KR102550683B1 - Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice - Google Patents

Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice Download PDF

Info

Publication number
KR102550683B1
KR102550683B1 KR1020200133712A KR20200133712A KR102550683B1 KR 102550683 B1 KR102550683 B1 KR 102550683B1 KR 1020200133712 A KR1020200133712 A KR 1020200133712A KR 20200133712 A KR20200133712 A KR 20200133712A KR 102550683 B1 KR102550683 B1 KR 102550683B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
traditional
yeast
manufacturing
fermentation broth
rice
Prior art date
Application number
KR1020200133712A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20220049963A (en
Inventor
서규리
Original Assignee
농업회사법인 주식회사 금계당
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 농업회사법인 주식회사 금계당 filed Critical 농업회사법인 주식회사 금계당
Priority to KR1020200133712A priority Critical patent/KR102550683B1/en
Publication of KR20220049963A publication Critical patent/KR20220049963A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102550683B1 publication Critical patent/KR102550683B1/en

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/02Preparation of other alcoholic beverages by fermentation
    • C12G3/021Preparation of other alcoholic beverages by fermentation of botanical family Poaceae, e.g. wheat, millet, sorghum, barley, rye, or corn
    • C12G3/022Preparation of other alcoholic beverages by fermentation of botanical family Poaceae, e.g. wheat, millet, sorghum, barley, rye, or corn of botanical genus Oryza, e.g. rice
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/104Fermentation of farinaceous cereal or cereal material; Addition of enzymes or microorganisms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/005Solid or pasty alcoholic beverage-forming compositions
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12HPASTEURISATION, STERILISATION, PRESERVATION, PURIFICATION, CLARIFICATION OR AGEING OF ALCOHOLIC BEVERAGES; METHODS FOR ALTERING THE ALCOHOL CONTENT OF FERMENTED SOLUTIONS OR ALCOHOLIC BEVERAGES
    • C12H1/00Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages
    • C12H1/003Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages by a biochemical process
    • C12H1/006Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages by a biochemical process using bacterial cultures
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12NMICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
    • C12N1/00Microorganisms, e.g. protozoa; Compositions thereof; Processes of propagating, maintaining or preserving microorganisms or compositions thereof; Processes of preparing or isolating a composition containing a microorganism; Culture media therefor
    • C12N1/14Fungi; Culture media therefor

Abstract

전통주의 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 전통 밀 누룩 제조방법, 전통 밀 누룩과 생쌀을 이용하여 1단 담금 및 1단 발효, 2단 담금 및 2단 발효, 3단 담금 및 3단 발효, 제성단계를 포함하는 전통주 제조방법, 및 상기 방법으로 제조된 약주 및 탁주를 포함하는 전통주에 관한 것이다.It relates to a method for manufacturing traditional liquor, and more specifically, to a traditional wheat yeast manufacturing method, using traditional wheat yeast and uncooked rice, 1-stage soaking and 1-stage fermentation, 2-stage immersion and 2-stage fermentation, 3-stage immersion and 3-stage fermentation, It relates to a traditional liquor manufacturing method comprising a preparation step, and to traditional liquor including yakju and takju prepared by the method.

Description

전통누룩과 생쌀을 이용한 전통발효주의 제조방법{Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice}Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice}

전통주의 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 전통 밀 누룩 제조방법, 전통 밀 누룩과 생쌀을 이용한 전통주 제조방법, 및 상기 방법으로 제조된 전통주에 관한 것이다.It relates to a method for manufacturing traditional liquor, and more particularly, to a method for manufacturing traditional wheat yeast, a method for manufacturing traditional liquor using traditional wheat yeast and uncooked rice, and a traditional liquor prepared by the method.

술은 인류 문화와 함께 자연발생적으로 생성 음용되어 왔으며, 역사와 더불어 수많은 발효 방법이 개발되어 독특한 양조 방법으로 제조 하고 있다. 우리나라 전통주 양조법은 곡물을 주 재료로 하여 사용되어 왔으며, 부 원료로써는 식물 약재류 등을 첨가하는 방법으로 술을 빚어 왔다.Alcohol has been naturally created and consumed along with human culture, and numerous fermentation methods have been developed along with history to produce unique brewing methods. Traditional liquor brewing in Korea has been used with grains as the main material, and has been brewed by adding plant medicines as sub-materials.

종래의 전통주 제조방법에서, 전통누룩만을 사용하여 술을 제조하게 되면 “누룩취”가 강해 소비자의 선호도가 떨어져 일본식 개량누룩의 사용을 증가시키는 방식으로 “누룩취”를 제거하여 이를 해결하였다. 그러나, 전통 누룩만을 사용하여 제조하는 전통주에 대한 수요는 존재하고, 누룩취 제거를 위해 전통누룩의 함량을 줄이게 누룩의 본래 기능인 발효가 잘 되지 않고 전통누룩으로 발생하는 특유의 맛이 사라지기 때문에. 전통누룩의 함량을 줄이면서 전통주의 품질을 유지하는 기술의 필요성이 요구되고 있다.In the conventional traditional liquor manufacturing method, when alcohol is produced using only traditional yeast, the "nuruk smell" is strong, and consumers' preference is reduced, and this is solved by removing the "nuruk smell" by increasing the use of Japanese-style improved yeast. However, there is a demand for traditional liquor made using only traditional yeast, and the original function of yeast, fermentation, does not work well to reduce the content of traditional yeast to remove the yeast smell, and the unique taste generated by traditional yeast disappears. There is a need for technology to maintain the quality of traditional yeast while reducing the content of traditional yeast.

본 발명자는 전통 밀 누룩의 함량을 2% 이내로 유지하면서 전통주의 품질을 유지하는 전통 밀 누룩과 생쌀을 이용한 전통주의 개발을 성공하여 본 발명을 완성시켰다.The present inventors have completed the present invention by successfully developing traditional wheat yeast using raw rice and traditional wheat yeast that maintains the quality of traditional wheat while maintaining the content of traditional wheat yeast within 2%.

이에, 본 발명의 일 예는 전통 밀 누룩 제조방법을 제공한다.Thus, one example of the present invention provides a traditional wheat yeast manufacturing method.

다른 예는 전통 밀 누룩과 생쌀을 이용한 전통주 제조방법을 제공한다.Another example provides a traditional liquor manufacturing method using traditional wheat yeast and raw rice.

일 예에서, 상기 방법은In one example, the method

(a) 전통 밀 누룩을 멥쌀, 멥쌀가루, 또는 이의 조합, 밀가루, 및 물을 혼합하고 발효시켜 1단 발효액을 제조하는 단계 (1단 발효액 제조 단계),(a) mixing and fermenting traditional wheat yeast with nonglutinous rice, nonglutinous rice flour, or a combination thereof, wheat flour, and water to prepare a one-stage fermentation broth (one-stage fermentation broth preparation step),

(b) 상기 얻어진 1단 발효액과 멥쌀, 멥쌀가루, 또는 이들의 조합으로 증자시켜 제조된 백설기를 혼합하고 발효시켜 2단 발효액을 제조하는 단계 (2단 발효액 제조 단계),(b) preparing a two-stage fermentation broth by mixing and fermenting the obtained first-stage fermentation broth with nonglutinous rice, nonglutinous rice flour, or a combination of these, and preparing a second-stage fermentation broth (two-stage fermentation broth preparation step);

(c) 상기 얻어진 2단 발효액을 찹쌀을 증자하여 제조된 고두밥과 혼합하고 발효시켜 3단 발효액을 제조하는 단계 (3단 발효액 제조 단계), 및 (c) mixing the obtained two-stage fermentation broth with godubap prepared by increasing glutinous rice and fermenting it to prepare a three-stage fermentation broth (three-stage fermentation broth preparation step), and

(d) 제성하는 단계(d) forming step

를 포함할 수 있다.can include

상기 전통주 제조방법은, 상기 1단 발효액 제조 단계 이전에, 전통 밀 누룩 제조 단계를 추가로 포함할 수 있다.The traditional liquor manufacturing method may further include a traditional wheat yeast manufacturing step prior to the first stage fermentation broth manufacturing step.

또 다른 예에서, 상기 방법으로 제조된 탁주 및 약주를 제공한다.In another example, Takju and Yakju prepared by the above method are provided.

전통주의 제조방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 전통 밀 누룩 제조방법, 상기 전통 밀 누룩을 멥쌀 또는 멥쌀가루 및 밀가루 등과 혼합하여 1단 발효액을 제조하고 멥쌀 또는 멥쌀가루를 이용하여 제조된 백설기 등과 혼합하여 2단 발효액을 제조하고 찹쌀을 이용하여 제조된 고두밥 등과 혼합하여 술성 술덧을 완성한 후 제성과정을 거치는 단계를 포함하는 전통주의 제조방법, 및 이와 같은 제조방법에 의하여 얻어진 탁주 및 약주에 관한 것이다.It relates to a method for manufacturing traditionalism, more specifically, a method for manufacturing traditional wheat yeast, mixing the traditional wheat yeast with nonglutinous rice or nonglutinous rice flour and wheat flour to prepare a one-stage fermentation broth, and using nonglutinous rice or nonglutinous rice flour Mixed with Baekseolgi, etc. It relates to a traditional liquor manufacturing method comprising the step of preparing a two-stage fermentation broth and mixing it with godubap prepared using glutinous rice to complete a alcoholic mash and then going through a manufacturing process, and takju and yakju obtained by this manufacturing method.

본 발명의 전통주는 밀을 이용하여 누룩을 만들어 배양하여 제조된 전통 밀 누룩을 이용하여 제조하는 것으로, 저온 숙성 방식으로 향이 좋으며 맛이 깊고 풍부하여 발효주지만 비교적 오래 보관할 수 있는 특징을 가지고 있다.The traditional liquor of the present invention is prepared using traditional wheat yeast produced by culturing yeast by making yeast using wheat, and has a low temperature aging method that has a good aroma and a deep and rich taste, so it is fermented but can be stored for a relatively long time.

본 명세서의 “누룩취”는 누룩에서 나는 냄새로 특유의 악취를 의미한다,“Nuruk smell” in this specification means a unique odor from yeast.

본 명세서의 “생쌀”은 멥쌀, 멥쌀가루를 포함할 수 있고, 이에 제한되는 것은 아니다."Raw rice" in the present specification may include nonglutinous rice and nonglutinous rice flour, but is not limited thereto.

본 명세서의 “제성과정”은 술을 빚을 때, 도수를 맞추거나 감미를 하는 등의 마지막 단계를 의미한다.In this specification, “preparation process” refers to the final step of brewing alcohol, such as matching the alcohol or sweetening.

본 명세서의 “전통주”는 한국에서 전통적으로 내려오는 제조방법에 따라 만드는 술을 의미하는 것으로, 현재 서울 삼해주, 남원 삼해주 등이 남아있다. 본 명세서에서 “전통주”는 전통발효주, 발효주, 증류주를 포함할 수 있고, 이에 제한되는 것은 아니다.“Traditional liquor” in this specification refers to alcohol made according to a traditional manufacturing method in Korea, and currently Samhaeju in Seoul and Samhaeju in Namwon remain. In this specification, "traditional liquor" may include traditional fermented liquor, fermented liquor, and distilled liquor, but is not limited thereto.

본 명세서의 “전통누룩”은 특별한 가공과정 없이 미생물을 자연적으로 이용하여 제조된 누룩을 의미한다.“Traditional Nuruk” in the present specification refers to Nuruk prepared by naturally using microorganisms without special processing.

본 명세서의 “개량누룩”은 미생물 중에 술을 만들기 적합한 미생물만을 선별하여 인위적인 가공과정을 거쳐 만든 누룩을 의미한다.“Improved Nuruk” in this specification means yeast made through artificial processing by selecting only microorganisms suitable for making alcohol among microorganisms.

본 명세서의 “약주”는 제성과정에서 술 찌꺼기를 제거하는 단계를 포함하는 제조방법에 의해 제조된 전통주를 의미한다."Yakju" in the present specification refers to traditional liquor prepared by a manufacturing method comprising the step of removing alcohol residue in the production process.

본 명세서의 “탁주”는 제성과정에서 술 찌꺼기를 제거하는 단계를 포함하지 않는 제조방법에 의해 제조된 전통주를 의미한다."Takju" in the present specification refers to traditional liquor prepared by a manufacturing method that does not include the step of removing alcohol residue in the manufacturing process.

일 예는 전통 밀 누룩의 제조방법을 제공한다.One example provides a method for producing traditional wheat yeast.

상기 전통 밀 누룩의 제조방법은,The manufacturing method of the traditional wheat yeast,

(i) 파쇄된 통밀과 물을 혼합하여 밑반죽을 만드는 단계;(i) making a base dough by mixing crushed whole wheat and water;

(ii) 상기 밑반죽을 50% 내지 80% 습도 및 30℃ 내지 40℃의 조건에서 18 내지 25일간 배양하는 단계; 및(ii) culturing the base dough for 18 to 25 days under conditions of 50% to 80% humidity and 30 ° C to 40 ° C; and

(iii) 상기 배양물을 건조시키는 단계(iii) drying the culture

를 포함할 수 있다. 상기 전통밀 누룩의 제조방법은, 상기 (ii) 배양하는 단계 이전에, 상기 (i) 단계에서 제조된 밑반죽을 성형하는 단계 (i-1)를 추가로 포함할 수 있다.can include The manufacturing method of the traditional wheat yeast may further include a step (i-1) of shaping the base dough prepared in step (i) before the step of culturing (ii).

다른 예는 전통 밀 누룩과 생쌀을 이용한 전통주 제조방법을 제공한다.Another example provides a traditional liquor manufacturing method using traditional wheat yeast and raw rice.

일 예에서, 상기 전통주의 제조방법은,In one example, the traditionalism manufacturing method,

(a) 전통 밀 누룩을 멥쌀, 멥쌀가루, 또는 이의 조합, 밀가루, 및 물을 혼합하고 발효시켜 1단 발효액을 제조하는 단계 (1단 발효액 제조 단계; 생쌀 발효),(a) mixing and fermenting traditional wheat yeast with nonglutinous rice, nonglutinous rice flour, or a combination thereof, wheat flour, and water to prepare a first-stage fermentation broth (preparation of a first-stage fermentation broth; uncooked rice fermentation),

(b) 상기 얻어진 1단 발효액과 멥쌀, 멥쌀가루, 또는 이들의 조합으로 증자시켜 제조된 백설기를 혼합하고 발효시켜 2단 발효액을 제조하는 단계 (2단 발효액 제조 단계; 백설기 발효),(b) mixing and fermenting the obtained first-stage fermentation broth with nonglutinous rice, nonglutinous rice flour, or a combination thereof to prepare a second-stage fermentation broth (two-stage fermentation broth preparation step; Baekseolgi fermentation),

(c) 상기 얻어진 2단 발효액을 찹쌀로 증자하여 제조된 고두밥과 혼합하고 발효시켜 3단 발효액을 제조하고 (3단 발효액 제조 단계: 참쌀고두밥 발효), 및 (c) mixing the obtained two-stage fermentation broth with glutinous rice and fermenting it with glutinous rice to prepare a three-stage fermentation broth (preparation of three-stage fermentation broth: fermentation of glutinous rice godubap), and

(d) 제성하는 단계(d) forming step

를 포함할 수 있다.can include

상기 전통주 제조방법은, 상기 1단 발효액 제조 단계 이전에 전통 밀 누룩 제조 단계를 추가로 포함할 수 있으며, 상기 전통 및 누룩 제조 단계는 앞서 설명한 (i) 단계, (ii) 단계, 및 (iii) 단계, 또는 (i) 단계, (i-1) 단계, (ii) 단계, 및 (iii) 단계를 포함할 수 있다.The traditional liquor manufacturing method may further include a traditional wheat yeast manufacturing step prior to the first stage fermentation broth manufacturing step, and the traditional and yeast manufacturing steps are the above-described steps (i), (ii), and (iii) step, or step (i), step (i-1), step (ii), and step (iii).

상기 전통주 제조 방법은 생쌀 발효, 백설기 발효, 및 찹쌀고두밥 발효의 3단계 발효를 거침으로써, 전통주의 풍미를 증진시키고, 동시에 알코올 도수를 최적 조건으로 조절할 수 있다 (발효 단계가 늘어날수록 알코올 도수가 높아짐). The method of manufacturing traditional liquor can improve the flavor of traditional liquor by going through three stages of fermentation, fermentation of raw rice, fermentation of white snow, and fermentation of glutinous rice, and at the same time, the alcohol content can be adjusted to optimal conditions (as the fermentation step increases, the alcohol content increases ).

이하 본 발명의 전통주 제조방법을 각각의 단계에 의해 보다 상세히 설명하고자 한다.Hereinafter, the traditional liquor manufacturing method of the present invention will be described in more detail by each step.

전통 밀 누룩 제조Traditional Wheat Yeast Manufacturing

파쇄된 통밀로 밑반죽을 만들고 상기 밑반죽을 배양하여 전통 밀 누룩을 제조하는 단계이다.This is a step of preparing traditional wheat yeast by making a base dough with crushed whole wheat and culturing the base dough.

파쇄된 통밀과 물을 혼합하여 밑반죽을 제조하고, 임의로 상기 밑반죽에 압력을 가하여 성형을 하고, 상기 제조된 또는 성형한 밑반죽을 배양하여 밀 누룩을 제조한 다음 상기 밀 누룩을 파쇄하고 건조시켜 밀 누룩을 완성할 수 있다.A base dough is prepared by mixing crushed whole wheat and water, optionally pressure is applied to the base dough to form, and the prepared or molded base dough is cultured to produce wheat yeast, and then the wheat yeast is crushed and dried You can complete wheat yeast by doing this.

보다 구체적으로, 상기 전통 밀 누룩 제조방법 또는 단계는,More specifically, the traditional wheat yeast manufacturing method or step,

(i) 파쇄된 통밀과 물을 혼합하여 밑반죽을 만드는 단계;(i) making a base dough by mixing crushed whole wheat and water;

(ii) 상기 밑반죽을 50% 내지 80% 습도 및 20℃ 내지 50℃의 조건에서 18 내지 25일간 배양하는 단계; 및(ii) incubating the base dough for 18 to 25 days under conditions of 50% to 80% humidity and 20 ° C to 50 ° C; and

(iii) 상기 배양물을 건조시키는 단계(iii) drying the culture

를 포함할 수 있으며, 임의로, 상기 (ii) 배양하는 단계 이전에, 상기 (i) 단계에서 제조된 밑반죽을 성형하는 단계 (i-1)를 추가로 포함할 수 있다.and, optionally, prior to the step (ii) culturing, a step (i-1) of shaping the base dough prepared in step (i) may be further included.

상기 밑반죽을 제조하는 단계 (i)는 물 1L를 기준으로, 밀 및/또는 밀 파쇄물 (예컨대, 밀가루) 0.5kg 내지 2kg, 0.5kg 내지 1.75kg, 0.5kg 내지 1.5kg, 0.5kg 내지 1.25kg, 0.75kg 내지 2kg, 0.75kg 내지 1.75kg, 0.75kg 내지 1.5kg, 0.75kg 내지 1.25kg, 또는 0.9kg 내지 1.15kg를 혼합하여 수행할 수 있다.In the step (i) of preparing the base dough, 0.5 kg to 2 kg, 0.5 kg to 1.75 kg, 0.5 kg to 1.5 kg, 0.5 kg to 1.25 kg of wheat and/or wheat crumbs (e.g., wheat flour) based on 1 L of water. , 0.75 kg to 2 kg, 0.75 kg to 1.75 kg, 0.75 kg to 1.5 kg, 0.75 kg to 1.25 kg, or 0.9 kg to 1.15 kg may be mixed.

상기 밑반죽을 성형하는 단계 (i-1)는 상기 단계 (i)에서 제조한 밑반죽에 압력을 가하여 다양한 모양의 절편을 만드는 단계를 포함할 수 있다. 이 과정을 통하여 성형되어 만들어진 전통 밀 누룩은 성형된 모양과 입자 밀도 (치밀도)가 떡과 유사한 덩어리 형태라고 하여 병국 (덩어리 누룩)이라고도 칭해진다. 이와 같이 밑반죽에 압력을 가하여 병국을 만들면, 덩어리 (누룩) 중심부로 곰팡이가 피게 되고 흑곡, 백곡, 황곡 등 다양한 자연누룩곰팡이가 자라게 되며, 누룩이 완성 후 파쇄를 하여 햇빛에 말리는 과정 (법제 과정)에 의하여 포도의 겉면과 유사한 형태로 야생 효모가 자리잡게 되어, 별도의 효모의 첨가가 없이 전통 밀 누룩만으로 전통주를 만들 수 있게 된다.The step (i-1) of shaping the base dough may include a step of making pieces of various shapes by applying pressure to the base dough prepared in step (i). The traditional wheat yeast molded and made through this process is also called Byeongguk (lump yeast) because the molded shape and particle density (density) are similar to rice cakes. In this way, when pressure is applied to the base dough to make byeongguk, mold grows in the center of the lump (nuruk), and various natural yeast molds such as black, white, and yellow grains grow. ), wild yeast is established in a form similar to the outer surface of grapes, making it possible to make traditional liquor only with traditional wheat yeast without the addition of separate yeast.

상기 배양하는 단계 (ii)는 50% 내지 80%, 50% 내지 75%, 50% 내지 70%, 50% 내지 65%, 50% 내지 60%, 50% 내지 55%, 55% 내지 80%, 55% 내지 75%, 55% 내지 70%, 55% 내지 65%, 55% 내지 60%, 60% 내지 80%, 60% 내지 75%, 60% 내지 70%, 60% 내지 65%, 65% 내지 80%, 65% 내지 75%, 65% 내지 70%, 70% 내지 80%, 70% 내지 75%, 또는 75% 내지 80%의 습도 조건에서 수행할 수 있다.The culturing step (ii) is 50% to 80%, 50% to 75%, 50% to 70%, 50% to 65%, 50% to 60%, 50% to 55%, 55% to 80%, 55% to 75%, 55% to 70%, 55% to 65%, 55% to 60%, 60% to 80%, 60% to 75%, 60% to 70%, 60% to 65%, 65% to 80%, 65% to 75%, 65% to 70%, 70% to 80%, 70% to 75%, or 75% to 80%.

상기 배양하는 단계 (ii)는 20℃ 내지 40℃, 20℃ 내지 35℃, 20℃ 내지 30℃, 20℃ 내지 25℃, 25℃ 내지 40℃, 25℃ 내지 35℃, 25℃ 내지 30℃, 30℃ 내지 40℃, 30℃ 내지 35℃, 또는 35℃ 내지 40℃의 온도 조건에서 수행할 수 있다.The culturing step (ii) is 20 ℃ to 40 ℃, 20 ℃ to 35 ℃, 20 ℃ to 30 ℃, 20 ℃ to 25 ℃, 25 ℃ to 40 ℃, 25 ℃ to 35 ℃, 25 ℃ to 30 ℃, It may be carried out at a temperature condition of 30 ° C to 40 ° C, 30 ° C to 35 ° C, or 35 ° C to 40 ° C.

상기 배양은 18일 내지 25일, 18일 내지 24일, 18일 내지 23일, 18일 내지 22일, 18일 내지 21일, 18일 내지 20일, 18일 내지 19일, 19일 내지 25일, 19일 내지 24일, 19일 내지 23일, 19일 내지 22일, 19일 내지 21일, 19일 내지 20일, 20일 내지 25일, 20일 내지 24일, 20일 내지 23일, 20일 내지 22일, 20일 내지 21일, 21일 내지 25일, 21일 내지 24일, 21일 내지 23일, 21일 내지 22일, 22일 내지 25일, 22일 내지 24일, 22일 내지 23일, 23일 내지 25일, 23일 내지 24일, 또는 24일 내지 25일동안 수행할 수 있다.The culture was 18 to 25, 18 to 24, 18 to 23, 18 to 22, 18 to 21, 18 to 20, 18 to 19, 19 to 25 days. , 19 to 24, 19 to 23, 19 to 22, 19 to 21, 19 to 20, 20 to 25, 20 to 24, 20 to 23, 20 1 to 22, 20 to 21, 21 to 25, 21 to 24, 21 to 23, 21 to 22, 22 to 25, 22 to 24, 22 to 23 days, 23 days to 25 days, 23 days to 24 days, or 24 days to 25 days.

상기 건조단계는 상기 배양물을 파쇄하여 햇빛에 말리는 단계 (법제단계)를 포함할 수 있다. 이와 같은 과정으로 누룩을 건조시킴으로써, 곰팡이 특유의 좋지 않은 향과 색을 없애고 (탈취, 탈색), 부패 및 변질을 방지할 수 있다.The drying step may include crushing the culture and drying it in sunlight (regulation step). By drying the yeast in this process, it is possible to remove the unpleasant odor and color peculiar to mold (deodorization, discoloration), and to prevent decay and deterioration.

상기와 같이 얻어진 전통 밀 누룩은 개량누룩과 달리 전통 밀 누룩에 존재하는 복합 유산균으로 인해 풍부한 향과 맛을 가진다. 이때, 전통 밀 누룩에 존재하는 복합 유산균은 다양한 락토바실러스속 균들을 포함할 수 있고, 예를 들어, 락토바실러스 커바터스 (Lactobacillus curvatus), 락토바실러스 크러스토럼 (Lactobacillus crustorum) 등을 포함하는 것일 수 있다. 또한, 전통 밀 누룩은 쌀 당화에 필요한 곰팡이균인 아스퍼질러스속 균, 예를 들어, 아스퍼질러스 오리제 (Aspergillus oryzae), 아스퍼질러스 가와치 (Aspergillus kawachii), 아스퍼질러스 시로우사미 (Aspergillus shirousamii) 등을 포함할 수 있다. 상기 전통 밀 누룩에 포함된 유산균 및/또는 곰팡이균은 누룩의 발효균으로 기능하여 누룩의 좋은 맛과 향이 나타나도록 할 수 있다.Unlike improved yeast, the traditional wheat yeast obtained as above has a rich aroma and taste due to the complex lactic acid bacteria present in traditional wheat yeast. At this time, the complex lactic acid bacteria present in traditional wheat yeast may include various bacteria of the genus Lactobacillus, and may include, for example, Lactobacillus curvatus, Lactobacillus crustorum, and the like. there is. In addition, traditional wheat yeast is a fungus of the genus Aspergillus necessary for saccharification of rice, for example, Aspergillus oryzae, Aspergillus kawachii, Aspergillus shirousamii ) and the like. The lactic acid bacteria and/or mold bacteria contained in the traditional wheat yeast can function as yeast fermenting bacteria, allowing the good taste and aroma of yeast to appear.

본 명세서에서, 상기와 같이 제조된 전통 밀 누룩은 밀 누룩으로도 기재될 수 있으며, 별도의 언급이 없는 한, 밀 누룩은 상기 방법으로 제조된 전통 누룩을 의미한다.In this specification, the traditional wheat yeast prepared as described above may also be described as wheat yeast, and wheat yeast refers to traditional yeast prepared by the above method, unless otherwise specified.

본 명세서에서, 하기 제조방법을 통해 제조된 전통주에는, (a) 단계 내지 (c) 단계에 사용된 멥쌀, 멥쌀가루 및/또는 찹쌀을 포함하는 쌀중량 대비, 0.1%(w/w) 내지 2%(w/w), 0.5%(w/w) 내지 2%(w/w), 1%(w/w) 내지 2%(w/w), 또는 1.5%(w/w) 내지 2%(w/w) 함량의 전통 누룩이 포함되어 있을 수 있다.In the present specification, in the traditional liquor prepared through the following manufacturing method, 0.1% (w / w) to 2% by weight of rice including nonglutinous rice, nonglutinous rice flour and / or glutinous rice used in steps (a) to (c) % (w/w), 0.5% (w/w) to 2% (w/w), 1% (w/w) to 2% (w/w), or 1.5% (w/w) to 2% (w/w) amount of traditional yeast may be included.

전통주 제조traditional liquor manufacturing

(a) 1단 담금 및 1단 발효 (생쌀 발효)(a) 1st stage soaking and 1st stage fermentation (uncooked rice fermentation)

멥쌀 및/또는 멥쌀가루, 상기 밀 누룩 및 물을 혼합하여 1단 발효액을 제조하는 단계이다.This is a step of preparing a one-stage fermentation broth by mixing nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour, the wheat yeast and water.

보다 구체적으로, 멥쌀 및/또는 멥쌀 가루, 밀 누룩, 밀가루 및 물을 혼합하여 1단 담금을 제조하고, 상기 1단 담금을 배양하여 1단 발효액을 제조한다.More specifically, one-stage soaking is prepared by mixing nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour, wheat yeast, wheat flour, and water, and one-stage fermentation broth is prepared by culturing the one-stage soaking.

본 단계에서 사용되는 멥쌀 및/또는 멥쌀 가루는 가열 (증자 및/또는 호화)되지 않은 (예컨대, 백설기, 고두밥 등의 형태가 아닌) 생쌀일 수 있다. 또한, 본 단계에서 사용되는 밀 누룩은 앞서 설명한 전통 밀 누룩일 수 있다.Nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour used in this step may be raw rice that has not been heated (boiled and/or gelatinized) (eg, not in the form of Baekseolgi, Godubap, etc.). In addition, the wheat yeast used in this step may be the traditional wheat yeast described above.

본 단계는 누룩을 사용하여 생쌀을 발효시켜 효모를 배양하는 단계이다 (생쌀 발효).This step is a step of culturing yeast by fermenting uncooked rice using yeast (fermenting uncooked rice).

상기 1단 담금을 제조하는 단계는, 물 1L를 기준으로,In the step of preparing the first-stage immersion, based on 1L of water,

멥쌀 및/또는 멥쌀 가루 0.1kg 내지 0.9kg, 0.1kg 내지 0.75kg, 0.1kg 내지 0.5kg, 0.1kg 내지 0.4kg, 0.2kg 내지 0.9kg, 0.2kg 내지 0.75kg, 0.2kg 내지 0.5kg, 0.2kg 내지 0.4kg, 0.3kg 내지 0.9kg, 0.3kg 내지 0.75kg, 0.3kg 내지 0.5kg, 0.3kg 내지 0.4kg, 0.35kg 내지 0.9kg, 0.35kg 내지 0.75kg, 0.35kg 내지 0.5kg, 또는 0.35kg 내지 0.4kg (예컨대, 대략 0.375kg), Non-glutinous rice and/or non-glutinous rice flour 0.1 kg to 0.9 kg, 0.1 kg to 0.75 kg, 0.1 kg to 0.5 kg, 0.1 kg to 0.4 kg, 0.2 kg to 0.9 kg, 0.2 kg to 0.75 kg, 0.2 kg to 0.5 kg, 0.2 kg to 0.4 kg, 0.3 kg to 0.9 kg, 0.3 kg to 0.75 kg, 0.3 kg to 0.5 kg, 0.3 kg to 0.4 kg, 0.35 kg to 0.9 kg, 0.35 kg to 0.75 kg, 0.35 kg to 0.5 kg, or 0.35 kg to 0.35 kg 0.4 kg (eg approximately 0.375 kg);

밀 누룩 0.1kg 내지 0.9kg, 0.1kg 내지 0.75kg, 0.1kg 내지 0.5kg, 0.1kg 내지 0.4kg, 0.2kg 내지 0.9kg, 0.2kg 내지 0.75kg, 0.2kg 내지 0.5kg, 0.2kg 내지 0.4kg, 0.3kg 내지 0.9kg, 0.3kg 내지 0.75kg, 0.3kg 내지 0.5kg, 0.3kg 내지 0.4kg, 0.35kg 내지 0.9kg, 0.35kg 내지 0.75kg, 0.35kg 내지 0.5kg, 또는 0.35kg 내지 0.4kg (예컨대, 대략 0.375kg), 및 Wheat yeast 0.1kg to 0.9kg, 0.1kg to 0.75kg, 0.1kg to 0.5kg, 0.1kg to 0.4kg, 0.2kg to 0.9kg, 0.2kg to 0.75kg, 0.2kg to 0.5kg, 0.2kg to 0.4kg, 0.3 kg to 0.9 kg, 0.3 kg to 0.75 kg, 0.3 kg to 0.5 kg, 0.3 kg to 0.4 kg, 0.35 kg to 0.9 kg, 0.35 kg to 0.75 kg, 0.35 kg to 0.5 kg, or 0.35 kg to 0.4 kg (such as , approximately 0.375 kg), and

밀가루 0.05kg 내지 0.75kg, 0.05kg 내지 0.5kg, 0.05kg 내지 0.3kg, 0.1kg 내지 0.75kg, 0.1kg 내지 0.5kg, 0.1kg 내지 0.3kg, 0.2kg 내지 0.75kg, 0.2kg 내지 0.5kg, 또는 0.2kg 내지 0.3kg (예컨대, 대략 0.25kg)0.05kg to 0.75kg, 0.05kg to 0.5kg, 0.05kg to 0.3kg, 0.1kg to 0.75kg, 0.1kg to 0.5kg, 0.1kg to 0.3kg, 0.2kg to 0.75kg, 0.2kg to 0.5kg, or 0.2 kg to 0.3 kg (eg, approximately 0.25 kg)

을 혼합하여 수행할 수 있다.It can be performed by mixing.

상기 멥쌀 가루는 멥쌀 (생쌀)을 5 내지 15시간, 5 내지 12시간, 5 내지 10시간, 7 내지 15시간, 7 내지 12시간, 7 내지 10시간, 10 내지 15시간, 10 내지 12시간, 또는 대략 10시간동안 물에 침지시킨 후, 물기를 제거하고 분쇄하여 준비된 것일 수 있으나, 이에 제한되는 것은 아니고, 멥쌀(생쌀)을 분쇄하여 얻어진 모든 형태를 포괄하는 의미일 수 있다. 본 명세서에서, 상기 멥쌀 및 멥쌀 가루가 가열 (증자 및/또는 호화)되지 않은 생쌀을 사용한 것임을 표현하기 위하여, 각각 생멥쌀 및 생멥쌀 가루로 표현될 수 있다.The nonglutinous rice flour is prepared by mixing nonglutinous rice (uncooked rice) for 5 to 15 hours, 5 to 12 hours, 5 to 10 hours, 7 to 15 hours, 7 to 12 hours, 7 to 10 hours, 10 to 15 hours, 10 to 12 hours, or After being immersed in water for about 10 hours, it may be prepared by removing water and grinding, but is not limited thereto, and may mean encompassing all forms obtained by grinding nonglutinous rice (uncooked rice). In the present specification, in order to express that the non-glutinous rice and non-glutinous rice powder uses raw rice that has not been heated (boiled and/or gelatinized), it may be expressed as raw non-glutinous rice and non-glutinous rice powder, respectively.

상기 1단 담금을 배양하는 단계는 10℃ 내지 35℃, 10℃ 내지 30℃, 10℃ 내지 25℃, 10℃ 내지 20℃, 10℃ 내지 15℃, 15℃ 내지 35℃, 15℃ 내지 30℃, 15℃ 내지 25℃, 15℃ 내지 20℃, 20℃ 내지 35℃, 20℃ 내지 30℃, 20℃ 내지 25℃, 25℃ 내지 35℃, 25℃ 내지 30℃, 또는 30℃ 내지 35℃의 온도에서 수행될 수 있다.The step of culturing the first-stage immersion is 10 ° C to 35 ° C, 10 ° C to 30 ° C, 10 ° C to 25 ° C, 10 ° C to 20 ° C, 10 ° C to 15 ° C, 15 ° C to 35 ° C, 15 ° C to 30 ° C , 15 ° C to 25 ° C, 15 ° C to 20 ° C, 20 ° C to 35 ° C, 20 ° C to 30 ° C, 20 ° C to 25 ° C, 25 ° C to 35 ° C, 25 ° C to 30 ° C, or 30 ° C to 35 ° C temperature can be performed.

상기 1단 담금을 배양하는 단계는 5 내지 10일, 예컨대, 5일, 6일, 7일, 8일, 9일, 또는 10일 동안 수행될 수 있다.The step of culturing the single-stage immersion may be performed for 5 to 10 days, for example, 5 days, 6 days, 7 days, 8 days, 9 days, or 10 days.

(b) 2단 담금 및 2단 발효 (백설기 발효)(b) 2-stage soaking and 2-stage fermentation (Baekseolgi fermentation)

멥쌀 및/또는 멥쌀 가루로 백설기를 만들고 1단 발효액과 혼합하여 2단 담금을 완성한 후 배양하여 2단 발효액을 제조하는 단계이다.This is a step of preparing a two-stage fermentation broth by making Baekseolgi with nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour, mixing it with the first stage fermentation broth to complete the second stage immersion, and then culturing it.

보다 구체적으로, 멥쌀 및/또는 멥쌀가루를 증자하여 백설기를 만들고, 물과 혼합하여 잘 풀어주고, 식힌 후 (예를 들어, 최종 온도가 상온 이하 (약 15~25℃ 또는 약 20~25℃ 정도)가 되도록 식힐 수 있음), 상기 1단 발효액과 혼합하여 2단 담금을 제조하고, 상기 2단 담금을 배양하여 2단 발효액을 제조할 수 있다 (백설기 발효). 이와 같이 멥쌀 또는 멥쌀 가루를 백설기 형태로 사용하여 담금 및 발효를 진행함으로써, 생쌀을 이용한 1단 발효를 보완하고 1단 발효에서 배양된 효모를 보다 증폭시킬 수 있으며, 술의 거친 맛을 보완하고 감칠맛을 증가시킬 수 있다. More specifically, after increasing nonglutinous rice and / or nonglutinous rice flour to make Baekseolgi, mixing it with water, loosening it well, cooling it (for example, the final temperature is below room temperature (about 15 ~ 25 ℃ or about 20 ~ 25 ℃) ), a two-stage fermentation broth can be prepared by mixing with the first-stage fermentation broth, and a two-stage fermentation broth can be prepared by culturing the two-stage fermentation broth (Baekseolgi fermentation). In this way, by soaking and fermenting using nonglutinous rice or nonglutinous rice powder in the form of Baekseolgi, it is possible to supplement the first-stage fermentation using raw rice and further amplify the yeast cultured in the first-stage fermentation, complementing the harsh taste of alcohol and umami can increase

본 단계에서 사용되는 멥쌀 및/또는 멥쌀가루와 물의 사용량은, 물 1L를 기준으로, 멥쌀 및/또는 멥쌀가루 0.3kg 내지 1.2kg, 0.3kg 내지 1kg, 0.3kg 내지 0.75kg, 0.5kg 내지 1.2kg, 0.5kg 내지 1kg, 0.5kg 내지 0.75kg, 0.65kg 내지 1.2kg, 0.65kg 내지 1kg, 또는 0.65kg 내지 0.75kg일 수 있다 (예컨대, 대략 0.71kg).The amount of nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour and water used in this step is 0.3kg to 1.2kg, 0.3kg to 1kg, 0.3kg to 0.75kg, 0.5kg to 1.2kg of nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour based on 1L of water. , 0.5 kg to 1 kg, 0.5 kg to 0.75 kg, 0.65 kg to 1.2 kg, 0.65 kg to 1 kg, or 0.65 kg to 0.75 kg (eg, approximately 0.71 kg).

상기 1단 발효액과 상기 멥쌀 및/또는 멥쌀가루(백설기 형태)와 물의 혼합물과의 혼합비는, 무게 기준으로, 1 : 5 내지 10, 1 : 5 내지 9, 1 : 5 내지 8, 1 : 6 내지 10, 1 : 6 내지 9, 1 : 6 내지 8, 1 : 7 내지 10, 1 : 7 내지 9, 또는 1 : 7 내지 8 (1단 발효액 무게 : 백설기와 물의 혼합물 무게)일 수 있다.The mixing ratio of the first stage fermentation broth and the mixture of nonglutinous rice and/or nonglutinous rice flour (in the form of Baekseolgi) and water is, by weight, 1: 5 to 10, 1: 5 to 9, 1: 5 to 8, 1: 6 to It may be 10, 1: 6 to 9, 1: 6 to 8, 1: 7 to 10, 1: 7 to 9, or 1: 7 to 8 (weight of fermentation broth in one stage: weight of mixture of Baekseolgi and water).

상기 멥쌀가루는 멥쌀을 5 내지 15시간, 5 내지 12시간, 5 내지 10시간, 7 내지 15시간, 7 내지 12시간, 7 내지 10시간, 10 내지 15시간, 10 내지 12시간, 또는 대략 10시간동안 침지시킨 후, 물기를 제거하고 분쇄하여 준비된 것일 수 있으나, 이에 제한되는 것은 아니고, 멥쌀(생쌀)을 분쇄하여 얻어진 모든 형태를 포괄하는 의미일 수 있다.The non-glutinous rice flour is 5 to 15 hours, 5 to 12 hours, 5 to 10 hours, 7 to 15 hours, 7 to 12 hours, 7 to 10 hours, 10 to 15 hours, 10 to 12 hours, or about 10 hours After soaking for a while, it may be prepared by removing water and pulverizing, but is not limited thereto, and may mean encompassing all forms obtained by pulverizing nonglutinous rice (uncooked rice).

상기 2단 담금을 배양하는 단계는 10℃ 내지 35℃, 10℃ 내지 30℃, 10℃ 내지 25℃, 10℃ 내지 20℃, 10℃ 내지 15℃, 15℃ 내지 35℃, 15℃ 내지 30℃, 15℃ 내지 25℃, 15℃ 내지 20℃, 20℃ 내지 35℃, 20℃ 내지 30℃, 20℃ 내지 25℃, 25℃ 내지 35℃, 25℃ 내지 30℃, 또는 30℃ 내지 35℃의 온도에서 수행될 수 있다.The step of culturing the two-stage immersion is 10 ℃ to 35 ℃, 10 ℃ to 30 ℃, 10 ℃ to 25 ℃, 10 ℃ to 20 ℃, 10 ℃ to 15 ℃, 15 ℃ to 35 ℃, 15 ℃ to 30 ℃ , 15 ° C to 25 ° C, 15 ° C to 20 ° C, 20 ° C to 35 ° C, 20 ° C to 30 ° C, 20 ° C to 25 ° C, 25 ° C to 35 ° C, 25 ° C to 30 ° C, or 30 ° C to 35 ° C temperature can be performed.

상기 2단 담금을 배양하는 단계는 1 내지 7일, 예컨대, 1일, 2일, 3일, 4일, 5일, 6일, 또는 7일 동안 수행될 수 있다.The step of culturing the two-stage immersion may be performed for 1 to 7 days, for example, 1 day, 2 days, 3 days, 4 days, 5 days, 6 days, or 7 days.

상기 2단 담금을 배양하는 단계에서 토종 유산균 및 천연효모가 활성화 될 수 있다.In the step of culturing the two-stage immersion, native lactic acid bacteria and natural yeast can be activated.

상기 토종 유산균 및 천연효모는 사카로마이세스 코리아누스 (Saccharomyces coreanus), 락토바실러스 커바터스 (Lactobacillus curvatus), 락토바실러스 크러스토럼 (Lactobacillus crustorum) 등을 포함하여 이루어진 것일 수 있다. 이러한 균들로 인하여 향취가 양호한 술이 얻어질 수 있다.The native lactic acid bacteria and natural yeast may include Saccharomyces coreanus, Lactobacillus curvatus, Lactobacillus crustorum, and the like. Due to these bacteria, alcohol with good flavor can be obtained.

(c) 3단 담금 및 3단 발효 (찹쌀고두밥 발효)(c) 3-stage soaking and 3-stage fermentation (fermentation of glutinous rice and glutinous rice)

찹쌀로 고두밥을 만들고 상기 2단 발효액과 혼합하여 발효시켜 숙성 술덧을 완성시키는 단계이다.It is a step of making godubap with glutinous rice and mixing it with the two-stage fermentation broth to ferment it to complete the aged mash.

찹쌀을 증자하여 고두밥을 만들고, 상기 고두밥을 식힌 것 (예를 들어, 최종 온도가 상온 이하(약 15~25℃ 또는 약 20~25℃ 정도)가 되도록 식힐 수 있음)을 물 및 2단 발효액과 혼합하여 3단 담금을 제조하고, 상기 3단 담금을 배양하여 3단 발효액을 제조할 수 있다 (찹쌀 고두밥 발효). 이와 같이 찹쌀 고두밥을 사용하여 발효시킴으로써, 알코올 도수를 증가시키고, 술의 보존성을 증진시킬 수 있다.Glutinous rice is increased to make godubap, and the godubap is cooled (for example, the final temperature can be cooled to below room temperature (about 15 to 25 ℃ or about 20 to 25 ℃)) with water and two-stage fermentation broth It is possible to prepare a three-stage soaking by mixing, and culturing the three-stage soaking to prepare a three-stage fermentation broth (glutinous rice godubap fermentation). In this way, by fermenting using glutinous rice, it is possible to increase the alcohol content and improve the preservation of alcohol.

상기 찹쌀 (고두밥)과 물의 사용량은, 물 1L를 기준으로, 찹쌀 0.5kg 내지 2.5kg, 0.5kg 내지 2kg, 0.5kg 내지 1.75kg, 1kg 내지 2.5kg, 1kg 내지 2kg, 1kg 내지 1.75kg, 1.25kg 내지 2.5kg, 1.25kg 내지 2kg, 1.25kg 내지 1.75kg, 또는 1.45kg 내지 1.7kg일 수 있다 (예컨대, 대략 1.57kg).The amount of glutinous rice (godubab) and water used is 0.5kg to 2.5kg, 0.5kg to 2kg, 0.5kg to 1.75kg, 1kg to 2.5kg, 1kg to 2kg, 1kg to 1.75kg, 1.25kg, based on 1L of water. to 2.5 kg, 1.25 kg to 2 kg, 1.25 kg to 1.75 kg, or 1.45 kg to 1.7 kg (eg, approximately 1.57 kg).

상기 2단 발효액과 상기 고두밥과 물의 혼합물과의 혼합비는, 무게기준으로, 1 : 1 내지 2, 1 : 1 내지 1.75, 1 : 1 내지 1.5, 1 : 1.1 내지 2, 1 : 1.1 내지 1.75, 1 : 1.1 내지 1.5, 1 : 1.2 내지 2, 1 : 1.2 내지 1.75, 또는 1 : 1.2 내지 1.5 (2단 발효액 무게 : 고두밥과 물의 혼합물 무게)일 수 있다.The mixing ratio of the two-stage fermentation broth and the mixture of godubap and water is, on a weight basis, 1: 1 to 2, 1: 1 to 1.75, 1: 1 to 1.5, 1: 1.1 to 2, 1: 1.1 to 1.75, 1 : 1.1 to 1.5, 1: 1.2 to 2, 1: 1.2 to 1.75, or 1: 1.2 to 1.5 (weight of two-stage fermentation broth: weight of mixture of godubap and water).

상기 3단 담금을 발효시키는 단계는 10℃ 내지 35℃, 10℃ 내지 30℃, 10℃ 내지 25℃, 10℃ 내지 20℃, 10℃ 내지 15℃, 15℃ 내지 35℃, 15℃ 내지 30℃, 15℃ 내지 25℃, 15℃ 내지 20℃, 20℃ 내지 35℃, 20℃ 내지 30℃, 20℃ 내지 25℃, 25℃ 내지 35℃, 25℃ 내지 30℃, 또는 30℃ 내지 35℃의 온도에서 수행될 수 있다.The step of fermenting the three-stage immersion is 10 ℃ to 35 ℃, 10 ℃ to 30 ℃, 10 ℃ to 25 ℃, 10 ℃ to 20 ℃, 10 ℃ to 15 ℃, 15 ℃ to 35 ℃, 15 ℃ to 30 ℃ , 15 ° C to 25 ° C, 15 ° C to 20 ° C, 20 ° C to 35 ° C, 20 ° C to 30 ° C, 20 ° C to 25 ° C, 25 ° C to 35 ° C, 25 ° C to 30 ° C, or 30 ° C to 35 ° C temperature can be performed.

상기 3단 담금을 발효시키는 단계는 80일 내지 120일, 80일 내지 110일, 80일 내지 100일, 80일 내지 90일, 90일 내지 120일, 90일 내지 110일, 90일 내지 100일, 100일 내지 120일, 100일 내지 110일, 또는 110일 내지 120일 동안 수행될 수 있다.The three-stage fermentation step is 80 to 120 days, 80 to 110 days, 80 to 100 days, 80 to 90 days, 90 to 120 days, 90 to 110 days, 90 to 100 days , 100 days to 120 days, 100 days to 110 days, or 110 days to 120 days.

상기 3단 발효 과정에서 얻어진 발효물을 수집하여 술덧을 준비할 수 있으며, 상기 술덧은 숙성시킨 숙성 술덧일 수 있다. 상기 숙성 술덧은 상기 3단 발효단계 이후에 별도의 숙성 단계를 추가로 수행하거나, 별도의 숙성 단계 없이 상기 3차 발효 또는 하기의 제성과 동시에 숙성되도록 두어 얻어진 것일 수 있다. The fermented product obtained in the three-step fermentation process may be collected to prepare mash, and the mash may be aged mash. The aged mash may be obtained by additionally performing a separate aging step after the third fermentation step, or by allowing it to mature simultaneously with the third fermentation or the following ingredients without a separate aging step.

(d) 제성단계(d) Formation step

상기 얻어진 3단 발효물, 술덧 또는 숙성 술덧 (이하, 술덧으로 총칭함)을 이용하여 제성하는 단계이다.This is a step of preparing using the obtained three-stage fermented product, mash or aged mash (hereinafter collectively referred to as mash).

상기 술덧은 제성단계를 통하여 전통주로 제조된다.The mash is prepared as a traditional liquor through the production step.

본 명세서에서 사용된 바로서, 상기 제성단계는 술덧을 소망하는 형태의 전통주로 가공하는 일련의 단계를 총칭한다.As used herein, the preparation step collectively refers to a series of steps for processing mash into a desired type of traditional liquor.

보다 구체적으로, 상기 제성단계는 상기 술덧에 압력을 가하여 짜내는 단계 (가)를 포함할 수 있다. 상기 압력을 가한 술덧에 물을 넣고 술 찌꺼기를 제거하는 단계 (나)를 추가로 포함할 수 있다. More specifically, the preparation step may include the step (a) of squeezing the mash by applying pressure. A step (b) of adding water to the pressurized mash and removing alcohol residue may be further included.

상기 제성 단계에서, 물을 첨가함으로써 술의 알코올 함량 (알코올 도수)을 조절할 수 있다. 따라서, 상기 제성 단계는 단계 (가) 및/또는 (나)에 더하여, (다) 물을 첨가하는 단계를 추가로 포함할 수 있다. 이 때 첨가되는 물의 양은 소망하는 알코올의 함량 (알코올 도수), 기호 등에 따라서 적절히 조절할 수 있다.In the preparation step, the alcohol content (alcohol degree) of the liquor can be adjusted by adding water. Accordingly, the preparation step may further include, in addition to steps (a) and/or (b), (c) adding water. At this time, the amount of water added can be appropriately adjusted according to the desired alcohol content (alcohol degree), preference, and the like.

전통주traditional liquor

일 예는 상기한 일련의 단계를 포함하는 전통주 제조방법에 의하여 제조된 전통주를 제공한다.One example provides a traditional liquor prepared by a traditional liquor manufacturing method comprising a series of steps described above.

이와 같이 제조된 전통주는 전통주의 품질은 유지하면서, 상기 (a) 단계 내지 (c) 단계에 사용된 멥쌀, 멥쌀가루 또는 찹쌀을 포함하는 쌀중량 대비, 전통 밀 누룩의 함량이 0.1%(w/w) 내지 2%(w/w), 0.5%(w/w) 내지 2%(w/w), 1%(w/w) 내지 2%(w/w), 및/또는 1.5%(w/w) 내지 2%(w/w)로 유지되면서 전통 밀 누룩의 함량이 다른 전통주에 비해 적고, 이로 인해 누룩취가 적은 특징이 있다.While maintaining the quality of the traditional liquor prepared in this way, the content of traditional wheat yeast is 0.1% (w/ w) to 2% (w/w), 0.5% (w/w) to 2% (w/w), 1% (w/w) to 2% (w/w), and/or 1.5% (w/w). / w) to 2% (w / w), the content of traditional wheat yeast is less than that of other traditional liquors, and as a result, it is characterized by a small yeast odor.

탁주Takju

일 예는 상기한 전통주 제조방법에 의하여 제조된 탁주를 제공한다.One example provides Takju prepared by the traditional liquor manufacturing method described above.

일 예는 상기 (가)단계 및 임의로 (다) 단계를 포함하는 전통주 제조방법으로 제조된 탁주를 제공한다.One example provides Takju prepared by the traditional liquor manufacturing method including the step (a) and optionally step (c).

이와 같이 제조된 탁주는 탁주의 품질은 유지하면서, 상기 (a) 단계 내지 (c) 단계에 사용된 멥쌀, 멥쌀가루 및/또는 찹쌀을 포함하는 쌀중량 대비, 전통 밀 누룩의 함량이 0.1%(w/w) 내지 2%(w/w), 0.5%(w/w) 내지 2%(w/w), 1%(w/w) 내지 2%(w/w), 또는 1.5%(w/w) 내지 2%(w/w)로 유지되면서 전통누룩의 함량이 다른 전통주에 비해 적고, 이로 인해 누룩취가 적은 특징이 있다.Takju prepared in this way has a content of traditional wheat yeast of 0.1% ( w/w) to 2% (w/w), 0.5% (w/w) to 2% (w/w), 1% (w/w) to 2% (w/w), or 1.5% (w/w). / w) to 2% (w / w), the content of traditional yeast is less than that of other traditional liquors, and as a result, it is characterized by a small yeast odor.

약주Yakju

일 예는 상기한 전통주 제조방법에 의하여 제조된 약주를 제공한다.One example provides a yakju prepared by the traditional liquor manufacturing method described above.

일 예는 상기 (가) 및 (나) 단계, 및 임의로 (다) 단계를 포함하는 전통주 제조방법으로 제조된 약주를 제공한다.One example provides a yakju prepared by a traditional liquor manufacturing method comprising steps (a) and (b), and optionally (c).

이와 같이 제조된 약주는 약주의 품질은 유지하면서 상기 (a) 단계 내지 (c) 단계에 사용된 멥쌀, 멥쌀가루 및/또는 찹쌀을 포함하는 쌀중량 대비, 전통 밀 누룩의 함량이 0.1%(w/w) 내지 2%(w/w), 0.5%(w/w) 내지 2%(w/w), 1%(w/w) 내지 2%(w/w), 또는 1.5%(w/w) 내지 2%(w/w)로 유지되면서 전통누룩의 함량이 다른 전통주에 비해 적고, 이로 인해 누룩취가 적은 특징이 있다.Yakju prepared in this way has a content of traditional wheat nuruk of 0.1% (w /w) to 2% (w/w), 0.5% (w/w) to 2% (w/w), 1% (w/w) to 2% (w/w), or 1.5% (w/w) While maintained at w) to 2% (w / w), the content of traditional yeast is less than that of other traditional liquors, which is characterized by a small yeast odor.

본 발명에 의해 제조된 전통주는 전통주의 품질은 유지하면서 전통 밀 누룩의 함량이 2% 이내로 유지되면서 전통누룩의 함량이 다른 전통주에 비해 적고, 이로 인해 누룩취가 적은 특징이 있다.The traditional liquor prepared by the present invention maintains the quality of the traditional liquor, while the content of traditional wheat yeast is maintained within 2%, and the content of traditional yeast is less than that of other traditional liquors, which is characterized by a small yeast odor.

도 1은 전통 밀 누룩을 이용하여 제조된 전통주의 제조방법의 모식도를 나타내었다.Figure 1 shows a schematic diagram of a traditionalism manufacturing method prepared using traditional wheat yeast.

이하, 본 발명을 실시예에 의해 상세히 설명한다. 단, 하기 실시예는 본 발명을 예시하는 것일 뿐, 본 발명이 하기 실시예에 의해 한정되는 것은 아니다.Hereinafter, the present invention will be described in detail by examples. However, the following examples are only to illustrate the present invention, and the present invention is not limited by the following examples.

실시예 1. 전통 밀 누룩 제조Example 1. Preparation of traditional wheat yeast

시판되는 우리 밀 (구입처: “밀과 노닐다”, 안동산)을 준비하여, 파쇄기에 넣어 파쇄를 하였다. 파쇄된 밀 10kg 및 물 9L를 섞어 골고루 버무려 밑반죽을 만들었다. 5cm 누룩틀에 보자기를 펴서 깔고, 상기 밑반죽을 넣고 다진 후, 이를 보자기에 싸고 압력을 주어 성형을 하였다. 20cm*20cm*5cm로 만들어서, 배양실에 50% 내지 80% 습도 및 35℃ 전후의 온도조건 하에서 3일에 한 번씩 누룩을 위 아래로 돌려주며 21일간 배양한 후, 대략 콩알 크기로 파쇄하고, 햇빛에 말려, 전통 밀 누룩을 완성하였다.Commercially available Korean wheat (purchased from: “Play with Wheat”, Mt. Andong) was prepared and shredded by putting it in a crusher. 10 kg of crushed wheat and 9 L of water were mixed and mixed evenly to make a base dough. After spreading and laying the bojagi on a 5cm yeast mold, putting the base dough and mincing it, it was wrapped in a bojagi and molded by applying pressure. It is made into 20cm * 20cm * 5cm, incubated for 21 days by turning yeast up and down once every 3 days under 50% to 80% humidity and temperature conditions around 35℃ in the culture room, then crushed to about the size of a bean and sunlight and dried to complete the traditional wheat yeast.

실시예 2. 약주 및 탁주의 제조Example 2. Preparation of Yakju and Takju

2.1 1단 담금 및 1단 발효2.1 One-stage soaking and one-stage fermentation

멥쌀 600g을 10시간동안 물에 침지시킨 후, 30분동안 물을 뺀 다음 분쇄를 하였다. 상기 분쇄한 멥쌀에 상기 제조된 밀 누룩 600g, 밀가루 400g 넣고 1.6L의 물을 첨가하여, 1단 담금을 완성한 후, 20℃ 내지 25℃에서 7일간 배양하여, 토종 유산균과 천연효모를 활성화 시킨 1단 발효액을 제조하였다.After immersing 600g of nonglutinous rice in water for 10 hours, water was drained for 30 minutes and then pulverized. 600g of wheat malt and 400g of wheat flour prepared above were added to the pulverized nonglutinous rice, and 1.6L of water was added to complete the first stage soaking, followed by culturing at 20 ° C to 25 ° C for 7 days to activate native lactic acid bacteria and natural yeast. A fermentation broth was prepared.

2.2 2단 담금 및 2단 발효2.2 Two-stage soaking and two-stage fermentation

멥쌀 10kg을 10시간 침지시킨 후, 30분동안 물을 뺀 다음 분쇄를 하였다. 분쇄한 멥쌀가루는 증자기에 넣어 백설기를 만들고, 14L의 물을 넣어 잘 푼 다음, 20℃ 정도로 차게 식힌 후, 상기 1단 발효액과 합하여 2단 담금을 완성시킨 후 20℃ 내지 25℃에서 3일간 배양하여 2단 발효액을 제조하였다.After immersing 10 kg of nonglutinous rice for 10 hours, water was drained for 30 minutes and then pulverized. The pulverized nonglutinous rice flour is put in a steamer to make a snow cooker, poured with 14L of water, cooled to about 20℃, and then combined with the first-stage fermentation broth to complete the second-stage immersion and cultured at 20°C to 25°C for 3 days Thus, a two-stage fermentation broth was prepared.

2.3 3단 담금 및 3단 발효2.3 3-stage soaking and 3-stage fermentation

찹쌀 22kg을 10시간 침지시킨 후, 30분동안 물을 뺀 다음, 증자기에 넣어 고두밥을 완성시켰다. 상기 고두밥을 골고루 펴서 20℃ 정도로 차게 식힌 후, 물 14L와 합한 후, 상기 2단 발효액과 합하여 혼화한 후, 3단 담금을 완성시킨 후 20℃ 내지 25℃에서 100일간 발효를 시켜 숙성 술덧을 완성시켰다.After immersing 22 kg of glutinous rice for 10 hours, draining water for 30 minutes, and then putting it in a steamer to complete godubap. After spreading the godubap evenly and cooling it to about 20 ° C, combining it with 14 L of water, mixing it with the two-stage fermentation broth, completing the three-stage immersion, and then fermenting at 20 ° C to 25 ° C for 100 days to complete the aging mash made it

2.4 제성2.4 Jeseong

3단 발효가 끝나면,After the third stage fermentation,

상기 숙성 술덧에 압력을 가하여 짜낸 후, 10L의 물을 넣고 맑게 청징 후 술 찌꺼기를 제거한 후 약주를 제성하였다. 또한, 압력을 가하여 짜낸 후, 술 찌꺼기를 제거하지 않고 탁주를 제성하였다. 실시예 2.1 내지 2.4의 제조방법 모식도를 도 1에 나타내었다.After applying pressure to the aged mash and squeezing it, 10L of water was added, and after clarification, the alcohol residue was removed, and then the yakju was prepared. In addition, after squeezing by applying pressure, Takju was prepared without removing the alcohol residue. A schematic diagram of the manufacturing method of Examples 2.1 to 2.4 is shown in FIG.

실시예 3. 관능 평가Example 3. Sensory evaluation

실시예 1 내지 2의 과정을 거쳐 제조한 약주 및 탁주의 기호도 또는 선호도 평가를 위한 관능평가를 진행하였다. 본원발명과의 정확한 비교를 위하여 별다른 아스파탐, 꽃잎 등의 첨가물 없이 곡물로만 빚은 “순곡주” 제조방식으로 제조된 Sensory evaluation was conducted to evaluate the degree of preference or preference for Yakju and Takju prepared through the process of Examples 1 and 2. In order to accurately compare with the present invention, it is manufactured by the "pure grain wine" manufacturing method made only with grains without any additives such as aspartame and flower petals.

술과 비교하였고, 객관적이고 보편적인 평가를 위해 관련 업계와 연관이 없는 40~50대 연령의 남자 10명, 여자 15명 총 일반인 25명을 대상으로 진행하였다. 비교대상이 되는 술의 정보는 하기 표 1에 나타내었고, 입국 및 개량누룩의 경우 국세청주류면허지원센터 발간 “탁약주제조교본”의 제조방법을 참고하여 제조하였고, 밀누룩의 경우 “버선발로 디딘 누룩 (한국의 전통명주 4)” (박록담 지음, 2006년 1월 10일 출간)의 제조방법을 참고하여 제조하였다.It was compared with alcohol, and for an objective and universal evaluation, a total of 25 people, 10 men and 15 women, in their 40s and 50s who were not related to the related industry were conducted. The information on alcohol to be compared is shown in Table 1 below. In the case of imported and improved Nuruk, it was manufactured by referring to the manufacturing method of the “Takyak Liquor Manufacturing Manual” published by the National Tax Service Liquor License Support Center, and in the case of Wheat Nuruk, “Didin with tabi feet” It was prepared by referring to the manufacturing method of Nuruk (Korean traditional silk 4)” (written by Park Rok-dam, published on January 10, 2006).

술 종류type of alcohol 누룩종류Types of yeast 누룩의 함량 (중량%)Yeast content (% by weight) 입수처Where to get 연미주Yeonmiju 개량누룩improved nuruk 4.5%4.5% 한국효소주식회사Korea Enzyme Co., Ltd. 연천연주Yeoncheon Performance wheat 8%8% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 연엽주lotus leaf wine wheat 10%10% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 김포예주Gimpo Yeju 쌀+개량누룩Rice + Improved Nuruk 쌀(25%)+개량(2%)Rice (25%) + Improved (2%) 농업회사법인 주식회사 금계당 (쌀)+한국효소주식회사Agricultural Corporation Keumgyedang (Rice) + Korea Enzyme Co., Ltd. 설련주seolryunju wheat 8%8% 농업회사법인 주식회사 금계당 Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 옥향주Okhyangju wheat 6%6% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 한산소곡주Hansan Sogokju wheat 8%8% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 연엽주lotus leaf wine wheat 10%10% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 호도주walnut wine wheat 6%6% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 오매백주Five Baekju 쌀+밀rice + wheat 쌀(27%)+밀(1%)Rice (27%) + Wheat (1%) 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 연잎막걸리lotus leaf makgeolli wheat 10%10% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd. 봇똘이화주Botttolli Hwaju wheat 6%6% 농업회사법인 주식회사 금계당Agricultural Corporation Keumgyedang Co., Ltd.

3.1 약주 관능평가3.1 Yakju sensory evaluation

상기 실시예 1 내지 2의 과정을 거쳐 제조한 약주의 관능평가를 실시하였고 그 결과(평균값)를 표 2에 나타내었다. 비교예 1은 연미주, 비교예 2는 연천연주, 비교예 3은 연엽주, 비교예 4는 김포예주, 비교예 5는 설련주, 비교예 6은 옥향주, 비교예 7은 한산소곡주, 실험예 1은 상기 실시예 1 내지 2에서 제조한 약주이다.Sensory evaluation of Yakju prepared through the process of Examples 1 and 2 was carried out, and the results (average values) are shown in Table 2. Comparative Example 1 is Yeonmiju, Comparative Example 2 is Yeoncheon Yeonju, Comparative Example 3 is Yeonyeopju, Comparative Example 4 is Gimpo Yeju, Comparative Example 5 is Seolryeonju, Comparative Example 6 is Okhyangju, Comparative Example 7 is Hansan Sogokju, Experimental Example 1 is the yakju prepared in Examples 1 and 2 above.

도수frequency color taste incense 목넘김Throat 누룩취yeast smell 비교예 1Comparative Example 1 1414 6.66.6 6.76.7 6.26.2 6.36.3 7.77.7 비교예 2Comparative Example 2 1212 8.58.5 7.67.6 7.27.2 7.47.4 8.88.8 비교예 3Comparative Example 3 1515 7.97.9 7.67.6 7.77.7 7.27.2 8.18.1 비교예 4Comparative Example 4 1313 8.18.1 6.76.7 7.17.1 7.17.1 7.37.3 비교예 5Comparative Example 5 1616 8.58.5 7.87.8 7.87.8 7.47.4 8.38.3 비교예 6Comparative Example 6 1616 8.68.6 7.97.9 7.87.8 7.57.5 6.56.5 비교예 7Comparative Example 7 1818 7.67.6 66 6.36.3 6.46.4 7.27.2 실험예 1Experimental Example 1 1717 8.98.9 8.48.4 8.58.5 8.78.7 6.06.0

(상기 표 2에서,도수를 제외한 모든 지표는 10점 만점 기준임,(In Table 2 above, all indicators except frequency are based on a 10-point scale,

도수는 알코올 %를 나타냄,The degree indicates the alcohol %,

색은 점수가 높을수록 진한 색을 나타냄, The higher the score, the darker the color.

맛은 점수가 높을수록 맛이 좋은 것 (시험자 기호도가 높은 것)을 나타냄,For taste, the higher the score, the better the taste (higher the taster's preference),

향은 점수가 높을수록 누룩취를 제외한 향기 (과일향 등)가 많이 느껴짐을 나타냄, The higher the score, the more scent (fruit scent, etc.)

목넘김은 술의 섭취시의 느낌에 대한 종합적인 평가를 나타내는 것으로 점수가 놓을수록 평가 결과가 우수함을 나타냄, Swallowing the throat represents a comprehensive evaluation of the feeling of drinking alcohol, and the higher the score, the better the evaluation result.

누룩취는 누룩 냄새 등의 나쁜 향 (시험자 기호에 맞지 않는 향)을 총칭하는 것으로, 점수가 높을수록 기분 나쁜 향이 많이 나는 것을 나타냄)Nuruk odor is a general term for bad smells (flavors that do not suit the taste of the tester) such as the smell of yeast, and the higher the score, the more unpleasant odors are produced)

본 관능평가에서 누룩취의 경우 술에는 누룩 냄새와 더불어 효모에서 내는 향기 성분들도 섞여 있어, 복합적인 향기로 한 가지만 측정하는 것이 어려워, 기분 나쁜 향을 모두 누룩취로 취급하였다.In this sensory evaluation, in the case of nuruk odor, alcohol was mixed with yeast odor as well as scent components from yeast, so it was difficult to measure only one of the complex scents, so all unpleasant scents were treated as nuruk odor.

실시예 1 내지 2 과정을 통해 제조한 실험예 1의 경우 비교대상인 비교예 1 내지 7의 경우보다 색, 맛, 향, 목넘김 점수가 높았고, 누룩취 점수는 가장 낮았다. 이를 통해, 모든 지표에서 가장 우수한 평가를 얻은 것을 확인할 수 있었다.In the case of Experimental Example 1 prepared through the process of Examples 1 to 2, the color, taste, aroma, and throat score were higher than those of Comparative Examples 1 to 7, and the nuruk odor score was the lowest. Through this, it was confirmed that the best evaluation was obtained in all indicators.

3.2 탁주 관능평가3.2 Takju sensory evaluation

상기 실시예 1 내지 2의 과정을 거쳐 제조한 탁주의 관능평가를 실시하였고 그 결과 (평균값)를 표 3에 나타내었다. 비교예 8은 연엽주, 비교예 9는 호도주, 비교예 10은 오매백주, 비교예 11은 연잎막걸리, 비교예 12는 봇똘이화주, 실험예 2는 상기 실시예 1 내지 2에서 제조한 탁주이다.Sensory evaluation of takju prepared through the process of Examples 1 and 2 was conducted, and the results (average values) are shown in Table 3. Comparative Example 8 is lotus leaf wine, Comparative Example 9 is walnut wine, Comparative Example 10 is Omaebaekju, Comparative Example 11 is lotus leaf makgeolli, Comparative Example 12 is Bottollihwaju, Experimental Example 2 is Takju prepared in Examples 1 and 2 .

도수frequency color taste incense 목넘김Throat 누룩취yeast smell 비교예 8Comparative Example 8 1414 6.66.6 6.76.7 6.26.2 6.36.3 8.18.1 비교예 9Comparative Example 9 1212 6.76.7 6.46.4 6.56.5 6.46.4 7.27.2 비교예 10Comparative Example 10 1212 7.77.7 6.76.7 77 77 7.17.1 비교예 11Comparative Example 11 1212 7.57.5 6.66.6 8.28.2 8.28.2 7.67.6 비교예 12Comparative Example 12 1212 6.96.9 6.96.9 6.96.9 6.76.7 6.86.8 실험예 2Experimental Example 2 1515 8.68.6 8.18.1 8.58.5 8.68.6 6.16.1

(각 지표의 산정방법은 상기 실시예 3.1과 동일하다)(The calculation method of each indicator is the same as in Example 3.1)

실시예 1 내지 2 과정을 통해 제조한 실험예 2의 경우 비교대상인 비교예 8 내지 12의 경우보다 색, 맛, 향, 목넘김 점수가 높았고, 누룩취 점수는 가장 낮았다. 이를 통해, 모든 지표에서 가장 우수한 평가를 얻은 것을 확인할 수 있었다.In the case of Experimental Example 2 prepared through the process of Examples 1 to 2, the color, taste, aroma, and throat score were higher than those of Comparative Examples 8 to 12, and the nuruk odor score was the lowest. Through this, it was confirmed that the best evaluation was obtained in all indicators.

Claims (16)

(a) 전통 밀 누룩을 생쌀, 밀가루, 및 물과 혼합하고 발효시켜 1단 발효액을 제조하는 단계 (1단 발효액 제조 단계),
(b) 상기 얻어진 1단 발효액과 멥쌀, 멥쌀가루, 또는 이들의 조합으로 증자시켜 제조된 백설기를 혼합하고 발효시켜 2단 발효액을 제조하는 단계 (2단 발효액 제조 단계),
(c) 상기 얻어진 2단 발효액을 찹쌀을 증자하여 제조된 고두밥과 혼합하고 발효시켜 3단 발효액을 제조하는 단계 (3단 발효액 제조 단계), 및
(d) 제성하는 단계
를 포함하고,
상기 (a) 단계의 생쌀은 가열되지 않은 멥쌀, 멥쌀가루 또는 이의 조합이고,
상기 (a) 단계 내지 (c) 단계에 사용된 생쌀, 멥쌀, 멥쌀가루 및 찹쌀을 포함하는 쌀중량 대비, 전통 밀 누룩이 0.1 (w/w)% 내지 2 (w/w)%의 함량으로 사용되는, 전통주의 제조방법.
(a) mixing traditional wheat yeast with uncooked rice, wheat flour, and water and fermenting to prepare a first-stage fermentation broth (one-stage fermentation broth preparation step);
(b) preparing a two-stage fermentation broth by mixing and fermenting the obtained first-stage fermentation broth with nonglutinous rice, nonglutinous rice flour, or a combination of these, and preparing a second-stage fermentation broth (two-stage fermentation broth preparation step);
(c) mixing the obtained two-stage fermentation broth with godubap prepared by increasing glutinous rice and fermenting to prepare a three-stage fermentation broth (three-stage fermentation broth preparation step), and
(d) forming step
including,
The raw rice in step (a) is non-heated non-glutinous rice, non-glutinous rice flour, or a combination thereof,
Compared to the weight of rice including raw rice, non-glutinous rice, non-glutinous rice flour and glutinous rice used in steps (a) to (c), traditional wheat yeast is 0.1 (w / w)% to 2 (w / w)% in content Used, traditional manufacturing method.
제1항에 있어서, 상기 전통 밀 누룩은
(i) 파쇄된 통밀과 물을 혼합하여 밑반죽을 만드는 단계;
(ii) 상기 밑반죽을 50% 내지 80% 습도 및 20℃ 내지 50℃의 조건에서 18 내지 25일간 배양하는 단계; 및
(iii) 상기 배양물을 건조시키는 단계를 포함하는 제조방법에 의해 제조된 것인, 전통주의 제조방법.
The method of claim 1, wherein the traditional wheat yeast
(i) making a base dough by mixing crushed whole wheat and water;
(ii) incubating the base dough for 18 to 25 days under conditions of 50% to 80% humidity and 20 ° C to 50 ° C; and
(iii) that prepared by a manufacturing method comprising the step of drying the culture, traditionalism manufacturing method.
제2항에 있어서, 상기 단계 (i)에서 제조한 밑반죽에 압력을 가하여 수행하는 밑반죽을 성형하는 단계 (i-1)을 추가로 포함하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 2, further comprising a step (i-1) of molding the base dough performed by applying pressure to the base dough prepared in step (i). 제1항에 있어서, 상기 (a)단계에서 상기 멥쌀 가루는 멥쌀을 5 내지 15시간동안 물에 침지시킨 후, 물기를 제거하고 분쇄하여 준비된 것인, 전통주의 제조방법.According to claim 1, wherein the non-glutinous rice flour in step (a) is prepared by immersing non-glutinous rice in water for 5 to 15 hours, then removing water and pulverizing, traditionalism manufacturing method. 제1항에 있어서, 상기 (a)단계에서 상기 발효는 10℃ 내지 35℃의 온도에서 배양하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (a) is incubated at a temperature of 10 °C to 35 °C. 제1항에 있어서, 상기 (a)단계에서 상기 발효는 5 내지 10일동안 배양하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (a) is incubated for 5 to 10 days. 제1항에 있어서, 상기 (b)단계에서 상기 멥쌀가루는 멥쌀을 5 내지 15시간동안 물에 침지시킨 후, 물기를 제거하고 분쇄하여 준비된 것인, 전통주의 제조방법.According to claim 1, wherein the non-glutinous rice flour in step (b) is prepared by immersing non-glutinous rice in water for 5 to 15 hours, then removing water and pulverizing, traditionalism manufacturing method. 제1항에 있어서, 상기 (b)단계에서 상기 발효는 10℃ 내지 35℃의 온도에서 배양하는 것인. 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (b) is incubated at a temperature of 10 ° C to 35 ° C. traditional manufacturing method. 제1항에 있어서, 상기 (b)단계에서 상기 발효는 1 내지 7일동안 배양하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (b) is incubated for 1 to 7 days. 제1항에 있어서, 상기 (c)단계에서 상기 발효는 10℃ 내지 35℃의 온도에서 수행하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (c) is carried out at a temperature of 10 °C to 35 °C. 제1항에 있어서, 상기 (c)단계에서 상기 발효는 80일 내지 120일동안 수행하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 1, wherein the fermentation in step (c) is performed for 80 to 120 days. 제1항에 있어서, 상기 (d)단계는 상기 (c)단계에서 얻어진 3단 발효액 또는 이로부터 수집된 술덧에 압력을 가하여 짜는 단계를 포함하는 것인, 전통주의 제조방법.According to claim 1, wherein the step (d) comprises the step of squeezing by applying pressure to the three-stage fermentation broth obtained in the step (c) or the mash collected therefrom, traditionalism manufacturing method. 제12항에 있어서, 상기 압력을 가한 3단 발효액 또는 술덧에 물을 넣고 술 찌꺼기를 제거하는 단계를 추가로 포함하는 것인, 전통주의 제조방법.The method of claim 12, further comprising the step of adding water to the pressure-applied three-stage fermentation broth or mash and removing the alcohol residue. 삭제delete 삭제delete 삭제delete
KR1020200133712A 2020-10-15 2020-10-15 Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice KR102550683B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200133712A KR102550683B1 (en) 2020-10-15 2020-10-15 Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200133712A KR102550683B1 (en) 2020-10-15 2020-10-15 Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20220049963A KR20220049963A (en) 2022-04-22
KR102550683B1 true KR102550683B1 (en) 2023-07-03

Family

ID=81452631

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020200133712A KR102550683B1 (en) 2020-10-15 2020-10-15 Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102550683B1 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20110096862A (en) * 2010-02-23 2011-08-31 김홍기 Grain processing method
KR20120085462A (en) * 2011-01-24 2012-08-01 한상철 Makgeolli containing lactic acid for self-making
KR101462257B1 (en) * 2013-05-10 2014-11-20 주식회사 국순당 A manufacturing method to improve flavor-taste and stability of rice wine
KR20160063452A (en) * 2014-11-26 2016-06-07 산채건강마을가양주영농조합법인 Methods for Preparing Rice Wine with Pleuropterus Multiflorus
KR101790689B1 (en) * 2015-04-28 2017-10-26 고대원 Method of producing fermented beverages containing chrysanthemum indicum var. albescens

Also Published As

Publication number Publication date
KR20220049963A (en) 2022-04-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101485426B (en) Aspergillus oryzae type novel technique for producing fermented soya bean
KR101738401B1 (en) Manufacturing method of using fermented rice cakes
KR20120123774A (en) Aronia mandschurica
JPWO2007058061A1 (en) Brewing seed meal, brewing meal, brewed food, and production method thereof
KR100750284B1 (en) The method of preparing unstrained rice wine with a lotus
KR100991739B1 (en) Method of making flavored wine
KR100743069B1 (en) A preparation method for fermented liquor using herb
KR100883862B1 (en) Method for production of fermented liquor with blueberry
KR20120021352A (en) A manufacturing method of soybean paste and soybean souce
KR101605540B1 (en) Aromatic tree-alcoholic beverage using pine and plum and manufacturing method thereof
KR102550683B1 (en) Manufacturing method of traditional fermented liquor using traditional yeast and raw rice
KR101774838B1 (en) Method for manufacturing soybean paste including bean and soybean paste thereof
KR20100040715A (en) Method for preparing fermented alcoholic drink using paprika
KR20110096862A (en) Grain processing method
KR20190070186A (en) Makgeolli production method using mature turmeric
CN104939024B (en) The preparation method made soy sauce with composition and soy sauce koji
CN111575144A (en) Method for aging flavored old vinegar by using salix purpurea
KR100704656B1 (en) Alcoholic drink using Sarcodon aspratnm and method thereof
KR100903393B1 (en) Manufacturing Method of Soybean Paste
KR20120080350A (en) Black garlic nuruk and manufacturing method thereof, fermented alcoholic drink using the black garlic nuruk
KR102348989B1 (en) Method for producing sauce using home-made rice Nuruk or flour Nuruk
KR102479139B1 (en) Manufacturing method of fermented liquor using milled wheat nuruk
KR102551122B1 (en) Rice wine containing paper mulberry distillate and preparing method thereof
KR102251447B1 (en) Manufacturing method of Meju and Gochujang using red bean
KR101481888B1 (en) Method of Refined Rice Wine

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant