KR20020088327A - 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템 - Google Patents

다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR20020088327A
KR20020088327A KR1020010027868A KR20010027868A KR20020088327A KR 20020088327 A KR20020088327 A KR 20020088327A KR 1020010027868 A KR1020010027868 A KR 1020010027868A KR 20010027868 A KR20010027868 A KR 20010027868A KR 20020088327 A KR20020088327 A KR 20020088327A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
service
category
language
site
company
Prior art date
Application number
KR1020010027868A
Other languages
English (en)
Inventor
조정목
Original Assignee
조정목
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 조정목 filed Critical 조정목
Priority to KR1020010027868A priority Critical patent/KR20020088327A/ko
Publication of KR20020088327A publication Critical patent/KR20020088327A/ko

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/06Buying, selling or leasing transactions
    • G06Q30/0601Electronic shopping [e-shopping]
    • G06Q30/0613Third-party assisted
    • G06Q30/0617Representative agent
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Finance (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

본 발명은 검색엔진과 인터넷 이-마켓플레이스(E-MARKETPLACE)에 관한 것으로 언어에서 오는 불편함으로 정보 검색의 어려움을 제거하고, 인터넷 검색엔진의 각 카테고리의 업체 및 서비스의 신뢰성 없는 것을 방지하며, 각 업체 및 각 나라의 서로 다른 데이터베이스 체제로 인한 정보검색의 불편함을 제거하는 것을 목적으로 한다.
이를 위하여, 도 1, 3, 4 의 단계를 적용한다 이러한 시스템은 사용자로 하여금 모국어를 통하여, 정보 검색 서비스가 가능하다. 또한 도 2의 단계를 통하여, 사용자는 정보에 대한 신뢰도를 가지는 것이 가능하다, 업체 및 해당 서비스업체는 등록을 통하여, 본 서비스 해당 카테고리에 한해서 자사의 신뢰를 공인 받을 수 있으며, 더 나아가 이-마켓플레이스에서의 좋은 입지 조건을 가질 수 있다. 또한 도 3, 4를 통하여, 기업간, 서비스 업체간, 각 나라간, 데이터베이스 시스템을 표준 통일화 시키는 것이 가능하다. 도 1,2,3,4,5를 통하여, 범세계적 이-마켓플레이스를 구축하는 것이 가능하다

Description

다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한 이-마켓플레이스 시스템{MULTILINGUAL SEARCH ENGINE BY SUPPORTED MULTILINGUAL CATEGORY AND E-MARKETPLACE SYSTEM}
본 발명은 인터넷 검색엔진과 인터넷 이-마켓플레이스 (E-MARKETPLACE)에 관한 것으로 현재 많은 인터넷 검색엔진(SEARKCH ENGINE)이 서비스 되고 있다. Yahoo의 한 예를 들어 설명을 한다면, 현재 Yahoo는 검색엔진 서비스를 위하여, 해당 카테고리를 만들고 여기에 자유롭게 해당 업체 및 해당 사이트가 무료로 등록을 하여서 그 검색엔진 서비스를 하고 있다. 그러다 보니 해당 카테고리에 등록된 업체 및 서비스가 신뢰성, 유익성, 인기성 등 Best임을 검증할 방법이 없다. 이러한 이유로, 사용자는 검색을 할 경우, 검색되어져 나온 리스트에 대한 신뢰를 할 수 없다. 단지 해당 카테고리에 대한 리스트이지 정보는 아닌 것이다. 다음은 언어에 관한 문제로서, Yahoo는 전세계 프랜챠이즈 가족 사이트를 가지고 있다. 그러나 해당 각 나라에서 서비스 되는 것은 그 나라의 언어로만 서비스를 하고 있다. 이러한 이유로 다른 나라 사용자는 그 나라의 서비스를 이용하려면, 그 나라의 언어를 엑스퍼트 (EXPERT)해야만 한다. 아니면, 전세계 언어를 번역할 수 있는 번역기를 탑재한 검색 서비스가 있어야 한다. 있는가? 아직 없다. 그러나 이는 그 나라의 풍습 및 관습을 전혀 생각하지 않고 하는 이야기다. 이는 크나큰 오류에 빠질 수 있다. 최근의 번역기라는 것이 많이 나와있는 것이 사실이다. 또한 이와 관련 많은 특허가 나와 있는 줄안다. 그러나 21세기 현재 전세계의 모국어를 번역할 수 있는 번역기는 없다.
실제로 현재 많은 한 영, 일한 번역기는 나와 있다. 그러나 한글 중국어, 중국어 한글, 번역기 및 전세계 언어를 각 나라간 번역할 수 있는 번역기가 있는가? 이는 많은 세월과 연구개발이 필요하며,(시간의 법칙) 또한 실지로 있다손치더라도, 그 번역율을 생각 아니할 수 없다. 실지로 생산적이지 못하다. 언어는 그 나라의 풍습을 담고 있다. 이를 진정으로 이해한다면 가능할 것이다. 다음은 전자상거래인 국가간 이-마켓플레이스에 관한 것으로, 현재 국가간 전자상거래가 원할 하지 못하거나, 연구&개발 중에 있다. 각 나라간 전자상거래가 플랫폼 데이터베이스가 동일하지 않기 때문에 접근하기가 어렵다. 실지로, 한 예를 본다면, Yahoo는 이러한 서비스를 하고 있지 않다. 더군다나 초창기 인터넷 검색의 길잡이에 중점을 둔 것이기 때문에 본 비즈니스 모델과는 차원이 다르다.
본 발명은 검색엔진에 있어 한가지의 언어로만 되어있어서 정보검색의 불편을 제거하는 다국어 지원 검색엔진을 제시하는 것이며, 해당 카테고리에 등록을 할 경우 신뢰성을 제고하는 방법을 제시하는 것이며, 또한 국가간 이-마켓플레이스를 원할히 운명, 구축 하기 위하여, 이에 최상의 구축 플랫폼을 제시하는 것이다.
도 1은 본 발명에 따른 검색 및 다국어 지원 방법에 관한 플로우 챠트이다.
도 2는 본 발명에 따른 본 서비스 카테고리에 해당하는 해당업체 및 해당 서비스를 본 서비스 카테고리에 등록하는 방법에 관한 플로우 챠트이다.
도 3는 본 발명에 따른 본 서비스의 구성, 해당업체 및 해당 서비스의 구성 및 본 서비스와의 연결에 관한 플로우 챠트이다.
도 4는 본 발명에 따른 본 서비스가 해당업체 및 해당 서비스를 서비스가 하기 위한 플로우 챠트이다.
도 5는 본 발명에 따른 본 서비스 이용의 흐름을 도시하는 총제적 플로우챠트이다.
도 6는 본 발명에 따른 이-마켓플레이스 구축 방법에 관한 플로우챠트이다.
상기의 목적을 달성하기 위하여, 도1, 도3, 도2, 도4, 도5, 도6의 과정을 통한다.
1단계로 도1, 도3의 작업을 진행한다.(도 5a 단계 참고)
도 1의 자세한 설명은 다음과 같다.
도 1은, 본 서비스의 검색 및 다국어 지원 방법에 관한 플로우 챠트이다.
본 서비스를 위하여, 프로그램을 준비하는데 첫번째는 웹 디자인 및 서비스 카테고리 제작단계이며, 두 번째는, 데이터베이스 및 서비스 를 제작 단계이다.
첫번째로, 웹 디자인은 다국어 서비스를 위하여, 다국어 즉 모국어 1개 사이트와 모국어를 제외한 제2외국어 기본 4개국어로 제작 구성한다. (도1, S1c 단계) 이때, 모국어 및 모국어를 제외한 제2외국어 기존 4개국어의 내용을 같게 제작 구성한다.
다국어의 구성은 다음과 같다.
모국어 1개 사이트와 모국을 제외한 제2외국어 기본 4개 국어이다.
모국어란 한 나라가 사용하는 고유 언어이다.
기본 4개국어란, 한국어, 중국어, 일본어, 영어이다.
사용자는 본 서비스 사이트 URL(인터넷 주소)를 인터넷 브라우저(Internet Browser)에서 입력하여, 본 사이트(Site)에 접속한다. 사용자는 원하는 검색 단어를 검색 창에 입력 하여, 그 정보를 화면으로 출력을 얻는다. 이때, 한국인 사용자가 본 검색서비스 한국 사이트에 있다고 가정을 하자,(본 서비스는 글로벌 검색 서비스이다. 참고 도6) 사용자는 이때, 본 서비스가 제공하는 가족 사이트인 중국 서비스로 옮겨 가고자 한다면, 사용자는 본싸이트가 제공하는 글로벌 가족 사이트 중국을 클릭한다. 이때 언어선택 브리지 페이지(Language Bridge Page)를 통하여, 사용자는 간단히 자신에게 맞는 언어를 선택하면 된다.(도1, S1b 단계) 한국인 사용자는 물론 당연히 한국어 선택 버튼을 선택할 것이다. 언어선택 버튼을 선택하면 바로 본 사이트 가족 사이트인 중국 사이트로 접속이 되면서(도1, S1e 단계) 한국어로 그 정보를 화면으로 출력을 얻는다.(도1, S1f 단계)
한나라의 자국민은 그 나라의 자국어인 모국어(Mother Tongue)를 사용하고 있다. 현재의 많은 검색서비스는 다음의 내용을 제공하지 않는다. 한 사용자가 그나라의 모국어로 된 검색서비스를 이용하다가 가족 사이트인 다른 나라의 검색서비스를 이용할 때 모국어로 서비스를 받을 수 없다. 본 서비스는 이를 극복하기 위하여, 다음 내용을 제공한다.
본 서비스는 언어선택 브리지 페이지(도1, S1a 단계)를 준비한다. 언어선택 브리지의 구성은 다음과 같다. 모국어 선택 버튼, 한국어 선택버튼, 중국어 선택버튼, 일본어 선택 버튼, 영어 선택 버튼을 만든다. (도1, S1b 단계) 이를 언어선택 브리지 페이지이다. 각각의 언어 선택 버튼은 각각의 언어에 대응하는 카테고리 즉, 모국어 카테고리, 한국어 카테고리, 중국어 카테고리, 일본어 카테고리, 영어 카테고리를 만든다. (도1, S1c 단계) 또한 각각의 언어 카테고리는 각각의 카테고리에 대응하는 DB(도1, S1c 단계)로 연결 되어 있다.
사용자는 언어 브리지 페이지(도1, S1a 단계)를 통하여, 사용자가 원하는 해당하는 언어를 단순히 선택하면(도1, S1b 단계) 사용자 질의에 맞는 언어 카테고리가 반응을 하여(도1, S10c 단계), 그 나라의 검색 사이트로 전환(도1, S1e 단계)과 동시에 사용자의 질의에 응한 언어로 그 결과를 화면으로 출력(도1, S1f 단계)을 얻을 수 가 있다. 즉, 언어 브리지 페이지 와 각각의 다국어 카테고리를 준비하여 1:1 대응 되도록 연결 링크 시킨다.(도1, S1b단계, S1c 단계)
카테고리(도5,S5a 단계)는, 건강, 의학, 교육, 뉴스, 미디어, 레이크레이션, 스포츠, 비즈니스, 경제, 엔터테인먼트, 예술, 지역정보, 정부, 컴퓨터, 인터넷, 자연 등 으로 구성한다.
두 번째로, 데이터베이스 및 서비스 폼 제작은 다음과 같다.
회원관리, 지불,인증,결재 시스템, 본 업체 DB 플랫폼 등의 데이터베이스 관련 사항과,(도3, S3a 단계) 검색 및 카테고리, 이-마켓플레이스 (E-MARKETPLACE), 글로벌 사이트(Global Family Site) 등 서비스 플랫폼 관련 사항이다.(도3, S3b 단계)
각 기업간 각 서비스간 각 나라간 플랫폼의 연동을 위하여, 위의 항목을 구축 시 플랫폼 표준 규격을 선정하여 구축한다.
2단계로 도 3의 단계를 적용 진행한다.
도 3은 본 서비스 업체와 해당 업체 및 서비스 업체와의 사이트 등록에 관한 사항이다. 자세한 설명은 다음 같다.
본 서비스를 위하여, 본 업체는 해당 카테고리 등록 시 심사를 위하여, 심사기관을 선정하여,(도2, 2a 단계)심사를 할 수 있도록 하며,(도2, 2b 단계)또한 컨설팅 업무를 진행 할 수 있도록 구성한다.(도2, 2d 단계) 만약 기업 및 서비스 업체가 본 업체에 등록을 요구하는 경우에 한하여, 심사기관에 의뢰 해당 업체가 본 서비스 해당 카테고리에 신뢰성, 유익성, 인기성,Best 여부를 심사하여, (도2, 2c 단계) 선정,(도2, 2e 단계) 최종 본 서비스 카테고리에 등록(도2, 2f 단계) 서비스한다. 다른 하나는 기업 및 서비스 업체가 본 서비스를 통하여, 글로벌 이-마켓플레이스를 이용하고자 할 때, 컨설팅을 통하여,(도2, 2d 단계) 본 서비스에 등록하는(도2, 2f 단계)경우이다.
3단계로 도4의 단계를 적용 진행한다.
본 서비스를 위하여, 본 업체와 기업 및 서비스업체 간 서비스 계약을 한다.
계약 체결이 완료한 후에 해당 기업업체 및 서비스업체를 위하여, 웹 디자인 및 다국어 페이지를 제작하고(도4, S4b 단계), 데이터베이스 플랫폼 및 서비스 플랫품을 제작 구축 구성한다.(도4, S4a 단계)
웹 디자인은, 모국어 1개 사이트와 모국어를 제외한 제2외국어 기본 4개국어로 사이트를 제작 구성한다.(도3, S3b 단계 참고)
데이터베이스 플랫폼 및 서비스 플랫폼 제작은(도4, S4a 단계), 본 서비스와의 데이터 호환 및 연동을 위하여, 미리 선정한 표준규격을 적용 동일 플랫폼으로 구축 구성한다. 완료된 웹 디자인, 다국어 페이지, 데이터 베이스 플랫폼, 서비스 플랫폼을 각각의 언어 페이지와 본 서비스의 각각의 언어 카테고리와 1:1 대응 하도록 연동 및 링크한다.(도3, S3c 단계 참조) 이로써 구축이 완료되며(도4, S4c 단계), 본 서비스로 등록을 하며,(도4, S4d 단계), 본 서비스 내에 등록된 업체 및 사이트를 위하여, 사용자가 선택 시 다국어를 선택할 수 있도록 다국어 선택항목을 만든다.(도4, S4e 단계)본 서비스는 해당 업체 및 사이트를 위하여, 최종적으로 본 서비스 해당 카테고리에 링크 시킨다. (도4, S4f 단계) 이로써 해당 업체 및 사이트는 본 서비스 카테고리 검색 서비스를 받을 수 있다.( (도4, S4g 단계)
4계로 도6 단계를 적용 진행한다.
본 서비스는 제 1,2,3 단계를 적용하여, 이-마켓플레이스(E-MARKETPLACE)를 구축하는 방법을 제시한 플로우 챠트이다.
상기 제 1,2,3 단계를 준비한다.(도6, S6a 단계) 상기 단계를 적용한 본 서비스는(도6, S6b 단계) 글로벌 가족 사이트(GLOBAL FAMILY SITE)를 전세계에 구축을 준비한다.(도6, S6c 단계) 해당 마켓플레이스(Marketplace) 지역에는 아시아, 태평양, 아메리카, 유럽, 아프리카 글로벌이며, 해당 각 지역의 각 나라별로 상기 본 서비스 모델인 1, 2, 3 단계를 동일 적용한다. (도6, S6d 단계) 이로써, 글로벌 본 서비스가 진행이 되며, (도6, S6e 단계) 최종적으로, 각 나라간, 명실 상부한 이-마켓플레이스(E-MARKETPLACE) 제공이 가능하다. (도6, S6f 단계) 또한, 국가간, 표준 플랫폼을 통하여, 나라간 이-비즈니스(E-BUSINESS)의 일대 혁신을 몰고 올수 있다.
마지막으로, 본 서비스의 총체적인 설명을 한다면 다음과 같다.(도5 참고)
기업 및 서비스업체는, 심사 및 컨설팅을 통하여, 등록하며, 본 업체와의 계약을 한다. 계약이 완료된 이후 본 업체는 등록된 기업 및 서비스업체를 위하여, 웹 디자인이 작업을 하여, 최종 본 업체 서비스 해당 카테고리에 등록 서비스한다. 사용자는 인터넷 브라우저(INTERNET BROWSER)를 통하여, 본 서비스 유알엘(URL)를 통하여 접속한다. 먼저 준비된 멀티링글(Multilingual) 즉, 다국어 중에서 사용자의 자신의 모국어를 선택한다. 사용자는 검색을 하거나, 본 서비스를 이용할 수 있으며, 사용자가 검색을 하는 경우에 원하는 정보를 입력하여 해당 기업 및 해당 서비스를 검색, 사용자는 본 서비스가 제공하는 최상의 정보를 얻을 수 있다. 이는 본 서비스가 상기 (2단계)를 적용하기 때문이다. 검색을 통하여 얻은 정보를 통하여 사용자는 해당 기업 및 서비스로 접속한다. 이때 사용자는 다시 한번 자신에 맞는 언어를 선택할 수 있다. 만약 사용자가 처음 본 서비스를 접속하여, 한국어를 선택하고, 본 해당업체의 중국어 서비스로 보고자 할 때, 중국어로 선택을 하여 계속 정보검색을 할 수 있다. 이는 본 서비스가 상기(3단계와 1단계)를 적용하기 때문이다. 또한 사용자는 본 사이트가 서비스하는 이-마켓플레이스와 본 사이트의 해당 카테고리의 해당 업체 및 서비스의 전자상거래를 이용하는 경우인데, 동일 데이터베이스 및 플랫폼으로 연동하였기 때문에 빠르고 효율적인 서비스를 제공하여, 사용자로 하여금 편리를 도모 할 수 있다. 이는 본 서비스가 상기(1단계,3단계,6단계)를 적용하기 때문이다.
본 발명은, 다국어를 기본 탑재 지원하기 때문에, 이를 이용하는 전세계 고객은 언어의 장벽을 넘을 수 있어서, 쉽게 다른 나라의 본 서비스를 이용이 가능하다. 또한 엄격한 심사를 통한 사이트 선별로, 해당 카테고리에 등록을 하여 누구나가 신뢰를 바탕으로 정보 검색 및 이용 접근이 가능하다. 또한 해당 업체와의 데이터 베이스를 통합 구축함으로써, 이-마켓플레이스를 쉽게 빠르게 구축 및 서비스가 가능하다. 또한 전세계 각 지역에 있는 한 고객이 전세계 어디를 가든지 통합 회원 서비스를 받을 수 있는 것이 가능하다. 본 서비스는 국가간 전자상거래의 표준을 만드는 것이 가능하다.

Claims (4)

  1. 사용자가 본 사이트에서 글로벌 가족 사이트 이동 시 언어선택 브리지 페이지를 통하여, 웹 브라우저상에 모국어 카테고리 화면출력과 동시에 글로벌 가족사이트로 전환하는 시스템에 있어서:
    상기 언어선택 브리지 페이지를 준비하는 단계(도 1, S1a 단계);
    상기 언어선택을 위하여, 브리지 페이지 구성하는 단계(도 1, S1b 단계);
    상기 언어선택 브리지를 통하여, 선택한 질의에 반응하는 각각의 언어 카테고리를 준비하는 단계(도 1, S1c 단계);
    상기 언어선택 브리지 페이지에서 모국어를 선택하는 단계(도 1, S1d 단계);
    상기 모국어를 선택하여 그 질의에 반응하여, 웹 브라우저상에서 모국어 카테고리로 화면 출력하는 단계(도 1, S1f 단계); 및 이와 동시에 글로벌 가족사이트로 이동되는 (도 1, S1e 단계)것을 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진
  2. 본 서비스 카테고리에 해당하는 해당업체 및 서비스를 본 서비스에 등록하는 방법에 있어서,
    상기 등록하는 방법에 있어서 본 서비스에 등록을 위하여, 심사기관을 준비하는 단계(도 2, S2a단계):
    상기 등록방법에 있어서 심사를 위하여 신뢰성, 유익성, 인기성, BEST 항목을 선정하는 단계(도 2, S2c 단계);
    상기 선정된 항목에 따라 심사를 하는 단계(도 2, S2b 단계);
    상기 등록 방법에 있어서 컨설팅을 준비하는 단계(도 2, S2d 단계);
    상기 심사를 통하여 해당 업체 및 사이트를 선정 및 확정 하는 단계(도 2, S2e 단계); 및
    상기 선정 및 확정된 해당업체 및 사이트를 본 서비스 카테고리에 최종 등록하는 단계(도 2, S2f 단계)를 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진
  3. 해당업체 및 사이트를 본 서비스 카테고리에서 사용자가 웹 브라우저 상에 검색 및 사용자의 질의에 반응할 수 있도록 하는 시스템에서, 해당업체 및 사이트를 구축하고, 본 서비스와의 링크를 하는 방법에 있어서,
    상기 시스템을 위하여 웹 디자인 및 다국어 페이지를 제작 준비하는 단계(도 4, S4b 단계);
    상기 시스템을 위하여 웹 디자인 및 다국어 페이지를 구성하는 단계(도 3, S3b 단계);
    상기 시스템을 위하여 서비스 플랫폼 및 DB 플랫폼을 준비하는 단계(도4, S4a 단계);
    상기 본 서비스와 해당 업체 및 사이트의 링크를 위하여 상호 DB를 연동하는 단계(도 3, S3c 단계);
    상기 시스템을 구축 완료 하는 단계(도4, S4c 단계);
    상기 구축 완료한 해당업체 및 사이트의 본 서비스 카테고리에 등록을 하는 단계(도 4, S4d 단계);
    상기 등록된 업체 및 사이트를 웹 브라우저상에서 사용자가 다국어로 선택할 수 있도록 하는 등록업체 다국어 선택항목을 준비하는 단계(도 4, S4e 단계);
    상기 등록된 업체 및 서비스를 해당 카테고리에 반응 할 수 있도록 업체 해당 카테고리를 본 서비스 카테고리에 링크하는 단계(도 4, S4f 단계); 및
    최종 본 서비스 카테고리를 통하여, 해당업체 및 사이트 카테고리를
    서비스하는 단계(도 4, S4g 단계)를 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진
  4. 이-마켓플레이스 시스템을 구축하는 방법에 있어서,
    도 1,2,3,4,5 및 상기 발명의 구성 제 1,2,3 단계를 모델을 준비하는 단계(도6, S6a 단계);
    상기 시스템을 위하여 본 서비스를 준비하는 단계(도6, S6b 단계);
    상기 시스템을 위하여, 본 서비스가 글로벌 가족 프랜챠이즈를 준비하는 단계(도 6, S6c 단계);
    상기 시스템을 위하여, 본 서비스가 글로벌 가족 사이트를 구성하는 단계(도6, S6d 단계);
    상기 본싸이트가 글로벌 가족 서비스를 실시하는 단계(도 46 S6e 단계); 및최종 본 사이트가 글로벌 가족서비스와 더불어 전세계 고객을 대상으로 글로벌 이-마켓플레이스를 시스템을 통하여 글로벌 이-마켓플레이스를 서비스하는 단계(도 4, S6f 단계)를 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이-마켓플레이스 시스템
KR1020010027868A 2001-05-21 2001-05-21 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템 KR20020088327A (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020010027868A KR20020088327A (ko) 2001-05-21 2001-05-21 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020010027868A KR20020088327A (ko) 2001-05-21 2001-05-21 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20020088327A true KR20020088327A (ko) 2002-11-27

Family

ID=27705806

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020010027868A KR20020088327A (ko) 2001-05-21 2001-05-21 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20020088327A (ko)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030020212A (ko) * 2001-09-03 2003-03-08 (주)유알엘월드 한글로 된 일본 웹 디렉토리 검색방법 및 시스템
WO2005055079A1 (fr) * 2003-12-04 2005-06-16 Xiaotong Jiang Procede pour recuperer une ressource de reseau

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030020212A (ko) * 2001-09-03 2003-03-08 (주)유알엘월드 한글로 된 일본 웹 디렉토리 검색방법 및 시스템
WO2005055079A1 (fr) * 2003-12-04 2005-06-16 Xiaotong Jiang Procede pour recuperer une ressource de reseau

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100656150B1 (ko) 커뮤니티 자동 생성 시스템 및 방법
TW583550B (en) Hybrid replication scheme with data and actions for wireless devices
US7610278B2 (en) Electronic business information system
KR100815215B1 (ko) 웹사이트 통합 검색 장치 및 방법
CN1997992A (zh) 用于无线网络的在线智能多语种比较商店代理
WO2010095867A4 (ko) 이동통신 단말기와 아이피 기반 정보 단말기를 이용한 맞춤, 지능형 심볼, 아이콘 인터넷 정보 검색시스템
US11734249B2 (en) System and method using a database for enhanced user initiated requests of material or information
JP5096619B2 (ja) ホームページ統合サービス提供システム及び方法
WO2001088759A1 (en) Electronic product design system
CN104903886A (zh) 基于社交图谱信息的结构化搜索查询
US8214383B2 (en) Mixed mode (mechanical process and english text) query building support for improving the process of building queries correctly
US7668859B2 (en) Method and system for enhanced web searching
US20020099533A1 (en) Data processing system for searching and communication
CN106412080A (zh) 一种基于网络服务实现软件本地化和国际化的方法
KR20020088327A (ko) 다국어 카테고리가 지원된 다국어 검색엔진과 이를 활용한이-마켓플레이스 시스템
KR101734533B1 (ko) 다국가 뉴스 서비스 제공 방법
KR100962342B1 (ko) 홈페이지 생성, 등록 및 관리 서비스 제공 시스템 및 방법
KR20000036909A (ko) 인터넷 기반의 검색 방법
Kehagias et al. An ontology-based framework for web service integration and delivery to mobility impaired users
TWI280488B (en) Online intelligent information comparison agent of multilingual electronic data sources over inter-connected computer networks
KR100347987B1 (ko) 인터넷 주소 부가 정보를 이용한 응용 서비스 제공 방법
KR100505344B1 (ko) Urn 기능을 사용한 네임 식별자 다중 변환 서비스 및 시스템
US20020083074A1 (en) Information distribution system, recording medium and program
Danko ISO TC211/Metadata
Magomedov et al. Bazur–Linking the Languages of the Caucasus

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Withdrawal due to no request for examination