KR19980066314A - Basic commentary inserting facial expressions of players - Google Patents
Basic commentary inserting facial expressions of players Download PDFInfo
- Publication number
- KR19980066314A KR19980066314A KR1019970001740A KR19970001740A KR19980066314A KR 19980066314 A KR19980066314 A KR 19980066314A KR 1019970001740 A KR1019970001740 A KR 1019970001740A KR 19970001740 A KR19970001740 A KR 19970001740A KR 19980066314 A KR19980066314 A KR 19980066314A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- commentary
- expressions
- players
- notation
- game
- Prior art date
Links
Landscapes
- Toys (AREA)
Abstract
종래의 기보해설에서는 해설문으로 대국자의 표정이나 형세의 변화 등을 설명하고 있으나 이러한 글로 표현하는 설명만으로는 독자들이 게임 당사자들의 표정, 상황의 변화를 쉽고 재미있게 보며 즐기는 것은 매우 어렵다.Conventional notation in the commentary explains the changes in the look and appearance of the player in the commentary, but it is very difficult for the readers to easily and easily enjoy the changes of the expressions, situations of the game parties by the descriptions expressed in these writings.
따라서 거의 모든 기보해설문이 단조롭고 딱딱함을 면하지 못하고 있으며, 바둑애호인들이 기보해설을 재미있는 게임을 관전하는 것처럼 흥미 있게 보고 읽는 것은 거의 불가능한 실정이다.Therefore, almost all writing notes are monotonous and hard to escape, and it is almost impossible for lovers of Go to read and read reading notes as interesting as watching a fun game.
본 발명은 바둑기보 해설의 해설문에 관한 것으로 기보의 해설문에 흑,백 대국자의 각증 표정그림을 곳곳에 삽입하여 바둑해설을 쉽고 재미있게볼 수 있게 한 새로운 형태의 기보해설지에 관한 것이다.The present invention relates to a commentary of the Baduk notation commentary relates to a new type of notation which makes it easy and fun to see the Baduk commentary by inserting the figures of the black and white players in various places in the commentary of the notation.
해설문에 삽입되는 태국자의 표정그림의 내용은 대국자의 실제표정뿐 아니라 그때그때 마다의 대국자의 형세와 심정을 상상하며 만화식으로 자유롭게 표현하는 것이므로 본 기보해설을 매우 재미있는 『게임해설』로 만 들 수가 있게 된다.The expressions of Thai expressions inserted in the commentary are not only the actual expressions of the players but also the expressions and feelings of each player at that time. Will be.
Description
도 1는 기보해설문에 삽입하는 대국자의 각종의 표정을 그린 만화 도면 그림1 is a drawing of a cartoon drawing of various facial expressions of the player inserted in the notation commentary
도 2는 본 발명의 양호한 실시 예를 보인 기보해설지의 평면도Figure 2 is a plan view of the notation commentary showing a preferred embodiment of the present invention
본 발명은 바둑기보해설의 해설문에 관한 것으로 기보의 해설문에 흑,백 대국자의 각종 표정그림을 곳곳에 삽입하여 바둑해설을 쉽고 재미있게볼 수 있게 한 새로운 형태의 기보해설지에 관한 것이다.The present invention relates to the commentary of the Goki notation commentary relates to a new type of notation commentary that makes it easy and fun to see the Go commentary by inserting various facial expressions of black and white players in the commentary of the notation.
한국기원 등의 발표에 의하면 국내의 바둑 애호인의 수가 1,000만명이 넘으며 매일 발간되는 각 일간신문에는 거의 빠짐없이 바둑기보와 해설이 게재될 정도로 바둑의 기보와 해설은 국민 다수의 취미 또는 교양생활에 아주 밀착되어 있는 실정이다.According to the announcement of the Korean origin, more than 10 million Go lovers in Korea and the daily newspapers published in the daily newspapers are published so that the news and commentary of Baduk are published. It is very close to the situation.
바둑 애호인인 독자는 자기가 좋아하거나 관심이 있는 대국자의 대국기보만을 선호하여 읽고 보기 때문에 대국자의 한수 한수와 국지전 전면전의 변화를 자기가 좋아하는 선수가 참가한 게임을 관전하는 입장에서 보고 즐기는 것이며 대국중의 흑백 대국자의 표정과 일거일동 대국정세의 변화에 따른 대국자의 처지 등에 대하여 아주 민감하게 관심을 갖기 마련이다.A reader who is a Go player prefers and reads only the player's game of the player who he likes or is interested in, so he can watch and enjoy the game of his favorite player in the game of his favorite player. It is very sensitive to the facial expressions of Chinese black and white players and the situation of the players due to the changes in the situation.
종래의 기보해설에서는 해설문으로 대국자의 표정이나 형세의 변화 등을 설명하고 있으나 이러한 글로 표현하는 설명만으로는 독자들이 게임 당사자들의 표정, 상황의 변화를 쉽고 재미있게 보며 즐기는 것은 매우 어렵다.Conventional notation in the commentary explains the changes in the look and appearance of the player in the commentary, but it is very difficult for the readers to easily and easily enjoy the changes of the expressions, situations of the game parties by the descriptions expressed in these writings.
따라서 거의 모든 기보해설문이 단조롭고 딱딱함을 면하지 못하고 있으며, 바둑애호인들이 기보해설을 재미있는 게임을 관전하는 것처럼 흥미 있게 보고 읽는 것은 거의 불가능한 실정이다.Therefore, almost all writing notes are monotonous and hard to escape, and it is almost impossible for lovers of Go to read and read reading notes as interesting as watching a fun game.
본 발명의 목적은 상기한 바와 같은 단점을 해결하기 위하여 개발된 것으로 바둑기보해설의 독자가 해설문을 읽어보기 전에 또는 읽는 중에 바둑게임 대국자의 표정을 쉽고 재미있게 보게 한 것으로 본 도면 도 1와 같이 바둑알 형태의 흑, 백 바탕색의 원 속에 각종의 얼굴표정을 그려 넣은 만화그림을 해설문의 내용에 맞추어 곳곳에 삽입하는 것이다.The object of the present invention was developed in order to solve the above disadvantages, the reader of Go game commentary to read the commentary before or during the reading of the game game player's look easy and fun to see the figure as shown in Figure 1 It is to insert cartoon pictures with various facial expressions in the circles of black and white backgrounds in different places according to the contents of the commentary.
본 도면 도 2는 본 발명에 따라 표시된 기보해설을 보이는 예시도이다.2 is an exemplary view showing a notation commentary displayed according to the present invention.
이 기보해설을 보는 독자는 흑백 대국자의 표정을 자유롭게 표현한 만화식 그림을 보고 저절로 게임의 관전에 빠져들게 되며 본 기보와 해설문의 설명을 보고 읽게 되고 대국의 관전자로서 훙미를 더욱더 많이 느낄 수가 있게 된다.Readers who read this commentary will see the comic pictures freely expressing the expressions of the black and white players, and they will be immersed in the game by themselves, seeing and reading the descriptions and explanations of this commentary and commentary.
해설문에 삽입되는 대국자의 표정그림의 내용은 대국자의 실제표정뿐 아니라 그때그때 마다의 태국자의 형세와 심정을 상상하며 만화식으로 자유롭게 표현하는 것이므로 본 기보해설을 매우 재미있는 『게임해설』로 만들 수가 있게 된다.The contents of the facial expressions of the players inserted in the commentary are not only the actual expressions of the players but also the expressions and feelings of the Thai people at that time. do.
위 각종 얼굴표정의 만화식 도안 그림의 내용과 종류는 본 도면 도 1에 예시한 것치럼 바둑대국자의 수시로 변하는 실제표징이나 바둑게임의 상황변화를 대국 당사자의 표정으로 상상하여 자유롭고 재미있게 그린 것으로 예컨대 성난 표정 웃는 표정 날카로운 표정 당황하는 표정등 여러 가지로 그려야 하며 기보해설의 모든 경우에 필요한 그림의 수량은 각 경우를 세분하여 약 30여종의 각기 다른 그림이 필요하다.The contents and types of the cartoon expression patterns of the various facial expressions are illustrated in FIG. 1 as free and fun imagining the actual signs of the Go players and the situation changes of the Go game with the faces of the players. Facial expressions Smiley expressions Sharp expressions Embarrassed expressions must be drawn in various ways, and the number of pictures required in all cases of notation should be subdivided in each case, requiring about 30 different pictures.
바둑대국의 흑과 백 양 당사자의 구분 표시는 본 도면 도 1의 「가」와「나」처럼 백은 백바탕의 흑선 그림으로 혹은 흑바탕의 백선 그림으로 구분한다.The distinction between the black and white parties of the Go game is divided into a black line drawing of a white background or a white line drawing of a black background, as shown in FIG.
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019970001740A KR19980066314A (en) | 1997-01-22 | 1997-01-22 | Basic commentary inserting facial expressions of players |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019970001740A KR19980066314A (en) | 1997-01-22 | 1997-01-22 | Basic commentary inserting facial expressions of players |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR19980066314A true KR19980066314A (en) | 1998-10-15 |
Family
ID=65953219
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019970001740A KR19980066314A (en) | 1997-01-22 | 1997-01-22 | Basic commentary inserting facial expressions of players |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR19980066314A (en) |
-
1997
- 1997-01-22 KR KR1019970001740A patent/KR19980066314A/en not_active Application Discontinuation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Barry | The advertising concept book: Think now, design later (Third) | |
Andrews et al. | Sport stars | |
Goodman | Visual English | |
Thacker | A companion to Golden Age theatre | |
Schönbach | Does tabloidization make German local newspapers successful | |
MXPA02007477A (en) | Card game having cards bearing hidden icons altering game play. | |
KR19980066314A (en) | Basic commentary inserting facial expressions of players | |
Gregory | Stamps, Money, Pop Culture, and Marianne Moore | |
Carter | O'Grady, John see'Culotta, Nino': popular authorship, duplicity and celebrity. | |
Punter | e-textuality: Authenticity after the postmodern. | |
Humpherys | Putting women in the boat in The Idler (1892–1898) and TO-DAY (1893–1897) | |
Dinç et al. | Illustrating Tipitip bubblegum comics in Turkey: Transformation, outreach, humour and literacy engagement | |
Smith | Image, Obscurity & Interpretation | |
Orr | Voices and Text: Scott the Storyteller, Scott the Novelist | |
Kročilová | Linguostylistic Aspects of Cosmetics Advertising Texts in English | |
Davis | Blending Art and Idea: An Exploration of Comics | |
Harper | Sexy Chocolate-An examination of how Green and Black’s singled out a sophisticated adult audience with their ‘This is not a chocolate bar’series | |
Brown | An inspector calls | |
Rubin | Middlebrow Authorship, Critical Authority and Autonomous Readers in Post-war America: James Gould Cozzens, Dwight Macdonald and By Love Possessed | |
Telford | When Granny Won Olympic Gold and Other Medal Winning Poems | |
Axford | What Rhymes with Sneeze? | |
Jennings | Journey to the Centre of My Brain | |
Roe | Olympic Poems | |
Arnold | Graphics overview | |
Shell | The Role of the Emblem and the Fable in the Didactic Literature of the Sixteenth Century |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E601 | Decision to refuse application |