KR102566184B1 - 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템 - Google Patents

고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR102566184B1
KR102566184B1 KR1020200013808A KR20200013808A KR102566184B1 KR 102566184 B1 KR102566184 B1 KR 102566184B1 KR 1020200013808 A KR1020200013808 A KR 1020200013808A KR 20200013808 A KR20200013808 A KR 20200013808A KR 102566184 B1 KR102566184 B1 KR 102566184B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
customer language
text
correction
customer
language
Prior art date
Application number
KR1020200013808A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20210099892A (ko
Inventor
강용성
박원식
이미영
Original Assignee
주식회사 와이즈넛
(주)인픽스
주식회사 와이어링크
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 와이즈넛, (주)인픽스, 주식회사 와이어링크 filed Critical 주식회사 와이즈넛
Priority to KR1020200013808A priority Critical patent/KR102566184B1/ko
Publication of KR20210099892A publication Critical patent/KR20210099892A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR102566184B1 publication Critical patent/KR102566184B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/232Orthographic correction, e.g. spell checking or vowelisation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/253Grammatical analysis; Style critique
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/268Morphological analysis

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

본 발명은 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법에 관합니다.
본 발명은 기업에 소속된 사원들만 접근하고 사용할 수 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 고객언어 관리 애플리케이션을 탑재합니다. 업무자가 이 시스템에 접속해서 제1텍스트를 입력하여 교정을 요청하면 고객언어 데이터베이스와 미리 등록되어 있는 교정 규칙에 의해 제2텍스트를 생성하게 됩니다. 이것은 사용자 화면에서 제1텍스트와 교정된 목록이 함께 표시되게 되는데, 업무자가 다른 업무자를 특정하고 요청함으로써 제2텍스트에 대한 다른 업무자가 시스템적으로 개입할 수 있습니다. 요컨대 전사적으로 고객언어를 관리하고 생성하며 확인하고 유통하여 통일되고 일관된 UX Writing을 구현합니다.

Description

고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템{THE USER INTERFACE METHOD OF CLIENT LANGUAGE MANAGEMENT APPLICATION AND THE SYTEM}
본 발명은 기업이 고객과 소통하는 커뮤니케이션에 관한 사용자 경험 라이팅(UX Writing) 기술에 관한다.
기업의 서비스는 대면에서 비대면으로 변화되었고, 사회적으로는 비대면 중심으로 모바일, 핀테크, 인공지능(AI)으로 영향력이 확산되었다. 비대면 서비스가 활발하기 전까지는 고객이 이해하기 어려운 표현과 분쟁 및 해석의 여지가 많은 전문용어 등 기업 입장의 커뮤니케이션이 주를 이루었다.
기업은 비대면 서비스에서 앞다투어 보다 나은 서비스를 제공하기 위해 서비스의 방법은 물론이며 고객 커뮤니케이션 개선을 위해서 노력 중에 있다. 그러나 기업 내에서도 업무 담당자에 따라 서로 다른 언어로 전달하므로 여전히 고객은 원하는 목적에 쉽게 달성할 수 없으며 기업과 고객간의 공감대 형성에 어려움을 겪고 있다.
기업에서 고객향으로 사용되는 언어가 문법에 맞지 않아서 서비스의 신뢰도에 나쁜 영향을 주기도 했다. 채널/서비스 별 용어가 다르거나, 맞춤법, 표기법, 띄어쓰기 오류가 생기거나, 전문용어, 내부용어, 어려운 한자어 등이 남용되거나, 일본어 투 혹은 번역 투의 표현을 사용하거나, 과도한 높임법으로 귀에 거슬리거나, 긍정적인 표현보다는 부정적인 표현을 더 많이 사용하거나, 권위적인 표현을 쓰거나, 장황하고 긴 문장을 사용하는 등, 고객 행동에 도움이 안 되는 문장 사용이 빈번했기 때문에 기업의 비대면 고객 서비스를 효과적으로 구현하는 데 상당한 장애가 되고 있다.
이를 개선하기 위해 UX Writing이 주목을 받고 있다. 2017년 구글은 <How Words Can Make Your Product Stand Out>이라는 주제로 세간에 UX Writing의 화두를 제시한 바 있었지만, 문제의식을 전하는 수준에 머물렀다. UX Writing은 원래 제품이나 서비스를 사용하는데 어려움이 없고 한번에 이해 할 수 있도록 돕는 사용자 중심적인 Technical Writing를 기본으로 하였으나, 최근에는 기술적인 용어를 쉽게 풀어 쓰는 것 이상의 사용자 감성을 담으려는 시도가 이어지고 있다.
기업은 텍스트(콘텐츠)를 사용하는데 있어 기본적인 바른 글쓰기에 기업의 정체성을 담아서 고객의 행동 중심으로 쉽고 친화적인 커뮤니케이션으로 고객 만족도와 서비스 품질을 높이고자 한다. 본 발명의 발명자들은 앞서 언급한 문제를 효과적으로 해결하면서 UX Writing을 기업의 업무 시스템으로 구현하기 위해 오랫동안 연구하고 개발하면서 노력한 끝에 본 발명을 완성하기에 이르렀다.
본 발명은 기업(공공기관 등의 기관을 포함한다. 이하 같다)의 인터넷과 모바일 등의 비대면 채널에서 행해지는 커뮤니케이션에서 UX Writing의 정신에 따라 정확하고 명확한 소통을 보장하면서도 동시에 기업의 브랜드 정신(정체성)에 따른 긍정적인 고객행동을 유도하는 언어(이를 "고객언어"라 정의한다)를 기반으로 하는 커뮤니케이션 시스템을 구축하고자 한다.
본 발명의 목적은 고객언어 커뮤니케이션을 실제로 제공하는 담당자가 고객언어관리 애플리케이션 시스템에 접속하여 실시간으로 자기가 쓴 언어를 기업의 브랜드 정신을 담아 제작된 고객언어 가이드에 따른 고객언어로 변환할 수 있는 시스템을 구축하고, 그 시스템의 사용자 인터페이스를 제공함에 있다.
한편, 본 발명의 명시되지 않은 또 다른 목적들은 하기의 상세한 설명 및 그 효과로부터 용이하게 추론할 수 있는 범위 내에서 추가적으로 고려될 것이다.
위와 같은 과제를 달성하기 위해 본 발명의 제1국면은 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 미리 등록되어 있는 업무자 단말이 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하고,
상기 업무자 단말이 상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 입력하면, 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어DB 및 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 업무용 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정될 부분을 나타내는 교정된 목록을 독립적으로 표시하고,
상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택하여 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영한 후, 상기 업무자 단말이 저장하기 이벤트를 선택하면 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다.
본 발명의 제2국면은 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 미리 등록되어 있는 업무자 단말이 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하고,
상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 상기 업무자 단말이 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 파일을 업로드하거나 텍스트를 작성하여 입력하면, 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어 DB 및 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 업무용 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정될 부분을 나타내는 교정된 요청 목록을 독립적으로 표시하고,
상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택하여 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영한 후, 상기 업무자 단말이 확인하기 이벤트를 선택하면 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버는 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하고, 상기 업무자 단말에 의해 특정된 확인자 계정으로 상기 제2텍스트를 전송하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다.
본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법에 있어서, 상기 확인자 단말은 확인 요청을 받은 제2텍스트를 승인하거나 또는 코멘트를 추가하는 단계를 더 포함하는 것이 좋다.
또한, 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법에 있어서, 상기 고객언어 교정 실행 화면은 비공개 설정 체크 박스를 포함하고,
상기 업무자 단말이 상기 비공개 설정 체크 박스를 선택함으로써 상기 제2텍스트가 교정된 고객언어 콘텐츠 목록으로 공개되지 않도록 하는 단계를 더 포함할 수 있다.
또한, 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법에 있어서, 상기 고객언어 데이터베이스의 용어DB로 관리되는 사전은 용어사전, 맞춤법 사전, 동의어 사전, 사용자 사전을 포함하며, 상기 고객 언어 교정 규칙은 텍스트 전처리 모듈, 띄어쓰기 검사 모듈, 오탈자 검사 모듈, 형태소 분석 모듈, 맞춤법 검사 모듈, 고객언어 추천 모듈을 포함하는 것이 좋다.
본 발명의 제3국면은 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 미리 등록되어 있는 업무자 단말이 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하고, 상기 업무자 단말이 상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 입력하면, 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어 사전 및 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 업무용 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정된 부분을 나타내는 교정된 목록을 독립적으로 표시하고, 상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택하여 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영한 후, 상기 업무자 단말이 저장하기 이벤트를 선택하면 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하는 단계를 포함하여, N(N은 1이상의 정수)개의 서로 다른 제2텍스트 생성한 다음,
상기 업무자 단말의 요청에 의해 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버는 상기 N개의 서로 다른 제2텍스트의 목록을 고객언어 교정 이력 화면으로 제공하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 한다.
또한, 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법에 있어서, 상기 고객언어 교정 이력 화면에 표시되는 목록은 다른 업무자 단말의 승인여부 또는 추가 코멘트를 더 포함하는 것이 좋다.
기업의 대고객 서비스는 다양한 채널에서 제공된다. 지금까지 기업의 모든 채널에서 사용하는 대고객 언어를 통일되고 일관되게, 그리고 고객의 긍정적인 행동을 유도하는 간결하고 명확하게 고객언어를 사용하지 못했다. 그러나 본 발명의 방법에 따르면 어느 채널에서 고객 메시지를 전하는 업무자라 하더라도, 그 현업의 업무자가 고객언어관리 프로그램이 탑재된 본 발명의 엔터프라이즈 시스템에 접속해서 자기의 업무용 언어를 기업에서 제공하고자 하는 통일된 고객언어로 교정할 수 있기 때문에 일관된 메시지를 전달할 수 있다는 전에 없는 효과를 발휘할 수 있다. 대고객 커뮤니케이션이 시스템화 되었기 때문에 이른바 UX Writing을 기업에서 구현해낼 수 있다는 장점이 있다.
본 발명의 이러한 진보된 고객언어 커뮤니케이션 시스템은 한 사람의 업무자에게 고객언어의 생성을 일임하는 것이 아닌 다른 업무자도 고객언어의 생성에 개입할 수 있기 때문에 조직 내 고객언어 유통이라는 전사적인 협업과 대응이 가능하다는 뛰어난 장점이 있다.
한편, 여기에서 명시적으로 언급되지 않은 효과라 하더라도, 본 발명의 기술적 특징에 의해 기대되는 이하의 명세서에서 기재된 효과 및 그 잠정적인 효과는 본 발명의 명세서에 기재된 것과 같이 취급됨을 첨언한다.
도 1은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 시스템 구성을 개략적으로 나타낸다.
도 2는 엔터프라이즈 시스템에 탑재되는 본 발명의 고객언어관리 애플리케이션의 주요 소프트웨어 모듈을 개략적으로 나타낸다.
도 3은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법의 전체 프로세스를 개략적으로 나타내었다.
도 4는 본 발명의 바람직한 실시예에서 고객언어 교정 사용자 화면(110)의 화면 시나리오를 예시한다.
도 5는 본 발명의 바람직한 실시예에서 고객언어 교정 실행 사용자 화면(120)의 화면 시나리오를 예시한다.
도 6은 본 발명의 바람직한 실시예에서 고객언어 확인 요청 사용자 화면(130)의 화면 시나리오를 예시한다.
도 7은 본 발명의 바람직한 실시예에서 고객언어 확인 사용자 화면(150)의 화면 시나리오를 예시한다.
※ 첨부된 도면은 본 발명의 기술사상에 대한 이해를 위하여 참조로서 예시된 것임을 밝히며, 그것에 의해 본 발명의 권리범위가 제한되지는 아니한다.
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 다양한 실시예가 안내하는 본 발명의 구성과 그 구성으로부터 비롯되는 효과에 대해 살펴본다. 본 발명을 설명함에 있어서 관련된 공지기능에 대하여 이 분야의 기술자에게 자명한 사항으로서 본 발명의 요지를 불필요하게 흐릴 수 있다고 판단되는 경우에는 그 상세한 설명을 생략한다.
도 1은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 시스템 구성을 개략적으로 나타내었다.
기업의 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)은 사원으로 미리 등록되어 있는 계정 권한을 가진 사용자만이 액세스할 수 있는 시스템이다. 이 시스템은 웹으로 구축될 수 있으며, 모바일 앱으로도 구축될 수 있다. 또한, 본 발명에서 이 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)에는 고객언어관리 애플리케이션이 설치되어 있고, 이 고객언어관리 애플리케이션을 실행함으로써 이하에서 설명한 구성과 프로세스가 실시된다. 후술하는 고객언어관리 애플리케이션은 웹에서 구동하는 애플리케이션 소프트웨어여도 좋고, 모바일 디바이스에서 설치하여 구동하는 애플리케이션 소프트웨어일 수도 있다.
고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)을 운영하고 관리하는 서버(109)는 하나 이상의 서버 장치로 이루어지며, 이는 하드웨어/소프트웨어 장비를 통해 구현된다. 고객언어관리 애플리케이션 소프트웨어는 전술한 바와 같이 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)에서 실행된다. 서버(109)는 데이터를 프로그램에 따라 처리하는 프로세서, 데이터와 프로그램 코드를 저장하는 저장소, 외부 디바이스와 통신하는 통신 모뎀을 포함한다.
서버(109)는 복수의 데이터베이스를 미리 구축한다. 사원 데이터베이스(107)는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)에 접속할 권한을 가진 사원의 정보를 기록한다. 이름, 사원번호, 소속부서, 직책, 아이디, 패스워드 등의 정보가 포함될 수 있다.
고객언어 데이터베이스(108)는 관리자 단말에 의해 선정되어 등록된 고객언어 가이드, 말뭉치 자료 등에 의해 만들어지는 용어DB를 관리한다. 바람직하게는 수집된 텍스트를 분석하고 전처리를 행하고, 용어를 선정하며, DB원고를 문법에 맞춰 작성하고, 원고 교정의 프로세스를 통해 도출된 고객언어 자료를 엑셀 데이터로 저장한 후 변환/가공하여 DB화한다. 또한, 고객언어 데이터베이스(108)는 용어 사전, 동의어 사전, 맞춤법 사전, 외국어/외래어 사전 등의 언어 사전과 연동되는 것이 좋다.
도시되어 있지는 않지만, 그밖에 다양한 데이터베이스가 시스템에 설정된 서비스의 필요에 따라 추가될 수 있다.
복수의 업무자 단말(1, 2)은 인터넷 등의 통신망을 통해 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)에 접속할 수 있다. 본 발명에서 업무자는 해당 기업에 소속된 사람이며, 그러므로 일반인의 관점에서는 본 발명의 시스템은 폐쇄적으로 운영된다.
업무자 단말(1, 2)은 노트북이나 데스크톱 컴퓨터 등의 컴퓨터일 수 있으며, 또한 스마트폰이나 태블릿 PC와 같은 모바일 디바이스여도 좋다.
본 발명의 시스템에서는 고객언어가 "유통"된다. 사내에서 언어를 판매한다는 의미의 유통은 아니다. 고객언어를 생성하고 교정하는 과정에서 제1업무자 단말과 제2업무자 단말(제1업무자가 아닌 다른 업무자의 단말이라는 의미로 제2업무자 단말이다)이 함께 관여한다는 뜻으로 유통이다. 예컨대 제1업무자 단말(1)이 어떤 고객 언어로 작성된 텍스트를 생성해서 제2업무자 단말(10)의 확인을 요청할 수 있고, 그러면 서버(109)에 의해 통지되며, 통지를 수신한 제2업무자 단말(10)이 고객언어 엔터프라이즈 시스템(100)에 접속하여 확인 이벤트를 실시할 수 있다. 이때의 제2업무자 단말(10)을 "확인자 단말"이라고 칭할 수 있다.
도시되지는 않았으나, 관리자 단말도 당연히 시스템에 포함된다. 관리자 단말은 기업의 사원일 수도 있고, 권한이 미리 부여된 외부 개발자 단말일 수도 있다.
도 2는 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템(100)에서 구현되는 소프트웨어 모듈의 구성을 개략적으로 나타내었다. 여기에 각 모듈의 화면 실행을 지원하는 사용자 인터페이스 모듈이 포함된다. 이들 소프트웨어 모듈은 전술한 고객언어 관리 애플리케이션(199)의 요소가 된다. 그런 요소들로는 고객언어 관리 모듈(101), 고객언어 교정 모듈(102), 고객언어 유통 모듈(103), 고객언어 검색 모듈(104)이 포함된다. 필요에 따라 다른 고객언어 서비스 모듈을 더 포함할 수 있다.
고객언어 관리 모듈(101)은 본 발명의 시스템에서 고객언어를 관리하는 기능을 실행한다. 시스템 통합 관리 기능과 업무자 개별 관리 기능이 있다. 시스템 통합 관리 기능으로는 공지사항, FAQ, 매뉴얼 등의 게시판을 지원해서 업무자들에게 권장(표준) 용어 가이드를 제공하는 기능, 고객언어 의견을 수집하는 기능, 새로운 용어를 등록하고 수정하는 기능, 고객언어 통계와 이력을 관리하는 기능을 포함한다. 업무자 개별 관리 기능으로는 자기가 기존에 작성하거나 확인요청된 고객언어의 목록과 현황을 제시하고 확인하는 기능을 포함한다.
고객언어 교정 모듈(102)은 고객에게 고객언어로 표현하기 전에 본 발명의 시스템을 통해서 고객언어 데이터베이스를 활용하고 미리 등록되어 있는 고객언어 가이드에 따른 고객언어 교정 규칙을 이용하여 고객언어를 교정한다. 고객언어 교정 모듈(102)은 텍스트 분석 및 처리 모듈과 고객언어 교정 사용자 인터페이스를 포함한다. 텍스트 분석 및 처리 모듈은 텍스트 전처리, 띄어쓰기 검사, 오탈자 검사, 형태소 분석, 맞춤법 검사, 문법 검사, 어조에 맞는 문장 검사를 포함한다. 고객언어 교정 사용자 인터페이스에 대해서는 이하에서 자세히 설명한다.
고객언어 유통 모듈(103)은 업무자 사이에서 고객언어를 확인하는 과정을 처리한다. 제1업무자는 제2업무자를 특정할 수 있다. 또한 제1업무자는 제2업무자에게 자기의 고객언어에 대한 검토를 요청할 수 있다. 그러면 특정된 제2업무자, 즉 확인자 단말로 확인 요청 이벤트가 통지되고, 확인자는 제1업무자의 고객언어를 확인해서 승인할 수 있고, 반려할 수 있으며, 혹은 코멘트를 작성하여 보낼 수도 있다. 고객언어 유통 모듈(103)에 의해서 기업 내에서 더 바람직한 고객언어가 자연스럽게 생성되어 수집될 수 있고, 더 많은 업무자가 더 나은 고객언어를 사용할 수 있도록 시스템적으로 일관되게 지원할 수 있다.
고객언어 검색 모듈(104)는 고객언어 데이터베이스에 기록되어 있는 고객언어를 검색하는 기능을 실행한다. 용어를 검색할 수 있다. 또한 사용된 고객언어를 문장으로 검색할 수도 있다. 추천하는 기능을 포함할 수 있다. 등재된 고객언어 데이터베이스에서 최적화된 고객언어를 검색하고 추천하기 위하여 편집거리 알고리즘(Levenshtein Distance Algorithm), 딥 러닝 알고리즘 등을 적용한 인공지능(AI) 엔진을 통해 최적화된 고객언어를 검색하고 추천할 수 있도록 구성한다. 시스템은 사전에 용어 사전에 고객언어 어휘, 문장, 텍스트 풀을 구성한다.
도 3은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법의 개략적이며 예시적인 프로세스를 나타낸다.
먼저, 업무자 단말이 고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 로그인을 한다(S100). 그런 다음 시스템의 고객언어 관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하고, 이 고객언어 교정 사용자 화면의 교정 요청 영역에 업무용 텍스트(제1텍스트)를 입력한다(S110). 바람직하게는, 입력수단을 이용하여 텍스트를 직접 입력할 수 있다. 또한 바람직하게는, 텍스트 파일을 불러와서 업로드하여 입력할 수 있다.
다음으로 교정을 요청한다. 바람직한 어느 실시예에서는 업무자 단말이 사용자 화면에 마련된 교정 요청 버튼을 눌러서 교정을 요청할 수 있다. 바람직한 다른 실시예에서는 교정 전 텍스트인 제1텍스트가 입력되면 그 입력이벤트에 따라 시스템 서버가 자동으로 교정 요청을 인식하도록 구성할 수도 있다.
교정 요청을 수신한 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버는 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어 DB 및 고객언어 교정 규칙에 의해 입력된 제1텍스트를 교정하여 교정 요청 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 제1텍스트의 교정된 부분을 나타내어 교정 목록을 표시한다(S120).
다음으로 업무자 단말이 교정 결과 영역에서 개별 선택 항목 바꾸기 버튼을 선택하거나 모두 바꾸기 버튼을 선택할 수 있고, 이에 따라 교정 이벤트를 제1텍스트에 반영해서 교정된 업무용 텍스트(제2텍스트)를 생성한다(S130).
다음으로 업무자 단말은 고객언어 유통 버튼을 선택할 수 있다. 그러면 서버는 생성된 제2텍스트를 확인자 계정(예컨대 결재자 단말 계정)으로 전송하여 고객언어 유통을 실행한다(S140).
도 4는 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어 교정 사용자 화면(110)의 일 예를 나타낸다.
업무자 표시 영역(119)에는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템의 업무자 단말의 정보를 표시한다. 이름, 사원번호, 소속부서 등이 선택적으로 표시될 수 있다.
고객언어 교정 사용자 화면(110)은 제목 영역(111)과 업무용 텍스트 영역(113)을 포함할 수 있다. 업무자 단말은 제목 영역(111)에 업무용 텍스트의 제목을 입력한다. 입력된 제목은 향후 고객언어 교정 이력 화면의 제목으로 표시된다.
업무자 단말은 업무용 텍스트 영역(113)에 업무용 고객언어를 입력한다. 입력수단으로 텍스트를 입력할 수 있으며, 파일 업로드 버튼(115)을 클릭하여 텍스트 파일을 불러올 수 있다. 또한, 다른 사용자가 작성한 텍스트를 선택하여 작성할 수도 있다.
그런 다음 교정요청 버튼(117)을 눌러서 시스템에 교정을 요청한다. 시스템 서버는 교정 리퀘스트에 응답한다. 도 5는 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 고객언어 교정 실행 화면(120)을 예시한다.
고객언어 교정 실행 화면(120)은 교정 전 텍스트 영역(121)과 이 교정 전 텍스트 화면(121)과 구획이 분리된 교정 결과 영역(129)를 포함한다.
또한 교정 결과 영역(129)에는 제1텍스트의 교정된 부분을 나타내는 교정된 목록(127, 127…)이 표시된다. 이 교정된 목록(127, 127…)에는 제1텍스트의 교정된 부분에 대해, 변경 전과 변경 후를 함께 표시할 수 있다. 예컨대, '더치패이'는 오탈자로 '더치페이'로 교정하는 내용, '공인인증서없이'는 '공인인증서 없이'로 띄어쓰기를 교정하는 내용, '납입'은 '납부'로 일본식 한자 표현을 자연스러운 한국어로 변경하도록 추천하는 교정 내용, '10000원'은 '10,000원'으로 숫자 단위 형식을 올바르게 변경하도록 추천하는 교정 내용을 교정 결과로 표시할 수 있다. 각각, 맞춤법 오류 개선, 띄어쓰기 오류개선, 권장 언어 제시, 표기법 개선 등의 교정이다.
이러한 교정은 고객 언어 데이터베이스와 미리 설정되어 있는 고객언어 교정 규칙에 의해 실시된다. 고객언어관리 애플리케이션의 고객언어 교정 모듈은 형태 오류 분석과 패턴 용어 분석을 함께 실행한다. 형태 오류 분석은 한글 말뭉치 기반으로 띄어쓰기, 오탈자, 맞춤법 등의 형태 분석을 포함한다. 패턴 용어 분석은 날짜/시간 형식, 숫자/단위 형식, 문장부호 표기 등의 패턴을 분석하며, 또한 표제어/동의어, 고유어(브랜드/상품/서비스), 용례 검색(쓰임새) 등의 용어분석을 포함한다.
각각의 교정된 목록(127, 127…)에는 개별 교정 버튼(126, 126…)이 있다. 이 개별 교정 버튼(126, 126…)을 선별적으로 선택함으로써 해당 교정된 목록을 제1텍스트에 반영할 수 있다. 또한 선택적으로, 모두 교정 버튼(128)을 선택함으로써 교정된 목록(127, 127…)에 포함된 교정 사항을 제1텍스트에 모두 반영할 수도 있다. 업무자 단말이 교정 버튼을 선택하지 않을 수도 있다.
고객언어 교정 실행 화면(120)은 확인요청 버튼(123), 교정완료 버튼(124), 다시 교정하기 버튼(125)을 포함한다.
그런 다음 업무자 단말의 입력수단이 교정 완료 버튼(124)를 선택함으로써 서버는 교정된 목록을 교정 전 업무용 텍스트인 제1텍스트에 반영하고 이로써 교정된 제2텍스트가 생성되고 저장된다. 다시 교정하기 버튼(125)을 누른 후, 일부 수정이 되면, 교정 요청 전 화면(113)으로 제1텍스트로 복귀하여 다시 교정 실행(120)을 할 수 있다.
업무자 단말이 확인요청 버튼(123)을 선택하면 다른 업무자 단말이 고객 언어에 개입하는 환경이 시스템적으로 만들어진다. 도 6을 통해 후술하겠다.
한편, 도 5의 상기 고객언어 교정 실행 화면(120)은 비공개 설정 체크 박스(122)를 포함할 수 있다. 업무자 단말이 비공개 설정 체크 박스(122)를 선택함으로써 교정된 제2텍스트가 교정된 고객언어 콘텐츠 목록으로 공개되지 않도록 할 수 있다.
도 6은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에 따른 확인자 선택 화면(130)의 예를 나타낸다.
업무자 김한국은 도 4 및 도 5와 같은 고객언어 교정 프로세스를 실행한 다음에, 도 5의 고객언어 교정 실행 화면(120)에서 확인자 선택 버튼(123)을 선택했다. 그러면 확인자 선택 화면(130) 위로 확인자 특정 화면(140)이 팝업된다.
확인자 특정 화면(140)에서 부서 영역(141)에서 확인자의 소속부서를 선택하고 확인자 선택 영역(142)에서 확인자를 선택한다. 도 6의 화면 시나리오에서는 마케팅부의 홍길동을 선택했다. 이로써 고객언어를 검토하고 혹은 결재하는 다른 업무자가 특정된다. 그런 다음 확인요청 버튼(143)을 선택하면, 확인 요청 프로세스가 서버에 전달되고, 서버는 특정된 업무자인 홍길동 계정으로 확인 요청 리퀘스트를 전송한다. 취소 버튼(144)를 누르면 확인 요청 프로세스는 중단된다.
도 7은 본 발명의 바람직한 어느 실시예에에 따른 확인자 계정에서의 고객언어 확인 사용자 화면(150)의 예를 나타낸다.
도시되어 있는 것처럼, 업무자 표시 영역(159)는 종전의 업무자인 "김한국"이 아니라 "홍길동"이며, 이는 도 6의 확인자 특정 화면(140)에서 정해진 업무자가 표시된다.
고객언어 영역(160)은 업무자 표시 영역(161)과 고객언어 텍스트 영역(156)이 표시된다. 업무자 표시 영역(161)에는 확인 요청을 한 업무자를 표시한다. 도 5 및 도 6의 사용자 인터페이스 방법을 실행한 업무자인, 기획부의 김한국이다. 고객언어 텍스트 영역(156)에는 고객언어 제1텍스트에서 교정 이벤트를 실시한 제2텍스트가 표시된다.
또한 고객언어 확인 사용자 화면(150)은 확인자의 코멘트 영역(170)을 포함하며, 확인자 단말은 이 코멘트 영역(170)을 통해 고객언어 코멘트를 입력할 수 있다. 예컨대, 확인자는 "OO은행 전용적금이라는 표현보다는 OO은행만의 특별한 적금이라고 표현하는 것이 더 좋겠습니다."라는 텍스트를 입력할 수 있다.
확인자 단말이 승인 버튼(151)을 누르면, 서버는 확인자 홍길동이 고객언어 텍스트 영역(156)에 표시된 제2텍스트를 승인했음을 업무자 김한국에게 통지한다. 제2텍스트로 고객언어를 확정하여 사용할 수 있을 것이다. 확인자 단말이 반려 버튼(153)을 누르면, 서버는 확인자 홍길동이 고객언어 텍스트 영역(156)에 표시된 제2텍스트를 반려했음을 업무자 김한국에게 통지한다. 이와 같은 고객언어 유통을 통해서, 업무자 김한국은 본 발명의 고객언어 관리 시스템에 따른 교정 프로세스를 통해 시스템적으로 검증함과 동시에 다른 업무자의 의사를 반영하는 확인 프로세스를 통해 더욱 높은 수준으로 고객언어를 사용할 수 있게 된다.
한편, 도 7의 고객언어 영역(160)은 고객언어 확인 사용자 화면(150)에서 확인자 단말이 확인할 언어 표시부(156)를 선택했을 때의 화면 영역이다. 이는 다른 업무자 단말에 의해 실행된 도 6의 프로세스로 자신이 특정된 경우에 해당하는 화면 프로세스이다. 만약 내가 작성한 언어 표시부(155)를 선택했다면, 확인자 "홍길동"이 업무용 텍스트로 시스템에 업로드하여 교정 프로세스를 거쳤던 텍스트의 목록이 표시될 것이다.
도시 되지는 않았지만, 본 발명의 고객언어 엔터프라이즈 시스템은 고객언어 교정 이력 화면 또는 고객언어 통계 화면을 더 제공할 수 있다.
고객언어 교정 이력 화면에는 어느 업무자 단말이 시스템에 접속해서 교정 프로세스를 진행한 이벤트가 테이블 목록으로 표시된다. 이때 이 테이블 목록은 다른 업무자 단말의 승인여부와 추가 코멘트가 포함되는 것이 좋다. 고객언어 엔터프라이즈 시스템에 가입되어 있는 업무자들은 자기 계정을 통해 마이페이지로 진입하여, 혹은 시스템이 제공하는 게시판이나 검색 수단을 통해 N(N은 1이상의 정수)개의 교정된 업무용 텍스트를 화면을 통해 확인할 수 있다.
고객언어 통계 화면으로는 업무자 별 고객언어 등록 현황, 업무자 별 고객언어 교정 현황, 최근 변경된 고객언어 목록, 시스템 최다 사용 업무자, 시스템 최다 사용 부서 등의 통계 정보를 제공할 수 있다.
이상에서 설명한 본 발명의 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템은 기업에서 전사적인 차원으로 고객언어를 지속적으로 관리할 수 있는 뛰어난 장점이 있다. 현업에서 일하는 업무 담당자들은 고객에게 사용하는 고객언어를 실시간으로 점검할 수 있다. 또한 다른 업무 담당자들의 의견과 검증과 확인을 시스템화함으로써 고객언어가 조직 내에서 지속적으로 유통되고, 그에 따라 고객언어가 전사적으로 교육되고 배포되며, 그 결과 일관된 고객언어 사용이 가능해진다. 바야흐로 진보적인 고객언어 커뮤니케이션 시스템의 최초 구현이라 하겠다.
참고로, 본 발명의 일 실시예에 따른 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법은 다양한 컴퓨터 수단을 통하여 수행될 수 있는 프로그램 명령 형태로 구현되어 컴퓨터 판독가능매체에 기록될 수 있다. 상기 컴퓨터 판독가능매체는 프로그램 명령, 데이터 파일, 데이터 구조 등을 단독으로 또는 조합하여 포함할 수 있다. 상기 매체에 기록되는 프로그램 명령은 본 발명을 위하여 특별히 설계되고 구성된 것들이거나 컴퓨터 소프트웨어 당업자에게 공지되어 사용 가능한 것일 수도 있다.
컴퓨터 판독가능매체의 예에는 하드 디스크, 플로피 디스크 및 자기 테이프와 같은 자기 매체, CD-ROM, DVD와 같은 광기록 매체, 플롭티컬 디스크(floptical disk)와 같은 자기-광 매체, 및 ROM, RAM, 플래시 메모리 등과 같은 프로그램 명령을 저장하고 수행하도록 특별히 구성된 하드웨어 장치가 포함될 수 있다. 프로그램 명령의 예에는 컴파일러에 의해 만들어지는 것과 같은 기계어코드뿐만 아니라 인터프리터 등을 사용해서 컴퓨터에 의해서 실행될 수 있는 고급언어코드를 포함한다. 상술한 하드웨어 장치는 본 발명의 동작을 수행하기 위해 하나 이상의 소프트웨어 모듈로서 작동하도록 구성될 수 있으며, 그 역도 마찬가지이다.
본 발명의 보호범위가 이상에서 명시적으로 설명한 실시예의 기재와 표현에 제한되는 것은 아니다. 또한, 본 발명이 속하는 기술분야에서 자명한 변경이나 치환으로 말미암아 본 발명이 보호범위가 제한될 수도 없음을 다시 한 번 첨언한다.

Claims (7)

  1. 대고객 언어를 통일되고 일관되게 관리하기 위하여 사원들이 사용하는 기업 업무용 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
    사원인 업무자 단말이 고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 입력하는 단계;
    상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어DB 및 미리 등록되어 있는 고객언어 가이드에 따른 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정될 부분을 나타내는 교정된 목록을 독립적으로 표시하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택함으로써 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영하는 단계; 및
    상기 업무자 단말이 저장하기 이벤트를 선택하면, 상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하는 단계를 포함하는, 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
  2. 대고객 언어를 통일되고 일관되게 관리하기 위하여 사원들이 사용하는 기업 업무용 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
    사원인 업무자 단말이 고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 파일을 업로드하거나 텍스트를 작성하여 입력하는 단계;
    상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어DB 및 미리 등록되어 있는 고객언어 가이드에 따른 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 업무용 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정될 부분을 나타내는 교정된 요청 목록을 독립적으로 표시하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택함으로써 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영한 후, 확인하기 이벤트를 선택하는 단계; 및
    상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하고, 상기 업무자 단말에 의해 특정된 확인자 계정으로 상기 제2텍스트를 전송하는 단계를 포함하는, 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
  3. 제2항에 있어서,
    상기 확인자 계정의 확인자 단말이 확인 요청을 받은 제2텍스트를 승인하거나 또는 코멘트를 추가하는 단계를 더 포함하는 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
  4. 제1항 또는 제2항에 있어서,
    상기 고객언어 교정 실행 화면은 비공개 설정 체크 박스를 포함하고,
    상기 업무자 단말이 상기 비공개 설정 체크 박스를 선택함으로써 상기 제2텍스트가 교정된 고객언어 콘텐츠 목록으로 공개되지 않도록 하는 단계를 더 포함하는, 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
  5. 삭제
  6. 대고객 언어를 통일되고 일관되게 관리하기 위하여 사원들이 사용하는 기업 업무용 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법으로서:
    사원인 업무자 단말이 고객언어 데이터베이스가 구축되어 있는 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템에 로그인한 후 고객언어관리 애플리케이션을 실행하여 고객언어 교정 사용자 화면을 호출하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 고객언어 교정 사용자 화면에서 교정 전 고객언어로 된 텍스트인 제1텍스트를 교정 요청 영역에 입력하는 단계;
    상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 상기 고객언어 데이터베이스에 저장되어 있는 용어 사전 및 미리 등록되어 있는 고객언어 가이드에 따른 고객언어 교정 규칙에 의해 상기 제1텍스트를 교정하여 고객언어 교정 실행 화면을 호출하고, 상기 제1텍스트가 표시되는 교정 전 업무용 텍스트 영역과 구획이 분리된 교정 결과 영역에 상기 제1텍스트의 교정된 부분을 나타내는 교정될 목록을 독립적으로 표시하는 단계;
    상기 업무자 단말이 상기 교정 결과 영역에서 모두 교정 이벤트 또는 개별 교정 이벤트를 선택함으로써 상기 교정된 목록을 상기 제1텍스트에 반영한 후, 저장하기 이벤트를 선택하는 단계; 및
    상기 고객언어관리 엔터프라이즈 시스템 서버가 교정 후 고객언어로 된 텍스트인 제2텍스트를 생성하여 저장하는 단계를 포함하여, N(N은 1이상의 정수)개의 서로 다른 제2텍스트 생성한 다음, 상기 업무자 단말의 요청에 의해 상기 N개의 서로 다른 제2텍스트의 목록을 고객언어 교정 이력 화면으로 제공하는 단계를 더 포함하는, 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
  7. 제6항에 있어서,
    상기 고객언어 교정 이력 화면에 표시되는 목록은 다른 업무자 단말의 승인여부 또는 추가 코멘트를 더 포함하는 것인, 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법.
KR1020200013808A 2020-02-05 2020-02-05 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템 KR102566184B1 (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200013808A KR102566184B1 (ko) 2020-02-05 2020-02-05 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200013808A KR102566184B1 (ko) 2020-02-05 2020-02-05 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20210099892A KR20210099892A (ko) 2021-08-13
KR102566184B1 true KR102566184B1 (ko) 2023-08-11

Family

ID=77313735

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020200013808A KR102566184B1 (ko) 2020-02-05 2020-02-05 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102566184B1 (ko)

Non-Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Flitto_Curator, "실시간 원어민 25개 언어 교정 플리토 교정 서비스 신규 오픈." [Online], [URL: https://www.flitto.com/content/3590], (2019. 11. 13.).*
Grammarly, "How to Add New Words to Your Personal Dictionary | Grammarly Spotlight." [Online], [URL: https://www.grammarly.com/blog/how-to-add-new-words/], (2019. 05. 28.).
Howfinity, "How to Use Grammarly - Beginner's Guide." [YouTube], [URL: https://youtu.be/FJ_ZWAUO78s], (2020. 01. 09.).*
생각노트, "Grammarly는 어떻게 '맞춤법 검사'로 매일 700만 명이 찾는 서비스가 됐을까?" [Online], [URL: http://www.openads.co.kr/content/contentDetail?contsId=1161], (2018. 05. 28.).
썸머, "플리토의 집단 지성 써보셨어요? 나도 번역가!" [Online], [URL: https://blog.naver.com/ay7109/221576787313], (2019. 07. 03.).

Also Published As

Publication number Publication date
KR20210099892A (ko) 2021-08-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Chen et al. Creating a live, public short message service corpus: the NUS SMS corpus
US11461859B1 (en) Method for improving document review performance
Alhassan et al. Critical success factors for data governance: a theory building approach
CN108027833B (zh) 用于创建结构化数据语言查询的方法
KR101743686B1 (ko) 다중 사용자 다중 언어 통신 시스템 및 방법
US9002700B2 (en) Systems and methods for advanced grammar checking
US20210249002A1 (en) System and method for conversational middleware platform
US8806656B2 (en) Method and system for secure and selective access for editing and aggregation of electronic documents in a distributed environment
US20140358518A1 (en) Translation Protocol for Large Discovery Projects
CN101283350A (zh) 用于为自由文本消息提供结构化数据的方法和装置
CA3149615C (en) Systems and methods for creating enhanced documents for perfect automated parsing
Larsonneur Neural machine translation: From commodity to commons?
Antoniadis et al. PassBot: A chatbot for providing information on Getting a Greek Passport
KR102566184B1 (ko) 고객언어관리 애플리케이션의 사용자 인터페이스 방법 및 그 시스템
Draxler Interfaces for Crowdsourcing Platforms
CN113095078A (zh) 关联资产确定方法、装置和电子设备
US8782095B2 (en) Method and system for programming at run-time and dynamic business application
US20150199773A1 (en) Creating business profiles by third party user on-boarding
Al Ameri et al. Building lexical resources for dialectical Arabic
US20240070313A1 (en) System and method for assessment of privacy exposure and computing risk index for online service
US20240070314A1 (en) System and method for assessment of privacy exposure and computing risk index for online service
Solanki et al. Technology Adoption in Banking Sector–Issues and Challenges
Moore Competence, Communicative and Linguistic
Kane Is the COVID-19 enquiry worth it?
CN115186289A (zh) 基于规则的数据权限控制方法、系统、电子设备和介质

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant