KR20010090487A - System and Method for multi language translation - Google Patents

System and Method for multi language translation Download PDF

Info

Publication number
KR20010090487A
KR20010090487A KR1020010013762A KR20010013762A KR20010090487A KR 20010090487 A KR20010090487 A KR 20010090487A KR 1020010013762 A KR1020010013762 A KR 1020010013762A KR 20010013762 A KR20010013762 A KR 20010013762A KR 20010090487 A KR20010090487 A KR 20010090487A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
template
information
user
input
translation
Prior art date
Application number
KR1020010013762A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR100450881B1 (en
Inventor
조용범
Original Assignee
조용범
주식회사 유니소프트
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 조용범, 주식회사 유니소프트 filed Critical 조용범
Publication of KR20010090487A publication Critical patent/KR20010090487A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100450881B1 publication Critical patent/KR100450881B1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Abstract

PURPOSE: A system for translating multiple languages and a method for servicing a translation are provided to translate one language into multiple languages and to perform a web site service to internet users although the web site is constructed using one language by combining a template showing a fixed pattern of a specific form, a translating engine, and a multiple languages dictionary. CONSTITUTION: If a service provider accesses a multiple languages translating system and requests the original template necessary to oneself to a form agent, a form agent loads and provides the original template corresponded to from a template DB(S100). If the service provider requests a specific function based on the provided original template, a template creating module creates an input template and an output template including a function requested by the service provider and stores in the template DB. At the same time, information inputted through the input template is stored in an input information DB(S110). If a request of an internet user exists, a DB managing module loads the output template from the template DB based on the user's request(S120). At the same time, a translating module provides translating information responded to the stored information based on the user's request(S130). A HTML conversion module converts the translated information and the loaded output template as a HTML form, and provides the HTML form to the internet user(S140). The internet user may watch information translated as a wanted language through a browser(S150).

Description

다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법{System and Method for multi language translation}Multi-language translation system and translation service method {System and Method for multi language translation}

본 발명은 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 템플릿(Template)을 활용하여 사용자가 요청하는 언어로 정보를 제공함으로서 글로벌(Grobal) 인터넷 비지니스를 지원하는 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a multi-language translation system and a translation service method, and more particularly, to a multi-language translation system supporting global Internet business by providing information in a language requested by a user using a template. It relates to a translation service method.

전세계적으로 네티즌(Netizen)에게 활용되고 있는 인터넷은 세계 각국의 언어로 웹 사이트(Web Site)에 올려지는데, 글로벌 마켓(Market)을 대상으로 하는 인터넷 비지니스의 속성상 글로벌 마켓에서 통용될 수 있는 영어, 일어, 및 중국어 등의 언어를 제대로 활용하지 못할 경우 인터넷 비지니스에 의한 글로벌 마켓이 활성화될 수 없다. 따라서, 종래에는 온 라인 상의 모든 웹 사이트에서의 다중 언어의 서비스를 위하여 언어 수만큼의 번역 작업이 수반되게 되는 환경하에서 제한된 언어를 대상으로 하는 번역 프로그램이 존재하였다. 예를 들어, 한국과 일본국의 인터넷 사용자를 위한 일-한, 한-일 번역 서비스 등이 바로 그 것이다.The Internet, which is being used by Netizen all over the world, is posted on the Web Site in languages around the world, and because of the nature of the Internet business targeting the global market, English that can be used in the global market If you do not properly use languages such as Japanese, Japanese, and Chinese, the global market by Internet business cannot be activated. Therefore, in the related art, there has been a translation program targeting a limited language under an environment in which translation work of as many languages is involved for the service of multiple languages in all the web sites online. For example, a Japanese-Korean, Korean-Japanese translation service for Internet users in Korea and Japan.

그런데, 이와 같은 온 라인 상의 웹 사이트에 올려지는 언어의 번역 작업은 다음과 같은 문제점이 발생한다.However, the following work occurs in the translation work of the language posted on the online web site.

즉, 쇼핑몰, 경매, 주식정보, 기업정보, 상품정보 등과 같은 인터넷에 관련된 비지니스를 최대로 활성화 할 수 없고, 한 나라에서의 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌하게 변화시킬 수 없으므로 한 나라 언어에 의한 그 나라의 마켓만을 대상으로 하는 협소한 비지니스를 수행할 수밖에 없다.In other words, it is not possible to activate Internet-related businesses such as shopping malls, auctions, stock information, company information, product information, etc. to the maximum and to change the level of Internet business in one country globally. You have no choice but to run a narrow business that targets only the market.

따라서, 본 발명은 이와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 본 발명의 목적은 인터넷 비지니스에 활용 가능성이 높은, 즉 특정 서식의 일정한 패턴을 나타내는 템플릿과 번역 엔진 및 다중 언어사전을 결합하여 한 가지 언어로 웹 사이트를 구축하더라도 다중 언어로 번역하여 인터넷 사용자에게 서비스 함으로써 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌 수준으로 전환시켜 인터넷 비지니스를 활성화하는데 있다.Accordingly, the present invention has been made to solve such a problem, and an object of the present invention is to combine a template, a translation engine, and a multi-language dictionary, which are highly applicable to the Internet business, that is, a certain pattern of a specific format. Even if a web site is built, it is translated into multiple languages and serviced to Internet users, thereby activating the Internet business by converting the level of the Internet business to a global level.

본 발명의 다른 목적은 기존의 웹 사이트에서 다중 언어 서비스를 수행하기 위해서는 언어의 수만큼 번역 작업을 수행함으로써 비용이 발생하는 것을 사용자가 한 가지 언어만을 사용하더라도 동시에 다른 언어로 번역 서비스가 가능하도록 하여 번역에 들어가는 비용을 절감하는데 있다.Another object of the present invention is to perform a translation service as many as the number of languages in order to perform a multi-language service on an existing web site, so that the user can use the translation service in another language at the same time even if the user uses only one language To reduce the cost of translation.

본 발명의 또 다른 목적은 언어 번역에 필요한 온 라인 상의 모든 웹 사이트뿐만 아니라 오프 라인 상에서도 사용자의 다양한 요구를 수용할 수 있도록 하는데 있다.Another object of the present invention is to be able to accommodate the various needs of the user offline as well as all the web site on-line required for language translation.

도 1은 본 발명의 다중 언어 번역시스템이 적용되는 인터넷 구성도이다.1 is a block diagram of the Internet to which the multi-language translation system of the present invention is applied.

도 2는 본 발명에 따른 다중 언어 번역시스템의 시스템 블록도이다.2 is a system block diagram of a multi-language translation system according to the present invention.

도 3은 본 발명에 따른 다중 언어 번역서비스 방법을 수행하기 위한 흐름도이다.3 is a flowchart for performing a multi-language translation service method according to the present invention.

<도면의 주요 부분에 대한 부호의 설명><Explanation of symbols for the main parts of the drawings>

100 : 폼 에이전트 101 : 템플릿 DB100: Form Agent 101: Template DB

105 : DB 관리모듈 110 : 입력템플릿 생성모듈105: DB management module 110: input template generation module

115 : 출력 템프릿 생성모듈 116 : HTML 변환모듈115: output template generation module 116: HTML conversion module

120 : 번역모듈 121 : 다중 언어사전120: translation module 121: multi-language dictionary

130 : 제어모듈 131 : 입력정보 DB130: control module 131: input information DB

본 발명에 따른 다중 언어 번역 시스템은 인터넷을 통하여 연결되는 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하는 폼 에이전트, 원시 템플릿을 가공하여 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성하는 입력 템플릿 생성모듈, 입력된 정보를사용자에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성하는 출력 템플릿 생성모듈, 입력 및 출력 템플릿을 템플릿 DB에 저장하고 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 DB 관리모듈, 저장된 정보를 사용자 요청에 의한 언어로 번역하여 제공하는 번역모듈, 사용자의 요청정보를 분석한 후, DB 관리모듈를 통하여 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 출력 템플릿과 함께 사용자에게 제공하는 제어모듈 및 폼 에이전트로부터 서비스 제공자에게 제공되는 원시 템플릿과 사용자에게 제공되는 출력 템플릿 및 번역정보를 HTML 형태로 변환하는 HTML 변환모듈을 포함한다.The multi-language translation system according to the present invention includes a form agent that loads and provides a raw template from a template DB according to a request from a service provider connected through the Internet, and includes a function defined by a service provider by processing a raw template. An input template generation module for generating an input template for input, an output template generation module for generating an output template for showing the input information to the user, storing the input and output templates in the template DB, and storing the input information in the input information DB. DB management module for storing, translation module for translating stored information into language by user request, analyzing user request information, and loading output template and stored information based on request information through DB management module Translation information corresponding to the information is presented to the user with the output template. For converting the output template and translation information provided to the native template and the user is provided to the service provider from which ball control module and agent form in HTML format includes HTML conversion module.

템플릿들은 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML과 CGI로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는다.Templates each have a form of hypermedia programmed in HTML and CGI for a specific purpose.

번역모듈은 다중 언어별로 구축된 언어사전을 포함하며, 로드된 정보는 번역모듈에 의해 실시간으로 번역되어 제공되거나, 입력된 정보가 사용자 요청에 의한 언어들로 번역되어 입력된 정보와 함께 입력정보 DB에 저장되었다가 해당 어너에 대응하여 로드되어 제공된다.The translation module includes a language dictionary constructed for multiple languages, and the loaded information is translated and provided in real time by the translation module, or the input information is translated into languages according to a user's request. It is stored in and loaded in correspondence with the corresponding honor.

본 발명의 번역서비스 방법에 따르면, 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하며, 제공된 원시 템플릿에 근거하여 템플릿 생성모듈을 통하여 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 템플릿 DB에 저장하고, 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 단계, 사용자의 요청이 있는 경우, 사용자의 요청에 근거하여 템플릿 DB로부터 출력 템플릿을 로드하는 단계, 사용자의 요청에 근거하여 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공하는 단계 및 번역된 정보와 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 사용자에게 제공하는 단계를 포함한다.According to the translation service method of the present invention, an input template including a function defined by a service provider through a template generation module based on a provided template, by loading and providing a raw template from a template DB according to a request from a service provider; Generating and storing the output template in the template DB, storing the information input through the input template in the input information DB, loading the output template from the template DB based on the user's request, if requested by the user, Providing translation information corresponding to the stored information based on the user's request, and converting the translated information and the loaded output template into an HTML form and providing the same to the user.

이하 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 일실시예를 구체적으로 설명한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1을 참조하면, 본 발명에 따른 다중 언어 번역시스템이 적용되는 인터넷 구성도가 도시되어 있다.Referring to FIG. 1, there is shown an Internet configuration to which a multi-language translation system according to the present invention is applied.

본 발명의 따른 다중 언어 번역시스템(100)은 인터넷(300)을 통하여 인터넷 서비스 제공자(200)와 인터넷 사용자들(400)과 연결될 수 있다.The multi-language translation system 100 according to the present invention may be connected to the Internet service provider 200 and the Internet users 400 through the Internet 300.

인터넷 서비스 제공자는 사이버 쇼핑몰이나 증권사 또는 기업체가 될 수 있으며, 본 발명의 다중 언어 번역 시스템을 통하여 인터넷 사용자에게 번역서비스를 제공한다.The Internet service provider may be a cyber shopping mall, a securities company or an enterprise, and provides a translation service to an Internet user through the multi-language translation system of the present invention.

도 2를 참조하면, 본 발명에 따른 다중 언어 번역 시스템은 폼에이전트Referring to Figure 2, a multi-language translation system according to the present invention is a form agent

(form agent; 100), 입력 템플릿 생성모듈(input template generation module; 110), 출력 템플릿 생성모듈(output template generation module; 115), HTML 변환모듈(116), DB 관리모듈(105), 제어모듈(130) 및 번역모듈(120)을 포함한다.(form agent; 100), input template generation module (input template generation module; 110), output template generation module (output template generation module; 115), HTML conversion module 116, DB management module 105, control module ( 130 and a translation module 120.

폼 에이전트(100)는 서비스 제공자(200)로부터의 요청에 따라 템플릿 DBForm agent 100 is a template DB according to the request from the service provider 200

(101)로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공한다.The original template is loaded from 101 and provided.

입력 템플릿 생성모듈(110)은 원시 템플릿을 가공하여 서비스 제공자(200)가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성한다.The input template generation module 110 generates an input template for processing information by including a function defined by the service provider 200 by processing the original template.

또한, 출력 템플릿 생성모듈(115)은 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 사용자(400)에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성한다.In addition, the output template generating module 115 generates an output template for showing the user 400 input information through the input template.

템플릿들은 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML(HyperText Markup Language)과 CGI(Common Gateway Interface)로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는다.The templates each have a hypermedia form programmed with HyperText Markup Language (HTML) and Common Gateway Interface (CGI) to meet a specific purpose.

이와 같이, 생성된 입력 및 출력 템플릿은 DB 관리모듈(105)을 통하여 템플릿 DB(101)에 저장되고, 입력된 정보는 입력정보 DB(131)에 각각 저장된다. 선택적으로, 입력정보 DB(131)에는 입력된 정보에 대응하여 사용자가 지정한 언어로 동시에 번역되어 저장될 수 있다.As such, the generated input and output templates are stored in the template DB 101 through the DB management module 105, and the input information is stored in the input information DB 131, respectively. Optionally, the input information DB 131 may be simultaneously translated and stored in a language designated by a user in response to the input information.

또한, 번역모듈(120)은 선택적으로 다중 언어사전(121)을 포함하며, 입력정보 DB(131)에 저장된 정보를 사용자 요청에 근거한 언어로 번역하여 제공한다. 번역모듈(120)은 다중 언어사전(121)에 근거하여 실시간으로 번역하여 제공하거나, 상기한 바와 같이, 입력정보 DB(131)로부터 해당되는 번역된 정보를 제공할 수 있다.In addition, the translation module 120 optionally includes a multi-language dictionary 121, and translates and provides information stored in the input information DB 131 into a language based on a user request. The translation module 120 may provide translation in real time based on the multi-language dictionary 121 or as described above, provide corresponding translated information from the input information DB 131.

또한, 제어모듈(130)은 사용자의 요청정보를 분석한 후, DB 관리모듈(105)을 통하여 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 출력 템플릿과 함께 사용자(400)에게 제공한다.In addition, after analyzing the request information of the user, the control module 130 loads the output template and the stored information based on the request information through the DB management module 105, and outputs the translation template corresponding to the loaded information and the output template; To the user 400 together.

HTML 변환모듈(116)은 폼 에이전트(100)로부터 서비스 제공자(200)에게 제공되는 원시 템플릿과 사용자(400)에게 제공되는 출력 템플릿과 번역정보를 HTML 형태로 변환한다.The HTML conversion module 116 converts the original template provided from the form agent 100 to the service provider 200 and the output template and translation information provided to the user 400 in HTML form.

이와 같이 구성된 본 발명의 다중 언어 번역시스템을 이용하여 번역서비스를 수행하는 방법에 대해 설명한다.A method of performing a translation service using the multilingual translation system of the present invention configured as described above will be described.

먼저, 서비스 제공자(200)는 다중언어 번역시스템에 접근하기 위해서, 회원으로 등록해야 하며, 등록 시 등록료를 지불한다. 또한, 회원으로 등록된 후, 템플릿 DB에 저장되어 있는 템플릿을 다운로드(Down Load)받아 사용할 경우에는 기본 요금만 지불하면 되나 서비스 제공자가 특별히 제공하고자 하는 템플릿을 만들고자 할 경우 별도의 사용 요금을 지불한다.First, in order to access the multilingual translation system, the service provider 200 must register as a member and pay a registration fee when registering. In addition, after registering as a member, if you download and use a template stored in the template DB, you only pay the basic fee, but if you want to make a template that the service provider wants to provide, you pay a separate fee. .

한편, 쇼핑 몰이나 기업을 소개하는 템플릿의 경우, 자신의 템플릿을 제공할 수 있으며, 이 경우 다중 언어 번역시스템의 운영자는 광고 유치 등의 서비스를 제공할 수 있다. 이때, 발생하는 광고의 수익은 템플릿 제공자와 번역시스템의 운영자가 할당받게 된다.On the other hand, in the case of a template for introducing a shopping mall or a company, it is possible to provide its own template, in this case, the operator of the multi-language translation system can provide services such as advertisements. At this time, the revenue of the generated advertisement is assigned to the template provider and the operator of the translation system.

도 3을 참조하면, 서비스 제공자(200)는 다중언어 번역시스템에 접근하여 폼 에이전트(100)에게 자신이 필요로 하는 원시 템플릿을 요청하면, 폼 에이전트(100)는 템플릿 DB(101)로부터 해당하는 원시 템플릿을 로드하여 제공한다(단계 S100). 제공되는 원시 템플릿은 HTML 변환모듈(116)을 통하여 HTML로 변환되어 제공되므로, 서비스 제공자는 자신의 브라우저를 통하여 원시 템플릿을 이용할 수 있다.Referring to FIG. 3, when the service provider 200 accesses the multilingual translation system and requests the form agent 100 a raw template that it needs, the form agent 100 corresponds to the template DB 101. The raw template is loaded and provided (step S100). Since the provided raw template is converted into HTML and provided through the HTML conversion module 116, the service provider may use the raw template through his browser.

서비스 제공자(200)가 제공된 원시 템플릿에 근거하여 특정한 기능을 요청하면, 템플릿 생성모듈(110, 115)은 서비스 제공자(200)가 요청한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 템플릿 DB(101)에 저장한다. 이와 동시에 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB(131)에 저장한다(단계 S110).When the service provider 200 requests a specific function based on the provided raw template, the template generation module 110 or 115 generates an input template and an output template including the function requested by the service provider 200 to generate a template DB 101. ). At the same time, the information input through the input template is stored in the input information DB 131 (step S110).

이때, 선택적으로 번역모듈(120)은 서비스 제공자가 지정한 언어에 대응하여 입력된 정보를 번역하여 입력정보 DB(131)에 함께 저장할 수 있다. 이와 같이 함으로서, 후에 사용자(400)가 접근하는 경우, 빠른 시간에 사용자가 요청하는 정보에 근거한 번역정보를 보여줄 수 있게 된다.In this case, the translation module 120 may optionally translate the input information corresponding to the language designated by the service provider and store the information in the input information DB 131 together. By doing so, when the user 400 approaches later, it is possible to show the translation information based on the information requested by the user in a short time.

인터넷 사용자의 요청이 있는 경우, DB 관리모듈(105)은 사용자 요청에 근거하여 출력 템플릿을 템플릿 DB(101)로부터 로드한다(단계 S120).If there is a request from the Internet user, the DB management module 105 loads the output template from the template DB 101 based on the user request (step S120).

동시에 번역모듈(120)은 사용자 요청에 근거하여 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공한다(단계 S130). 번역정보는 다중 언어사전(121)에 근거하여 실시간으로 번역모듈(120)에 의해 실시간으로 제공되거나, 상기한 바와 같이, 입력정보 DB(131)에 저장된 번역정보를 로드하여 제공할 수 있다.At the same time, the translation module 120 provides the translation information corresponding to the stored information based on the user request (step S130). The translation information may be provided in real time by the translation module 120 in real time based on the multi-language dictionary 121, or as described above, the translation information stored in the input information DB 131 may be loaded and provided.

이어, HTML 변환모듈(116)은 번역된 정보와 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 인터넷 사용자(400)에게 제공한다(단계 S140).Subsequently, the HTML conversion module 116 converts the translated information and the loaded output template into an HTML form and provides the converted information to the Internet user 400 (step S140).

따라서, 인터넷 사용자는 브라우저를 통하여 원하는 언어로 번역된 정보를 볼 수 있게 된다(단계 S150).Therefore, the Internet user can view the translated information in the desired language through the browser (step S150).

이와 같이, 본 발명의 상세한 설명에서는 구체적인 실시예에 관해 설명하였으나, 본 발명의 범주에서 벗어나지 않는 한도 내에서 여러 가지의 변형이 가능함은 물론이다. 그러므로, 본 발명의 범위는 설명된 실시예에 국한되어 정해져서는 안되며 후술하는 특허청구범위 뿐만 아니라 이 특허청구범위와 균등한 것들에 의해 정해져야 한다.As described above, in the detailed description of the present invention, specific embodiments have been described, but various modifications are possible without departing from the scope of the present invention. Therefore, the scope of the present invention should not be limited to the described embodiments, but should be defined by the claims below and equivalents thereof.

본 발명에 의한 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 따르면 다음과같은 이점이 발생한다.According to the multi-language translation system and translation service method according to the present invention the following advantages occur.

즉, 한가지 언어로 웹 사이트를 구축하더라도 다중언어로 번역하여 서비스함으로써 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌 수준으로 전환하고, 다중언어 서비스를 수행하기 위한 언어 수 만큼의 번역 작업이 불필요하게 되며, 온 라인뿐만 아니라 오프 라인 상에서도 사용자의 다양한 요구를 수용할 수 있다.In other words, even if you build a website in one language, you can translate it into multiple languages and translate it into a global level, eliminating the need for translation work for as many languages as you can for multilingual services. It can accommodate various needs of users even offline.

Claims (7)

템플릿을 이용하여 하나의 언어를 다중 언어로 지원하기 위한 다중 언어 번역 시스템에 있어서,In a multi-language translation system for supporting a language in multiple languages using a template, 인터넷을 통하여 연결되는 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하는 폼 에이전트;A form agent that loads and provides a raw template from a template DB according to a request from a service provider connected through the Internet; 상기 원시 템플릿을 가공하여 상기 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성하는 입력 템플릿 생성모듈;An input template generation module for processing the original template to generate an input template including a function defined by the service provider and inputting information; 상기 입력된 정보를 사용자에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성하는 출력 템플릿 생성모듈;An output template generation module for generating an output template for displaying the input information to a user; 상기 입력 및 출력 템플릿을 상기 템플릿 DB에 저장하고, 상기 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 DB 관리모듈;A DB management module for storing the input and output templates in the template DB and storing the input information in an input information DB; 상기 저장된 정보를 상기 사용자 요청에 의한 언어로 번역하여 제공하는 번역모듈;A translation module for translating the stored information into a language by the user request; 상기 사용자의 요청정보를 분석한 후, 상기 DB관리 모듈를 통하여 상기 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 상기 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 상기 출력 템플릿과 함께 상기 사용자에게 제공하는 제어모듈 및After analyzing the user's request information, the control to load the output template and the stored information based on the request information through the DB management module, and provide the user with translation information corresponding to the loaded information with the output template Module and 상기 폼 에이전트로부터 상기 서비스 제공자에게 제공되는 원시 템플릿과 상기 사용자에게 제공되는 출력 템플릿과 상기 번역정보를 HTML 형태로 변환하는 HTML 변환모듈을 포함하는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역 시스템.And an HTML conversion module for converting the source template provided from the form agent to the service provider, the output template provided to the user, and the translation information into HTML form. 제 1 항에 있어서, 상기 템플릿들은 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML과 CGI로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역 시스템.The multilingual translation system of claim 1, wherein the templates each have a hypermedia form programmed in HTML and CGI to meet a specific purpose. 제 1 항에 있어서, 상기 번역모듈은 다중 언어별로 구축된 언어사전을 포함하며, 상기 로드된 정보는 상기 번역모듈에 의해 실시간으로 번역되어 제공되는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역 시스템.The multi-language translation system according to claim 1, wherein the translation module includes a language dictionary constructed for each of the multiple languages, and the loaded information is translated and provided in real time by the translation module. 제 1 항에 있어서, 상기 입력된 정보는 상기 사용자 요청에 의한 언어들로 번역되어 상기 입력된 정보와 함께 상기 입력정보 DB에 저장되는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역 시스템.The multi-language translation system according to claim 1, wherein the input information is translated into languages by the user request and stored in the input information DB together with the input information. 인터넷 서비스 제공자, 사용자 및 다중 언어 번역시스템이 인터넷을 통하여 연결되며,Internet service providers, users and multilingual translation systems are connected via the Internet, 상기 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하며, 상기 제공된 원시 템플릿에 근거하여 템플릿 생성모듈을 통하여상기 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 상기 템플릿 DB에 저장하고, 상기 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 단계;Load and provide a raw template from a template DB according to a request from the service provider, and generate an input template and an output template including a function defined by the service provider through a template generation module based on the provided raw template. Storing in a template DB and storing information input through the input template in an input information DB; 상기 사용자의 요청이 있는 경우, 상기 사용자의 요청에 근거하여 상기 템플릿 DB로부터 출력 템플릿을 로드하는 단계;Loading an output template from the template DB based on the user's request if the user has a request; 상기 사용자의 요청에 근거하여 상기 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공하는 단계;Providing translation information corresponding to the stored information based on a request of the user; 상기 번역된 정보와 상기 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 상기 사용자에게 제공하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역서비스 방법.And converting the translated information and the loaded output template into an HTML form and providing the translated information to the user. 제 5 항에 있어서, 상기 저장된 정보는 상기 사용자의 요청에 대응하는 언어로 실시간으로 번역되는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역서비스 방법.The method of claim 5, wherein the stored information is translated in real time into a language corresponding to the user's request. 제 5 항에 있어서, 상기 입력된 정보는 상기 서비스 제공자가 지정한 언어로 동시에 번역되어 상기 입력정보 DB에 저장되며, 상기 사용자의 요청이 있는 경우, 상기 입력정보 DB로부터 대응하는 번역 정보가 제공되는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역서비스 방법.The method of claim 5, wherein the inputted information is simultaneously translated into a language designated by the service provider and stored in the input information DB. When the user requests, corresponding translation information is provided from the input information DB. Multi-language translation service method characterized by.
KR20010013762A 2000-03-16 2001-03-16 System and Method for multi language translation KR100450881B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000013281 2000-03-16
KR20000013281 2000-03-16

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20010090487A true KR20010090487A (en) 2001-10-18
KR100450881B1 KR100450881B1 (en) 2004-10-01

Family

ID=19655718

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR20010013762A KR100450881B1 (en) 2000-03-16 2001-03-16 System and Method for multi language translation

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JP2001325255A (en)
KR (1) KR100450881B1 (en)
CN (1) CN1324043A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113609876A (en) * 2021-08-11 2021-11-05 山东顺迪信息科技股份有限公司 Using method of translation software

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4067816B2 (en) * 2001-11-28 2008-03-26 松下電器産業株式会社 Information processing apparatus and connection control method thereof
US7707255B2 (en) 2003-07-01 2010-04-27 Microsoft Corporation Automatic grouping of electronic mail
CN1333361C (en) * 2004-06-30 2007-08-22 高庆狮 Method and device for improving accuracy of character and speed recognition and automatic translation system
CN100354822C (en) * 2004-07-09 2007-12-12 中国电子技术标准化研究所 Conversion method of different language XML document
US7703036B2 (en) 2004-08-16 2010-04-20 Microsoft Corporation User interface for displaying selectable software functionality controls that are relevant to a selected object
US8146016B2 (en) 2004-08-16 2012-03-27 Microsoft Corporation User interface for displaying a gallery of formatting options applicable to a selected object
US9015621B2 (en) 2004-08-16 2015-04-21 Microsoft Technology Licensing, Llc Command user interface for displaying multiple sections of software functionality controls
US8255828B2 (en) 2004-08-16 2012-08-28 Microsoft Corporation Command user interface for displaying selectable software functionality controls
US8627222B2 (en) 2005-09-12 2014-01-07 Microsoft Corporation Expanded search and find user interface
US9727989B2 (en) 2006-06-01 2017-08-08 Microsoft Technology Licensing, Llc Modifying and formatting a chart using pictorially provided chart elements
US8145993B2 (en) * 2007-01-03 2012-03-27 Oracle International Corporation XML-based translation
US8762880B2 (en) 2007-06-29 2014-06-24 Microsoft Corporation Exposing non-authoring features through document status information in an out-space user interface
US8484578B2 (en) 2007-06-29 2013-07-09 Microsoft Corporation Communication between a document editor in-space user interface and a document editor out-space user interface
US8515729B2 (en) * 2008-03-31 2013-08-20 Microsoft Corporation User translated sites after provisioning
US9588781B2 (en) 2008-03-31 2017-03-07 Microsoft Technology Licensing, Llc Associating command surfaces with multiple active components
US9665850B2 (en) 2008-06-20 2017-05-30 Microsoft Technology Licensing, Llc Synchronized conversation-centric message list and message reading pane
US8965751B2 (en) 2010-11-01 2015-02-24 Microsoft Corporation Providing multi-lingual translation for third party content feed applications
CN107885735B (en) * 2017-11-21 2021-05-04 语联网(武汉)信息技术有限公司 Format-independent document translation method and system

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6993471B1 (en) * 1995-11-13 2006-01-31 America Online, Inc. Integrated multilingual browser

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113609876A (en) * 2021-08-11 2021-11-05 山东顺迪信息科技股份有限公司 Using method of translation software

Also Published As

Publication number Publication date
KR100450881B1 (en) 2004-10-01
JP2001325255A (en) 2001-11-22
CN1324043A (en) 2001-11-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100450881B1 (en) System and Method for multi language translation
KR100825438B1 (en) Translation ordering system
US7496497B2 (en) Method and system for selecting web site home page by extracting site language cookie stored in an access device to identify directional information item
RU2292077C2 (en) Transparent translation system
US8489980B2 (en) Translation management system
JP2014006913A (en) Translation information segment
US20040225724A1 (en) RPC type SOAP service access via taglibs for dynamic web content
US20070078963A1 (en) Method of remote management of the look and functionality of a website by a third party service provider with the aid of scripting technology
JP2004070783A (en) Translation mediation system and method
US20020095458A1 (en) Method, system and computer program for enhanced access to content over a network
EP0867815A2 (en) Translation service providing method and translation service system
KR100321926B1 (en) Media that can record computer programs to service information and/or services using direct access mode, and system thereof
JP2008242581A (en) Multiple participant collaboration implementation apparatus, system, method and program
KR20000012595A (en) Method and system for direct forwarding service
KR20010079471A (en) Method and system of machine translation for multilingual web services
CN105979011A (en) Seamless integration method of remote desktop presentation and WEB application based on browser
JP2017188021A (en) Job seeker support system
KR100375746B1 (en) Method and system for processing internet command language and thereof program products
Gupta Creating multilingual web content
EP1168162A2 (en) Tag-based user interface
AU765001B2 (en) Translation ordering system
JP2001338169A (en) Tourist information system and tourist information service method
Lo et al. Character-image search engine
Paolillo Language, the Internet and access: do we recognize all the issues?
Koo et al. Composite web services to support travel information searching

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
LAPS Lapse due to unpaid annual fee