KR102609319B1 - System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner - Google Patents

System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner Download PDF

Info

Publication number
KR102609319B1
KR102609319B1 KR1020220006132A KR20220006132A KR102609319B1 KR 102609319 B1 KR102609319 B1 KR 102609319B1 KR 1020220006132 A KR1020220006132 A KR 1020220006132A KR 20220006132 A KR20220006132 A KR 20220006132A KR 102609319 B1 KR102609319 B1 KR 102609319B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
embroidery
platform service
korean
data
fashion product
Prior art date
Application number
KR1020220006132A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20230110070A (en
Inventor
윤보연
Original Assignee
주식회사 에쉬
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 에쉬 filed Critical 주식회사 에쉬
Priority to KR1020220006132A priority Critical patent/KR102609319B1/en
Publication of KR20230110070A publication Critical patent/KR20230110070A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102609319B1 publication Critical patent/KR102609319B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/06Buying, selling or leasing transactions
    • G06Q30/0601Electronic shopping [e-shopping]
    • G06Q30/0621Item configuration or customization
    • DTEXTILES; PAPER
    • D05SEWING; EMBROIDERING; TUFTING
    • D05CEMBROIDERING; TUFTING
    • D05C5/00Embroidering machines with arrangements for automatic control of a series of individual steps
    • D05C5/04Embroidering machines with arrangements for automatic control of a series of individual steps by input of recorded information, e.g. on perforated tape
    • D05C5/06Embroidering machines with arrangements for automatic control of a series of individual steps by input of recorded information, e.g. on perforated tape with means for recording the information
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06PDYEING OR PRINTING TEXTILES; DYEING LEATHER, FURS OR SOLID MACROMOLECULAR SUBSTANCES IN ANY FORM
    • D06P5/00Other features in dyeing or printing textiles, or dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form
    • D06P5/003Transfer printing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/103Formatting, i.e. changing of presentation of documents
    • G06F40/109Font handling; Temporal or kinetic typography
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/06Buying, selling or leasing transactions
    • G06Q30/0601Electronic shopping [e-shopping]
    • G06Q30/0633Lists, e.g. purchase orders, compilation or processing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/06Buying, selling or leasing transactions
    • G06Q30/0601Electronic shopping [e-shopping]
    • G06Q30/0641Shopping interfaces
    • G06Q30/0643Graphical representation of items or shoppers

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Finance (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템이 제공되며, 적어도 하나의 패션상품을 선택하고, 외국어를 입력한 후 외국어가 자동번역된 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택한 후 주문결제를 하는 사용자 단말, 및 적어도 하나의 패션상품을 업로드하는 업로드부, 사용자 단말에서 외국어가 입력된 경우 외국어를 기 저장된 자동번역 프로그램으로 자동번역한 후 한글 텍스트로 변환하는 번역부, 사용자 단말에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하여 주문결제하는 경우 사용자 단말과 선택 데이터를 매핑하여 저장하는 저장부, 선택 데이터를 자수기계 또는 전사프린트기계의 전용 포맷으로 변환하여 자수기계 또는 전사프린트기계가 데이터를 로딩하는 폴더로 선택 데이터를 동기화하는 동기화부, 자수기계 또는 전사프린트기계에서 선택 데이터에 따라 수를 놓거나 프린트를 완료하는 경우 포장 및 배송 프로세스를 진행하는 포장배송부를 포함하는 플랫폼 서비스 제공 서버를 포함한다.A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners is provided, and a user terminal is used to select at least one fashion product, enter a foreign language, select the font, size, and location of the text automatically translated into the foreign language, and then make an order payment. , and an upload unit that uploads at least one fashion product, a translation unit that automatically translates the foreign language with a pre-stored automatic translation program and then converts it into Korean text when a foreign language is input from the user terminal, and the font, size, and font of the text in the user terminal. When ordering and paying by selecting a location, select a storage unit that maps and stores the user terminal and selected data, and converts the selected data into a format exclusive to the embroidery machine or transfer print machine and selects it as a folder where the embroidery machine or transfer print machine loads the data. It includes a platform service providing server that includes a synchronization unit that synchronizes data, and a packaging and delivery unit that performs the packaging and delivery process when embroidery or printing is completed according to selected data on an embroidery machine or transfer printing machine.

Description

외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템{SYSTEM FOR PROVIDING HANGUL FASHION ITEM CUSTOMIZING PLATFORM FOR FOREIGNER}Hangul fashion product customization platform service provision system for foreigners {SYSTEM FOR PROVIDING HANGUL FASHION ITEM CUSTOMIZING PLATFORM FOR FOREIGNER}

본 발명은 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템에 관한 것으로, 입력된 텍스트를 자동번역을 통해 한글로 변환한 후 패션상품에 배치함으로써 한글을 모르는 외국인일지라도 원하는 패션상품을 한글로 커스터마이징할 수 있는 플랫폼을 제공한다.The present invention relates to a Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners. By converting the input text into Korean through automatic translation and placing it on fashion products, even foreigners who do not know Korean can customize the desired fashion product in Korean. Provides a platform with

초연결, 초지능, 초융합을 핵심 의제로 한 인류의 현실 속에 이미 존재하는 4차 산업현상을 보다 바람직하게 해결하기 위한 노력이 전 세계적으로 행해지고 있다. 첨단을 염두에 둔 글로벌 시장 환경에서 이제는 빠르게 대처해야만 경쟁력을 가질 수 있고, 수출을 중심으로 하는 한국의 산업 환경에서 수출입지를 잘 마련해 줄 수 있는 제품개발은 매우 중요하다. 한류가 전 세계로 퍼지면서 한글 및 한글이 새겨진 상품에 대한 외국인의 관심은 높아지고 있지만, 각종 온라인 쇼핑몰에 한글 자체를 새겨넣거나 프린트하여 출시되고 있는 제품은 한정적이고, 출시되고 있는 제품에는 제조사나 디자이너가 미리 선정한 폰트, 단어, 색상 및 위치에 따라 프린트되어 있기 때문에 그 제품의 스펙트럼이 좁고 디자인도 사용자에 맞춤형으로 커스터마이징할 수 없다.Efforts are being made around the world to more preferably solve the 4th industrial phenomenon that already exists in humanity's reality, with hyper-connectivity, super-intelligence, and super-convergence as the core agenda. In a global market environment with cutting-edge technology in mind, you must respond quickly to be competitive, and in Korea's export-oriented industrial environment, product development that can provide a good export location is very important. As the Korean Wave spreads around the world, foreigners' interest in Hangul and products engraved with Hangul is increasing. However, the number of products being released with Hangul itself engraved or printed on various online shopping malls is limited, and the products being released are not owned by manufacturers or designers. Because it is printed according to pre-selected fonts, words, colors, and positions, the product spectrum is narrow and the design cannot be customized to the user.

이때, 패션의류를 커스터마이징하여 주문제작할 수 있는 플랫폼이 연구 및 개발되었는데, 이와 관련하여 선행기술인 한국등록특허 제10-1995788호(2019년07월09일 공고) 및 한국등록특허 제10-2130709호(2020년07월06일 공고)에는, 사용자 단말로부터 물품의 종류를 선택받고, 물품제작 서비스 제공 서버에서 제공한 텍스트 및 이미지를 포함한 기 저장된 콘텐츠를 오버레이하며, 오버레이된 콘텐츠의 실측 크기를 디스플레이한 후, 선택된 물품의 종류, 선택된 콘텐츠가 배치된 위치의 좌표 및 선택된 콘텐츠의 크기를 저장하고, 결제된 경우 저장된 주문정보를 생산발주처리하는 구성과, 사용자의 인체를 촬영한 사진 또는 동영상을 수신하고, 사용자의 적어도 하나의 인체 부위의 치수를 입력받고, 인체 부위의 치수를 이용하여 3D 렌더링(Rendering)을 수행하며, 선택된 원단 및 디자인으로 제작된 의류를 3D 렌더링된 바디에 착용시키고, 사용자 단말로부터 주문 및 결제가 수행되는 경우, 시뮬레이션된 원단 및 디자인으로 의류를 제작발주처리하는 구성이 개시되어 있다.At this time, a platform for customizing fashion clothing was researched and developed. In relation to this, the prior art was Korean Patent No. 10-1995788 (announced on July 9, 2019) and Korean Patent No. 10-2130709 (announced on July 9, 2019). (Notice on July 6, 2020), the type of product is selected from the user terminal, pre-stored content including text and images provided by the product production service providing server is overlaid, and the actual size of the overlaid content is displayed. , stores the type of the selected product, the coordinates of the location where the selected content is placed, and the size of the selected content, and processes the stored order information for production order when payment is made, and receives a photo or video of the user's human body, Receives the dimensions of at least one human body part of the user, performs 3D rendering using the dimensions of the human body part, wears clothing made of selected fabric and design on the 3D rendered body, and orders from the user terminal. And when payment is made, a configuration for manufacturing and processing clothing with simulated fabric and design is disclosed.

다만, 전자의 구성은 사용자가 임의대로 콘텐츠나 텍스트를 배치할 수 있는 커스터마이징을 의미할 뿐 한글에 관심이 있는 외국인이 한글을 이용하여 패션상품을 제작하고자 할 때 한글의 번역을 제공하는 구성이 아니다. 후자의 경우에도 사용자의 사이즈나 치수에 맞는 의류를 실제로 시착할 수 없기에 시뮬레이션해주는 구성만을 개시할 뿐 외국인이 자신이 원하는 단어를 한글로 변환하여 패션상품에 커스터마이징하는 구성이 아니다. 이에, 외국인이 한글을 모르거나 한국어를 배워본 적이 없다고 할지라도 원하는 단어나 이름을 한글로 변환한 후 글씨체, 크기, 위치 및 색상을 선택하여 패션의류를 제작할 수 있도록 하는 플랫폼의 연구 및 개발이 요구된다.However, the former configuration only means customization that allows users to arbitrarily place content or text, and is not a configuration that provides Korean translation when a foreigner interested in Hangul wants to create a fashion product using Hangul. . In the latter case, since it is not possible to actually try on clothes that fit the user's size or measurements, only a simulation configuration is provided, and it is not a configuration in which foreigners convert their desired words into Korean and customize fashion products. Accordingly, there is a need for research and development of a platform that allows foreigners, even if they do not know Korean or have never learned Korean, to produce fashion clothing by converting the desired word or name into Korean and then selecting the font, size, position, and color. .

본 발명의 일 실시예는, 외국인이 패션상품에 한글을 넣어 커스터마이징할 때, 원하는 패션상품을 선택하고 원하는 단어 또는 이름에 대응하는 텍스트를 입력하면, 자동으로 한글로 변환하여 번역을 해주며, 원하는 글씨체, 색상, 크기 및 위치를 지정하는 경우 선택된 패션상품 상에 오버레이하여 미리보기를 제공하고, 사용자가 주문결제하는 경우 서버리스 클라우드를 이용하여 자수기계 또는 전사프린트기계에서 엑세스 가능한 폴더에 리딩가능한 전용 포맷으로 변환하여 동기화시켜 입력하며, 각 텍스트가 이루는 면의 형태에 따라 서로 다른 자수기법을 적용하고, 각 획의 모서리 또는 단부가 얇아지는 현상을 줄이기 위하여 각 글씨체에 따라 채움방식을 서로 다르게 적용하도록 함으로써, 한글의 아름다움을 전 세계로 알리면서 외국인이 원하는 단어가 한글로 변환된 텍스트를 이용하여 원하는 패션상품을 커스터마이징할 수 있는, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템을 제공할 수 있다. 다만, 본 실시예가 이루고자 하는 기술적 과제는 상기된 바와 같은 기술적 과제로 한정되지 않으며, 또 다른 기술적 과제들이 존재할 수 있다.In one embodiment of the present invention, when a foreigner customizes a fashion product by inserting Korean into it, he or she selects the desired fashion product and enters text corresponding to the desired word or name, which automatically converts it into Korean and translates the desired fashion product. When specifying the font, color, size, and location, a preview is provided by overlaying it on the selected fashion product, and when the user pays for an order, it is available for reading in a folder accessible from an embroidery machine or transfer printing machine using a serverless cloud. It is converted into a format and inputted in synchronization, and different embroidery techniques are applied depending on the shape of the surface of each text, and different filling methods are applied depending on each font to reduce the phenomenon of thinning of the corners or ends of each stroke. By doing so, it is possible to provide a Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners that promotes the beauty of Hangul to the world and allows foreigners to customize their desired fashion products using text converted to Korean. However, the technical challenge that this embodiment aims to achieve is not limited to the technical challenges described above, and other technical challenges may exist.

상술한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본 발명의 일 실시예는, 적어도 하나의 패션상품을 선택하고, 외국어를 입력한 후 외국어가 자동번역된 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택한 후 주문결제를 하는 사용자 단말, 및 적어도 하나의 패션상품을 업로드하는 업로드부, 사용자 단말에서 외국어가 입력된 경우 외국어를 기 저장된 자동번역 프로그램으로 자동번역한 후 한글 텍스트로 변환하는 번역부, 사용자 단말에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하여 주문결제하는 경우 사용자 단말과 선택 데이터를 매핑하여 저장하는 저장부, 선택 데이터를 자수기계 또는 전사프린트기계의 전용 포맷으로 변환하여 자수기계 또는 전사프린트기계가 데이터를 로딩하는 폴더로 선택 데이터를 동기화하는 동기화부, 자수기계 또는 전사프린트기계에서 선택 데이터에 따라 수를 놓거나 프린트를 완료하는 경우 포장 및 배송 프로세스를 진행하는 포장배송부를 포함하는 플랫폼 서비스 제공 서버를 포함한다.As a technical means for achieving the above-described technical problem, one embodiment of the present invention involves selecting at least one fashion product, entering a foreign language, selecting the font, size, and position of the text automatically translated into the foreign language, and then placing an order. A user terminal that makes payment, an upload unit that uploads at least one fashion product, a translation unit that automatically translates the foreign language using a pre-stored automatic translation program and then converts it into Korean text when a foreign language is entered in the user terminal, and a translation unit that converts the text into Korean text. When ordering and paying by selecting the font, size, and location of the user terminal, the storage unit maps and stores the selected data, converts the selected data into an exclusive format for the embroidery machine or transfer print machine, and allows the embroidery machine or transfer print machine to store the data. It includes a platform service provision server that includes a synchronization unit that synchronizes selection data with the loading folder, and a packaging and delivery unit that carries out the packaging and delivery process when embroidery or printing is completed according to the selection data on an embroidery machine or transfer printing machine. .

전술한 본 발명의 과제 해결 수단 중 어느 하나에 의하면, 외국인이 패션상품에 한글을 넣어 커스터마이징할 때, 원하는 패션상품을 선택하고 원하는 단어 또는 이름에 대응하는 텍스트를 입력하면, 자동으로 한글로 변환하여 번역을 해주며, 원하는 글씨체, 색상, 크기 및 위치를 지정하는 경우 선택된 패션상품 상에 오버레이하여 미리보기를 제공하고, 사용자가 주문결제하는 경우 서버리스 클라우드를 이용하여 자수기계 또는 전사프린트기계에서 엑세스 가능한 폴더에 리딩가능한 전용 포맷으로 변환하여 동기화시켜 입력하며, 각 텍스트가 이루는 면의 형태에 따라 서로 다른 자수기법을 적용하고, 각 획의 모서리 또는 단부가 얇아지는 현상을 줄이기 위하여 각 글씨체에 따라 채움방식을 서로 다르게 적용하도록 함으로써, 한글의 아름다움을 전 세계로 알리면서 외국인이 원하는 단어가 한글로 변환된 텍스트를 이용하여 원하는 패션상품을 커스터마이징할 수 있다.According to one of the above-described means of solving the problem of the present invention, when a foreigner customizes a fashion product by inserting Korean into it, he or she selects the desired fashion product and enters text corresponding to the desired word or name, and the text is automatically converted into Korean. It provides translation, and when the desired font, color, size, and location are specified, it is overlaid on the selected fashion product to provide a preview. When the user pays for an order, it is accessed from an embroidery machine or transfer printing machine using a serverless cloud. Convert it to a dedicated readable format in a folder where possible, synchronize it, and input it. Different embroidery techniques are applied depending on the shape of the surface of each text, and the corners or ends of each stroke are filled according to each font to reduce thinning. By applying different methods, the beauty of Hangul can be promoted around the world while foreigners can customize the fashion products they want using text converted to Hangul.

도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 2는 도 1의 시스템에 포함된 플랫폼 서비스 제공 서버를 설명하기 위한 블록 구성도이다.
도 3 및 도 4는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스가 구현된 일 실시예를 설명하기 위한 도면이다.
도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법을 설명하기 위한 동작 흐름도이다.
1 is a diagram illustrating a system for providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a block diagram illustrating a platform service providing server included in the system of FIG. 1.
Figures 3 and 4 are diagrams to explain an embodiment of the Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention.
Figure 5 is an operation flowchart illustrating a method of providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention.

아래에서는 첨부한 도면을 참조하여 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 용이하게 실시할 수 있도록 본 발명의 실시예를 상세히 설명한다. 그러나 본 발명은 여러 가지 상이한 형태로 구현될 수 있으며 여기에서 설명하는 실시예에 한정되지 않는다. 그리고 도면에서 본 발명을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 유사한 부분에 대해서는 유사한 도면 부호를 붙였다.Below, with reference to the attached drawings, embodiments of the present invention will be described in detail so that those skilled in the art can easily implement the present invention. However, the present invention may be implemented in many different forms and is not limited to the embodiments described herein. In order to clearly explain the present invention in the drawings, parts that are not related to the description are omitted, and similar parts are given similar reference numerals throughout the specification.

명세서 전체에서, 어떤 부분이 다른 부분과 "연결"되어 있다고 할 때, 이는 "직접적으로 연결"되어 있는 경우뿐 아니라, 그 중간에 다른 소자를 사이에 두고 "전기적으로 연결"되어 있는 경우도 포함한다. 또한 어떤 부분이 어떤 구성요소를 "포함"한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성요소를 더 포함할 수 있는 것을 의미하며, 하나 또는 그 이상의 다른 특징이나 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부분품 또는 이들을 조합한 것들의 존재 또는 부가 가능성을 미리 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다.Throughout the specification, when a part is said to be "connected" to another part, this includes not only the case where it is "directly connected," but also the case where it is "electrically connected" with another element in between. . In addition, when a part is said to "include" a certain component, this does not mean excluding other components unless specifically stated to the contrary, but may further include other components, and one or more other features. It should be understood that it does not exclude in advance the presence or addition of numbers, steps, operations, components, parts, or combinations thereof.

명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "약", "실질적으로" 등은 언급된 의미에 고유한 제조 및 물질 허용오차가 제시될 때 그 수치에서 또는 그 수치에 근접한 의미로 사용되고, 본 발명의 이해를 돕기 위해 정확하거나 절대적인 수치가 언급된 개시 내용을 비양심적인 침해자가 부당하게 이용하는 것을 방지하기 위해 사용된다. 본 발명의 명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "~(하는) 단계" 또는 "~의 단계"는 "~ 를 위한 단계"를 의미하지 않는다. The terms "about", "substantially", etc. used throughout the specification are used to mean at or close to that value when manufacturing and material tolerances inherent in the stated meaning are presented, and are used to enhance the understanding of the present invention. Precise or absolute figures are used to assist in preventing unscrupulous infringers from taking unfair advantage of stated disclosures. The term “step of” or “step of” as used throughout the specification of the present invention does not mean “step for.”

본 명세서에 있어서 '부(部)'란, 하드웨어에 의해 실현되는 유닛(unit), 소프트웨어에 의해 실현되는 유닛, 양방을 이용하여 실현되는 유닛을 포함한다. 또한, 1 개의 유닛이 2 개 이상의 하드웨어를 이용하여 실현되어도 되고, 2 개 이상의 유닛이 1 개의 하드웨어에 의해 실현되어도 된다. 한편, '~부'는 소프트웨어 또는 하드웨어에 한정되는 의미는 아니며, '~부'는 어드레싱 할 수 있는 저장 매체에 있도록 구성될 수도 있고 하나 또는 그 이상의 프로세서들을 재생시키도록 구성될 수도 있다. 따라서, 일 예로서 '~부'는 소프트웨어 구성요소들, 객체 지향 소프트웨어 구성요소들, 클래스 구성요소들 및 태스크 구성요소들과 같은 구성요소들과, 프로세스들, 함수들, 속성들, 프로시저들, 서브루틴들, 프로그램 코드의 세그먼트들, 드라이버들, 펌웨어, 마이크로코드, 회로, 데이터, 데이터베이스, 데이터 구조들, 테이블들, 어레이들 및 변수들을 포함한다. 구성요소들과 '~부'들 안에서 제공되는 기능은 더 작은 수의 구성요소들 및 '~부'들로 결합되거나 추가적인 구성요소들과 '~부'들로 더 분리될 수 있다. 뿐만 아니라, 구성요소들 및 '~부'들은 디바이스 또는 보안 멀티미디어카드 내의 하나 또는 그 이상의 CPU들을 재생시키도록 구현될 수도 있다.In this specification, 'part' includes a unit realized by hardware, a unit realized by software, and a unit realized using both. Additionally, one unit may be realized using two or more pieces of hardware, and two or more units may be realized using one piece of hardware. Meanwhile, '~ part' is not limited to software or hardware, and '~ part' may be configured to reside in an addressable storage medium or may be configured to reproduce one or more processors. Therefore, as an example, '~ part' refers to components such as software components, object-oriented software components, class components, and task components, processes, functions, properties, and procedures. , subroutines, segments of program code, drivers, firmware, microcode, circuits, data, databases, data structures, tables, arrays, and variables. The functions provided within the components and 'parts' may be combined into a smaller number of components and 'parts' or may be further separated into additional components and 'parts'. Additionally, components and 'parts' may be implemented to regenerate one or more CPUs within a device or a secure multimedia card.

본 명세서에 있어서 단말, 장치 또는 디바이스가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부는 해당 단말, 장치 또는 디바이스와 연결된 서버에서 대신 수행될 수도 있다. 이와 마찬가지로, 서버가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부도 해당 서버와 연결된 단말, 장치 또는 디바이스에서 수행될 수도 있다. In this specification, some of the operations or functions described as being performed by a terminal, apparatus, or device may instead be performed on a server connected to the terminal, apparatus, or device. Likewise, some of the operations or functions described as being performed by the server may also be performed in a terminal, apparatus, or device connected to the server.

본 명세서에서 있어서, 단말과 매핑(Mapping) 또는 매칭(Matching)으로 기술된 동작이나 기능 중 일부는, 단말의 식별 정보(Identifying Data)인 단말기의 고유번호나 개인의 식별정보를 매핑 또는 매칭한다는 의미로 해석될 수 있다.In this specification, some of the operations or functions described as mapping or matching with the terminal mean mapping or matching the terminal's unique number or personal identification information, which is identifying data of the terminal. It can be interpreted as

이하 첨부된 도면을 참고하여 본 발명을 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to the attached drawings.

도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템을 설명하기 위한 도면이다. 도 1을 참조하면, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템(1)은, 적어도 하나의 사용자 단말(100), 플랫폼 서비스 제공 서버(300), 적어도 하나의 기계(400)를 포함할 수 있다. 다만, 이러한 도 1의 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템(1)은, 본 발명의 일 실시예에 불과하므로, 도 1을 통하여 본 발명이 한정 해석되는 것은 아니다.1 is a diagram illustrating a system for providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention. Referring to Figure 1, the Korean fashion product customization platform service providing system 1 for foreigners may include at least one user terminal 100, a platform service providing server 300, and at least one machine 400. there is. However, since the Korean fashion product customization platform service provision system 1 for foreigners shown in FIG. 1 is only an embodiment of the present invention, the present invention is not limitedly interpreted through FIG. 1.

이때, 도 1의 각 구성요소들은 일반적으로 네트워크(Network, 200)를 통해 연결된다. 예를 들어, 도 1에 도시된 바와 같이, 적어도 하나의 사용자 단말(100)은 네트워크(200)를 통하여 플랫폼 서비스 제공 서버(300)와 연결될 수 있다. 그리고, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 네트워크(200)를 통하여 적어도 하나의 사용자 단말(100) 및 적어도 하나의 기계(400)와 연결될 수 있다. 또한, 적어도 하나의 기계(400)는, 네트워크(200)를 통하여 플랫폼 서비스 제공 서버(300)와 연결될 수 있다. At this time, each component of FIG. 1 is generally connected through a network (Network, 200). For example, as shown in FIG. 1, at least one user terminal 100 may be connected to the platform service providing server 300 through the network 200. In addition, the platform service providing server 300 may be connected to at least one user terminal 100 and at least one machine 400 through the network 200. Additionally, at least one machine 400 may be connected to the platform service providing server 300 through the network 200.

여기서, 네트워크는, 복수의 단말 및 서버들과 같은 각각의 노드 상호 간에 정보 교환이 가능한 연결 구조를 의미하는 것으로, 이러한 네트워크의 일 예에는 근거리 통신망(LAN: Local Area Network), 광역 통신망(WAN: Wide Area Network), 인터넷(WWW: World Wide Web), 유무선 데이터 통신망, 전화망, 유무선 텔레비전 통신망 등을 포함한다. 무선 데이터 통신망의 일례에는 3G, 4G, 5G, 3GPP(3rd Generation Partnership Project), 5GPP(5th Generation Partnership Project), LTE(Long Term Evolution), WIMAX(World Interoperability for Microwave Access), 와이파이(Wi-Fi), 인터넷(Internet), LAN(Local Area Network), Wireless LAN(Wireless Local Area Network), WAN(Wide Area Network), PAN(Personal Area Network), RF(Radio Frequency), 블루투스(Bluetooth) 네트워크, NFC(Near-Field Communication) 네트워크, 위성 방송 네트워크, 아날로그 방송 네트워크, DMB(Digital Multimedia Broadcasting) 네트워크 등이 포함되나 이에 한정되지는 않는다.Here, the network refers to a connection structure that allows information exchange between each node, such as a plurality of terminals and servers. Examples of such networks include a local area network (LAN) and a wide area network (WAN). Wide Area Network, Internet (WWW: World Wide Web), wired and wireless data communication network, telephone network, wired and wireless television communication network, etc. Examples of wireless data communication networks include 3G, 4G, 5G, 3rd Generation Partnership Project (3GPP), 5th Generation Partnership Project (5GPP), Long Term Evolution (LTE), World Interoperability for Microwave Access (WIMAX), and Wi-Fi. , Internet, LAN (Local Area Network), Wireless LAN (Wireless Local Area Network), WAN (Wide Area Network), PAN (Personal Area Network), RF (Radio Frequency), Bluetooth network, NFC ( It includes, but is not limited to, Near-Field Communication (Near-Field Communication) network, satellite broadcasting network, analog broadcasting network, and DMB (Digital Multimedia Broadcasting) network.

하기에서, 적어도 하나의 라는 용어는 단수 및 복수를 포함하는 용어로 정의되고, 적어도 하나의 라는 용어가 존재하지 않더라도 각 구성요소가 단수 또는 복수로 존재할 수 있고, 단수 또는 복수를 의미할 수 있음은 자명하다 할 것이다. 또한, 각 구성요소가 단수 또는 복수로 구비되는 것은, 실시예에 따라 변경가능하다 할 것이다.In the following, the term at least one is defined as a term including singular and plural, and even if the term at least one does not exist, each component may exist in singular or plural, and may mean singular or plural. This should be self-explanatory. In addition, whether each component is provided in singular or plural form may be changed depending on the embodiment.

적어도 하나의 사용자 단말(100)은, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 관련 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 이용하여 패션제품을 선택하고, 외국어(L1)를 입력하여 한국어(L2)로 변환한 결과를 텍스트의 크기, 위치, 색상을 결정한 후 주문결제하는 고객의 단말일 수 있다.At least one user terminal 100 selects a fashion product using a web page, app page, program, or application related to the Korean fashion product customization platform service for foreigners, inputs the foreign language (L1), and converts it to Korean (L2). The converted result may be used at the customer's terminal to determine the size, position, and color of the text and then place the order and payment.

여기서, 적어도 하나의 사용자 단말(100)은, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다. 이때, 적어도 하나의 사용자 단말(100)은, 네트워크를 통해 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 단말로 구현될 수 있다. 적어도 하나의 사용자 단말(100)은, 예를 들어, 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, 네비게이션, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(Smartphone), 스마트 패드(Smartpad), 타블렛 PC(Tablet PC) 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다.Here, at least one user terminal 100 may be implemented as a computer capable of accessing a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a laptop equipped with a navigation system and a web browser, a desktop, a laptop, etc. At this time, at least one user terminal 100 may be implemented as a terminal capable of accessing a remote server or terminal through a network. At least one user terminal 100 is, for example, a wireless communication device that guarantees portability and mobility, and includes navigation, personal communication system (PCS), global system for mobile communications (GSM), personal digital cellular (PDC), PHS (Personal Handyphone System), PDA (Personal Digital Assistant), IMT (International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA (Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA (W-Code Division Multiple Access), Wibro (Wireless Broadband Internet) ) It may include all types of handheld-based wireless communication devices such as terminals, smartphones, smartpads, and tablet PCs.

플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 제공하는 서버일 수 있다. 그리고, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 서버리스(Serverless) 클라우드 플랫폼 상에 구현될 수 있도록 AWS(Amazon Web Services)를 이용하는 서버일 수 있다. 또한, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 외국어(L1)→한국어(L2)가 될 수 있도록 적어도 하나의 이름, 단어 등에 대응하는 한국어 및 이에 대한 뜻을 한글로 매핑하여 자체적인 데이터베이스를 구축하는 서버일 수 있다. 그리고, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 기계번역의 오류를 최소화하기 위하여 포스트에디팅(Post-Editing)을 이용하며, 포스트에디팅으로 누적된 기계번역은 다시 데이터베이스에 누적하는 과정을 거치면서 데이터베이스를 이용한 지속적인 작업 및 대용량 작업이 가능하도록 하는 서버일 수 있다. 이때 포스트에디팅을 수행하는 주체는 번역전문가 또는 집단지성을 이용한 크라우드소싱의 각 개인일 수도 있다. 초기에는 다수의 인력이 투입될 수 있지만 충분히 큰 데이터가 누적된 이후에는 인간의 개입이 최소화되는 방향으로 발전될 수 있다. The platform service providing server 300 may be a server that provides a Korean fashion product customization platform service web page, app page, program, or application for foreigners. Additionally, the platform service providing server 300 may be a server that uses AWS (Amazon Web Services) so that it can be implemented on a serverless cloud platform. In addition, the platform service providing server 300 is a server that builds its own database by mapping the Korean language corresponding to at least one name, word, etc. and its meaning into Korean so that foreign language (L1) → Korean (L2) can be translated. It can be. In addition, the platform service providing server 300 uses post-editing to minimize machine translation errors, and the machine translations accumulated through post-editing are accumulated back into the database, thereby using the database. It may be a server that enables continuous work and large-scale work. At this time, the subject performing post-editing may be a translation expert or an individual using crowdsourcing using collective intelligence. Initially, a large number of people may be involved, but after sufficiently large data is accumulated, human intervention can be developed to a minimum.

여기서, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다.Here, the platform service providing server 300 may be implemented as a computer that can connect to a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a laptop equipped with a navigation system and a web browser, a desktop, a laptop, etc.

적어도 하나의 기계(400)는, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 관련 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 이용하여 자수 또는 전사프린트를 수행하는 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))일 수 있다. 적어도 하나의 기계(400)는, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)와 연계되어 전용 포맷으로 선택 데이터가 수신되면 이를 출력하여 패션제품에 선택 데이터를 자수를 놓거나 전사프린트를 진행하는 기계일 수 있다.At least one machine 400 is an embroidery machine 400(1) or a transfer print machine that performs embroidery or transfer printing using a web page, app page, program, or application related to the Korean fashion product customization platform service for foreigners. It could be (400(2)). At least one machine 400 may be a machine that is connected to the platform service providing server 300 and receives selection data in a dedicated format, outputs it, and embroiders the selection data on fashion products or performs transfer printing.

여기서, 적어도 하나의 기계(400)는, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다. 이때, 적어도 하나의 기계(400)는, 네트워크를 통해 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 단말로 구현될 수 있다. 적어도 하나의 기계(400)는, 예를 들어, 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, 네비게이션, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(Smartphone), 스마트 패드(Smartpad), 타블렛 PC(Tablet PC) 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다.Here, at least one machine 400 may be implemented as a computer capable of accessing a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a laptop equipped with a navigation system and a web browser, a desktop, a laptop, etc. At this time, at least one machine 400 may be implemented as a terminal that can connect to a remote server or terminal through a network. At least one machine 400 is, for example, a wireless communication device that ensures portability and mobility, such as navigation, Personal Communication System (PCS), Global System for Mobile communications (GSM), Personal Digital Cellular (PDC), and PHS. (Personal Handyphone System), PDA (Personal Digital Assistant), IMT (International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA (Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA (W-Code Division Multiple Access), Wibro (Wireless Broadband Internet) It may include all types of handheld-based wireless communication devices such as terminals, smartphones, smartpads, and tablet PCs.

도 2는 도 1의 시스템에 포함된 플랫폼 서비스 제공 서버를 설명하기 위한 블록 구성도이고, 도 3 및 도 4는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스가 구현된 일 실시예를 설명하기 위한 도면이다.Figure 2 is a block diagram for explaining the platform service providing server included in the system of Figure 1, and Figures 3 and 4 are implementations of the Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention. This drawing is for explaining an embodiment.

도 2를 참조하면, 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 업로드부(310), 번역부(320), 저장부(330), 동기화부(350), 포장배송부(350), 연동부(360), 최적화부(370), 플랙서블채움부(380), 크라우드소싱부(390) 및 미리보기부(391)를 포함할 수 있다.Referring to Figure 2, the platform service providing server 300 includes an upload unit 310, a translation unit 320, a storage unit 330, a synchronization unit 350, a packaging and delivery unit 350, and an interlocking unit 360. ), an optimization unit 370, a flexible filling unit 380, a crowdsourcing unit 390, and a preview unit 391.

본 발명의 일 실시예에 따른 플랫폼 서비스 제공 서버(300)나 연동되어 동작하는 다른 서버(미도시)가 적어도 하나의 사용자 단말(100) 및 적어도 하나의 기계(400)로 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 애플리케이션, 프로그램, 앱 페이지, 웹 페이지 등을 전송하는 경우, 적어도 하나의 사용자 단말(100) 및 적어도 하나의 기계(400)는, 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 애플리케이션, 프로그램, 앱 페이지, 웹 페이지 등을 설치하거나 열 수 있다. 또한, 웹 브라우저에서 실행되는 스크립트를 이용하여 서비스 프로그램이 적어도 하나의 사용자 단말(100) 및 적어도 하나의 기계(400)에서 구동될 수도 있다. 여기서, 웹 브라우저는 웹(WWW: World Wide Web) 서비스를 이용할 수 있게 하는 프로그램으로 HTML(Hyper Text Mark-up Language)로 서술된 하이퍼 텍스트를 받아서 보여주는 프로그램을 의미하며, 예를 들어 넷스케이프(Netscape), 익스플로러(Explorer), 크롬(Chrome) 등을 포함한다. 또한, 애플리케이션은 단말 상의 응용 프로그램(Application)을 의미하며, 예를 들어, 모바일 단말(스마트폰)에서 실행되는 앱(App)을 포함한다.The platform service providing server 300 or another server (not shown) operating in conjunction with an embodiment of the present invention provides Korean fashion products for foreigners with at least one user terminal 100 and at least one machine 400. When transmitting a customizing platform service application, program, app page, web page, etc., at least one user terminal 100 and at least one machine 400 are used to provide a Korean fashion product customization platform service application, program, app for foreigners. You can install or open pages, web pages, etc. Additionally, a service program may be run on at least one user terminal 100 and at least one machine 400 using a script executed in a web browser. Here, a web browser is a program that allows the use of web (WWW: World Wide Web) services and refers to a program that receives and displays hypertext written in HTML (Hyper Text Mark-up Language), for example, Netscape. , Explorer, Chrome, etc. Additionally, an application refers to an application on a terminal and includes, for example, an app running on a mobile terminal (smartphone).

도 2를 참조하면, 업로드부(310)는 적어도 하나의 패션상품을 업로드할 수 있다. 이때, 각 나라의 패션상품 표기 단위가 서로 다르기 때문에 각 나라의 단위를 매핑하여 저장하고 변환해주는 구성이 더 요구될 수 있고, 이를 자동으로 변환하여 사용자에게 제공할 수 있도록 한다. 예를 들어, 미국, 한국, 일본, 유럽 등 각각 사이즈 단위나 표기법이 다르다. 예를 들어 XS, 쁘띠사이즈는 미국에서는 0 내지 4, 한국에서는 80 내지 90, 유럽에서는 36 등이므로 외국인이 자신의 사이즈에 맞는 한국 사이즈가 무엇인지를 변환기를 사용하지 않고도 직관적으로 모국의 단위로 이용할 수 있도록 한다.Referring to Figure 2, the upload unit 310 can upload at least one fashion product. At this time, since the notation units for fashion products in each country are different, a configuration that maps, stores, and converts each country's units may be required, and this can be automatically converted and provided to the user. For example, the US, Korea, Japan, and Europe each have different size units or notation. For example, XS and petite sizes are 0 to 4 in the United States, 80 to 90 in Korea, and 36 in Europe, so foreigners can intuitively use the units of their home country to determine which Korean size fits their size without using a converter. make it possible

번역부(320)는, 사용자 단말(100)에서 외국어가 입력된 경우 외국어를 기 저장된 자동번역 프로그램으로 자동번역한 후 한글 텍스트로 변환할 수 있다. 자체적인 데이터베이스나 후술할 크라우드소싱을 통하여 외국어(L1)-한국어(L2)로 변환할테지만 이름이 특이한 경우에는 데이터베이스나 크라우드소싱에도 없을 가능성이 높다. 이때 이름과 같은 고유명사의 경우에는 번역을 하는 것이 아니라, 외래어표기법을 이용하여 변환해야 하는데, 외래어표기법이 서로 달라 동일한 외래어에 한국어로 다르게 표기되는 경우가 존재한다. 이에, 다양한 외래어 표기에 대해 외래어 표기법에 맞는 외래어 표기로 교정하는 전처리를 수행할 수 있다. 기계번역 후 질의어로 외래어가 입력되면, 이를 근거로 외래어 표기법에 맞는 외래어 표기로 교정해줄 수 있다. 이를 위해, 한국어 자모의 Viable Prefix를 이용하여 후보 외래어 표기를 생성하는 가상 트리를 작성하고 불필요한 외래어를 가지치기해줄 수 있다.When a foreign language is input from the user terminal 100, the translation unit 320 can automatically translate the foreign language using a pre-stored automatic translation program and then convert it into Korean text. We will convert it from foreign language (L1) to Korean (L2) through our own database or through crowdsourcing, which will be described later, but if the name is unusual, it is highly likely that it will not be found in the database or crowdsourcing. At this time, in the case of proper nouns such as names, they must be converted using the loanword notation rather than translation. However, there are cases where the same loanword is written differently in Korean because the loanword notation is different. Accordingly, preprocessing can be performed to correct various foreign language notations into foreign language notations that match the foreign language notation. If a foreign word is entered as a query after machine translation, it can be corrected into a foreign word notation that matches the foreign language notation based on this. For this purpose, a virtual tree that generates candidate foreign word notations can be created using the Viable Prefix of the Korean alphabet, and unnecessary foreign words can be pruned.

<외래어 표기 교정><Correcting foreign language notation>

한국어 자모 Viable Prefix를 이용한 외래어 표기 교정 기법을 설명하기에 앞서 두 가지 선행되어야 하는 과정이 있다. 첫째, 혼동하기 쉬운 자모를 하나의 그룹으로 묶어 대표 자모를 구성하는 단계, 둘째, 좌우문맥을 고려하여 혼동되는 대표 자모의 변환 규칙을 생성하는 단계가 필요하다. 이하에서는 대표 자모 구성 방법, 대표 자모 변환 규칙을 설명한 후 교정 알고리즘을 설명하기로 한다.Before explaining the foreign word transcription correction technique using the Korean alphabet Viable Prefix, there are two processes that must be preceded. First, it is necessary to group the easily confused consonants into one group to form a representative consonant, and second, to create a conversion rule for the confounded representative consonants by considering the left and right contexts. Below, we will explain how to construct representative letters and the rules for converting representative letters, and then explain the correction algorithm.

<대표 자모 구성><Composition of representative letters>

본 발명의 일 실시예에서는 이하의 대표 자모를 사용할 수 있다. 외래어-한글표기 상호변환기의 로그 데이터에서유사 외래어 표기 데이터에서 길이가 같은 외래어 쌍을 자모 단위로 비교하여 혼동하기 쉬운 자모를 추출하여 표준 발음법, 외래어 표기법에 근거하여 대표 자모를 만든 것인데 표 1 내지 표 3과 같다. 표 1 내지 표 3은 각각 초성, 중성, 종성의 대표 자모를 나타낸다. In one embodiment of the present invention, the following representative letters can be used. In the log data of the foreign word-Korean notation interconverter, pairs of foreign words of the same length from similar foreign word notation data are compared on a alphabet basis to extract easily confusing alphabets, and representative alphabets are created based on standard pronunciation and foreign word notation, as shown in Table 1. Same as Table 3. Tables 1 to 3 show representative consonants of initial, middle, and final consonants, respectively.

대표초성representative initial consonant 초성initial consonant go go you you do do L L grave grave hundred ㅂ,ㅃㅂ,ㅃ cow ㅅ,ㅆㅅ,ㅆ blanket blanket trillion trillion congrat ㅊ,ㅉㅊ,ㅉ lol ㅋ,ㄲㅋ, ㄲ frame ㅌ,ㄸT,ㄸ blood blood he he

대표중성Representative neutrality 중성neutrality all ㅏ,ㅓ, ㅗㅏ,ㅓ, ㅗ to ㅔ, ㅐㅔ, ㅐ ㅡ,ㅜ,ㅠㅡ,ㅜ,ㅠ ll l, ㅟ, ㅢl, ㅟ, ㅢ hey ㅑ, ㅕ, ㅛㅑ, ㅕ, ㅛ ㅝ, ㅘㅝ, ㅘ ㅞ, ㅒ, ㅖ, ㅙ, ㅚㅞ, ㅒ, ㅖ, ㅙ, ㅚ

대표종성Representative Jongseong 종성finality go ㄱ, ㄱㅅ, ㄲ, ㅋ, ㄹㄱㄱ, ㄱㅅ, ㄲ, ㅋ, ㄹㄱ you ㄴ, ㄴㅈ, ㄴㅎㄴ, ㄴㅈ, ㄴㅎ L ㄹ, ㄹㅂ, ㄹㅅ, ㄹㅌ, ㄹㅎㄹ, ㄹㅂ, ㄹㅅ, ㄹㅌ, ㄹㅎ grave ㅁ, ㄹㅁㄹㅁ hundred ㅂ, ㅂㅅ, ㅍ, ㄹㅍㅂ, ㅂㅅ, ㅍ, ㄹㅍ cow ㅅ, ㅆ, ㄷ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎㅅ, ㅆ, ㄷ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, heh blanket blanket

<대표 자모 변환 규칙><Representative alphabet conversion rules>

대표 자모만으로는 “팬더(판다)”, “동키호테(돈키호테)”와 같은 외래어를 교정할 수 없으므로 혼동되는 대표 자모를 변환할 수 있는 규칙이 필요하다. 대표 자모 혼동행렬(Confusion Matrix)을 이용하여 자모 변환 규칙을 만들 수 있다. 대표 자모 혼동행렬 C는 수학식 1과 같다.Because foreign words such as “panda” and “Don Quixote” cannot be corrected using representative letters alone, rules are needed to convert confusing representative letters. You can create a alphabet conversion rule using the representative alphabet confusion matrix. The representative alphabet confusion matrix C is given in Equation 1.

Figure 112022005370025-pat00001
Figure 112022005370025-pat00001

수학식 1의 P(i|j)는 자모 i를 자모 j로 혼동한 확률을 나타내는 값이다. 확률값이 수학식 1의 조건을 만족할 때, 자모 i를 자모 j로 혼동한 것으로 가정한다. Cij는 자모 i를 자모 j로 혼동한 수치로 Cij가 1이면 자모 j를 자모 i로 확장한다. 예를 들어, 대표 중성 ‘ㅡ’와 같이 혼동되는 자모의 개수가 1개일 경우는 변환할 자모가 바로 결정되지만, 대표중성 ‘ㅏ’와 같이 혼동되는 자모의 개수가 2개 이상일 경우에는 어떤 대표 자모로 변환할지 좌우 문맥을 보고 결정되어야 한다. P(i|j) in Equation 1 is a value representing the probability of confusing letter i with letter j. When the probability value satisfies the conditions of Equation 1, it is assumed that letter i is confused with letter j. Cij is a number that confuses letter i with letter j. If Cij is 1, letter j is expanded to letter i. For example, if there is only one confusing letter, such as the representative neuter 'ㅡ', the letter to be converted is immediately determined, but if there are two or more confusing letters, such as the representative neuter 'ㅏ', which representative letter is selected? It must be decided by looking at the left and right context.

<Viable Prefix를 이용한 교정 알고리즘><Correction algorithm using Viable Prefix>

자모 변환 규칙을 이용하여 후보 어절을 생성하면 다른 형태의 외래어가 매우 많이 생성될 수 있다. 이러한 방법은 유사 외래어 표기를 검출하는 속도를 느리게 한다. 그러므로 Viable Prefix를 이용하여 후보 외래어 표기를 생성하는 가상트리에 가지치기함으로써 후보 외래어 생성을 최대한 제약한다. Viable Prefix란, 문자열에 대한 최장의 유효한 앞부분(Prefix)을 말한다. 즉, 질의어와 사전 내의 단어가 최장으로 일치되는 앞부분까지는 올바른 외래어 표기로 가정한다. 예를 들어, 입력된 외래어가‘텀브링’일 때, 정답인‘텀블링(Tumbling)’을 찾기 위해 대용량의 후보 외래어 표기가 생성된다. 그러나 Viable Prefix를 이용하여 검색하게 되면, ‘ㅌㅓㅁㅂㅡ’가 Viable Prefix가 되어 ‘-(종성 없음)’을 ‘ㄹ’로 변환하는 규칙 한 번만 적용하여 ‘텀블링’을 찾을 수 있다.When candidate words are generated using alphabet conversion rules, many different types of loan words can be generated. This method slows down the speed of detecting similar foreign language transcriptions. Therefore, the creation of candidate foreign words is restricted as much as possible by pruning the virtual tree that generates candidate foreign word notations using Viable Prefix. Viable Prefix refers to the longest valid prefix of a string. In other words, the first part where the query word and the word in the dictionary match the longest is assumed to be the correct foreign word notation. For example, when the input foreign word is ‘tumbling’, a large amount of candidate foreign word notations are created to find the correct answer, ‘tumbling’. However, if you search using Viable Prefix, ‘ㅌㅓㅁㅂㅡ’ becomes a Viable Prefix and you can find ‘tumbling’ by applying the rule that converts ‘- (no final consonant)’ to ‘ㄹ’ only once.

표준 외래어 표기를 대표 자모로 변환하여 사전을 구성할 수 있는데 이때, 사전은 Viable Prefix를 효과적으로 찾아내기 위해 Trie 구조를 이용하여 구성한다. Trie 구조는 사전 탐색에서 매우 효율적인 자료구조로 적은 메모리를 사용하여 최대의 탐색 효과를 낼 수 있다. 특히, Prefix 검색이 가능하여 Viable Prefix를 찾는 데 매우 효과적이다. 한국어 자모 단위 Trie 사전에서 최장으로 일치하는 위치인 Viable Prefix를 찾고, 찾아낸 Viable Prefix를 기준으로 자모를 대치하여 올바른 외래어 표기로 교정한다. 이 Viable Prefix를 이용하여 전체 알고리즘의 교정 속도를 향상하고 부적절한 대치어의 생성을 방지할 수 있다.A dictionary can be constructed by converting standard foreign word notations into representative alphabets. In this case, the dictionary is constructed using a Trie structure to effectively find viable prefixes. The Trie structure is a very efficient data structure in dictionary search and can achieve maximum search effect by using a small amount of memory. In particular, prefix search is possible, making it very effective in finding viable prefixes. Find the Viable Prefix, which is the longest matching position in the Korean alphabet unit Trie dictionary, replace the alphabet based on the found Viable Prefix, and correct it to the correct foreign word notation. Using this Viable Prefix, you can improve the correction speed of the entire algorithm and prevent the creation of inappropriate substitutions.

Viable Prefix를 이용한 교정 알고리즘은 7가지 단계를 포함할 수 있다. ① 입력된 외래어 표기를 대표 자모 표기로 변환한다. ② Viable Prefix를 구한다. ③ Viable Prefix 위치 이후의 자모를 자모 변환 규칙을 통해 변환한다. ④ 변경된 문자열로 검색한다. ⑤ 검색된 결과가 없다면 Viable Prefix 위치를 이전 자모로 이동한다. ⑥‘③ 내지 ⑤’의 과정을 반복 수행한다. ⑦ 첫음절의 초성에 잘못된 표기가 있으면 Viable Prefix가 NULL이 되므로 질의어를 역방향으로 바꾸고 ‘② 내지 ⑥’의 과정을 수행한다.The correction algorithm using Viable Prefix can include seven steps. ① Convert the entered foreign language notation into representative alphabet notation. ② Find the Viable Prefix. ③ Convert the alphabet after the Viable Prefix position through the alphabet conversion rules. ④ Search for the changed string. ⑤ If there are no search results, move the Viable Prefix location to the previous character. ⑥Repeat the process of ‘③ to ⑤’. ⑦ If there is an incorrect spelling in the initial consonant of the first syllable, the Viable Prefix becomes NULL, so reverse the query word and perform the process of ‘② to ⑥’.

저장부(330)는, 사용자 단말(100)에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하여 주문결제하는 경우 사용자 단말(100)과 선택 데이터를 매핑하여 저장할 수 있다. 사용자 단말(100)은, 적어도 하나의 패션상품을 선택하고, 외국어를 입력한 후 외국어가 자동번역된 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택한 후 주문결제를 할 수 있다.The storage unit 330 may map and store the user terminal 100 and the selected data when ordering and paying by selecting the font, size, and location of the text on the user terminal 100. The user terminal 100 can select at least one fashion product, enter a foreign language, select the font, size, and location of the text automatically translated into the foreign language, and then make an order payment.

동기화부(340)는, 선택 데이터를 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))의 전용 포맷으로 변환하여 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))가 데이터를 로딩하는 폴더로 선택 데이터를 동기화할 수 있다. 자수기계(400(1))의 전용 포맷은, DST(Data Stitch Tajima) 포맷을 포함할 수 있다.The synchronization unit 340 converts the selected data into a format exclusively for the embroidery machine 400(1) or the transfer print machine 400(2) and prints it on the embroidery machine 400(1) or the transfer print machine 400(2). )) can synchronize selected data to the folder where it loads data. The dedicated format of the embroidery machine 400(1) may include the DST (Data Stitch Tajima) format.

포장배송부(350)는, 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))에서 선택 데이터에 따라 수를 놓거나 프린트를 완료하는 경우 포장 및 배송 프로세스를 진행할 수 있다. 이때, 포장 및 배송의 경우 3PL(Third Party Logistics)인 제3자 물류를 이용할 수도 있고 자체 배송을 진행할 수도 있다. 전자의 경우 화주와 제3자가 특정서비스에 대해 약속한 기간에 특정비용으로 합의한 과정을 의미하며, 물류업무를 화주기업이 되는 유통기업, 제조기업이 물류서비스 제공기업과 제휴하여 위탁하는 방식이다. 이때, 해외로 배송되는 경우 한국이 각 나라와 맺은 조약 등에 의해 관세범위나 종류 등이 서로 달라지게 되므로 이를 각 나라별로 데이터베이스를 구축해두고 어느 정도까지 구매하면 면세범위이고 어느 물품을 더 추가하는 경우 관세를 물어야 하는지 등을 상품을 추가할 때마다 안내해줄 수도 있다.The packaging and delivery unit 350 may proceed with the packaging and delivery process when embroidery machine 400(1) or transfer printing machine 400(2) completes embroidery or printing according to selected data. At this time, for packaging and delivery, you can use third-party logistics, such as 3PL (Third Party Logistics), or you can carry out your own delivery. In the former case, it refers to a process in which a shipper and a third party agree on a specific cost for a specific service during a promised period, and is a method in which the distribution company or manufacturing company that serves as the shipper entrusts logistics work in partnership with a logistics service provider. At this time, when shipping overseas, the scope and type of tariffs are different depending on the treaties Korea has concluded with each country, so a database is established for each country, and if you purchase up to a certain amount, it is duty-free, and if you add any more goods, tariffs are imposed. You can also be guided each time you add a product, such as whether you should ask questions.

연동부(360)는, 적어도 하나의 외국어 단어를 한글로 매칭시키고 한글로 뜻을 기재하여 저장한 후 데이터베이스를 구축하고, 적어도 하나의 외국어의 발음기호를 한글로 변환할 때 외래어 표기법을 이용하며, 적어도 하나의 영어한글표기변환기와 연동하여 기 저장된 자동번역 프로그램과 연동시킬 수 있다.The linking unit 360 matches at least one foreign language word to Hangul, writes the meaning in Hangul, stores it, builds a database, and uses foreign language notation when converting the pronunciation symbol of at least one foreign language into Hangul, It can be linked with at least one English-Korean notation converter and a pre-stored automatic translation program.

최적화부(370)는, 선택 데이터를 자수기계(400(1))의 전용 포맷으로 변환할 때, 선택 데이터 내 텍스트가 이루는 면을 채우는 방식을, 텍스트가 이루는 면의 형태에 따라 서로 다른 자수기법을 적용하도록 세팅할 수 있다. 도 4b의 우측 상단에 위치한 그림을 확대한 도 4i를 참조하면, 최적화부(370)는, 텍스트가 이루는 면을, 직선으로 넓은 면인 경우, 곡선으로 넓은 면인 경우, 직선으로 좁은 면인 경우, 곡선으로 좁은 면인 경우로 나누어, 사틴(Satin Stitch), 다다미(Tatami Stitch), 지그재그(Zigzeg Stitch), 파이핑(Piping Stitch) 및 런닝(Running Stitch) 중 적어도 하나의 방식으로 자수를 놓도록 하는 것을 특징으로 할 수 있다.When converting the selection data into an exclusive format for the embroidery machine 400(1), the optimization unit 370 uses different embroidery techniques according to the shape of the surface formed by the text in the method of filling the surface formed by the text in the selected data. You can set it to apply. Referring to FIG. 4i, which is an enlarged view of the picture located in the upper right corner of FIG. 4b, the optimizer 370 adjusts the surface formed by the text into a wide surface with a straight line, a wide surface with a curve, a narrow surface with a straight line, or a curved surface. Divided into the narrow side, it is characterized by embroidery in at least one of the following methods: Satin Stitch, Tatami Stitch, Zigzag Stitch, Piping Stitch, and Running Stitch. You can.

플랙서블채움부(380)는, 선택 데이터를 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))의 전용 포맷으로 변환할 때, 선택 데이터 내 텍스트를 이루는 각 획의 단부 또는 획의 모서리의 단부가 가늘어지는 것을 방지하기 위하여 각 글씨체에 따라 채움방식을 서로 다르게 적용할 수 있다. 도 4b의 우측 하단에 위치한 그림을 보면 [마]라는 텍스트가 자수 또는 전사프린트되기 위해서는 획의 굵기만큼의 면을 수를 놓거나 프린트를 해야 하는데, 이 과정에서 [ㅁ]의 각 모서리, [ㅏ] 중 [l] 획의 상하단, [-] 획의 끝단이 가늘어지는 경우가 발생한다. 이에 각 글씨체별로 채움방식을 서로 다르기 지정하여 저장 및 세팅할 수 있다. 자수의 경우에는 서로 다른 자수기법을 이용하거나 글씨체별로 얇아지는 부분을 더 굵게 보충을 해주는 방식으로 전용 포맷을 변경할 수도 있다.When converting the selected data into an exclusive format for the embroidery machine 400(1) or the transfer print machine 400(2), the flexible filler 380 is the end or stroke of each stroke forming the text in the selected data. In order to prevent the edges from becoming thinner, different filling methods can be applied depending on each font. Looking at the picture located at the bottom right of Figure 4b, in order for the text [Ma] to be embroidered or transfer printed, a side equal to the thickness of the stroke must be embroidered or printed. In this process, each corner of [ㅁ], [ㅏ] There are cases where the top and bottom of the [l] stroke and the end of the [-] stroke become thinner. Accordingly, you can save and set a different filling method for each font. In the case of embroidery, the dedicated format can be changed by using different embroidery techniques or by making up for the thinner parts of each font by making them thicker.

자수 작업 진행 시 발생할 수 있는 문제점으로는 원단의 수축, 원단과 바늘의 마찰에 따른 파열, 자수사의 뭉침 등이 있다. 특히 얇고 유연한 원단은 두께 자체도 얇고 밀도가 엉성하여 작업 시 파열 빈도가 다른 원단에 비해 높다. 또한 형태안정성이 낮아 자수작업 시 수축 등의 발생빈도가 높은 니트 또한 자수원단으로 많이 활용되고 있으나 텍스트를 수를 놓을 때 각 글씨체, 원단, 자수기법 등에 따른 특징은 고려하지 않고 수를 놓아버림으로써 끝부분이 얇아지는 문제가 발생할 수 있다. 이에 따라, 각 원단, 글씨체, 두께 및 크기 등에 따라 달라지는 텍스트 자수의 크기를 보정해줄 수 있도록 한다. Problems that may occur during embroidery work include shrinkage of the fabric, rupture due to friction between the fabric and the needle, and clumping of the embroidery thread. In particular, thin and flexible fabrics are thin and have a rough density, so the frequency of rupture during work is higher than that of other fabrics. In addition, knits, which have low form stability and have a high incidence of shrinkage during embroidery work, are also widely used as embroidery fabrics, but when embroidering text, the characteristics of each font, fabric, embroidery technique, etc. are not taken into consideration and the end result is embroidery. There may be a problem with the part becoming thinner. Accordingly, it is possible to correct the size of text embroidery that varies depending on each fabric, font, thickness, and size.

기계자수는 크게 세가지로 분류된다. 사람의 손을 움직여 자수를 생산하는 미싱자수, Head가 하나 혹은 여러 개가 장착되어 있어 동일한 제품을 여러개 생산가능한 컴퓨터 자수기계와 컴퓨터 자수기계와 비슷하지만 원단에 자수작업을 진행할 때 사용하는 광폭 자수기계가 있다. 기계자수(Sewing Machine Embroidery)는 재봉틀 헤드부분이 한 개로 기계의 헤드가 고정되어 있어 사람의 손을 움직여 수를 놓는 방법으로 손 수보다 빠르고 능률적이나, 최근 컴퓨터 자수의 발달로 규모가 축소되고 있다. 그러나 소량 생산 부분에 있어서는 컴퓨터 자수보다 다양하고 자유로운 표현이 가능하기 때문에 다양하게 활용되고 있다. Machine embroidery is broadly classified into three categories. Sewing machine embroidery, which produces embroidery by moving a person's hands, and computer embroidery machines, which are equipped with one or more heads and can produce multiple identical products, are similar to computer embroidery machines, but are used for embroidery work on fabric. there is. Machine embroidery (Sewing Machine Embroidery) is a method of embroidery by moving a person's hand as the head of the machine is fixed to a single sewing machine head. It is faster and more efficient than hand embroidery, but the scale is being reduced recently due to the development of computer embroidery. However, in small quantity production, it is used in a variety of ways because it allows for more diverse and free expression than computer embroidery.

단두 혹은 다두식 컴퓨터 자수기계(Multi-Headed Embroidery)는 Head 부분이 여러 개 달려 있고 기계와 연결된 컴퓨터의 디자인 프로그램을 이용하여 디자인한 패턴을 원단에 수놓는 방법으로 평면형이여서 수평 작업을 하거나 원형으로 모자나 가방과 같은 제품에 수를 놓을 때 사용한다. 이러한 컴퓨터 자수기계는 크게 바늘대와 실체기 운동부, 실 장력 조절 장치부, 노루발 운동부, 제어부의 4가지로 구분할 수 있으며, 이 기계를 통해 자수사를 사용하여 원단 등 다양한 소재에 장식적 요소를 가미하는 것이 가능하다. 광폭 자수기계는 다두식 컴퓨터 자수기계와 동일한 방식으로 진행되나 벽면형으로 침봉이 수백개가 달려있어 수직으로 세워진 원단에 수를 놓아 대량의 자수 원단을 생산한다. 소량 생산을 할 경우 단두나 다두 자수기계로 작업을 하는 것이 비용절감에 좋다. 일반 공업용 컴퓨터 자수기계는 기본적인 자수기법이외에도 코드 자수, 레이스 자수, 리본 자수, 퀼팅, 십자수 등 다양한 자수 제품을 생산할 수 있다.Single-headed or multi-headed computer embroidery machines (Multi-Headed Embroidery) have multiple heads and are a method of embroidering patterns designed using a design program on a computer connected to the machine onto fabric. They are flat, so they can be used horizontally or in a circular form. It is used when embroidering products such as bags or bags. These computer embroidery machines can be largely divided into four parts: needle bar and thread machine movement section, thread tension control device section, presser foot movement section, and control section. Through this machine, it is possible to add decorative elements to various materials such as fabric using embroidery thread. possible. The wide embroidery machine operates in the same way as the multi-head computerized embroidery machine, but is wall-mounted and has hundreds of needle sticks to produce large quantities of embroidered fabric by embroidering vertically standing fabric. When producing small quantities, it is better to use a single-head or multi-head embroidery machine to reduce costs. In addition to basic embroidery techniques, general industrial computerized embroidery machines can produce a variety of embroidery products such as code embroidery, lace embroidery, ribbon embroidery, quilting, and cross-stitch.

컴퓨터 자수기계의 수법은 기계 종류에 따라 다양하지만, 기본적인 수법은 단두식 자수기계 수법과 광폭 자수기계 수법으로 분류하여 살펴볼 수 있다. 새틴 스티치(Satin Stitch)는 단두식과 다두식 자수기법 중 많이 활용되는 기법으로 굵은 선을 표현하거나 좁은 면적을 채울 때 사용한다. 새틴 스티치는 본 연구에 사용된 기법이다. 스텝 스티치(Step Stitch)는 다다미 스티치(Tatami Stitch)라고도 불리우며, 넓은 면적을 채울 때 사용되는 기법으로 새틴 필 스티치와 형태가 유사하나 새틴 필 스티치는 곡면을 채울 때 각각의 기울기로 면적이 채워지는 반면 스텝 스티치는 설정된 하나의 기울기로만 채워진다. The methods of computerized embroidery machines vary depending on the type of machine, but the basic methods can be classified into the single-head embroidery machine method and the wide-head embroidery machine method. Satin Stitch is a commonly used technique among single-head and multiple-head embroidery techniques and is used to express thick lines or fill small areas. Satin stitch is the technique used in this study. Step Stitch, also called Tatami Stitch, is a technique used to fill a large area. It is similar in shape to satin peel stitch, but satin fill stitch fills the area with each slope when filling a curved surface. Step stitches are filled with only one set slope.

<기계자수의 물성변화><Changes in physical properties of machine embroidery>

기계자수 원단의 수축현상 및 자수작업 시 발생하는 장력과 원단의 특성을 고려해야 하는데, 기계자수 원단의 수축 현상을 윗실 자수사는 고정한 뒤 원단과 자수 폭을 변화시키는 경우, 직물의 경사, 위사, 바이어스 방향에 따른 수축량의 차이가 유의하지 않으며, 자수 폭이 동일할 경우 직물의 두께가 두꺼울수록 또는 직물의 커버펙터가 클수록 수축이 적게 발생한다. 또한 자수 폭을 크게 할수록 더 많이 수축하며 같은 두께의 견, 폴리에스테르, 면, 모 직물의 경우, 자수 폭을 동일하게 하여 작업할 경우 견과 폴리에스테르 직물이 가장 적게 수축하고, 모 직물이 가장 큰 수축을 보인다. 자수 작업 시 발생하는 장력과 원단특성에 대해서는, 자수 바늘의 종류, 윗실의 종류와 굵기, 직물의 종류, Ÿm실과 밑실의 장력의 변화에 따라 가동 장력이 변화한다. 자수 후 두께의 변화는 같은 조건일 경우 직물의 변화에 따라 크게 변하지 않는다. 자수기계의 바늘이 굵어짐에 따라 가동 장력의 값이 크게 발생하고, 윗실의 경우 나일론, 폴리에스테르, 비스코스 레이온 순으로 가동 장력의 값이 낮아진다. 또한 섬도의 굵기와 밑실의 장력이 증가할수록 가동 장력도 증가한다. 이를 고려하여 자수 기법, 크기, 두께 등을 글씨체마다 또 부분마다 변화를 줄 수 있고 이를 적용하여 최대한 실사가 컴퓨터에서 본 것과 유사하도록 구현되도록 한다.The shrinkage phenomenon of the machine embroidery fabric, the tension that occurs during embroidery work, and the characteristics of the fabric must be taken into consideration. When changing the fabric and embroidery width after fixing the shrinkage phenomenon of the machine embroidery fabric with the upper thread embroidery thread, the warp, weft, and bias directions of the fabric The difference in shrinkage amount is not significant, and if the embroidery width is the same, the thicker the fabric or the larger the cover factor of the fabric, the less shrinkage occurs. Also, the larger the embroidery width, the more it shrinks. In the case of silk, polyester, cotton, and wool fabrics of the same thickness, when the embroidery width is the same, the silk and polyester fabric shrinks the least and the wool fabric shrinks the most. It looks like Regarding the tension and fabric characteristics that occur during embroidery work, the moving tension changes depending on the type of embroidery needle, the type and thickness of the upper thread, the type of fabric, and the tension of the m thread and lower thread. The change in thickness after embroidery does not change significantly depending on the change in fabric under the same conditions. As the needle of the embroidery machine becomes thicker, the value of the moving tension increases, and in the case of the upper thread, the value of the moving tension decreases in that order: nylon, polyester, and viscose rayon. Additionally, as the thickness of the fineness and the tension of the lower thread increase, the moving tension also increases. Taking this into consideration, the embroidery technique, size, thickness, etc. can be changed for each font and each part, and this is applied to ensure that the actual image is as similar to what was seen on the computer as possible.

크라우드소싱부(390)는, 적어도 하나의 외국어가 오역된 경우의 데이터를 수집, 정제, 가공 및 품질관리를 수행하도록 크라우드소싱(CrowdSourcing)을 수행하도록 할 수 있다. 최근 한국음식점에서 외국인 손님을 맞이하기 위해 영어메뉴를 구비했다가 오역으로 망신을 당하고 영어메뉴 자체가 밈(Meme)으로 돌기 시작했는데, 예를 들어, 육회의 경우 Beef Tartare이지만, Six Times로 번역되거나, 곰탕은 Beef Bone Soup이 적절하지만 Bear Tang으로 번역되거나, 동태찌개는 Pollack Stew가 적절하지만 Dynamic Stew로 번역되거나, 모래집 볶음은 Stir-Fried Chicken Gizzards가 적절하지만, Chicken Asshole House로 번역되는 등이다. 이에, 크라우드소싱부(390)는, 자동번역 지원을 받아 번역이 제공되고 이를 크라우드소싱으로 번역 지원 및 평가를 허용하여 번역의 질적 개선과 완성도를 높일 수 있도록 한다.The crowdsourcing unit 390 may perform crowdsourcing to collect, purify, process, and quality control data when at least one foreign language is mistranslated. Recently, a Korean restaurant had an English menu to welcome foreign customers, but was embarrassed by a mistranslation, and the English menu itself began to circulate as a meme. For example, in the case of yukhoe, it was Beef Tartare, but it was translated as Six Times. , Beef Bone Soup is appropriate for Gomtang, but it is translated as Bear Tang, Dongtae Jjigae is properly translated as Pollack Stew, but it is translated as Dynamic Stew, or Stir-Fried Chicken Gizzards is appropriate, but it is translated as Chicken Asshole House, etc. Accordingly, the crowdsourcing unit 390 provides translations with automatic translation support and allows translation support and evaluation through crowdsourcing to improve the quality and completeness of the translation.

크라우드소싱은 다수의 사람이나 대형 집단에 제품이나 창작물의 생산 과정에 참여시키는 것을 말한다. 이러한 일을 수행하는 대신 참여자들에게 보상을 제공하여 참여를 유도하여 재능 기부 형태로 훨씬 저렴한 비용으로 생산이 가능하다. 본 발명의 일 실시예에서는 적합한 번역 기능을 제공하는 외국어 자동번역 서버와 크라우드소싱을 이용한 번역 지원 및 평가로고 품질의 번역을 제공할 수 있도록 한다. 자동번역 엔진서버는 패션상품 데이터 및 패션상품에서 사용빈도가 높은 문장, 어구 및 구어체 언어의 번역 데이터를 저장하고, 패션상품 번역자가 소지하는 스마트 디바이스또는 컴퓨터를 통해 자동번역 엔진서버에 기 저장된 패션상품 데이터와 번역 데이터를 번역자가 이용할 수 있도록 한다. 예를 들어, 자동번역 엔진서버는 여러 번역자들로부터 번역 데이터를 수집하고 이 중 고품질의 번역 데이터를 선별하여 저장하여 저장된 번역 데이터를 여러 번역자가 이용할 수 있도록 한다.Crowdsourcing refers to involving a large number of people or a large group in the production process of a product or creative work. Instead of performing these tasks, compensation is provided to participants to encourage participation, making production possible at a much lower cost in the form of talent donation. In one embodiment of the present invention, it is possible to provide translation support and evaluation logo quality translation using a foreign language automatic translation server that provides appropriate translation functions and crowdsourcing. The automatic translation engine server stores fashion product data and translation data of sentences, phrases, and colloquial language frequently used in fashion products, and fashion products already stored in the automatic translation engine server through a smart device or computer owned by the fashion product translator. Make data and translation data available to translators. For example, the automatic translation engine server collects translation data from multiple translators, selects and stores high-quality translation data, and makes the stored translation data available to multiple translators.

패션상품 번역 평가서버는 번역자가 소지한 스마트 디바이스로부터 패션상품 번역 결과를 수집하고, 번역자 별로 특정 패션상품을 번역한 결과를 평가하며 평가 결과가 일정 이상인 번역문을 패션상품에 결합하여 번역 완료된 패션상품을 생성한다. 평가는 이하 수학식 2, 즉 번역 정확도(%)를 구하는 수학식 2를 이용하여 평가 수준이 높은 결과물을 패션상품에 결합하여 실질적으로 패션상품에 프린트되는 번역 결과의 품질을 향상 시킬 수 있도록 할 수 있다. 수학식 1에서 n은 문장번호, scorej 는 j 번째 전문 번역가에 의해 평가된 점수를 나타낸다.The fashion product translation evaluation server collects fashion product translation results from smart devices owned by translators, evaluates the results of translating specific fashion products for each translator, and combines translations with evaluation results above a certain level with fashion products to produce the translated fashion products. Create. For evaluation, Equation 2 below, that is, Equation 2 for calculating translation accuracy (%), can be used to combine results with a high level of evaluation with fashion products to substantially improve the quality of translation results printed on fashion products. there is. In Equation 1, n represents the sentence number and scorej represents the score evaluated by the jth professional translator.

Figure 112022005370025-pat00002
Figure 112022005370025-pat00002

자동번역 엔진서버의 구성요소는, ① 패션상품어 처리엔진, ② 패션상품어 데이터베이스, ③ 패턴분석 SW, ④ 번역지원 SW, ⑤ 번역평가 SW를 포함하여 구성될 수 있다. ① 먼저 패션상품어 처리엔진은 패션상품어에 대한 분석을 통해 형태소를 구분하고 패션상품 용어에 대해 대체 용어로 변환하며 번역엔진이 이해하기 쉬운 형태의 텍스트로 생성 및 번역하는 일련의 과정을 수행한다. 다음으로 ② 패션상품어데이터베이스는 패션상품에서 사용 빈도가 높은 상용구, 구어체 문장 등의 번역 데이터를 저장하게 되고 ③ 패턴분석 SW를 통해 크라우드소싱을 통한 번역결과물과 데이터베이스를 이용하여 패션상품 텍스트의 패턴을 분석한다. 마지막으로 ④ 번역지원 SW 및 ⑤ 번역평가 SW는 모두 웹 기반으로 크라우드소싱을 위해 동작하는데 번역지원 SW가 번역평가 SW와 데이터를 주고받아, 번역 레벨이 높은 번역자의 번역 결과를 임의의 번역자에게 지원하여 고품질의 번역을 생성하도록 한다. The components of the automatic translation engine server may include ① a fashion product word processing engine, ② a fashion product word database, ③ pattern analysis SW, ④ translation support SW, and ⑤ translation evaluation SW. ① First, the fashion product language processing engine distinguishes morphemes through analysis of fashion product words, converts fashion product terms into alternative terms, and performs a series of processes in which the translation engine generates and translates text in an easy-to-understand format. . Next, ② the fashion product word database stores translation data such as boilerplate and colloquial sentences that are frequently used in fashion products, and ③ through pattern analysis SW, patterns of fashion product text are identified using the translation results and database through crowdsourcing. Analyze. Lastly, both ④ translation support SW and ⑤ translation evaluation SW are web-based and operate for crowdsourcing. The translation support SW exchanges data with the translation evaluation SW, and supports the translation results of a translator with a high translation level to a random translator. Ensure high-quality translations are produced.

다음은 패션상품 텍스트에 대한 자동번역을 수행하는 과정에 대하여 소개한다. ㉮ 우선 패션상품에서의 사용빈도가 일정 이상인 패션상품 용어와 패션상품 구어체 및 구어체 문장과 어구에 대한 번역 데이터베이스 구축과정을 수행한다. 다음으로 ㉯ 패션상품 텍스트에 대해 자동번역 가능한 번역 단위로 분할하는 과정을 수행하고 ㉰ 분석과정을 통해 번역 단위의 언어를 감지하여 번역에 필요한 용어, 상용구를 포함한 번역 데이터를 검색한다. 이후 ㉱ 데이터베이스 상에 번역 완료 된 번역 단위에 대한 기 저장된 번역 데이터가 존재하는 경우, 번역 완료된 데이터와 검색을 수행한 번역 단위의 유사도를 산출하는 과정을 수행한다. 마지막으로 ㉲ 유사도를 기반으로 데이터베이스를 이용한 번역을 수행하며, ㉳ 번역 완료된 문장의 품질을 점검하게 된다.The following introduces the process of performing automatic translation of fashion product text. ㉮ First, carry out the process of building a translation database for fashion product terms and fashion product colloquialisms and colloquial sentences and phrases with a certain frequency of use in fashion products. Next, ㉯ a process of dividing the fashion product text into translation units that can be automatically translated is performed, and ㉰ the language of the translation unit is detected through an analysis process, and translation data including terms and boilerplates required for translation are searched. Afterwards, if there is already stored translation data for the translated translation unit in the database, a process of calculating the similarity between the translated data and the searched translation unit is performed. Lastly, translation is performed using a database based on similarity, and ㉳ the quality of the translated sentences is checked.

패션상품에 적합한 번역 기능을 제공하는 외국어 자동번역 서버와 크라우드소싱(Crowd Sourcing)을 이용한 번역 지원 및 평가로 고품질의 번역을 제공할 수 있고, 패션상품 자동번역 서버를 통하여 패션상품 텍스트에 대한 처리와 함께 크라우드소싱 번역 지원 및 평가 기능과 연계되어 데이터베이스화 하여 저장하며, 이를 저작툴과 번역평가서버와 연동하여 시스템화하고 번역 서비스를 제공함으로써 자동번역의 성능을 높일 수 있다. 패션상품 번역 서비스를 제공함으로써 대형 포털 패션상품 중심의 현재 시장에서 저렴한 비용으로 해외시장 진출의 장이 될 수 있으며, 크라우드소싱을 통해 얻어지는 데이터베이스가 점차적으로 쌓여감에 따라 손쉽게 고품질의 번역 결과를 얻을 수 있다. 이러한 데이터베이스를 빅데이터화 하여 원문과 번역문에 대한 분석과정을 거쳐 연관관계를 도출하는 경우, 단순히 동일한 원문에 대한 번역문을 찾아내는 것만이 아닌 비슷한 원문에 대한 번역문을 생성해 낼 수도 있다.High-quality translations can be provided through a foreign language automatic translation server that provides translation functions suitable for fashion products and translation support and evaluation using crowd sourcing, and processing and processing of fashion product texts through a fashion product automatic translation server. In addition, it is linked to crowdsourcing translation support and evaluation functions, is stored in a database, and is linked with authoring tools and translation evaluation servers to systemize and provide translation services to improve automatic translation performance. By providing fashion product translation services, it can be an opportunity to enter overseas markets at a low cost in the current market centered on large portal fashion products, and as the database obtained through crowdsourcing gradually accumulates, high-quality translation results can be easily obtained. . If these databases are turned into big data and correlations are derived through an analysis process of the original text and translation, it is possible to not only find translations of the same original text but also create translations of similar original texts.

미리보기부(391)는, 사용자 단말(100)에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하는 경우 사용자 단말(100)에서 선택한 패션상품 상에 글자체, 크기 및 위치를 가지는 텍스트를 오버레이하여 출력할 수 있다. When the font, size, and position of the text are selected in the user terminal 100, the preview unit 391 can overlay and output text with the font, size, and position on the fashion product selected in the user terminal 100. there is.

플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 도 4a를 참조하면, AWS 클라우드(Amazon Web Services Cloud)로 구현되고, AWS 클라우드는, 사용자 단말(100)의 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 업로드받는 API 게이트웨이(Application Programming Interface Gateway)와, 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 처리하여 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))에서 수를 놓거나 프린트를 하도록 하는 VPC(Virtual Private Cloud)를 포함할 수 있다. VPC는, API 게이트웨이로부터 수신한 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 동기화하는 AWS AppSync, AWS AppSync로부터 주문결제 데이터를 저장하는 DynamicDB, DynamicDB로부터 선택 데이터를 수신하여 자수기계(400(1)) 또는 전사프린트기계(400(2))에서 수를 놓거나 프린트를 하도록 전용 포맷을 생성하는 S3(Simple Storage Service)를 포함할 수 있다. 상술한 아마존의 클라우드 플랫폼 외에도 이하의 마이크로소프트의 Azure를 이용할 수도 있다.Referring to FIG. 4A, the platform service providing server 300 is implemented as AWS Cloud (Amazon Web Services Cloud), and the AWS Cloud is an API Gateway (Application) that receives selection data and order payment data of the user terminal 100. Programming Interface Gateway) and a VPC (Virtual Private Cloud) that processes selection data and order payment data to enable embroidery or printing on an embroidery machine (400(1)) or transfer printing machine (400(2)). You can. VPC receives selection data from AWS AppSync, which synchronizes the selection data and order payment data received from API Gateway, and DynamicDB, which stores order payment data from AWS AppSync, to an embroidery machine (400(1)) or transfer printing machine. It can include S3 (Simple Storage Service), which creates a dedicated format for embroidery or printing at (400(2)). In addition to Amazon's cloud platform mentioned above, you can also use Microsoft's Azure below.

<클라우드 컴퓨팅 책임공유 모델><Cloud Computing Responsibility Sharing Model>

본 발명의 일 실시예에 따른 선택 데이터는 [사용자 단말(100)-플랫폼 서비스 제공 서버(300)-기계(400)]의 경로를 거치기 때문에 서로 다양한 구성요소가 맞물려 보안을 강화해야 한다. 이에, 클라우드 컴퓨팅 책임공유 모델을 더 이용할 수도 있다. 이때, NIST(National Institute of Standards and Technology)에서 정의된 모델을 이용할 수도 있는데, 클라우드 컴퓨팅을 최소한의 관리나 서비스 제공자의 상호 작용만으로도 컴퓨팅 시스템을 구성하는 자원들을 신속하고 편리하게 제공받을 수 있는 서비스로 정의한다. 클라우드 서비스 모델은 일반적으로 서비스 유형에 따라서 IaaS(Infrastructure-as-a-Service), PaaS(Platform-as-a-Service), SaaS(Software-as-a-Service)로 분류할 수 있다.Since the selection data according to an embodiment of the present invention passes through the path [user terminal 100 - platform service providing server 300 - machine 400], various components must be interconnected to strengthen security. Accordingly, the cloud computing responsibility sharing model can be further used. At this time, the model defined by the National Institute of Standards and Technology (NIST) can be used. Cloud computing is a service that provides quick and convenient access to the resources that make up a computing system with minimal management or interaction with a service provider. define. Cloud service models can generally be classified into IaaS (Infrastructure-as-a-Service), PaaS (Platform-as-a-Service), and SaaS (Software-as-a-Service) depending on the service type.

클라우드 컴퓨팅 환경에서는 각각의 클라우드 컴퓨팅 모델 유형에 따라 클라우드 제공업체와 서비스 이용 고객인 기업이 보안에 대한 책임을 공유하는 책임공유모델을 기반으로 할 수 있다. 기존 On-Premise 환경에서는 물리적인 영역부터 Application, 데이터 영역까지도 모두 기업이 관리해야 하는 영역이었지만, 클라우드 컴퓨팅 환경에서는 IaaS와 같이 물리적인 영역, 하이퍼바이저 영역까지는 클라우드 제공업체가 관리하고 가상서버, Application 및 데이터 영역에 대해서는 기업이 관리해야 하는 영역으로 구분되어 있다. PaaS의 경우에는 미들웨어 부분까지는 클라우드 제공업체가 관리하고 Application 및 데이터 영역에 대해서 기업이 관리하는 영역으로 구분되어 있으며, SaaS의 경우에는 Application 영역까지 클라우드 제공업체가 관리하고 데이터 영역에 대해서만 기업이 관리하는 부분으로 구분되어 있다. 즉, 보안 관점에서도 클라우드 제공업체와 기업이 각각 관리하는 영역에 대한 보안을 책임지는 책임공유 모델 기반의 보안 관리를 기반으로 할 수 있다.In a cloud computing environment, depending on each type of cloud computing model, it can be based on a shared responsibility model in which the cloud provider and the company that is the service customer share responsibility for security. In the existing on-premise environment, everything from the physical area to the application and data areas had to be managed by the company, but in the cloud computing environment, the physical area and hypervisor area, such as IaaS, are managed by the cloud provider, and the virtual server, application and data areas are all managed by the company. The data area is divided into areas that companies must manage. In the case of PaaS, the middleware part is managed by the cloud provider, and the application and data areas are managed by the company. In the case of SaaS, even the application area is managed by the cloud provider, and only the data area is managed by the company. It is divided into parts. In other words, from a security perspective, it can be based on security management based on a shared responsibility model in which the cloud provider and the company are each responsible for security in the areas they manage.

마이크로소프트의 Azure를 기반으로 보안 아키텍처를 설명한다. 물론 후술하는 클라우드 플랫폼 이외에도 다양한 플랫폼이 이용될 수 있음은 자명하다 할 것이다.We explain the security architecture based on Microsoft's Azure. Of course, it is obvious that various platforms can be used in addition to the cloud platform described later.

<Standard 보안 아키텍처 구성><Standard security architecture configuration>

Standard 보안 아키텍처 참조모델은 Azure Well-Architected Framework 상의 보안 항목에서 기본적으로 제시되고 있는 Azure Native 서비스를 포함하고 개인정보보호를 위한 기술적 보호조치 요건 준수 및 추가 보안 강화를 위하여 DDoS Protection Standard, Key Vault Premium, Security Center Standard, Azure AD PIM, Azure AD 조건부 액세스, Azure AD Identity Protection, Purview 서비스를 추가할 수 있다. Standard 보안 아키텍처 참조모델은 Azure Well-Architected Framework에서 제시하는 8가지 보안 항목 기반으로 법규/규제에서 요구하는 수준을 충족할 수 있도록 설계할 수 있다.The Standard Security Architecture Reference Model includes Azure Native services, which are basically presented in the security items of the Azure Well-Architected Framework, and includes DDoS Protection Standard, Key Vault Premium, You can add Security Center Standard, Azure AD PIM, Azure AD Conditional Access, Azure AD Identity Protection, and Purview services. The Standard Security Architecture Reference Model can be designed to meet the level required by laws and regulations based on the eight security items presented by the Azure Well-Architected Framework.

① 조직 위험 감소 영역에서는 Application에 대한 복원력 설정을 위하여 Snap Shot, Paired-Region을 활용한 Site Recovery를 통해 가용성을 확보하도록 구성한다. ② 거버넌스/위험 및 규정 준수 영역에서는 Azure 환경 내에서 IT 및 보안 거버넌스를 정의할 수 있는 Azure Policy를 통해서 Azure 환경 내에서 조직이 준수해야 할 보안 정책들을 정의하고 Security Center(Standard)를 통해 Policy에 사전에 정의된 규칙의 위반 사항들을 모니터링 가능하도록 구성한다. ③ ID 및 접근관리 영역에서는 Azure AD를 통해 업무 역할별 적정한 권한을 부여하고, Activity Log를 통해 모든 자원의 접근과 변경사항에 대해서 로그를 개인정보보호를 위한 기술적 보호조치에서 요구하는 기간을 보존하고 주기적으로 적정성 검토를 수행하며 Azure AD PIM, Azure AD 조건부 액세스, Azure AD Identity Protection 기능을 통해 특정 국가와 IP, 장치에서만 접근할 수 있도록 추가적인 보안을 강화한다. ① In the area of organizational risk reduction, availability is secured through Site Recovery using Snap Shot and Paired-Region to set resilience for the application. ② In the governance/risk and compliance area, the security policies that the organization must comply with within the Azure environment are defined through Azure Policy, which can define IT and security governance within the Azure environment, and the policy is pre-written through Security Center (Standard). Configure to monitor violations of rules defined in . ③ In the ID and access management area, appropriate permissions are granted for each job role through Azure AD, and logs of all resource access and changes are kept for the period required by technical protection measures for personal information protection through Activity Log. We periodically conduct adequacy reviews, and additional security is strengthened to allow access only from specific countries, IPs, and devices through Azure AD PIM, Azure AD Conditional Access, and Azure AD Identity Protection functions.

④ 네트워크 및 인프라 보호 영역에서는 웹 서비스에 접근하는 트래픽에 대해서 Front Door의 Geo-Blocking 기능 활성화를 통해 불필요한 해외 트래픽을 차단하여 보안 위협을 최소화하고, DDoS Protection(Standard)을 통해 DDoS 공격에 대한 방어체계를 구성하고 침입탐지시스템과 웹 방화벽을 통해 유해 트래픽과 웹 취약점에 대한 공격을 방어하도록 구성한다. Virtual Network 내의 Virtual Machine, Azure SQL과 같은 중요 자원 대상의 원격 접속은 인터넷망을 통해 접근이 불가하도록 Network Security Group을 설정하고 Azure VPN Connection을 통해 Virtual Network 내에 있는 서버 접근통제, DB 접근통제 솔루션을 거쳐 Virtual Machine과 Azure SQL 등에 접속할 수 있도록 접근통제와 권한관리를 적용하고 작업 이력은 모두 보존하도록 구성한다.④ In the area of network and infrastructure protection, security threats are minimized by blocking unnecessary foreign traffic by activating the Geo-Blocking function of the Front Door for traffic accessing web services, and a defense system against DDoS attacks is provided through DDoS Protection (Standard). and configure it to defend against attacks on harmful traffic and web vulnerabilities through an intrusion detection system and web firewall. Remote access to important resources such as Virtual Machine and Azure SQL within the Virtual Network is set up to prevent access through the Internet network, and the server access control within the Virtual Network and DB access control solution are implemented through Azure VPN Connection. Access control and permission management are applied to enable access to virtual machines, Azure SQL, etc., and all work history is preserved.

⑤ 데이터 보호 영역에서는 전송 시 암호화와 저장 시 암호화 적용이 필요하며, 전송 시 암호화는 End-User와 웹 서버 간의 인터넷망 통신 구간을 암호화하는 것으로 App Service Certificate를 통해 SSL 인증서를 Application Gateway 혹은 웹 서버에 적용하여 구성하고, 저장 시 암호화는 중요한 데이터가 보관되는 Storage Account, Azure SQL 등 데이터 저장소에 Key Vault(Premium)의 암호화 키를 통해 저장소 내 데이터를 암호화하도록 구성한다. ⑥ Application/서비스 영역에서는 App Service를 통하여 환경변수가 안전하게 관리되도록 구성하고, ⑦ 관리 영역에서는 필요시에만 Azure AD 접근권한 부여를 위한 Just-in-Time 서비스를 구성하며, ⑧ 보안 운영 영역에서는 Log, Azure Activity Log를 기반으로 Azure 환경 내에서의 위협을 탐지하는 지능형 탐지 서비스인 Azure Sentinel을 활용하여 Azure 환경 내 보안 위협을 탐지하고 분석할 수 있는 체계를 구성하며 Security Center(Standard)를 통해 Azure 환경 내 보안 설정에 대한 자동화된 스코어링을 통해 보안 수준 관리가 가능하도록 구성한다. 또한 Purview 서비스를 통하여 Azure SQL, Storage Account 내 저장된 개인정보 등에 대한 현황을 주기적으로 점검할 수 있도록 구성한다. ⑤ In the data protection area, it is necessary to apply encryption during transmission and encryption during storage. Encryption during transmission encrypts the Internet network communication section between the end-user and the web server, and an SSL certificate is transmitted to the Application Gateway or web server through the App Service Certificate. Apply and configure, and encryption at storage is configured to encrypt data in the storage through the encryption key of Key Vault (Premium) in data storage such as Storage Account and Azure SQL where important data is stored. ⑥ In the Application/Service area, configure environment variables to be safely managed through App Service. ⑦ In the Management area, configure a Just-in-Time service to grant Azure AD access only when necessary. ⑧ In the Security Operation area, configure Log, We construct a system to detect and analyze security threats within the Azure environment by utilizing Azure Sentinel, an intelligent detection service that detects threats within the Azure environment based on Azure Activity Log, and use Security Center (Standard) to create a system that can detect and analyze security threats within the Azure environment. Configure to manage security level through automated scoring of security settings. In addition, it is configured to periodically check the status of personal information stored in Azure SQL and Storage Account through the Purview service.

<Native 보안 아키텍처 구성><Native security architecture configuration>

Native 보안 아키텍처 참조모델은 Standard 보안 아키텍처 참조모델 상의 3rd-Party 보안솔루션을 Azure Native 서비스로 대체 구성할 수 있다. Azure Native 서비스 중에서 DDoS Protection, NSG/ Azure F/W, Key Vault, MS Defender, 전송구간 암호화 서비스는 별도 고려사항 없이 보안 아키텍처 구성이 가능하다. Azure SQL Database, SQL Database Managed DB 대상으로는 필드 암호화 기능도 제공하고 있으며, 최근 Windows 및 Linux 대상으로 MS Defender for Endpoint 서비스가 출시되어 Anti-Virus 영역까지 Native 보안 아키텍처 구성이 가능하다. Azure F/W IDPS, VPN Gateway, DB 접근통제, Azure Bastion, WAF 구성 시에는 다음과 같은 사항을 고려하여야 한다.The Native security architecture reference model can replace the 3rd-party security solution on the Standard security architecture reference model with Azure Native services. Among Azure Native services, DDoS Protection, NSG/Azure F/W, Key Vault, MS Defender, and transmission encryption services can be configured with a security architecture without any additional considerations. A field encryption function is also provided for Azure SQL Database and SQL Database Managed DB, and the MS Defender for Endpoint service was recently released for Windows and Linux, enabling native security architecture up to the anti-virus area. The following points must be considered when configuring Azure F/W IDPS, VPN Gateway, DB access control, Azure Bastion, and WAF.

Azure F/W IDPS 서비스와 WAF Policy 서비스는 기본적으로 Managed Rule-set을 제공하고 있지만, 국내 보안관제 수행 사례가 없어 자체 모니터링 체계 구축이 필요하다. VPN Gateway 서비스는 SSL-VPN 접속, MFA를 제공하지만, 사용자별 Destination IP 접근제어가 어려운 한계점이 존재하여 VPN Gateway 기반의 DB 접근통제 구성 시에는 DB 접속을 위해 Azure AD에 토큰을 요청하는 단계에서 DB 접근권한을 Resource Group 단위로 제어할 수 있도록 추가적인 구성이 필요하다. DB 접근통제 구성 시에는 개인정보보호 기술적 보호조치 요건에서 요구하는 로깅을 위해서는 DB 엔진을 통한 로깅 구성이 필요하며 이 경우 DB 자체에 성능저하를 유발할 수 있으므로 이를 사전에 고려하여 DB Spec. 구성이 필요하다. Azure Bastion 서비스는 Azure AD를 통해 사용자별 Bastion에 대한 접근통제를 구성할 수는 있으나, Bastion에서 VM에 대한 접근권한을 관리할 수 없으므로 사용자 그룹별 Bastion을 별도로 구성하는 보안 아키텍처 구성이 필요하다.Azure F/W IDPS service and WAF Policy service basically provide Managed Rule-set, but there are no cases of domestic security control implementation, so it is necessary to establish self-monitoring system. The VPN Gateway service provides SSL-VPN access and MFA, but there are limitations that make it difficult to control Destination IP access for each user. Therefore, when configuring DB access control based on VPN Gateway, the DB must be accessed at the stage of requesting a token from Azure AD for DB access. Additional configuration is required to control access rights on a Resource Group basis. When configuring DB access control, logging required by personal information protection technical protection requirements requires logging configuration through the DB engine. In this case, this may cause performance degradation in the DB itself, so consider this in advance and set DB Spec. Configuration is required. The Azure Bastion service can configure access control for Bastion for each user through Azure AD, but since access rights to VMs cannot be managed in Bastion, it is necessary to configure a security architecture that separately configures Bastion for each user group.

Azure 클라우드 보안 아키텍처 구성을 통하여 Azure AD 기반의 사용자 계정 생성, 역할 정의와 자원에 대한 액세스를 통합적으로 관리할 수 있고 Sentinel을 통하여 Azure 내 보안 위협 모니터링 외에도 타 CSP의 보안 위협을 통합적으로 모니터링할 수 있다.By configuring the Azure cloud security architecture, you can comprehensively manage Azure AD-based user account creation, role definition, and access to resources. In addition to monitoring security threats within Azure, you can also monitor security threats from other CSPs through Sentinel. .

이하, 상술한 도 2의 플랫폼 서비스 제공 서버의 구성에 따른 동작 과정을 도 3 및 도 4를 예로 들어 상세히 설명하기로 한다. 다만, 실시예는 본 발명의 다양한 실시예 중 어느 하나일 뿐, 이에 한정되지 않음은 자명하다 할 것이다.Hereinafter, the operation process according to the configuration of the platform service providing server of FIG. 2 described above will be described in detail using FIGS. 3 and 4 as an example. However, it will be apparent that the embodiment is only one of various embodiments of the present invention and is not limited thereto.

도 3a와 같이 본 발명의 일 실시예에 따른 플랫폼(가칭, 플레이타이거)은, 도 3b와 같이 한글이 인기가 있지만 한글 제품이 없거나 스펙트럼이 작은 문제에서 출발한다. 또 도 3c와 같이 다양한 스펙트럼의 제품을 판매자가 판매하고는 싶으나 재고의 부담이 존재하고 커스터마이징을 선호한다는 시대의 흐름에 부응하기 위해, 도 3d와 같이 한글을 몰라도 한글제품을 만들 수 있는 한글 커스터마이징 서비스를 제공하기로 한다. 도 3e와 같이 번역, 제조 및 배송까지 원스톱 서비스를 제공하고, 도 3f와 같이 직관적인 서비스를 제공하여 전 세계 누구나 쉽게 한글로 패션상품을 커스터마이징할 수 있도록 한다. 도 4a와 같이 DST 확장성을 해결하고 클라우드 환경에 부합하도록 최적화를 진행하며, 도 4b와 같이 번역 기능에 대해서는 자체 데이터베이스, 캠브리지 사전, 구글, 파파고 등 영어한글표기변환기 등을 이용할 수 있다. 또 칠하기 기능에 대해서는 특정면을 채우는 다양한 기법을 이용하여 어떠한 방식으로 채우는 것이 좋은지에 대한 데이터베이스 및 세팅을 구축하고, 각 폰트에 따라 채움방식을 다르게 설정하여 이미지가 아닌 폰트의 경우 끝 부분이 가늘어지는 현상을 해결할 수 있다. 도 4c와 같이 사용이 용이한 구조로 UI/UX를 설계하고 단순히 제품을 판매만 하는 것이 아니라 도 4d와 같이 소셜미디어와 연계하거나 자체적인 공유 플랫폼을 이용함으로써 전 세계인들에게 한글이 기재된 패션상품을 널리 알릴 수 있다. 도 4e와 같이 수 많은 커스터마이징 서비스가 존재하지만 외국어를 한글로 번역해서 이를 패션상품에 프린트 또는 자수를 놓아주는 서비스는 존재하지 않으며, 도 4f와 같은 사업화 및 마케팅으로 또 도 4g와 같은 패션, 문화 그리고 기술까지 더한 플랫폼을 기반으로 도 4h와 같이 한글이 전 세상으로 퍼져나갈 수 있고 국가이미지까지 제고할 수 있도록 한다.As shown in Figure 3a, the platform (tentative name, Play Tiger) according to an embodiment of the present invention starts from the problem that although Hangul is popular, as shown in Figure 3b, there are no Korean products or the spectrum is small. In addition, as shown in Figure 3c, in order to meet the trend of the times where sellers want to sell a wide spectrum of products, but there is a burden of inventory and customization is preferred, a Korean customization service is provided that allows users to create Korean products without knowing Korean, as shown in Figure 3d. We decide to provide. As shown in Figure 3e, it provides a one-stop service from translation, manufacturing and delivery, and provides an intuitive service as shown in Figure 3f, allowing anyone around the world to easily customize fashion products in Korean. As shown in Figure 4a, DST scalability is resolved and optimized to suit the cloud environment, and as shown in Figure 4b, the translation function can be used using its own database, Cambridge Dictionary, Google, and English-Korean notation converters such as Papago. In addition, for the fill function, we use various techniques to fill a specific surface to build a database and settings on how to fill it, and set the fill method differently for each font, so that fonts that are not images have thinner ends. The losing phenomenon can be solved. As shown in Figure 4c, the UI/UX is designed with an easy-to-use structure and not only sells products, but also provides fashion products written in Korean to people around the world by linking with social media or using its own sharing platform as shown in Figure 4d. It can be widely known. Although there are numerous customization services as shown in Figure 4e, there is no service that translates foreign languages into Korean and prints or embroiders them on fashion products. Through commercialization and marketing as shown in Figure 4f, fashion, culture and culture as shown in Figure 4g. Based on a platform that includes technology, Hangul can spread throughout the world and improve the national image, as shown in Figure 4h.

이와 같은 도 2 내지 도 4의 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법에 대해서 설명되지 아니한 사항은 앞서 도 1을 통해 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법에 대하여 설명된 내용과 동일하거나 설명된 내용으로부터 용이하게 유추 가능하므로 이하 설명을 생략하도록 한다.Matters not explained regarding the method of providing the Korean fashion product customization platform service for foreigners in Figures 2 to 4 are the same as those explained previously regarding the method of providing the Korean fashion product customization platform service for foreigners through Figure 1. Since it can be easily inferred from the explained contents, the description below will be omitted.

도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 도 1의 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템에 포함된 각 구성들 상호 간에 데이터가 송수신되는 과정을 나타낸 도면이다. 이하, 도 5를 통해 각 구성들 상호간에 데이터가 송수신되는 과정의 일 예를 설명할 것이나, 이와 같은 실시예로 본원이 한정 해석되는 것은 아니며, 앞서 설명한 다양한 실시예들에 따라 도 5에 도시된 데이터가 송수신되는 과정이 변경될 수 있음은 기술분야에 속하는 당업자에게 자명하다.Figure 5 is a diagram showing a process in which data is transmitted and received between each component included in the Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners shown in Figure 1 according to an embodiment of the present invention. Hereinafter, an example of the process of transmitting and receiving data between each component will be described with reference to FIG. 5, but the present application is not limited to this embodiment, and the process shown in FIG. 5 according to the various embodiments described above It is obvious to those skilled in the art that the process of transmitting and receiving data can be changed.

도 5를 참조하면, 플랫폼 서비스 제공 서버는, 적어도 하나의 패션상품을 업로드하고(S5100), 사용자 단말에서 외국어가 입력된 경우 외국어를 기 저장된 자동번역 프로그램으로 자동번역한 후 한글 텍스트로 변환한다(S5200).Referring to Figure 5, the platform service providing server uploads at least one fashion product (S5100), and when a foreign language is input from the user terminal, the foreign language is automatically translated using a pre-stored automatic translation program and then converted into Korean text ( S5200).

그리고, 플랫폼 서비스 제공 서버는, 사용자 단말에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하여 주문결제하는 경우 사용자 단말과 선택 데이터를 매핑하여 저장하고(S5300), 선택 데이터를 자수기계 또는 전사프린트기계의 전용 포맷으로 변환하여 자수기계 또는 전사프린트기계가 데이터를 로딩하는 폴더로 선택 데이터를 동기화한다(S5400).In addition, the platform service providing server maps and stores the user terminal and the selected data when ordering and paying by selecting the font, size, and location of the text on the user terminal (S5300), and stores the selected data for exclusive use in the embroidery machine or transfer printing machine. Convert it to a format and synchronize the selected data to the folder where the embroidery machine or transfer printing machine loads the data (S5400).

그리고, 플랫폼 서비스 제공 서버는, 자수기계 또는 전사프린트기계에서 선택 데이터에 따라 수를 놓거나 프린트를 완료하는 경우 포장 및 배송 프로세스를 진행한다(S5500).In addition, the platform service providing server proceeds with the packaging and delivery process when embroidery or printing is completed according to the selected data on the embroidery machine or transfer printing machine (S5500).

상술한 단계들(S5100~S5500)간의 순서는 예시일 뿐, 이에 한정되지 않는다. 즉, 상술한 단계들(S5100~S5500)간의 순서는 상호 변동될 수 있으며, 이중 일부 단계들은 동시에 실행되거나 삭제될 수도 있다.The sequence between the above-described steps (S5100 to S5500) is only an example and is not limited thereto. That is, the order between the above-described steps (S5100 to S5500) may be changed, and some of the steps may be executed simultaneously or deleted.

이와 같은 도 5의 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법에 대해서 설명되지 아니한 사항은 앞서 도 1 내지 도 4를 통해 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법에 대하여 설명된 내용과 동일하거나 설명된 내용으로부터 용이하게 유추 가능하므로 이하 설명을 생략하도록 한다.Matters that are not explained regarding the method of providing the Korean fashion product customization platform service for foreigners in Figure 5 are the same as those previously explained in Figures 1 to 4 regarding the method of providing the Korean fashion product customization platform service for foreigners. Since it can be easily inferred from the explained contents, the description below will be omitted.

도 5를 통해 설명된 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법은, 컴퓨터에 의해 실행되는 애플리케이션이나 프로그램 모듈과 같은 컴퓨터에 의해 실행가능한 명령어를 포함하는 기록 매체의 형태로도 구현될 수 있다. 컴퓨터 판독 가능 매체는 컴퓨터에 의해 액세스될 수 있는 임의의 가용 매체일 수 있고, 휘발성 및 비휘발성 매체, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. 또한, 컴퓨터 판독가능 매체는 컴퓨터 저장 매체를 모두 포함할 수 있다. 컴퓨터 저장 매체는 컴퓨터 판독가능 명령어, 데이터 구조, 프로그램 모듈 또는 기타 데이터와 같은 정보의 저장을 위한 임의의 방법 또는 기술로 구현된 휘발성 및 비휘발성, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. The method of providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment described in Figure 5 is also in the form of a recording medium containing instructions executable by a computer, such as an application or program module executed by a computer. It can be implemented. Computer-readable media can be any available media that can be accessed by a computer and includes both volatile and non-volatile media, removable and non-removable media. Additionally, computer-readable media may include all computer storage media. Computer storage media includes both volatile and non-volatile, removable and non-removable media implemented in any method or technology for storage of information such as computer-readable instructions, data structures, program modules or other data.

전술한 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법은, 단말기에 기본적으로 설치된 애플리케이션(이는 단말기에 기본적으로 탑재된 플랫폼이나 운영체제 등에 포함된 프로그램을 포함할 수 있음)에 의해 실행될 수 있고, 사용자가 애플리케이션 스토어 서버, 애플리케이션 또는 해당 서비스와 관련된 웹 서버 등의 애플리케이션 제공 서버를 통해 마스터 단말기에 직접 설치한 애플리케이션(즉, 프로그램)에 의해 실행될 수도 있다. 이러한 의미에서, 전술한 본 발명의 일 실시예에 따른 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 방법은 단말기에 기본적으로 설치되거나 사용자에 의해 직접 설치된 애플리케이션(즉, 프로그램)으로 구현되고 단말기에 등의 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록매체에 기록될 수 있다.The method of providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention described above includes applications installed by default on a terminal (this may include programs included in the platform or operating system, etc., which are installed by default on the terminal). It may be executed by, and may also be executed by an application (i.e. program) installed by the user directly on the master terminal through an application providing server such as an application store server, an application, or a web server related to the service. In this sense, the method of providing a Korean fashion product customization platform service for foreigners according to an embodiment of the present invention described above is implemented as an application (i.e., a program) installed by default on the terminal or directly installed by the user, and is installed in the terminal, etc. It may be recorded on a computer-readable recording medium.

전술한 본 발명의 설명은 예시를 위한 것이며, 본 발명이 속하는 기술분야의 통상의 지식을 가진 자는 본 발명의 기술적 사상이나 필수적인 특징을 변경하지 않고서 다른 구체적인 형태로 쉽게 변형이 가능하다는 것을 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 이상에서 기술한 실시예들은 모든 면에서 예시적인 것이며 한정적이 아닌 것으로 이해해야만 한다. 예를 들어, 단일형으로 설명되어 있는 각 구성 요소는 분산되어 실시될 수도 있으며, 마찬가지로 분산된 것으로 설명되어 있는 구성 요소들도 결합된 형태로 실시될 수 있다. The description of the present invention described above is for illustrative purposes, and those skilled in the art will understand that the present invention can be easily modified into other specific forms without changing the technical idea or essential features of the present invention. will be. Therefore, the embodiments described above should be understood in all respects as illustrative and not restrictive. For example, each component described as unitary may be implemented in a distributed manner, and similarly, components described as distributed may also be implemented in a combined form.

본 발명의 범위는 상기 상세한 설명보다는 후술하는 특허청구범위에 의하여 나타내어지며, 특허청구범위의 의미 및 범위 그리고 그 균등 개념으로부터 도출되는 모든 변경 또는 변형된 형태가 본 발명의 범위에 포함되는 것으로 해석되어야 한다.The scope of the present invention is indicated by the claims described below rather than the detailed description above, and all changes or modified forms derived from the meaning and scope of the claims and their equivalent concepts should be construed as being included in the scope of the present invention. do.

Claims (10)

적어도 하나의 패션상품을 선택하고, 외국어를 입력한 후 상기 외국어가 자동번역된 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택한 후 주문결제를 하는 사용자 단말; 및
적어도 하나의 패션상품을 업로드하는 업로드부, 상기 사용자 단말에서 외국어가 입력된 경우 상기 외국어를 기 저장된 자동번역 프로그램으로 자동번역한 후 한글 텍스트로 변환하는 번역부, 상기 사용자 단말에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하여 주문결제하는 경우 상기 사용자 단말과 선택 데이터를 매핑하여 저장하는 저장부, 상기 선택 데이터를 자수기계 또는 전사프린트기계의 전용 포맷으로 변환하여 상기 자수기계 또는 전사프린트기계가 데이터를 로딩하는 폴더로 상기 선택 데이터를 동기화하는 동기화부, 상기 자수기계 또는 전사프린트기계에서 상기 선택 데이터에 따라 수를 놓거나 프린트를 완료하는 경우 포장 및 배송 프로세스를 진행하는 포장배송부, 적어도 하나의 외국어 단어를 한글로 매칭시키고 상기 한글로 뜻을 기재하여 저장한 후 데이터베이스를 구축하고, 적어도 하나의 외국어의 발음기호를 한글로 변환할 때 외래어 표기법을 이용하며, 적어도 하나의 영어한글표기변환기와 연동하여 상기 기 저장된 자동번역 프로그램과 연동시키는 연동부를 포함하는 플랫폼 서비스 제공 서버;를 포함하며,
상기 업로드부는,
각 나라의 패션상품 표기 단위가 서로 다른 점을 고려하여 각 나라의 패션상품 표기 단위를 매핑하여 저장하고 업로드되는 패션상품의 표기를 직관적으로 모국의 단위로 제공하며,
상기 번역부는,
이름을 포함하는 고유명사의 경우, 외래어표기법을 이용하여 변환하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
A user terminal that selects at least one fashion product, enters a foreign language, selects the font, size, and location of text automatically translated into the foreign language, and then makes an order payment; and
An upload unit for uploading at least one fashion product, a translation unit for automatically translating the foreign language using a pre-stored automatic translation program and then converting it into Korean text when a foreign language is input in the user terminal, and the font and size of the text in the user terminal and a storage unit that maps and stores the user terminal and selected data when ordering and paying by selecting a location, converting the selected data into an exclusive format for an embroidery machine or transfer printing machine, and loading the data into the embroidery machine or transfer printing machine. a synchronization unit that synchronizes the selection data to a folder, a packaging and delivery unit that performs the packaging and delivery process when embroidery or printing is completed according to the selection data in the embroidery machine or transfer printing machine, and at least one foreign language word. A database is built after matching with Hangul, writing down the meaning in Hangul and storing it, using foreign language notation when converting the phonetic symbols of at least one foreign language to Hangul, and linking the notation with at least one English-Hangul notation converter. It includes a platform service providing server that includes a linking unit that links with the stored automatic translation program,
The upload unit,
Considering that each country's fashion product notation units are different, each country's fashion product notation units are mapped and stored, and the notation of uploaded fashion products is intuitively provided in the units of the home country.
The translation department,
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners that converts proper nouns including names using foreign language notation.
제 1 항에 있어서,
상기 자수기계의 전용 포맷은, DST(Data Stitch Tajima) 포맷을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The dedicated format of the embroidery machine is a Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, characterized in that it includes the DST (Data Stitch Tajima) format.
제 1 항에 있어서,
상기 플랫폼 서비스 제공 서버는, AWS 클라우드(Amazon Web Services Cloud)로 구현되고,
상기 AWS 클라우드는,
상기 사용자 단말의 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 업로드받는 API 게이트웨이(Application Programming Interface Gateway);
상기 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 처리하여 자수기계 또는 전사프린트기계에서 수를 놓거나 프린트를 하도록 하는 VPC(Virtual Private Cloud);
를 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The platform service providing server is implemented in the AWS Cloud (Amazon Web Services Cloud),
The AWS cloud is,
An API gateway (Application Programming Interface Gateway) that uploads selection data and order payment data of the user terminal;
A VPC (Virtual Private Cloud) that processes the selection data and order payment data to embroider or print on an embroidery machine or transfer printing machine;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, comprising:
제 3 항에 있어서,
상기 VPC는,
상기 API 게이트웨이로부터 수신한 선택 데이터 및 주문결제 데이터를 동기화하는 AWS AppSync;
상기 AWS AppSync로부터 상기 주문결제 데이터를 저장하는 DynamicDB;
상기 DynamicDB로부터 상기 선택 데이터를 수신하여 상기 자수기계 또는 전사프린트기계에서 수를 놓거나 프린트를 하도록 전용 포맷을 생성하는 S3(Simple Storage Service);
를 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 3,
The VPC is,
AWS AppSync for synchronizing selection data and order payment data received from the API gateway;
DynamicDB storing the order payment data from the AWS AppSync;
S3 (Simple Storage Service) that receives the selection data from the DynamicDB and creates a dedicated format for embroidery or printing on the embroidery machine or transfer printing machine;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, comprising:
삭제delete 제 1 항에 있어서,
상기 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 선택 데이터를 자수기계의 전용 포맷으로 변환할 때, 상기 선택 데이터 내 텍스트가 이루는 면을 채우는 방식을, 상기 텍스트가 이루는 면의 형태에 따라 서로 다른 자수기법을 적용하도록 세팅하는 최적화부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The platform service providing server is,
When converting the selection data into an exclusive format for an embroidery machine, an optimization unit that sets a method of filling a surface formed by text in the selection data to apply different embroidery techniques according to the shape of the surface formed by the text;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, further comprising:
제 6 항에 있어서,
상기 최적화부는,
상기 텍스트가 이루는 면을, 직선으로 넓은 면인 경우, 곡선으로 넓은 면인 경우, 직선으로 좁은 면인 경우, 곡선으로 좁은 면인 경우로 나누어, 사틴(Satin Stitch), 다다미(Tatami Stitch), 지그재그(Zigzeg Stitch), 파이핑(Piping Stitch) 및 런닝(Running Stitch) 중 적어도 하나의 방식으로 자수를 놓도록 하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 6,
The optimization unit,
The surface formed by the above text is divided into a wide surface with a straight line, a wide surface with a curve, a narrow surface with a straight line, and a narrow surface with a curve, and are divided into Satin Stitch, Tatami Stitch, and Zigzag Stitch. , A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners characterized by embroidery using at least one of piping stitch and running stitch.
제 1 항에 있어서,
상기 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 선택 데이터를 자수기계 또는 전사프린트기계의 전용 포맷으로 변환할 때, 상기 선택 데이터 내 텍스트를 이루는 각 획의 단부 또는 획의 모서리의 단부가 가늘어지는 것을 방지하기 위하여 각 글씨체에 따라 채움방식을 서로 다르게 적용하는 플랙서블채움부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The platform service providing server is,
When converting the selection data into an exclusive format for an embroidery machine or transfer printing machine, the filling method is changed according to each font in order to prevent the ends of each stroke or the edge of the stroke constituting the text in the selection data from becoming thinner. Flexible filling parts applied differently;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, further comprising:
제 1 항에 있어서,
상기 플랫폼 서비스 제공 서버는,
적어도 하나의 외국어가 오역된 경우의 데이터를 수집, 정제, 가공 및 품질관리를 수행하도록 크라우드소싱(CrowdSourcing)을 수행하는 크라우드소싱부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The platform service providing server is,
A crowdsourcing department that performs crowdsourcing to collect, purify, process, and quality control data when at least one foreign language is mistranslated;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, further comprising:
제 1 항에 있어서,
상기 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 사용자 단말에서 텍스트의 글자체, 크기 및 위치를 선택하는 경우 상기 사용자 단말에서 선택한 패션상품 상에 상기 글자체, 크기 및 위치를 가지는 텍스트를 오버레이하여 출력하는 미리보기부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 외국인을 위한 한글 패션상품 커스터마이징 플랫폼 서비스 제공 시스템.
According to claim 1,
The platform service providing server is,
A preview unit that overlays and outputs text having the font, size, and location on the fashion product selected in the user terminal when the font, size, and location of the text are selected in the user terminal;
A Korean fashion product customization platform service provision system for foreigners, further comprising:
KR1020220006132A 2022-01-14 2022-01-14 System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner KR102609319B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020220006132A KR102609319B1 (en) 2022-01-14 2022-01-14 System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020220006132A KR102609319B1 (en) 2022-01-14 2022-01-14 System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20230110070A KR20230110070A (en) 2023-07-21
KR102609319B1 true KR102609319B1 (en) 2023-12-04

Family

ID=87430075

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020220006132A KR102609319B1 (en) 2022-01-14 2022-01-14 System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102609319B1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101995788B1 (en) * 2018-08-17 2019-07-09 주식회사 마켓프레스 Method for providing previewable customized product service using contents overlay and actual measurement

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20170079173A (en) * 2015-12-30 2017-07-10 삼성전자주식회사 Method for collecting translation content and translation server

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101995788B1 (en) * 2018-08-17 2019-07-09 주식회사 마켓프레스 Method for providing previewable customized product service using contents overlay and actual measurement

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Channy Yun. 개발자들이 말하는 AWS 기반‘서버 없는 아키텍처’(2016.04.18.)*
네이버 블로그. 이미지를 자수로 자동변환해서 오로라 자수미싱으로 작업하기(미싱스토리 오로라, 윌컴 데코스튜디오 라이트)포켓몬 고 피카츄 자수( 2016.09.29.)*
한국정보처리학회논문지B 제188권2호. 권순호 외 1인. 한국어 자모 Viable Prefix를 이용한 외래어 표기 교정 방법(2011.04.30.)*

Also Published As

Publication number Publication date
KR20230110070A (en) 2023-07-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7293034B2 (en) Dynamically customizing a user interface for the aggregation of content
CN110717317B (en) On-line artificial Chinese text marking system
Beeley Web application development with R using Shiny
CN107818143A (en) A kind of page configuration, generation method and device
US10853319B2 (en) System and method for display of document comparisons on a remote device
CN103703457A (en) Collecting user feedback about web pages
Leonidis et al. Rapid prototyping of adaptable user interfaces
Ratnayake Wordpress Web Application Development: Building robust web apps easily and efficiently
Kuan Learning highcharts 4
US9727537B2 (en) Application of a system font mapping to a design
KR102609319B1 (en) System for providing hangul fashion item customizing platform for foreigner
CN110352421A (en) Use visual modification customization option card
US10788958B2 (en) Personalization of a web application
Freeman Pro jQuery 2.0
Collins Pro HTML5 with Visual Studio 2015
Peinado et al. Making web pages and applications accessible automatically using browser extensions and apps
Clark Responsive web design in practice
Nguyen et al. Website Wildlife Diseases Redesign
Dowden et al. Rules and Selectors
Klecina Assess Your Stress: Conceptual re-design of the TrackYourTinnitus system for measuring stress at the workplace
Wagner Safari and WebKit Development for IPhone OS 3.0
Delorme Exam Ref 70-480 Programming in HTML5 with JavaScript and CSS3 (MCSD)
Fischer End-User Programming of Virtual Assistant Skills and Graphical User Interfaces
Wazni Development of a react-based portfolio for front-end usage
Koskenranta Design and implementation of a web-based user interface for a differential ion mobility spectrometer

Legal Events

Date Code Title Description
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant