Download PDF

Info

Publication number
KR20110066329A
KR20110066329A KR1020090122939A KR20090122939A KR20110066329A KR 20110066329 A KR20110066329 A KR 20110066329A KR 1020090122939 A KR1020090122939 A KR 1020090122939A KR 20090122939 A KR20090122939 A KR 20090122939A KR 20110066329 A KR20110066329 A KR 20110066329A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
parts
days
dried
jujube
Prior art date
Application number
KR1020090122939A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
이완도
Original Assignee
이완도
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 이완도 filed Critical 이완도
Priority to KR1020090122939A priority Critical patent/KR20110066329A/en
Publication of KR20110066329A publication Critical patent/KR20110066329A/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/25Araliaceae (Ginseng family), e.g. ivy, aralia, schefflera or tetrapanax
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/23Apiaceae or Umbelliferae (Carrot family), e.g. dill, chervil, coriander or cumin
    • A61K36/232Angelica
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/48Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
    • A61K36/488Pueraria (kudzu)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/72Rhamnaceae (Buckthorn family), e.g. buckthorn, chewstick or umbrella-tree
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/72Rhamnaceae (Buckthorn family), e.g. buckthorn, chewstick or umbrella-tree
    • A61K36/725Ziziphus, e.g. jujube
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/906Zingiberaceae (Ginger family)
    • A61K36/9068Zingiber, e.g. garden ginger
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • A61K2236/331Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones using water, e.g. cold water, infusion, tea, steam distillation, decoction
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/50Methods involving additional extraction steps
    • A61K2236/51Concentration or drying of the extract, e.g. Lyophilisation, freeze-drying or spray-drying

Abstract

PURPOSE: A medicinal herb concentrate extract containing Kalopanax ricinifolium is provided to decompose and remove fat from meat and to soften meat texture. CONSTITUTION: A medicinal herb concentrate extract contains 5,000 weight parts of Kalopanax ricinifolium, 1,000 weight parts of Hovenia dulcis Thunb., 1,000 weight parts of Acanthopanacis Cortex, 1,000 weight parts of jujube, 500 weight parts of Puerariae Radix, 300 weight parts of Angelicae gigantis Radix, 300 weight parts of Polygonatum odoratum var. pluriflorum, 100 weight parts of Lentinus edodes, and 50 weight parts of ginger.

Description

엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 및 그 제조방법{ Medical Herb Extracts Using Kalopanax and Method preparing thereof}Herb Extract Concentrated Extract of Herb Tree and Its Manufacturing Method {Medical Herb Extracts Using Kalopanax and Method preparing Technical}

본 발명은 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 및 그 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 주재료인 엄나무와, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘 등의 한약재를 일정조건에서 건조한 다음, 일정량의 정제수에 넣고 일정조건에서 추출하고 농축하여 인체에 필요한 각종 영양성분 및 약재효능을 제공할 뿐만 아니라, 조리대상 재료의 고유의 잡냄새를 제거하고 풍미와 관능도를 고취시키며, 특히 백숙조리에 사용시 닭의 지방을 분해제거하고, 닭의 육질을 연하고 부드럽게 함과 동시에 닭의 잡냄새를 제거하며 간편하고 손쉽게 언제나 이용할 수 있는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 및 그 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a concentrated extract of Chinese herbal medicines and the manufacturing method of the main material of the moth, more specifically, the main material of the moth and the bark, the upper limbs, ogapi, jujube, black root, donkey, round, shiitake, ginger and garlic, etc. Dried in certain conditions, and then placed in a certain amount of purified water, extracted and concentrated under certain conditions to provide various nutritional ingredients and medicinal benefits for the human body, as well as eliminating inherent odors of the ingredients to be cooked, flavor and sensuality Chinese herbal medicine concentrated extract mainly made of oak tree, which can be used easily and easily at any time, to decompose and remove chicken fat, soften and soften chicken meat, and remove the smell of chicken. And to a method for producing the same.

현대사회의 일반인들은 인체에 부족되기 쉬운 각종 영양성분을 섭취하기 위해 별도의 한약을 다려먹거나 건강보조식품등을 섭취하고 있다. The general public in modern society is eating a separate herbal medicine or health supplements in order to eat various nutrients that are likely to be lacking in the human body.

그러나, 한약이나 건강보조식품이 원하는 효과가 발생하지 않는 경우도 종종 있으며, 특히 건강보조식품의 경우 부작용 또한 빈번하게 발생하고 있는 실정이다.However, herbal or health supplements often do not produce the desired effect, especially in the case of dietary supplements are also frequently occurring side effects.

이에 음식물 조리시 조리대상재료와 융합할 수 있는 한약재 농축엑기스를 첨가함으로써, 조리된 음식물을 섭취하면서 자연스럽게 인체에 부족되기 쉬운 각종 영양성분 및 약재효능을 제공받는 것이 가장 바람직하다는 연구결과들을 내놓고 있다. Therefore, by adding the concentrated herbal extracts that can be fused with the ingredients to be cooked when cooking food, research results suggest that it is most desirable to be provided with various nutritional ingredients and medicinal effects that are easily deficient in the human body while eating cooked food.

한약재를 이용하여 조리되는 다양한 음식중에서, 여름철 보양음식 및 스태미나식으로 많이 찾는 삼계탕은 내장을 빼고 양념을 하지 않은 생닭에 인삼과 대추 및 찹쌀을 첨가하여 맹물에 통째로 넣고 삶는다.Among various foods that are cooked using herbal medicine, Samgyetang, which is frequently found in summer food and stamina food, is added to ginseng, jujube, and glutinous rice.

그러나, 이와 같은 종래의 닭백숙은 단순히 인삼과 대추만을 넣어서 그 약효가 미비할 뿐만 아니라, 닭의 지방이 충분히 제거되지 않아 칼로리 및 콜레스테롤 함량이 높고 그 느끼한 맛으로 인해 섭취를 꺼리는 경우가 있다. However, such conventional chicken baeksook is not only the ginseng and jujube, but also its efficacy is not enough, the fat of the chicken is not sufficiently removed, the calorie and cholesterol content is high and may be reluctant to ingest due to the taste.

이러한 문제를 해결하기 위하여, 각종 한약재를 첨가한 삼계탕 등이 연구되고 있으나, 첨가한 한약재성분들이 충분하게 우려져 나와 성분들이 상호 보완작용을 하도록 하기에는 많은 조리시간을 필요로 하는 문제가 있고, 또한 이와 같이 오랜시간 가열하게 되면 재료인 닭의 육질이 퍽퍽해지는 문제점이 발생하였다.In order to solve this problem, Samgyetang, which has been added various herbal medicines, has been studied, but there is a problem that requires a long cooking time for the added herbal medicine ingredients to be sufficiently concerned to allow the ingredients to complement each other. If the heating for a long time as well, the meat quality of the chicken is a problem that is full.

또한, 삼계탕은 여름철에 떨어진 원기회복등을 위한 약재만이 선별되어 첨가되는 것이 일반적이어서, 현대인들이 겪는 스트레스 등으로 인한 암 등의 질환, 위장 및 간장장해, 동맥경화와 심장병 및 소화불량, 열로 인한 감기, 특히 식중독균이나 각종 해로운 세균에 살균 및 항균 효능을 높이는 농축엑기스는 개발되어 있지 않다.In addition, Samgyetang is usually added to select only the medicine for restoring energy during summer, such as cancer caused by the stress of modern people, gastrointestinal and liver disorders, arteriosclerosis, heart disease and indigestion, heat No concentrated extracts have been developed to increase the bactericidal and antimicrobial effects against colds, especially food poisoning bacteria and various harmful bacteria.

따라서, 본 출원인은 예의 연구를 거듭한 결과, 인체에 부족되기 쉬운 각종 영양성분 및 약재효능을 제공할 뿐만 아니라, 조리대상재료의 지방을 분해제거하고, 육질을 연하고 부드럽게 함과 동시에 잡냄새를 제거하며 간편하고 손쉽게 언제나 이용할 수 있는 본 발명의 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스를 완성하였다.Therefore, as a result of repeated studies, the present applicant not only provides various nutrients and medicinal effects that are likely to be lacking in the human body, but also decomposes and removes fat from cooking ingredients, softens and softens meat, Chinese herbal medicine concentrated extract based on the oak tree of the present invention that can be used easily and easily at any time was completed.

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위해 안출된 것으로서, 주재료인 엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘 등의 한약재를 추출하고 농축하여 농축엑기스를 제조함으로써, 인체에 부족되기 쉬운 각종 영양성분 및 약재효능을 제공할 뿐만 아니라, 조리대상재료의 육질을 연하고 부드럽게 함과 동시에 잡냄새를 제거하며 간편하고 손쉽게 언제 어디서나 이용할 수 있도록 편리한 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스를 제공하고자 하는 것이다.The present invention has been made in order to solve the above problems, the main ingredients of extracts and concentrated extracts and concentrated herbal medicines such as oak, bark, upper limbs, cucumber, jujube, brown root, donkey, roundle, shiitake, ginger and garlic By manufacturing the not only provides various nutritional ingredients and medicinal effects that are likely to be lacking in the human body, but also softens and softens the meat of the material to be cooked, and eliminates odors. It is to provide a concentrated herbal extract.

또한 본 발명에 따른 농축엑기스는 조리대상재료의 지방을 분산제거함으로써 담백한 맛을 느끼게 하고, 또한 육질을 연하고 부드럽게 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스를 제공하고자 하는 것이다.In addition, the concentrated extract according to the present invention is to provide a herbal extract concentrated extract of the main material of the oak wood to soften and soften the meat by dispersing and eliminating the fat of the cooking material.

상기 목적을 달성하기 위하여, 본 발명에 따른 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스는,In order to achieve the above object, the herbal extract concentrate based on the oak tree according to the present invention,

엄나무 5,000 중량부, 헛개나무 1,000 중량부, 상지 1,000 중량부, 오가피 1,000 중량부, 대추 1,000 중량부, 갈근 500 중량부, 당귀 300 중량부, 둥글레 300 중량부, 표고버섯 100 중량부, 생강 50 중량부와, 상기 총 10가지 한약재(엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강)의 총 중량 10,250 중량부를 기준으로 10%인 1,025 중량부의 마늘을 포함하여 구성된 것으로, 고형분 함량이 10~12%인 것을 특징으로 한다.5,000 parts by weight of oak tree, 1,000 parts by weight of liana, 1,000 parts by weight of upper limbs, 1,000 parts by weight of cucumber, 1,000 parts by weight of jujube, 500 parts by weight of cuttlefish, 300 parts by weight of Angelica, 300 parts by weight of roundfish, 100 parts by weight of shiitake mushrooms, 50 weight of ginger Boo, including 1025 parts by weight of garlic, 10% by weight, based on a total of 10,250 parts by weight of the total of 10 Chinese herbal medicines (wood, bark, upper limbs, organ, jujube, brown root, donkey, round, shiitake, ginger) It is characterized in that the solid content is 10 to 12%.

또한, 본 발명에 따른 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법은,In addition, the method of manufacturing a herbal extract concentrated with the main material according to the present invention,

재료인 엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘을 준비하고 건조하는 단계; Preparing and drying the ingredients of oak, barn, upper limb, organza, jujube, root, donkey, rounde, shiitake, ginger and garlic;

상기 재료인 엄나무 5,000 중량부, 헛개나무 1,000 중량부, 상지 1,000 중량부, 오가피 1,000 중량부, 대추 1,000 중량부, 갈근 500 중량부, 당귀 300 중량부, 둥글레 300 중량부, 표고버섯 100 중량부, 생강 50 중량부와, 상기 총 10가지 한약재(엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강)의 총 중량 10,250 중량부를 기준으로 10%인 1,025 중량부의 마늘을 물과 상기 총 11가지 한약재들의 총함량의 중량비율이 8ℓ:1kg이 되도록 중탕기에 투입하고, 80~120℃에서 5~6시간 동안 열수처리하여 추출액을 제조하는 추출단계;The material is 5,000 parts by weight of oak tree, 1,000 parts by weight of liana, 1,000 parts by weight of upper limbs, 1,000 parts by weight of cucumber, 1,000 parts by weight of jujube, 500 parts by weight, 300 parts by weight of Angelica, 300 parts by weight of roundfish, 100 parts by weight of shiitake mushrooms, 50 parts by weight of ginger and 1025 parts by weight of 1025 parts by weight of 10,250 parts by weight of garlic, bark, upper limbs, ogapi, jujube, brown root, donkey, roundle, shiitake and ginger An extraction step of preparing an extract by adding hot water to a water bath in a weight ratio of water and the total content of the total of 11 herbs to be 8 l: 1 kg, and performing hydrothermal treatment at 80 to 120 ° C. for 5 to 6 hours;

상기 제조된 추출액을 80~90℃로 유지된 상기 중탕기에서 일정시간 가열하여 농축엑기스를 제조하는 농축단계; 및Concentrating step of producing a concentrated extract by heating the prepared extract in the water bath maintained at 80 ~ 90 ℃ for a predetermined time; And

상기 농축단계를 거친 농축엑기스를 800 mesh 정도의 여과기로 2~3차례 여과시키고, 110~120℃의 온도에서 2분 동안 초고온 살균작업하여 제품가공하는 여과 및 살균포장단계;로 구성된 것을 특징으로 한다.The filtration and sterilization packaging step of filtering the concentrated extract extracted through the concentration step two to three times with a filter of about 800 mesh, ultra-high sterilization for 2 minutes at a temperature of 110 ~ 120 ℃; .

이때, 상기 재료준비 및 건조단계에서At this time, in the material preparation and drying step

채취한 엄나무 가지는 세척한 후 50~60℃의 극초단파 건조기에서 3~5일 건조하고, The collected oak branches are washed and dried in a microwave dryer at 50-60 ° C. for 3-5 days,

채취한 헛개나무의 가지 및 잎, 잎순은 세척한 후 굵은 가지와 잔가지는 껍질을 포함해 일정 크기로 세절한 다음, 가지는 60~70℃의 극초단파 건조기에서 3~5일 건조하고, 잎과 잎순은 20~40℃의 극초단파 건조기에서 1일 건조하며,The branches, leaves, and leaf shoots of the collected bark tree are washed, and the thick branches and twigs are cut into a certain size including the bark, and then the branches are dried for 3 to 5 days in a microwave dryer at 60 ~ 70 ℃. Dry in microwave oven at 20 ~ 40 ℃ for 1 day,

채취한 상지는 세척한 후 껍질을 포함해 일정 크기로 세절한 다음, 60~70℃의 극초단파 건조기에서 6~8일 건조하고,The collected upper limbs are washed and then sliced into a certain size including shells, and then dried for 6-8 days in a microwave dryer at 60-70 ℃.

채취한 오가피의 뿌리와 껍질은 세척한 후 일정 크기로 세절한 다음, 40~50℃의 극초단파 건조기에서 3~4일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 9~10일 건조하며,The roots and skins of the collected Ogapi are washed and cut into a certain size, and then dried for 3 to 4 days in a microwave dryer at 40 to 50 ° C. or 9 to 10 days in a well-ventilated shade at room temperature.

채취한 대추는 세척한 후 50~60℃의 극초단파 건조기에서 2~3일 건조하고,The harvested jujube is dried in a microwave dryer at 50-60 ℃ for 2-3 days,

채취한 갈근은 세척한 후 잔뿌리는 일정 크기로 세절하고 굵은 뿌리는 슬라이스 처리하여 50~60℃의 극초단파 건조기에서 1~2일 건조하며,After harvesting the roots, the fine roots are cut to a certain size and the thick roots are sliced and dried in a microwave dryer at 50 ~ 60 ℃ for 1 ~ 2 days.

채취한 당귀와 둥글레 뿌리는 세척한 후 일정 크기로 세절하고 50~60℃의 극초단파 건조기에서 5~6일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 10~15일 건조하며, The collected donkeys and round roots are washed and then chopped to a certain size and dried for 5 to 6 days in a microwave dryer at 50 to 60 ° C or 10 to 15 days in a well-ventilated shade at room temperature.

채취한 표고버섯은 세척한 후 햇볕에서 1~2시간 건조한 다음, 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 5~6일 또는 50~60℃의 극초단파 건조기에서 2~3일 하고,The collected shiitake mushrooms are washed and dried for 1 to 2 hours in the sun, and then for 2 to 3 days in a microwave dryer at 5 to 6 days or at a temperature of 50 to 60 ℃ in a well-ventilated shade.

채취한 생강과 마늘은 깨끗하게 세척하고 슬라이스 처리한 후 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 2~3일 또는 50~60℃의 극초단파 건조기에서 1~2일 정도 건조하는 것이 바람직하다.Gathered ginger and garlic is cleaned and sliced, and then dried for 2 to 3 days or 1 to 2 days in a microwave dryer at 50 ~ 60 ℃ in a shade of room temperature well ventilated.

또한, 상기 농축단계에서 농축엑기스의 고형분 함량은 10~12%인 것을 특징으로 한다.In addition, the solid content of the concentrated extract in the concentration step is characterized in that 10 to 12%.

또한, 상기 추출단계는 고진공 고압상태에서 처리되는 것을 특징으로 한다.In addition, the extraction step is characterized in that the treatment under high vacuum and high pressure.

또한, 상기 추출단계에서 물에 첨가 혼합되는 상기 한약재들은 분말형태로 제조되어 미세통공의 한약재 주머니에 넣은 다음 열수처리되는 것을 특징으로 한다.In addition, the medicinal herbs to be added and mixed in the water in the extraction step is manufactured in powder form, characterized in that the hydrothermal treatment after putting in the medicinal herb pocket of micro-pores.

또한, 본 발명에 따른 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법으로 제조된 백숙용 농축엑기스를 제공하는 것을 특징으로 한다.In addition, it is characterized by providing a concentrated extract for Baeksuk-yuk prepared by the method of manufacturing a herbal extract concentrated extract according to the present invention.

본 발명에 따라 제조된 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스는 인체에 필요한 각종 영양성분 및 약재효능을 제공함으로써, 현대병이라 일컫는 스트레스 등으로 인한 암 등의 질환을 예방하고, 위장 및 간장을 보호하며, 혈액순환을 촉진시켜 동맥경화와 심장병 및 소화불량을 해소시키는 효과를 갖는다.Chinese herbal medicine concentrated extract based on the oak tree produced according to the present invention provides various nutritional ingredients and medicinal effects required by the human body, thereby preventing diseases such as cancer caused by stress, such as modern diseases, and protects the stomach and liver, It promotes blood circulation and relieves arteriosclerosis, heart disease and indigestion.

또한, 우울증을 완화하고 치매를 예방하며, 특히 열로 인한 감기에 효험이 있고 살균 및 항균 효능에 의해 식중독균이나 각종 해로운 세균에 인체가 저항할 수 있도록 한다. In addition, it helps to alleviate depression and prevent dementia, and is particularly effective against colds caused by heat, and enables the human body to resist food poisoning bacteria and various harmful bacteria by bactericidal and antibacterial effects.

또한, 여성의 생리질환 및 자궁발육 부진과 불임을 예방하며, 자궁관련 각종 부인병 및 산후풍과 산후통증을 완화 내지 예방할 수 있다.In addition, women's physiological diseases, uterine growth and infertility can be prevented, and various gynecological diseases associated with the uterus and postpartum wind and postpartum pain can be alleviated or prevented.

또한, 남녀노소 누구나 부담없이 간편하게 육류요리에 사용할 수 있으며, 조 리대상재료의 연하고 부드러운 육질과 담백한 맛을 느낄 수 있고 각종 한약재 성분의 조화에 의해 잡 냄새가 없어지고 지방이 분해제거되어 지방섭취를 감소시키는 효과가 있다.In addition, anyone of all ages can feel free to use it in meat cooking, and can feel the soft and tender meat and light taste of the ingredients to be cooked. Has the effect of reducing

이하 본 발명을 상세하게 설명하면 다음과 같다.Hereinafter, the present invention will be described in detail.

본 발명의 주재료는 엄나무이며, 여기에 일정량의 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘 등의 한약재가 첨가된다.The main material of the present invention is the oak tree, to which a certain amount of herbal medicines such as bark, upper limbs, organza, jujube, brown root, donkey, rounde, shiitake, ginger and garlic are added.

본 발명에 따라 제조된 농축엑기스는 황기, 하수오, 구기자 중에 선택된 적어도 어느 하나와 함께 조리대상재료인 닭, 오리, 각종 육류 등 조리시에 사용될 수 있다. 특히, 닭, 오리, 돼지 등의 육류를 냄새없이 부드럽고 영양가 있게 삶을 때도 함께 사용할 수 있다. Concentrated extract prepared according to the present invention can be used in cooking, such as chicken, duck, various meats, etc. cooking material with at least one selected from Astragalus, sewage, wolfberry. In particular, chicken, duck, pig and other meat can be used together when boiled soft and nutritious without smell.

엄나무는 가시가 줄기에 빈틈없이 나있는 낙엽활엽 큰 키나무로서, 약효로는 관절염, 종기, 암, 피부병 등 염증질환에 탁월한 효과가 있다고 알려져 있으며, 또한 신경통, 간장질환, 늑막염, 풍습으로 인한 부종 등에도 좋은 효과가 있으며 진통작용도 상당하다고 알려져 있다. 약용방법은 엄나무 통째로 또는 속껍질만을 쓰기도 하고 뿌리를 쓰기도 하며, 잎도 그늘에 말려서 치를 달여 마시기도 한다.The oak tree is a deciduous broad-leaved tall tree with thorns on the stem, and is known to have excellent effects on inflammatory diseases such as arthritis, boils, cancers, and skin diseases. Also, edema caused by neuralgia, liver disease, pleurisy and customs It has a good effect on the back and is known to have significant analgesia. Medicinal methods are whole oak, or only the inner skin, roots, and dried leaves in the shade to drink.

북한에서 펴낸 <동의학사전>에서는 엄나무에 대해서, "엄나무의 성분은 나무껍질은 erythraline, amino acid과 유기산을 함유하며, 종자는 지방유를 함유한다. 지방유는 포화 유기산 36.7%와 불포화 유기산 (oleic acid, linolenic acid) 63.3%를 함유하고 있으며, 또한 hypaphorine을 함유하고 있다. 엄나무 껍질의 맛은 쓰고 매우며 성질은 평하고 독이 없다."라고 기록하고 있다.In North Korea's Dictionary of Synonyms, it is said that "the bark contains erythraline, amino acid and organic acid, and the seed contains fatty oil. The fatty oil contains 36.7% saturated organic acid and unsaturated organic acid (oleic acid, linolenic acid) 63.3%, and also contains hypaphorine. The taste of the bark is very bitter and its properties are flat and nonpoisonous. "

헛개나무는 갈매나무과에 딸린 낙엽큰키나무로서, 키는 15m, 지름 1m까지 자라며, 10~11월에 익는 열매는 단맛이 나고 씨앗은 멧대추 씨와 비슷하다. 헛개나무에 대해서는 중국의 <본초강목>, <본초습유>, <당본초> 등에서는 과음에 따른 간장과 대장 ,신장, 위장을 치료와 술독을 푸는 데 으뜸 가는 약으로 기록되어 있다. 또한, 손발이 마비되거나 근육이나 뼈가 아픈데 소화불량에 효과가 있다고 알려져 있다. 더욱이, 헛개나무는 복용시 어떤 부작용도 없어 특별하게 금기해야 할 사항이 없다고 알려져 있다.The barn tree is a deciduous tall tree attached to the sea buckthorn family, and grows up to 15m in height and 1m in diameter. The ripe fruit is sweet in October-November and the seeds are similar to the seed of jujube. As for the bark tree, Chinese Herbal Wood, Herbal Milk, and Herbal Medicine are recorded as the foremost medicines for treating soy sauce, large intestine, kidney, and stomach caused by excessive drinking. In addition, hands and feet paralysis or muscles or bones are known to be effective in indigestion. Moreover, it is known that the barn tree does not have any special contraindications as it does not have any side effects when taken.

상지는 뽕나무의 봄에 잎이 나기전의 가는 어린가지를 말린 것을 일컫는 용어로서, 뽕나무는 잎, 가지, 뿌리, 열매가 모두 약용으로 사용된다. 상지는 소염, 이뇨작용과 강력한 진해작용이 있다고 알려져 있으며, 지사작용, 항균작용, 장연동운동억제작용, 혈압강하작용효과가 있다고 알려져 있다.Sangji is a term that refers to dried thin twigs before the leaves of mulberry in spring. Mulberry is used for medicinal leaves, branches, roots, and fruits. Upper extremity is known to have anti-inflammatory, diuretic and strong antitussive action, and is known to have branch action, antibacterial action, intestinal linkage movement suppression effect, blood pressure lowering effect.

특히, 뽕나무에서 추출한 GABA(Gamma-Butyric Acid)성분은 1980년대 중반부터 식품소재로 이용되기 시작했으며 2001년부터 본격적으로 시장이 형성되면서 GABA라는 약자로 통용되고 있는 것으로, GABA는 억제성 신경전달물질로 신경안정작용, 스트레스 해소, 기억력을 촉진시켜주는 물질이다. 또한 우울증을 완화하고 뇌졸중과 치매를 예방하는 효험이 있으며 결장암이나 대장암의 세포의 전이증식을 억제하는 효능이 있는 것으로 알려져 있다. 또한, 뽕잎에 들어 있는 폴리페놀은 활성산소를 없애주어 노화를 억제하며, 루틴이란 성분은 모세혈관을 튼튼하게 해 뇌졸증을 예방해 준다고 알려져 있다. In particular, GABA (Gamma-Butyric Acid) extracted from mulberry trees has been used as a food material since the mid-1980s, and since the market was formed in 2001, GABA stands for GABA, an inhibitory neurotransmitter. It is a substance that promotes nerve stabilization, stress relief, and memory. In addition, it is known to reduce depression, prevent stroke and dementia, and to suppress metastatic proliferation of cells of colon cancer or colon cancer. In addition, polyphenols contained in mulberry leaves are known to remove ROS and inhibit aging, and rutin is known to strengthen capillaries and prevent stroke.

오가피(가시오가피)는 인삼과 같은 두릅나무과 식물로 동양권(한방)에서 독성과 부작용이 없다는 생약으로 분류하여 뿌리와 껍질을 약제로 사용하였다. 우리나라에서는 예로부터 신경통, 관절염, 당뇨 및 강장제로 널리 이용되었던 귀중한 약나무로써 성장하면 2~3m의 높이로 자란다. Ogapi (Kashiogapi) is an arboraceae such as ginseng and is classified as a herbal medicine that has no toxicity and side effects in the oriental region (Oriental) and used root and bark as medicine. In Korea, it is a precious medicinal tree that has been widely used for neuralgia, arthritis, diabetes and tonic, and grows to a height of 2-3m.

주성분은 트리테르페노이드계의 배당체 7종류인데 에레우테로시드 A, B, C, D, E, F, G이며, 그밖에 글루코오스, 갈락토오스 등의 당류 및 다량의 카로티노이드, 비타민 B 1 , B 2 , C, 미네랄을 풍부하게 함유하고 있다. 또한 스테롤, 쿠마린, 리구니, 플라본, 후타레인 등 배당체가 함유되어 있다. 스테롤은 성호르몬을 자극하는 작용이 있으며, 쿠마린은 현저한 진정효과가 있다. 플라본에는 관상동맥을 확장하고 혈액의 양을 증가시키고 심근(심장근육)의 산소결핍에 견디는 능력을 높이는 작용이 있다. 이들의 많은 배당체가 뇌하수체를 자극하여 여러기관의 능력으로 높이며 호르몬 분비를 활발하게 한다. 가시오가피는 탁월한 강장효과는 물론 체내의 유해산소(SOD)를 제거하여 세포차원에서의 노화를 막아주는 효과가 있는 것으로 나타났다(본초학; 독일에서 개최된 국제약학학술대회에의 연구결과; 경희대 약대 논문집 vol.6(1978)). Its main components are 7 types of triterpenoid glycosides, which are ereuterosides A, B, C, D, E, F, and G. Other sugars such as glucose and galactose, and large amounts of carotenoids, vitamins B 1, B 2, Rich in C and minerals. It also contains glycosides such as sterols, coumarins, ligunis, flavones, and futarines. Sterols have the effect of stimulating sex hormones, and coumarin has a significant calming effect. Flavones work to expand coronary arteries, increase blood volume and increase the ability of the myocardium (heart muscle) to withstand oxygen deficiency. Many of these glycosides stimulate the pituitary gland to increase the ability of various organs and stimulate hormone secretion. Visceral gland has been shown to have an excellent tonic effect as well as to remove oxidative oxygen (SOD) in the body and to prevent aging at the cellular level (Born Herba; Research at the International Pharmaceutical Conference in Germany; Kyung Hee University .6 (1978).

대추는 갈매나무과(Rhamnaceae)에 속하는 낙엽교목인 대추나무의 열매로서, 대추의 성질은 따뜻하며 독이 없고 맛이 달다. 신선한 대추에는 당분이 20-36% 정도, 건조된 대추에는 약 60-80% 함유되어 있고 비타민 C는 사과나 복숭아의 백배정도나 되며 지지핀산(Zizyphic acid),비타민 B군, 카로틴, 칼슘, 철, 인 등의 영양분이 천연의 비타민제라고 할 정도로 많이 함유되어 있다. 대추나무잎에서는 혈관 강화효과를 나타내는 루틴이 1.6%정도 추출된다. 과피에는 Tannin이 함유되어 있다. 예부터 대추는 많은 한약제와 함께 처방되어 사용되는데 이것은 대추가 제독하는 효과가 있고 온갖 약의 성질을 조화시키기 때문으로, 위장병, 빈혈,불면증, 전신쇠약 등에 효과가 있으며, 장복하면 체력을 향상시킨다고 알려져 있다.Jujube is a fruit of the jujube tree, a deciduous tree belonging to the Rhamnaceae family. Jujube is warm, nontoxic and sweet. Fresh jujube contains about 20-36% of sugar, dried jujube about 60-80%, vitamin C is about 100 times of apple or peach, Zyzyphic acid, vitamin B group, carotene, calcium, iron Many of the nutrients, such as phosphorus and phosphorus, are said to be natural vitamins. From the jujube leaves, about 1.6% of the rutin that exhibits blood vessel strengthening effects is extracted. The rind contains Tannin. Since ancient times, jujube is prescribed and used together with many herbal medicines because it is effective in detoxifying and harmonizing the properties of all kinds of medicines, and it is known to be effective in gastrointestinal diseases, anemia, insomnia, and systemic weakness. have.

갈근은 칡뿌리를 일컫는 용어로서, 칡은 성질이 온화하고 맛이 달며 독이 없어서 식용으로도 많이 사용되고 있다. 밝혀진 갈근의 성분에 대해서는 많은 약리 실험이 행해졌는데, 갈근에는 해열작용, 혈액순환촉진작용, 진경작용, 관상동맥 이완작용 등이 있음이 밝혀졌다. Brown root is a term that refers to 칡 root, 칡 has a mild nature, sweet taste and non-toxic because it is widely used for food. Many pharmacological experiments have been carried out on the components of the roots, which have been found to have antipyretic effect, blood circulation promotion, myrrhosis, and coronary relaxation.

갈근에는 10~15%에 달하는 전분과 4~5%의 당분, 및 혈관을 확장시키고, 혈당치 강하, 해열작용등을 나타내는 Flavonoids류, Puerarine, 진경작용을 나타내는 Daidzeine등의 성분이 들어 있어서 여러가지 약리작용을 나타낸다. 칡의 잎에는 양질의 엽록소 및 비타민 미네랄이 다량 함유되어 있다. 특히, 갈근에 있는 Flavonoid성분 및 Puerarine이 뇌 혈관 및 심장의 관상동맥을 이완시키고 혈류량을 증가시키며 동시에 혈압강하 작용을 한다.Brown root contains 10 ~ 15% starch, 4 ~ 5% sugar, and blood vessels, flavonoids, puerarine, and daidzeine, which show the lowering of blood sugar level, antipyretic effect, etc. Indicates. The leaves of 다 are rich in high quality chlorophyll and vitamin minerals. In particular, the flavonoids and Puerarine in the roots relax the coronary arteries of the cerebral vessels and heart, increase blood flow, and simultaneously lower blood pressure.

당귀는 미나리과에 속하며, 뿌리에 휘발성 정유가 함유되어 있는데, 주 성분은 부틸리덴프 탈리드, 가발레로떼는 카르복시산이며, 지방유, 비타민유 물질이 함유되어 있다. 몸을 덥게 하고, 피의 울체를 풀며, 피를 증가시키고 강장, 진통, 진정의 효과가 있고, 여성의 생리질환 및 자궁발육 부진과 불임, 유산을 낫게 하는 등 부인병 및 산전산후의 약재로 널리 쓰인다.Angelica is a member of the family Apiaceae. The root contains volatile essential oils. The main components are butylidene phthalide, wigerorot is carboxylic acid, and fatty oils and vitamin oils. It is widely used as a gynecological and prenatal medicine for warming the body, releasing blood wool, increasing blood, increasing the effect of tonicity, pain and sedation, and improving women's menstrual diseases, poor uterine development, infertility, and miscarriage.

둥글레는 백합과의 여러해살이 풀을 지칭하는 용어로서, 뿌리를 말려 약재로 사용한다. Roundle is a term used to refer to perennial grasses of the family Liliaceae.

단맛이 나기 때문에 즙이 많아 갈증 해소작용, 폐장과 위장이 열로 인해 마른 것을 열강하효과, 전분질이 풍부해서 위염에도 효과가 있으며, 열로 인한 기침과 풍열로 인한 감기에 효능이 있다고 알려져 있다.Because of the sweetness of the juice, there is a lot of juice to quench thirst, the lungs and gastrointestinal dryness due to heat, the heat-lowering effect, rich in starch is effective in gastritis, and it is known to be effective for colds caused by cough and fever caused by heat.

특히, 둥글레에 들어 있는 성분 중에 인삼과 비슷한 사포닌은 노화방지, 피로회복, 스트레스 해소, 고혈압, 당뇨병, 위궤양, 신진대사 촉진과 항산화 작용효과, 내장기관의 기능 촉진 등 광범위한 효과를 나타낸다고 알려져 있다.In particular, saponins similar to ginseng among the components contained in the roundle are known to have a wide range of effects such as anti-aging, fatigue recovery, stress relief, hypertension, diabetes, gastric ulceration, metabolic and antioxidant effects, and internal organs.

표고버섯은 담자균류 주름버섯목 느타리과의 버섯으로서, 표고버섯은 풍을 다스리고, 피를 활성화 하며, 구토와 설사를 멎게 하고, 동맥경화,심장병 등에 효능이 있다고 한다. Shiitake mushroom is a fungus of Pleurotus eryngii (Pleurotus eryngii), and shiitake mushroom is effective in controlling wind, activating blood, stopping vomiting and diarrhea, and hardening of arteriosclerosis and heart disease.

표고버섯의 일반성분은 단백질과 지방질, 당질이 많이 포함되어 있으며, 비타민류에서는 비타민B1과 B2, 나이아신을 함유하고 있고, 비타민B1, B2는 야채의 거의 두 배가 포함되어 있다. 또한, 표고버섯에 들어있는 무기질은 칼슘과 인이 가장 많이 함유되어 있고, 산소 운반역할을 헤모글로빈을 생성하는 철분도 다량 포함하고 있을 뿐만 아니라, 식이섬유가 많이 함유되어 있어 변비예방에 유익하다.Common ingredients of shiitake mushrooms contain a lot of protein, fat and sugar. Vitamins contain vitamins B1, B2 and niacin. Vitamins B1 and B2 contain almost twice the amount of vegetables. In addition, the mineral contained in shiitake mushrooms contains the most calcium and phosphorus, and contains a large amount of iron to produce hemoglobin in the oxygen transport role, as well as a lot of dietary fiber is beneficial for preventing constipation.

특히, 표고버섯에 함유된 에르고스테롤(Ergosterol)은 햇볕의 자외선에 쬐면 자외선의 작용으로 이성질화를 일으켜 모두 비타민 D2로 변하기 때문에 프로비타민 D라고 하며, 이와 같은 성질때문에 표고버섯은 구루병을 예방하고 빈혈을 치료하는 효능이 있게 된다. In particular, ergosterol contained in shiitake mushrooms is called provitamin D because all of them are converted to vitamin D2 by isomerization under the action of ultraviolet rays. It will be effective to cure.

생강은 외떡잎식물 생강목 생강과의 여러해살이풀로서, 뿌리줄기가 약재로 사용된다. 동의보감에서 건강은 구풍, 소화제로서 심기를 통하고 양을 돋우며 오장육부의 냉을 제거하는데 쓴다고 기록되어 있는데, 생강에는 소화액의 분비를 자극하고 위장의 운동을 촉진하는 성분인 디아스타제와 단백질 분해효소가 들어 있어 식욕을 좋게 하고 소화흡수를 돕는다. 또한, 생강은 혈중 콜레스테롤의 상승효과를 강력하게 억제하고 멀미를 예방하고 혈액의 점도를 낮추며, 혈중 콜레스테롤 수치를 낮추고 암을 예방한다. Ginger is a perennial herb of a monocotyledonous plant, Ginger-necked ginger, and its root stem is used as a medicinal herb. In Dongbogam, health is recorded as a gutung and digestive agent through planting, boosting the amount, and used to remove the cold of the five intestines. Contains enzymes to improve appetite and digestion. In addition, ginger strongly inhibits the synergistic effects of blood cholesterol, prevents motion sickness, lowers the viscosity of blood, lowers blood cholesterol levels and prevents cancer.

또한, 생강은 식중독을 일으키는 균에 대해 살균, 항균 작용을 하는데, 생강의 맵싸한 성분은 진저롤과 쇼가올이 주성분이며, 향기 성분은 여러가지 정유 성분인데 이 정유들이 매운 성분과 어울려 티푸스균이나 콜레라균 등 세균에 대한 살균력을 나타내는 것이다. In addition, ginger is a bactericidal and antimicrobial action against bacteria that cause food poisoning, ginger's spicy ingredients are the main ingredients of ginger roll and shogaol, the fragrance ingredients are various essential oils, and these essential oils are spicy ingredients and Typhoid bacteria or cholera It shows the bactericidal power against bacteria.

또한, 마늘은 외떡잎식물 백합목 백합과의 여러해살이풀로서, 살균·항균 작용을 한다. 특히, 주성분인 알리신의 강력한 살균 작용으로 각종 식중독균, 이질균, 티푸스균 등 각종 세균을 살균하고 소독한다. In addition, garlic is a perennial herb of the monocotyledonous genus Liliaceae, which has a bactericidal and antibacterial effect. In particular, the sterilizing action of the main ingredient allicin sterilize and disinfect various bacteria such as food poisoning bacteria, dysentery bacteria, typhoid bacteria.

성분들을 구체적으로 설명하면, 알리신(allicin)은 살균효과, 콜레스테롤감소, 신경세포 진정, 노화 방지 작용을 하고, 알린(allin)은 체내의 활성산소 를 제거하는 황 산화작용으로 노화억제를 하며, 스코르디닌(scordinin)은 무취이며 강장효과와 근육증강효과가 있고, 크레아틴(creathine)은 스코르디닌(scordinin)의 성분으로서 근육증강효과와 성장발육효과가 있으며, 알리나제(allinase)는 열에 약하며 알린을 알리신으로 변환시키는 작용을 하고, 알리티아(allithiamin)는 활력증진 및 피로회복기능을 하며, 게르마늄(germanium)은 체력증강 및 피로회복, 항암기능, 체내 산소 공급작용을 하고, 시스테인(cysteine)과 메티오닌 (methionine)은 인체 내 해독작용을 하며, 캡사이신(capsaicin)은 노화억제, 콜레스테롤 및 중성지방 생성 억제기능을 하고, 셀레늄(selenium)은 항암기능, 심장혈관질환 예방기능, 면역체의 기능을 도울 뿐만 아니라, 유독물질의 세포파괴를 방지하며, 아연(zinc)은 활력증진 및 피로회복 기능을 하고, 알리니민(aronamin)은 소화촉진기능, 비타민B1(allithiamin)은 신체활력 증진 및 피로회복, 및 마늘칼륨(potassium)은 혈압을 정상화하는 효능이 있다. Specifically, allicin (allicin) has a bactericidal effect, cholesterol reduction, nerve cell sedation, anti-aging action, allin (allin) inhibits aging by sulfur oxidation to remove free radicals in the body, Cordinin is odorless and has a tonic and anabolic effect. Creatine is a component of scordinin. It has an anabolic and growth-development effect. Alinase is weak against heat. To allicin, allithiamin (allithiamin) to promote vitality and fatigue recovery function, germanium (germanium) to increase physical strength and fatigue, anticancer function, oxygen supply to the body, cysteine (cysteine) and Methionine (methionine) detoxification in the body, capsaicin (capsaicin) inhibits aging, cholesterol and triglyceride production, selenium (selenium) anti-cancer function, In addition to preventing intestinal vascular disease and immune system function, it also prevents cell destruction of toxic substances, zinc enhances vitality and fatigue, and arinimin promotes digestion and vitamin B1. allithiamin) has the effect of improving physical activity and fatigue, and potassium potassium (potassium) to normalize blood pressure.

특히, 마늘과 한약재 추출물을 알콜투여된 흰쥐에 섭취시키는 실험결과, 흰쥐의 알코올성 간 기능 개선에 효과적인 것으로 나타났다.In particular, the results of ingesting garlic and medicinal herb extracts into alcohol-administered rats showed that they were effective in improving alcoholic liver function in rats.

또한, 황기는 콩과식물의 길쭉하게 생긴 뿌리로서 겉이 누렇고 속 또한 흰색에 가까운 병아리 색이며 맛이 순하고 단맛이 나고, 황기를 씹으면 섬유질이 그대로 남는다. 또한, 황기는 성질이 따뜻하며 원기를 보호하고 심장을 강하게 하며 혈압을 낮추는 한편, 혈관 확장작용을 하고, 건위 작용과 면역기능을 높이며 단백뇨와 콜레스테롤 혈증 발생을 지연시킨다고 알려져 있다.In addition, Astragalus is an elongated root of legumes, which is yellowish on the outside, and the inside is almost chick-colored, and has a mild taste and sweet taste. When Astragalus is chewed, fiber remains intact. In addition, Astragalus is known for its warm nature, protecting the body, strengthening the heart, lowering blood pressure, expanding blood vessels, increasing the health and immune function, and delaying the development of proteinuria and hypercholesterolemia.

하수오는 마디풀과의 여러해살이 덩굴지는 약풀로서, 길이는 대략 1∼3m 이며, 줄기는 가지가 갈라지면서 감겨 올라가고 뿌리는 땅속으로 뻗으며 군데군데 둥근 덩이뿌리로 형성된다. 8~9월에 흰 꽃이 가지 끝에서 피는데, 적갈색 덩이뿌리를 한방에서 하수오라고 하며 강장·강정·완화제로 쓰이며 잎은 나물로 먹고, 주로, 한국·중국·일본 등지에 분포한다. Sewage is medicinal herbaceous vines, with roots of about 1 ~ 3m, stems are wound up as branches are split, roots extend into the ground, and are formed in round tube roots. In August-September, white flowers bloom at the end of branches. Red-brown tubers are called sewage in Chinese medicine. They are used as tonics, gangjeong, and emollients. Leaves are eaten as herbs, and are distributed mainly in Korea, China, and Japan.

하수오의 성분은 레찌틴, 아미노산, 당, 안트라키논(anthraquinone) 배당체 인 크리소파놀(chrysophanol), 에모딘(emodin), 지방, 레인(rhein)녹말, 라폰틴 2,3,4,5-테트라히드록시스틸벤-2-글루코시드, 페산, 전분 등이며, 특히 하수오에는 모든 생체가 에너지원을 얻는데 필수적인 산소를 전달하는 물질을 지니고 있다고 하며 이 산소전달 물질이 게르마늄이라는 원소인데, 이 게르마늄을 다량 함유하고 있다. 약학대사전, 제가본초, 본초구진론, 동의보감 등에 알려진 약리작용으로는, 고지혈증, 불면증, 정신분열증, 백일해, 신허로 오는 유정, 허리와 다리에 힘이 없고 약한데 효능을 나타냈다고 알려져 있다. 또한, 강정, 강장, 완하, 보간, 거풍, 모발조백, 현훈, 요슬허약, 근골산통, 유정, 자궁출혈, 만성하리, 만성간염, 나력, 옹종, 치질, 부인과 질병 및 산전산후의 온갖 병에 효력이 있고, 해독작용으로 옹종을 가라앉히는 효과가 있다고 알려져 있다. The components of sewage are lecithin, amino acids, sugars, anthraquinone glycosides chrysophanol, emodin, fat, rhein starch, rapontin 2,3,4,5-tetra Hydroxystilbene-2-glucoside, peric acid, starch, etc. Especially in sewage, all living organisms have a substance that transmits oxygen which is essential for obtaining energy source, and this oxygen transfer substance is germanium, which is a large amount of germanium It contains. Pharmacological Dictionary, I pharmacological action, known as herbal, herbal oralism, synergism, etc., hyperlipidemia, insomnia, schizophrenia, whooping cough, oil wells coming to the body, waist and legs are known to have a weak and weak effect. In addition, it is effective in all kinds of illnesses such as gangjeong, tonic, laxative, interpolation, wind, hair loss, vertigo, muscle weakness, myalgia, oil well, uterine bleeding, chronic hari, chronic hepatitis, nausea, carbuncle, hemorrhoids, gynecological diseases and postpartum diseases. This is known to have the effect of calming carbuncles by detoxification.

구기자는 구기자나무(Lycium chinense Miller) 또는 기타 동속식물의 열매로서, 해열제, 강정제, 및 동맥경화 예방에 사용되며, 당뇨병과 구갈증을 비롯하여 두통 등으로 오는 질환에도 효과가 있다고 알려져 있다.Goji berries are the fruit of Lycium chinense Miller or other cognate plants, and are used for the prevention of antipyretics, tablets, and atherosclerosis, and are known to be effective in diseases such as diabetes, thirst and headaches.

구기자의 성분으로는 카르테노이드, 콜린, 멜리스식 산, 제아산틴, 피질린, 베타인, 베타시토스테롤, 비타민 B1과 불포화 지방산이 다량 함유되어 있다. 그밖에도 구기자에는 17종의 아미노산이 있는데 이중 필수아미노산은 총 아미노산에 대해 30%정도 구성되어 있다. 지방산도 불포화 지방산이 총 지방산중 80% 이상을 차지하며, 당 성분으로는 꿀의 주성분인 후락토스와 포도당인 글루코스가 98% 이상을 차지하고 설탕인 슈크로스와 말토스는 미량 존재한다. The ingredients of wolfberry are high amounts of carotenoids, choline, melisic acid, zeaxanthin, piziline, betaine, beta sitosterol, vitamin B1 and unsaturated fatty acids. Besides, there are 17 kinds of amino acids in goji berry, among which essential amino acid is composed of 30% of total amino acid. Fatty acids are also unsaturated fatty acids accounting for more than 80% of the total fatty acids, sugar components of fructose and glucose of glucose accounted for more than 98% and sugar sucrose and maltose are present in trace amounts.

특히, 주요 성분인 베타인(Betaine)은 콜린이 산화되어 형성된 것으로, 간장 과 위장의 기능촉진, 동맥경화와 고혈압 예방, 근골강화와 빈혈예방에 효과가 있다. 구기자는 베타인을 6~11 mg/g 함유하고 있다. In particular, betaine (betaine) is formed by oxidizing choline, and it is effective in promoting the function of the liver and stomach, atherosclerosis and hypertension, musculoskeletal strengthening and anemia prevention. Goji berries contain 6-11 mg / g of betaine.

또한, 루틴(Rutin)은 황색 또는 담황색의 폴리페놀 화합물인 플라보노이드 일종으로 혈당과 혈청 콜레스테롤 저하효과가 강해 성인병 예방에 좋으며, 구꼬아민 A(Kukoamine A)는 지골피에서 분리한 성분으로 고혈압을 유도한 쥐를 이용한 동물실험에서 혈압을 강하시키고 체온 강하작용과 해열작용을 하였다. 또한, 베타시토스테롤(β-sitosterol)은 콜레스테롤의 흡수억제 효과가 뛰어나 전립선 비대의 의학적 치료, 고지단백질 형성 억제 등의 효과가 있어 콜레스테롤 및 고지방에 의한 성인병의 치료 및 예방 효과가 있다. 이외에도, 현대의 학자들의 임상보고에 의하면 구기자의 효능은 혈압, 저혈압, 변비 간장병, 신경통, 류마티스, 발육촉진, 신체의 활력 등 노화를 막는데 효과가 있고 면역력을 높이며 동맥경화를 막고 노안을 예방한다고 한다. In addition, Rutin is a yellow or pale yellow polyphenolic compound, flavonoid, which is effective in preventing blood sugar and serum cholesterol, and is effective in preventing adult diseases. Gukoamine A is a component separated from the phalanges and induces high blood pressure. In animal experiments with rats, blood pressure was lowered, body temperature was lowered, and antipyretic effects were observed. In addition, beta-sitosterol (β-sitosterol) is excellent in inhibiting the absorption of cholesterol has the effect of medical treatment of prostate hypertrophy, inhibiting the formation of high lipoproteins, and has the effect of treating and preventing adult diseases caused by cholesterol and high fat. In addition, clinical reports from modern scholars have shown that goji berries are effective in preventing aging, such as blood pressure, hypotension, constipation, liver disease, neuralgia, rheumatism, development, and vitality of the body, increasing immunity, preventing arteriosclerosis, and preventing presbyopia. do.

이하에서는 본 발명의 바람직한 제조공정을 구체적으로 설명한다.Hereinafter, the preferable manufacturing process of this invention is demonstrated concretely.

(1) 제1공정: 재료준비 및 건조단계(1) First step: material preparation and drying step

본 발명에 따른 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스를 제조하기 위해서는, 먼저 약재인 엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘 등의 한약재를 깨끗하게 세척하여 건조한 건조물을 준비한다. In order to manufacture the herbal extracts based on the moth tree according to the present invention, first of all, by washing the herbal medicines such as moths, bark, upper limbs, cucumber, jujube, brown root, donkey, roundle, shiitake, ginger and garlic Prepare dry dry matter.

첫째, 채취한 엄나무 가지는 깨끗하게 세척한 후 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 3~5일 건조한다. 통풍이 잘되는 화창한 날씨에 상온의 그늘에서 자연건조하는 것도 가능하나, 건조시간이 오래 걸리게 되고 오염 및 미생물 발생의 우려가 있다.First, the collected oak branches are washed clean and dried for about 3-5 days in the microwave dryer at about 50 ~ 60 ℃. It is also possible to dry naturally in the shade of room temperature in sunny, well-ventilated weather, but it takes a long time to dry and there is a risk of contamination and microorganisms.

둘째, 채취한 헛개나무의 가지 및 잎, 잎순은 깨끗하게 세척한 후 굵은 가지는 껍질을 포함해 일정 크기로 세절하고, 마찬가지로 잔가지도 세절한다. 잎과 잎순도 깨끗하게 세척하여 준비한다. 그런 다음에, 세절된 가지는 대략 60~70℃의 극초단파 건조기에서 대략 3~5일 건조하고, 세척한 잎과 잎순은 대략 20~40℃의 극초단파 건조기에서 대략 1일 건조한다.Second, the branches, leaves, and leaf shoots of the collected larvae are washed cleanly, then the thick branches are cut to a certain size including the bark, and the remaining branches are also cut. Prepare the leaves and leaf buds by washing them cleanly. The shredded eggplant is then dried for about 3-5 days in a microwave dryer at approximately 60-70 ° C., and the washed leaves and leaf shoots are dried approximately 1 day in a microwave dryer at approximately 20-40 ° C.

셋째, 채취한 상지는 깨끗하게 세척한 후 껍질을 포함해 일정 크기로 세절한다. 그런 다음에, 세절된 가지를 대략 60~70℃의 극초단파 건조기에서 대략 6~8일 건조한다.Third, the collected upper limbs are washed cleanly and then sliced into a certain size including shells. The shredded branches are then dried for approximately 6-8 days in a microwave dryer at approximately 60-70 ° C.

넷째, 채취한 오가피의 뿌리와 껍질은 깨끗하게 세척한 후 일정 크기로 세절한다. 그런 다음에, 세절된 뿌리와 껍질을 대략 40~50℃의 극초단파 건조기에서 대략 3~4일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 9~10일 정도 건조한다.Fourth, the roots and skins of the collected organs are washed cleanly and then sliced to a certain size. Then, the shredded roots and bark are dried for about 3 to 4 days in a microwave dryer at about 40 to 50 ° C. or 9 to 10 days in a well-ventilated shade.

다섯째, 채취한 대추는 깨끗하게 세척한 후 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 2~3일 건조한다. 통풍이 잘되는 화창한 날씨에 상온의 그늘에서 자연건조하는 것도 가능하나, 건조시간이 오래 걸리게 되고 오염 및 미생물 발생의 우려가 있다.Fifth, the harvested jujube is cleaned and dried for about 2-3 days in a microwave dryer at about 50 ~ 60 ℃. It is also possible to dry naturally in the shade of room temperature in sunny, well-ventilated weather, but it takes a long time to dry and there is a risk of contamination and microorganisms.

또한, 건조기 온도가 너무 높으면 건조기간은 단축될 수 있으나 대추의 착색상태와 주름상태가 좋지않게 된다.In addition, if the dryer temperature is too high, the drying period may be shortened, but the coloring and wrinkles of the jujube will be poor.

여섯째, 채취한 갈근은 깨끗하게 세척한 후 잔뿌리는 일정 크기로 세절하고 굵은 뿌리는 슬라이스 처리하여 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 1~2일 건조한다. 통풍이 잘되는 화창한 날씨에 상온의 그늘에서 자연건조하는 것도 가능하나, 건조시간이 오래 걸리게 되고 오염 및 미생물 발생의 우려가 있다.Sixth, the collected root roots are cleanly washed, and then the fine roots are cut to a certain size and the thick roots are sliced and dried in a microwave dryer at about 50 to 60 ° C. for about 1 to 2 days. It is also possible to dry naturally in the shade of room temperature in sunny, well-ventilated weather, but it takes a long time to dry and there is a risk of contamination and microorganisms.

갈근은 생으로도 즙을 내 음용하는 것이 가능하므로, 건조시키지 않은 생갈근을 사용하여도 무방하다.It is possible to drink the roots of freshly rooted juice, so you can use raw root without drying it.

일곱째, 채취한 당귀와 둥글레 뿌리는 깨끗하게 세척한 후 일정 크기로 세절하고 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 5~6일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 대략 10~15일 자연건조한다.Seventh, the collected Angelica and round roots are washed cleanly, cut into pieces and dried naturally in a microwave dryer at about 50 ~ 60 ℃ for about 5 ~ 6 days or in a shade of well-ventilated room temperature for about 10 ~ 15 days.

당귀는 휘발성 정유로 인하여 한약냄새가 많이 나므로, 증열처리를 하여 휘발성 정유성분을 어느 정도 제거한 후 사용하여도 무방하다.Angelica smells a lot of medicinal herbs due to volatile essential oils, so it may be used after removing some of the volatile essential oils by steaming.

여덟째, 채취한 표고버섯은 깨끗하게 세척한 후 햇볕에서 대략 1~2시간 건조한 다음, 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 대략 5~6일 정도 또는 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 2~3일 정도 건조한다.Eighth, the collected shiitake mushrooms are washed thoroughly and dried for about 1 to 2 hours in the sun, and then about 5 to 6 days in a well-ventilated shade at room temperature or about 2 to 3 days in a microwave dryer at about 50 to 60 ° C. To dry.

햇볕에서 건조하는 시간을 가져야 표고버섯에 함유되어 있는 비타민 B1이 자외선에 의해 비타민 D로 변환하여, 비타민D성분을 함유하게 되며 결과적으로 구루병 예방효과 및 빈혈치료효능을 갖게 된다.Only after drying in the sun vitamin B1 contained in shiitake mushrooms is converted to vitamin D by ultraviolet rays, containing vitamin D components, resulting in rickets prevention and anemia.

열째, 채취한 생강과 마늘은 깨끗하게 세척하고 슬라이스 처리한 후 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 대략 2~3일 정도 또는 대략 50~60℃의 극초단파 건조기에서 대략 1~2일 정도 건조한다.Tenth, the collected ginger and garlic is cleaned and sliced and then dried for about 2 to 3 days in a well-ventilated shade at room temperature or about 1 to 2 days in a microwave dryer at about 50 to 60 ℃.

물론, 생강과 마늘은 건조시키지 않고 사용하여도 무방하다.Of course, ginger and garlic can be used without drying.

(2) 제 2 공정: 추출단계(2) second process: extraction step

상기 건조된 10가지 한약재인 엄나무 5,000 중량부, 헛개나무 1,000 중량부, 상지 1,000 중량부, 오가피 1,000 중량부, 대추 1,000 중량부, 갈근 500 중량부, 당귀 300 중량부, 둥글레 300 중량부, 표고버섯 100 중량부, 생강 50 중량부와, 상기 총 10가지 한약재(엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강)의 총 중량 10,250 중량부를 기준으로 10%인 1,025 중량부의 마늘을 준비한다.The dried ten Chinese herbal medicines 5,000 parts by weight of oak, 1,000 parts by weight of larvae, 1,000 parts by weight of upper limbs, 1,000 parts by weight of cucumbers, 1,000 parts by weight, 500 parts by weight of brown root, 300 parts by weight of Angelica, 300 parts by weight of round mushrooms, shiitake 100 parts by weight, 50 parts by weight of ginger, and 1025 based on 10% by weight of 10,250 parts by weight of the total of the 10 kinds of Chinese herbal medicines (wood, bark, upper limbs, cucumber, jujube, brown root, donkey, rounde, shiitake, ginger) Prepare parts by weight of garlic.

그런 다음, 물과 상기 한약재(11가지)의 총함량의 비율이 8ℓ:1kg이 되도록, 상기 비율대로 혼합한 상기 총 11가지 한약재 총함량 250kg을 물 2,000ℓ에 혼합하여 중탕기에 투입한다.Then, the total content of the total 11 kinds of Chinese herbal medicines 250kg mixed in the ratio to 2,000l of water and put into the water bath so that the ratio of water and the total content of the Chinese herbal medicines (11 kinds) is 8ℓ: 1kg.

그런 다음, 상기 중탕기를 80~120℃에서 대략 5~6시간 동안 고진공 고압상태를 유지시키며 열수처리한다. 이와 같은 열수처리과정에서, 포함된 한약재 각각의 고유 유효성분은 파괴되지 않으면서 맛과 향이 부드럽게 조화되며 추출액이 제조ㄷ된다. Then, the water bath is subjected to hydrothermal treatment while maintaining a high vacuum and high pressure at 80 to 120 ° C. for about 5 to 6 hours. In such a hot water treatment process, the unique active ingredients of each of the included herbal medicines are smoothly harmonized with taste and aroma without being destroyed, and an extract is prepared.

여기서, 물은 일반적인 식용수로서 사용되는 물이면 제한이 없다. 다만, 물에 첨가되는 무기물의 종류 및 함유량이 차이가 있으므로, 통상적인 약수 내지 정제수가 바람직하다.Here, there is no restriction as long as water is water used as general drinking water. However, since the kind and content of the inorganic substance added to water are different, normal distilled water or purified water is preferable.

상기 한약재 각각의 함유량의 중량부 비율인 엄나무 : 헛개나무 : 상지 : 오 가피 : 대추 : 갈근 : 당귀 : 둥글레 : 표고버섯 : 생강 : 마늘 = 5000:1000:1000:1000:1000:500:300:300:100:50:1025(중량부)는 본 발명에서 한약재 각 성분들이 상호 보완되며 조화롭게 어우러지는 적정한 양이다. 각 한약재의 함량이 상기 범주보다 적으면 해당 한약재의 고유 효능이 떨어지고 다른 한약재들과의 상호보완작용을 못해 조리시 조리대상재료의 잡냅새 제거에 미흡하며, 상기 범주보다 많으면 해당 한약냄새가 강해 사용할 재료의 고유의 풍미를 느끼지 못하게 할 뿐만 아니라 사용하는 것을 부담스럽게 느껴지도록 한다.The weight part ratio of each content of the herbal medicine: oak tree: bark tree: upper limbs: cucumber: jujube: brown root: donkey: round: shiitake: ginger: garlic = 5000: 1000: 1000: 1000: 1000: 500: 300: 300 : 100: 50: 1025 (parts by weight) is an appropriate amount of the herbal ingredients in the present invention complementary and harmonious. If the content of each herbal is less than the above category, the inherent efficacy of the corresponding herbal is inferior, and it is insufficient to eliminate the snags of the ingredients to be cooked when cooking due to mutual complementary action with other herbs, and if more than the above category, the corresponding herbal smell is strong. Not only does it not feel the inherent flavor of the material, it also makes it feel burdensome to use it.

특히, 주재료인 엄나무의 함량이 상기 범주보다 적으면, 조리대상재료의 육질을 부드럽게 하는 효과가 떨어지게 되고, 그럼으로써 재료에 한약재가 침투하는 효과를 현저히 떨어지게 한다.In particular, if the content of the main material is less than the above range, the effect of softening the meat quality of the material to be cooked is reduced, thereby significantly reducing the effect of the herbal medicine penetrating into the material.

또한, 상기 가열온도 및 가열시간은 각 재료의 약효성분이 충분히 추출되는 최적의 조건으로서, 한약재 각 성분들의 약효가 가장 잘 상호보완되고 어우러지게하며, 조리대상재료의 지방을 분해제거한다. 특히, 대추의 제독기능은 각 한약재 성분들을 서로 잘 어우러지게 하며, 생강의 흩어지게 하는 특성에 의해 각 한약재 성분들이 각각 그 효능을 발휘할 수 있게 되고 또한, 최종 농축엑기스가 대상재료의 육질에 빠르게 전달되도록 하여 육질을 연하고 부드럽게 만든다.In addition, the heating temperature and the heating time are the optimal conditions for extracting the medicinal ingredients of each material sufficiently, and the medicinal effects of the medicinal herbs are best complemented and harmonized with each other and decomposes and removes the fat of the cooking material. In particular, the detoxification function of jujube makes each herbal ingredients blend well with each other, and the scattering properties of ginger allow each herbal ingredient to exert its efficacy, and the final concentrated extract is quickly delivered to the meat of the target material. Make the meat soft and tender.

또한, 이와 같은 조합된 한약재들의 열처리에 의해 추출액은 헛개나무의 떫은맛이 완화되고, 오가피의 쓴맛이 대추와 갈근 및 둥글레의 단맛에 의해 완화되며, 당귀의 강한 한약냄새도 생강에 의해 유하게 완화되어 부담이 느껴지지 않는 적합한 관능도가 된다. In addition, by the heat treatment of the combined herbs, the extract is relieved by the bitterness of the bark tree, the bitterness of the ogapi is alleviated by the sweetness of jujube, brown root and round, and the strong odor of oriental medicine is softened by ginger. It becomes a suitable sensory degree with no burden.

가열온도가 80℃ 이하에서는 한약재 각각의 유효성분이 충분히 우러나지 못하고, 120℃ 이상에서는 약재의 성분이 파괴되어 유효성분이 적어지고 각 한약재에 함유된 성분들이 전혀 다른 성분 또는 유해한 성분으로 변화되기 때문이다.If the heating temperature is 80 ℃ or less, each of the active ingredients of the herbal medicine is not sufficiently enriched, 120 ° C or more of the components of the medicinal herbs are destroyed to reduce the active ingredients, because the ingredients contained in each herbal medicine is changed to a completely different or harmful components.

본 발명에서는 상기 한약재들을 일정크기로 세절된 형태로 사용하는 것이 기술되었으나, 이에 국한되는 것은 아니고 건조된 한약재 각각을 분말형태로 만들어 미세통공의 한약재 주머니에 넣은 다음, 열수처리하는 것도 가능하다. In the present invention, the use of the herbal medicines in the form of a predetermined size has been described, but is not limited thereto, it is also possible to make each dried herbal medicine into a powder form into a herb pocket of micro-perforated, and then hydrothermal treatment.

이와 같이 분말로 된 한약재를 이용하는 경우, 한약재의 약효성분이 충분히 우러나오는데 걸리는 시간인 대략 5~6시간을 대략 1~2시간 이내로 단축시키는 것도 가능하게 된다. 물론, 농축시켜 최종 제품 제조시 제품의 농도를 위해 첨가되는 물의 양 또는 농축시간은 그에 맞추어 조절한다.In this way, when using the powdered herbal medicine, it is possible to shorten approximately 5 to 6 hours, which is the time it takes for the medicinal ingredients of the herbal medicine to fully come out, to about 1 to 2 hours. Of course, the amount or concentration of water added for concentration of the product in the final product preparation by concentration is adjusted accordingly.

(3) 제 3 공정 : 농축단계(3) Third process: concentration step

상기 제2공정에 따라 추출액을 제조한 후, 고진공 고압상태의 중탕기의 진공상태를 해제하고 또한 압력을 제거한다.After preparing the extract according to the second step, the vacuum of the water bath of high vacuum and high pressure is released and the pressure is also removed.

진공이 해제되고 압력이 제거된 중탕기는, 가열온도는 대략 80~90℃를 유지하면서 1시간당 대략 150ℓ씩 증발되도록 조절하여 대략 11시간~11시간 30분 동안 가열하여 농축한다.The vacuum bath is depressurized and the pressure is removed, the water bath is heated and concentrated for about 11 hours to 11 hours and 30 minutes by adjusting the heating temperature to be approximately 150 L per hour while maintaining the heating temperature of approximately 80 to 90 ° C.

이와 같은 농축공정을 거쳐 고형분이 10~12%인 최종 농축엑기스 300~350ℓ를 제조한다.Through this concentration process to prepare a final concentrated extract 300 ~ 350ℓ of solid content 10 ~ 12%.

(4) 여과 및 살균단계(4) Filtration and Sterilization

상기 제2 공정 및 제 3 공정을 거쳐 추출되고 농축된 농축엑기스를 대략 800 mesh 정도의 여과기로 2~3차례 여과시킨다. The concentrated extract extracted through the second and third processes is filtered two or three times with a filter of approximately 800 mesh.

제조된 농축엑기스는 다시 대략 110~120℃의 온도에서 대략 1분 정도 초고온 살균작업을 하는 것이 바람직하다. The concentrated extract is preferably sterilized for about 1 minute at a temperature of about 110 ~ 120 ℃ again.

상기 살균조건은 본 발명에 가장 효과적인 살균온도 및 살균시간으로써, 고온에서 너무 오랫동안 살균을 하게 되면, 한약재의 성분의 파괴 및 변화에 따른 맛의 변화가 있어 그 풍미를 느낄 수 없게 된다. 또한, 낮은 온도에서 살균을 하게 되면, 살균효과가 충분하지 않아 장기간 보관에 있어서 문제가 발생된다.The sterilization conditions are the most effective sterilization temperature and sterilization time in the present invention. If the sterilization is performed for too long at a high temperature, there is a change in taste due to the destruction and change of the components of the herbal medicine so that the flavor cannot be felt. In addition, when sterilization at low temperature, the sterilization effect is not sufficient, causing problems in long-term storage.

상술한 바와 같은 방법으로 제조된 농축엑기스는 냉각 및 포장하여 제품으로 가공하며, 포장방법으로는 파우치포장, 비닐팩포장, PET병포장, 유리병포장 등 통상의 액체물 포장방법을 사용하는 것이 가능하다.The concentrated extract prepared by the method as described above is processed into a product by cooling and packaging, and as a packaging method, it is possible to use a conventional liquid packaging method such as pouch packaging, plastic pack packaging, PET bottle packaging, and glass bottle packaging. .

이와 같은 방법으로 제조된 농축엑기스를 대상재료인 육류요리에 사용하면, 조화를 이룬 약재가 재료인 육류에 빠르게 스며들어 육질이 연하고 부드러워질 뿐만 아니라, 인체에 부족한 각종 영양성분을 손쉽고 용이하게 저렴한 가격에 섭취할 수 있도록 하며, 또한 각각의 육류가 가지고 있는 고유의 누린내 또는 잡 냄새 등을 제거하고 지방을 분해제거하여 풍미를 갖도록 한다.When the concentrated extract prepared in this way is used for meat cooking, the harmonious medicinal herb quickly penetrates the meat, making the meat soft and tender, and easily and easily inexpensive nutritional ingredients that are lacking in the human body. It can be consumed at a price, and also removes the unique smell or smell of each meat and decomposes fat to have flavor.

더욱이, 이와 같이 제조된 농축엑기스는 부작용이 없으므로 누구나 안심하고 요리에 응용할 수 있으며, 간편하고 편리하게 사용할 수 있다.Moreover, the concentrated extract prepared as described above has no side effects, so anyone can safely apply it to cooking and can use it conveniently and conveniently.

예를들면, 본 발명에 따른 농축엑기스를 닭백숙에 사용시에는 물 1.5ℓ에 농 축액엑기스 80㎖, 국내산 토종닭 800g짜리 1마리, 찹쌀 80g, 그리고 선택적으로 시각적 효과 및 영양성분 보충을 위하여 황기, 하수오, 구기자 중 적어도 어느 하나를 더 넣고 일반솥에서 대략 40분 정도, 압력솥에서 대략 20분 정도 가열하여 닭백숙을 완성한다. For example, when the concentrated extract according to the present invention is used for chicken white soak, 1.5 ml of concentrated juice extract, 80 ml of domestic chicken, 800 g of domestic chicken, 80 g of glutinous rice, and optionally, for the visual effect and nutritional supplement, Astragalus, Add at least one of sewage or wolfberry, and then heat for about 40 minutes in a general cooker and about 20 minutes in a pressure cooker to complete the chicken white meat.

비록 본 발명이 상기에서 언급한 바람직한 실시예와 관련하여 설명되었지만, 본 발명의 요지와 범위로부터 벗어남이 없이 다른 다양한 수정이나 변형이 가능할 것이다. 따라서, 첨부된 청구범위는 본 발명의 진정한 범위 내에 속하는 그러한 수정 및 변형을 포함함은 물론이다.Although the present invention has been described in connection with the preferred embodiments mentioned above, other various modifications and variations may be made without departing from the spirit and scope of the invention. Accordingly, the appended claims are intended to cover such modifications and variations as fall within the true scope of the invention.

Claims (7)

엄나무 5,000 중량부, 헛개나무 1,000 중량부, 상지 1,000 중량부, 오가피 1,000 중량부, 대추 1,000 중량부, 갈근 500 중량부, 당귀 300 중량부, 둥글레 300 중량부, 표고버섯 100 중량부, 생강 50 중량부와, 상기 총 10가지 한약재(엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강)의 총 중량 10,250 중량부를 기준으로 10%인 1,025 중량부의 마늘을 포함하여 구성된 고형분 함량이 10~12%인 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스.5,000 parts by weight of oak tree, 1,000 parts by weight of liana, 1,000 parts by weight of upper limbs, 1,000 parts by weight of cucumber, 1,000 parts by weight of jujube, 500 parts by weight of cuttlefish, 300 parts by weight of Angelica, 300 parts by weight of roundfish, 100 parts by weight of shiitake mushrooms, 50 weight of ginger Boo, including 1025 parts by weight of garlic, 10% by weight, based on a total of 10,250 parts by weight of the total of 10 Chinese herbal medicines (wood, bark, upper limbs, organ, jujube, brown root, donkey, round, shiitake, ginger) A concentrated herbal extract based on oak wood, characterized by a solid content of 10-12%. 재료인 엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강 및 마늘을 준비하고 건조하는 단계; Preparing and drying the ingredients of oak, barn, upper limb, organza, jujube, root, donkey, rounde, shiitake, ginger and garlic; 상기 재료인 엄나무 5,000 중량부, 헛개나무 1,000 중량부, 상지 1,000 중량부, 오가피 1,000 중량부, 대추 1,000 중량부, 갈근 500 중량부, 당귀 300 중량부, 둥글레 300 중량부, 표고버섯 100 중량부, 생강 50 중량부와, 상기 총 10가지 한약재(엄나무, 헛개나무, 상지, 오가피, 대추, 갈근, 당귀, 둥글레, 표고버섯, 생강)의 총 중량 10,250 중량부를 기준으로 10%인 1,025 중량부의 마늘을 물과 상기 총 11가지 한약재들의 총함량의 중량비율이 8ℓ:1kg이 되도록 중탕기에 투입하고, 80~120℃에서 5~6시간 동안 열수처리하여 추출액을 제조하는 추출단계; The material is 5,000 parts by weight of oak tree, 1,000 parts by weight of liana, 1,000 parts by weight of upper limbs, 1,000 parts by weight of cucumber, 1,000 parts by weight of jujube, 500 parts by weight, 300 parts by weight of Angelica, 300 parts by weight of roundfish, 100 parts by weight of shiitake mushrooms, 50 parts by weight of ginger and 1025 parts by weight of 1025 parts by weight of 10,250 parts by weight of garlic, bark, upper limbs, ogapi, jujube, brown root, donkey, roundle, shiitake and ginger An extraction step of preparing an extract by adding hot water to a water bath in a weight ratio of water and the total content of the total of 11 herbs to be 8 l: 1 kg, and performing hydrothermal treatment at 80 to 120 ° C. for 5 to 6 hours; 상기 제조된 추출액을 80~90℃로 유지된 상기 중탕기에서 일정시간 가열하여 농축엑기스를 제조하는 농축단계; 및Concentrating step of producing a concentrated extract by heating the prepared extract in the water bath maintained at 80 ~ 90 ℃ for a predetermined time; And 상기 농축단계를 거친 농축엑기스를 800 mesh 정도의 여과기로 2~3차례 여과시키고, 110~120℃의 온도에서 2분 동안 초고온 살균작업하여 제품가공하는 여과 및 살균포장단계;로 구성된 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법.The filtration and sterilization packaging step of filtering the concentrated extract extracted through the concentration step 2 to 3 times with a filter of about 800 mesh, the product processing by ultra-high temperature sterilization for 2 minutes at a temperature of 110 ~ 120 ℃; A method of manufacturing concentrated herbal extract based on mothwood. 제 2 항에 있어서,The method of claim 2, 상기 재료준비 및 건조단계에서In the material preparation and drying step 채취한 엄나무 가지는 세척한 후 50~60℃의 극초단파 건조기에서 3~5일 건조하고,The collected oak branches are washed and dried in a microwave dryer at 50-60 ° C. for 3-5 days, 채취한 헛개나무의 가지 및 잎, 잎순은 세척한 후 굵은 가지와 잔가지는 껍질을 포함해 일정 크기로 세절한 다음, 가지는 60~70℃의 극초단파 건조기에서 3~5일 건조하고, 잎과 잎순은 20~40℃의 극초단파 건조기에서 1일 건조하며,The branches, leaves, and leaf shoots of the collected bark tree are washed, and the thick branches and twigs are cut into a certain size including the bark, and then the branches are dried for 3 to 5 days in a microwave dryer at 60 ~ 70 ℃. Dry in microwave oven at 20 ~ 40 ℃ for 1 day, 채취한 상지는 세척한 후 껍질을 포함해 일정 크기로 세절한 다음, 60~70℃의 극초단파 건조기에서 6~8일 건조하고,The collected upper limbs are washed and then sliced into a certain size including shells, and then dried for 6-8 days in a microwave dryer at 60-70 ℃. 채취한 오가피의 뿌리와 껍질은 세척한 후 일정 크기로 세절한 다음, 40~50℃의 극초단파 건조기에서 3~4일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 9~10일 건조하며,The roots and skins of the collected Ogapi are washed and then sliced to a certain size, and then dried for 3 to 4 days in a microwave dryer at 40 to 50 ° C or 9 to 10 days in a well-ventilated shade at room temperature. 채취한 대추는 세척한 후 50~60℃의 극초단파 건조기에서 2~3일 건조하고,The harvested jujube is dried in a microwave dryer at 50-60 ℃ for 2-3 days, 채취한 갈근은 세척한 후 잔뿌리는 일정 크기로 세절하고 굵은 뿌리는 슬라이스 처리하여 50~60℃의 극초단파 건조기에서 1~2일 건조하며,After harvesting the roots, the fine roots are cut to a certain size and the thick roots are sliced and dried in a microwave dryer at 50 ~ 60 ℃ for 1 ~ 2 days. 채취한 당귀와 둥글레 뿌리는 세척한 후 일정 크기로 세절하고 50~60℃의 극초단파 건조기에서 5~6일 또는 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 10~15일 건조하며, The collected donkeys and round roots are washed and then chopped to a certain size and dried for 5 to 6 days in a microwave dryer at 50 to 60 ° C or 10 to 15 days in a well-ventilated shade at room temperature. 채취한 표고버섯은 세척한 후 햇볕에서 1~2시간 건조한 다음, 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 5~6일 또는 50~60℃의 극초단파 건조기에서 2~3일 하고,The collected shiitake mushrooms are washed and dried for 1 to 2 hours in the sun, and then for 2 to 3 days in a microwave dryer at 5 to 6 days or at a temperature of 50 to 60 ℃ in a well-ventilated shade. 채취한 생강과 마늘은 깨끗하게 세척하고 슬라이스 처리한 후 통풍이 잘되는 상온의 그늘에서 2~3일 또는 50~60℃의 극초단파 건조기에서 1~2일 정도 건조하는 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법.The herbs and gingers are collected by washing and slicing, and then dried in a shade of well-ventilated room temperature for 2 to 3 days or 1 to 2 days in a microwave dryer at 50 to 60 ° C. Concentrated extract manufacturing method. 제 2 항에 있어서,The method of claim 2, 상기 농축단계에서 농축엑기스의 고형분 함량은 10~12%인 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법.The method for producing a concentrated extract of Chinese herbal medicines based on the oak tree, characterized in that the solid content of the concentrated extract in the concentration step is 10 ~ 12%. 제 2 항에 있어서,The method of claim 2, 상기 추출단계는 고진공 고압상태에서 처리되는 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법.The extracting step is a method of manufacturing concentrated herbal medicine extract based on oak wood, characterized in that the treatment under high vacuum and high pressure. 제 2 항에 있어서,The method of claim 2, 상기 추출단계에서 물에 첨가 혼합되는 상기 한약재들은 분말형태로 제조되어 미세통공의 한약재 주머니에 넣은 다음 열수처리되는 것을 특징으로 하는 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스 제조방법.The herbal medicines, which are added to and mixed with water in the extraction step, are manufactured in powder form and placed in a herb pocket of micro-perforated herbs, followed by hydrothermal treatment. 제 2 항 내지 제 6 항 중 어느 한 항의 방법으로 제조된 엄나무를 주재료로 한 한약재 농축엑기스.A concentrated herbal extract based on oak tree prepared by the method of any one of claims 2 to 6.
KR1020090122939A 2009-12-11 2009-12-11 Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof KR20110066329A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090122939A KR20110066329A (en) 2009-12-11 2009-12-11 Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090122939A KR20110066329A (en) 2009-12-11 2009-12-11 Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20110066329A true KR20110066329A (en) 2011-06-17

Family

ID=44399181

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020090122939A KR20110066329A (en) 2009-12-11 2009-12-11 Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20110066329A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20190131980A (en) * 2018-05-18 2019-11-27 주식회사 씨월드 Method for producing oriental medicinal meat broth for instant gruel of powder type and oriental medicinal meat broth for instant gruel produced by the same method

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20190131980A (en) * 2018-05-18 2019-11-27 주식회사 씨월드 Method for producing oriental medicinal meat broth for instant gruel of powder type and oriental medicinal meat broth for instant gruel produced by the same method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101541516B1 (en) Mathod Manufacturing lON Mineral Using Silk worm, Muberry leaf, and Muberry twig And Health Drink Manufactured by this
KR102136052B1 (en) Composition for Liver Protection Containing Hub Extract and Beverage Thereof
CN103169119B (en) Pure natural plant beverage and preparation method thereof
KR20160087114A (en) Food additive containing flowers
KR102078461B1 (en) Food additives
Chandra et al. Pharmacological and nutritional importance of sea buckthorn (Hippophae)
KR101166883B1 (en) Composition of mixed herb medicine for leached tea
KR20090127970A (en) Uncooked food pill and its manufacturing process
KR100891914B1 (en) The method of preparing the functional food for diet using extrative extrated from madicin-matrrials of plants
KR20130122834A (en) Korean herb tea composing of extract from spring onion root and method preparing thereof
KR101764306B1 (en) The method for manufacturing of tea
KR100780552B1 (en) Milk for the baby comprising medicalherbs and method preparing thereof
KR101999675B1 (en) Herbal composition for the prevention and treatment of coronary heart disease
CN105558838A (en) Multi-flavor black beans and preparation method thereof
KR20090038595A (en) Healthy filling composite for korea tradition sausage and korea tradition sausage process using the same
KR20090050136A (en) Sweety flavour a jujube madical tea &amp; beverage
KR102093741B1 (en) Manufacturing method of instant food salad
KR20190000237A (en) Composition of Herb Extract for meat boiled in Herb Extrac and Manufacturing method thereof
KR102215936B1 (en) Functional Food Composition Ssangwhatang for Fatigue Recovery comprising Chestnut and Manufacturing method of thereof
KR20110091959A (en) Anhydrous lactobacillus fermentation health function food composition with cancer curing improvements and its preparation method
CN102308989B (en) Health care composition of formica rufa, grape and propolis extracts
KR20110066329A (en) Medical herb extracts using kalopanax and method preparing thereof
KR20090014254A (en) Sweet dropwort tea and sweet dropwort water
KR20090021410A (en) Sweetish jujube medical tea and sweetish jujube medical water
CN110679935A (en) Burdock and ginseng essence cream and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E601 Decision to refuse application