KR101910193B1 - 언어 선택 방법 및 기록매체 - Google Patents

언어 선택 방법 및 기록매체 Download PDF

Info

Publication number
KR101910193B1
KR101910193B1 KR1020110112612A KR20110112612A KR101910193B1 KR 101910193 B1 KR101910193 B1 KR 101910193B1 KR 1020110112612 A KR1020110112612 A KR 1020110112612A KR 20110112612 A KR20110112612 A KR 20110112612A KR 101910193 B1 KR101910193 B1 KR 101910193B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
language
character
screen
selecting
determining
Prior art date
Application number
KR1020110112612A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20130047827A (ko
Inventor
백상주
Original Assignee
백상주
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 백상주 filed Critical 백상주
Priority to KR1020110112612A priority Critical patent/KR101910193B1/ko
Publication of KR20130047827A publication Critical patent/KR20130047827A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR101910193B1 publication Critical patent/KR101910193B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities
    • G06F40/126Character encoding
    • G06F40/129Handling non-Latin characters, e.g. kana-to-kanji conversion
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities
    • G06F40/151Transformation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces

Abstract

본 발명은 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 등의 프로그램에서 키보드로 입력하고자 하는 언어를 자동으로 선택하는 방법에 관한 것이다.
본 발명은 사용자가 문서작성을 할 때 문자를 입력하거나, 뷰어 또는 웹브라우저 등의 프로그램에서 문자를 검색하고자 할 때 직관적이고 합리적으로 언어를 선택할 수 있도록 한다.

Description

언어 선택 방법 및 기록매체{ Method for selecting a language and recording medium }
본 발명은 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 등의 프로그램에서 언어전환을 자동으로 선택하는 방법에 관한 것이다.
본 발명은 종래 입력하고자 하는 언어를 키보드로 직접 전환해야 하는 불편과 전환하는데 있어서 언어 선택의 혼동과 그로 인해 다시 전환해야 하는 어려운 문제를 해소하기 것으로서,
일반적으로 많이 사용되는 한영/영한 전환을 위해서는 키보드에서 직접 키를 눌러 전환을 하거나, 일부 프로그램에서는 문자 입력시 문자의 패턴을 검사하여 자동으로 한영/영한 변환 및 전환 기능을 제공하고 있다.
그런데 키보드에서 키를 직접 눌러 전환할 때에는 현재 사용 중인 언어를 알고 있어야 하고, 프로그램 등에 따라 나름의 초기 선택된 언어를 제공하고 있어서, 웹브라우저로 어떤 홈페이지를 보는 경우 페이지마다 제작자의 선호도에 따라 선택된 언어가 있기 때문에 사용자 편에서는 검색 등을 할 때 언어 선택에서 매우 혼동되는 문제가 생긴다. 그리고 문서작성 프로그램에서도 둘 이상의 언어를 혼재하여 사용하는 경우에도 종종 언어 선택이나 전환에 어려움이 있다.
본 발명은 이와 같은 불편함을 해결하기 위해 직관적이면서 자동으로 언어를 전환하는 편리를 제공한다.
본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로서, 마우스를 클릭할 때, 포인터의 위치나 터치하는 지점의 언어를 인식하여 해당 언어를 선택할 수 있다.
그리고 문서나 웹브라우저 내에서 검색기능을 이용하거나 웹페이지에서 제공하는 검색기능을 이용할 때, 포인터의 위치나 화면(예,디스플레이)에 보여주는 언어를 인식하여 해당 언어를 선택할 수 있다.
본 발명은 사용자가 문서작성을 할 때 문자를 입력하거나, 뷰어 또는 웹브라우저 등의 프로그램에서 문자를 검색하고자 할 때 직관적이고 합리적인 방법에 따라 자동으로 언어를 전환할 수 있도록 한다.
도 1은 본 발명의 실시 예에 따른, 언어 선택 방법을 구현하기 위한 장치의 구성도,
도 2는 종래 웹브라우저에서 검색을 사용할 때 웹브라우저가 제공하는 언어인 영어를 보여주는 예,
도 3은 종래 웹페이지에서 제공하는 검색기능을 사용할 때 홈페이지에서 제공하는 언어인 영어를 보여주는 예,
도 4는 종래 문서작성 프로그램에서 마우스 포인터의 위치를 보여주는 예,
도 5는 종래 문서작성 프로그램에서 검색기능을 사용할 때 기존 선택언어인 영어를 보여주는 예이다.
상기 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 언어 선택 방법은, 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 프로그램 등의 언어 선택 방법에 있어서,
포인터의 위치에서 마우스를 클릭하거나 또는 터치스크린에서 터치하는 위치를 인식하는 단계,
상기 위치에 문자가 있는지 판단하는 단계,
상기 위치에 문자가 있으면 언어 종류를 판단하는 단계,
상기 위치에 문자가 없으면 화면 내에 문자가 있는지 판단하는 단계,
삭제
상기 화면 내에 문자가 있으면 언어 종류를 판단하는 단계,
상기 판단한 언어 종류를 키보드 입력 언어로 선택하는 것을 특징으로 하고,
또한, 언어를 선택하는 다른 방법은, 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 프로그램 등의 언어 선택 방법에 있어서,
포인터의 위치 또는 화면에서 검색기능 예를 들어 'ctrl' + 'F' 찾기 기능이나, 검색엔진이 제공하는 기능을 사용하는 단계,
포인터의 위치 또는 화면에 문자가 있는지 판단하는 단계,
상기 문자의 언어 종류를 판단하는 단계,
상기 판단한 언어 종류를 키보드 입력 언어로 선택하는 단계,
팝업창 또는 검색칸을 활성화하여 사용자의 문자 입력을 받는 단계,
상기 입력된 문자를 화면 또는 프로그램에서 검색하는 것을 특징으로 하는 방법이 있다.
상기 설명하는 포인터는 마우스 등의 포인팅장치를 사용하는 경우 화면에 보여지는 화살표나 세로막대(예, 도 4의 적색 원내에 있는) 같은 것을 나타내는 의미로 어느 하나를 한정하는 것은 아니다. 포인터를 다른 말로 하여 '커서'로 설명할 수 있다.
문서작성을 하다 보면 사용자가 커서를 원하는 지점에 위치시킨 후에 해당 위치에 키보드를 통해 문자를 입력하는 사례가 많다. 그런데 보통의 경우 그동안 작업하던 언어는 전환하지 않는 한은 계속되기 때문에 둘 이상의 언어가 혼용되어 있거나 새로운 문서를 열었을 때, 또는 다른 언어일 때에는 사용자가 언어를 직접 바꾸어야 해서 때때로 혼동이 많다.
그런데 대부분 마우스로 클릭하는 위치에 있는 언어와 동일한 문자를 입력하는 경우가 많다. 만약 클릭 위치에 존재하는 언어와 다른 언어를 입력하고자 하는 경우에는 키보드에서 바로 언어변경을 할 수 있으므로 직관적으로 언어를 인식할 수 있는 효과를 얻을 수 있다. 보통의 경우 언어를 변경하면서 작업하다 보면 현재 언어가 무엇인지 종종 혼동되어 최소 2번은 되풀이 변경하는 경우가 많기 때문에 이러한 불편을 간단히 해소할 수 있다.
일반적으로 문서를 작성할 수 있는 프로그램에서는 예를 들어 한글 프로그램에서 한영/영한 자동전환 기능으로 키보드를 최소 2글자 이상 입력하는 경우 자동으로 한글을 인식하여 언어를 변경하고 있지만 종종 혼동되긴 마찬가지다.
그리고 웹 브라우저를 사용하는 경우에는 작업 화면에서 보여주는 문자들은 사용자가 어떤 작업을 계속하고자 하는 언어를 의미하는 것인 경우가 많다.
따라서 사용자가 보고 있는 화면에서 무엇을 찾고자 하는 경우 화면에 표시된 언어와 동일한 경우가 많다.
문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 등의 프로그램에서 단어 등을 검색하는 경우 보통 'ctrl' + 'F' 키를 눌러 찾고자 한다. 이때 해당 화면에 표시된 언어를 선택하거나, 만약 둘 이상의 언어가 존재하는 경우 어느 한쪽 언어의 점유율이 높은 언어를 선택하는 경우가 많다.
이하에서는 도면을 참조하여 본 발명을 상세하게 설명한다.
도 1은 본 발명의 실시 예에 따른, 언어 선택 방법을 구현하기 위한 장치의 구성도이다. 도 1에 도시된 바와 같이, 제어부(10)와 통신부(20), 저장장치(30),키보드(40), 마우스(50), 디스플레이(60), 터치스크린(70)으로 구성된다. 상기 제어부(10)는 보통의 휴대단말기나 컴퓨터 등과 같이 저장장치(30)와 함께 키보드(40) 또는 마우스(50) 또는 터치스크린(70) 등에 의해 디스플레이(60)에 문서 등을 보여주거나 작성할 수 있기 위한 것이고, 디스플레이(60)에는 화면을 통해 사용자에게 문서 등의 내용을 보여줄 수 있다. 그리고 통신부(20)를 통해 인터넷에 접속하면 웹브라우저를 이용할 수 있다.
도 2는 종래 웹브라우저에서 검색을 사용할 때 웹브라우저가 제공하는 언어인 영어를 보여주는 예로서 웹브라우저로 홈페이지를 보고 있을 때 어떤 단어를 찾고자 할 때 'ctrl' + 'F' 키를 입력하면 보여주는 화면인데, 찾고자 하는 단어를 입력하면 'k'를 보여주고 있어서 설정된 언어는 영어임을 보여주고 있다. 보고 있는 화면 내의 언어는 한글이더라도 키보드의 언어는 영어이기 때문이다.
도 3은 종래 웹페이지에서 제공하는 검색기능을 사용할 때 홈페이지에서 제공하는 언어인 영어를 보여주는 예로서 웹브라우저로 홈페이지를 보고 있을 때 홈페이지가 제공하는 검색기능을 사용할 때, 검색입력 칸에 찾고자 하는 단어를 입력하게 된다. 도 3을 보면 대부분 언어가 한글이므로 '위'를 찾고자 입력하면 설정된 언어는 영어임으로 'dnl' 로 표시된다.
만약 사용자가 이미 언어를 전환하였다면 한글로 표시되어 줄 수도 있지만 화면의 페이지가 바뀌거나 하면 언어의 설정이 또다시 달라져 사용자에게 혼동을 주게 된다.
도 4는 종래 문서작성 프로그램에서 마우스 포인터의 위치를 보여주는 예로서 국내에서 많이 사용되는 문서작성이 가능한 '한글' 프로그램으로 마우스의 포인터가 세로막대(예, 도 4의 적색 원내에 있는) 임을 보여주고 있다. 상기 포인터는 마우스 등의 포인팅장치에서 보여주는 것으로서 마우스를 움직일 때 따라 움직이는 것이다.
보통 문서를 작업하다 보면 포인터의 위치에 문자를 입력하거나 수정 등을 하는 경우가 많고, 포인터 위치에 키보드를 이용하여 문자를 입력하는 경우에는 대부분 포인터 주위의 언어와 같은 언어를 입력하는 경우가 더 많다.
따라서 본 발명에 따르면 직관적으로 보고 있는 언어를 인식하여 동일한 언어를 입력할 수 있는 장점이 있고, 보고 있는 언어와 다른 언어 즉 영어를 입력하고자 하는 경우에는 포인터의 위치에서 바로 언어전환 키를 입력할 수 있어서 사용자에게 혼동을 전혀 주지않고 문서 작성을 할 수 있도록 한다.
도 5는 종래 문서작성 프로그램에서 검색기능을 사용할 때 기존 선택된 언어인 영어를 보여주는 예로서 국내에서 많이 사용되는 문서작성이 가능한 '한글' 프로그램에서 제공하는 검색기능을 사용하여 어떤 단어를 찾고자 할 때 'ctrl' + 'F' 키를 입력할 때 보여주는 화면인데 찾는 단어를 입력하면 'g'를 보여주고 있어서 설정된 언어는 영어임을 알려주고 있다. 즉, 도 5를 보면 화면 내의 대부분 언어가 한글이므로 '한~'를 찾고자 입력하더라도 설정된 언어는 영어임으로 'g가 먼저 표시된다.
만약 사용자가 이미 언어를 전환하였다면 '한'으로 표시될 수도 있지만 언어를 혼재해 사용하는 경우에는 사용자에게 혼동을 줄 수 있다.
보통 문서를 작업하다 보면, 보고 있는 화면에서 사용되는 언어를 찾는 일이 많기 때문에 본 발명과 같이 보고 있는 화면의 언어를 자동으로 설정되도록 하면 보다 직관적으로 언어를 선택하여 사용할 수 있게 된다.
본 발명을 구현하기 위한 방법에 대한 흐름은,
포인터의 위치에서 마우스를 클릭하거나 또는 터치스크린에서 터치하는 위치를 인식하는 1단계,
상기 위치 또는 보고 있는 화면 내에 문자가 있는지 판단하는 2단계,
상기 문자의 언어를 판단하고 언어를 선택하는 3단계로 구성되는데
상기 1단계는 누구나 사용하고 있는 것이고, 3단계는 제어부(10)가 언어를 판단하면 해당 언어를 선택하는 것이므로 어렵지 않다. 언어를 전환하는 것은 이미 키보드에서 제공되는 키를 이용하거나 프로그램의 메뉴에서 쉽게 구현할 수 있는 것이다. 마찬가지로 언어의 종류를 판단하는 것 또한 프로그램이 제공하는 언어를 쓰는 것이므로 어떤 언어를 사용한 것인지 알 수 있다.
상기 2단계에 대해서도 상기 제어부(10)가 충분히 판단하고 처리할 수 있는 것인데 이에 대해 조금 설명하면,
일반적으로 웹브라우저 또는 문서작성 프로그램을 쓸 때, 마우스의 좌측 키를 누르고 임의 위치를 드래그하면 드래그한 부분을 제어부(10)에서 인식할 수 있는데 드래그한 부분을 복사하여 다른 곳에 붙여넣기도 가능하다. 따라서 임의의 포인터 위치에 있는 문자를 충분히 인식할 수 있다. 그리고 인식한 문자의 언어가 어떤 종류인지도 판단하는 것은 어렵지 않다.
그리고 상기 2단계에 있는 "화면 내에 문자가 있는지 판단하는" 것도 제어부(10)에서 처리하여 해당 화면에 표시한 것이므로 충분히 어떤 내용인지 판단할 수 있으므로 내용에 어느 언어가 포함되었는지 파악할 수 있다.
상기 포인터의 위치를 클릭하거나 또는 터치하는 위치에는 문자를 입력하고자 하는 목적이 있을 수 있어 동일한 언어일 경우가 많다. 또한 해당 위치에 문자를 수정 또는 추가하고자 하는 것이므로 해당 위치에 있는 문자의 언어와 같은 종류일 가능성이 매우 높다. 따라서 작업화면에서 둘 이상의 언어를 혼재해 사용할 경우 해당 위치에 있는 언어와 같은 언어를 입력하는 경우가 많아서 같은 언어를 설정하도록 하는 것이 바람직하다.
본 발명을 구현하기 위한 다른 방법에 대한 흐름은,
포인터의 위치 또는 화면에서 검색기능을 시작하는 1단계,
상기 위치 또는 보고 있는 화면 내에 문자가 있는지 판단하는 2단계,
상기 문자의 언어를 판단하고 언어를 선택하는 3단계로 구성되는데
상기 1단계를 설명하면, 먼저 "포인터의 위치에서 검색기능을 시작하는" 이라는 것은 문서의 작성 또는 뷰어 프로그램에서 임의 위치에 포인터를 놓은 후에 'ctrl' 과 'F' 키를 눌러 문자를 찾고자 할 때를 의미하는 것이다.
그리고 "화면에서 검색기능을 시작하는" 것은 문서의 작성 또는 뷰어 프로그램에서 임의 위치에 포인터를 놓은 후에 'ctrl' 과 'F' 키를 눌러 문자를 찾고자 할 때를 의미하는 것이거나 또는 웹브라우저나 웹페이지가 제공하는 검색입력 칸을 이용하여 문자를 입력하고 검색을 실행하는 것을 의미한다.
이때 문서의 작성 또는 뷰어 프로그램에서는 화면 내에 포인터가 위치하는 경우 해당 위치에 있는 문자를 판단할 수 있고, 화면 내에 포인터가 위치하지 않는 경우에는 화면에 표시된 문자를 판단에 이용할 수 있다. 그리고 웹브라우저가 제공하는 검색입력 칸을 이용하는 경우에는 해당 칸에 포인터가 위치하게 되기 때문에 당연히 화면에 표시된 문자를 이용하는 것이 바람직하다.
상기 3단계는 제어부(10)가 처리하는 것이므로 어렵지 않다. 또한 상기 2단계에 대해서도 상기에 설명한 바와 유사하다.
그리고 상기 언어를 선택하는 단계에서, 화면 내에서 둘 이상의 언어를 사용하는 경우에는 점유율이 소정의 범위 이상인 언어를 선택하는 단계를 포함할 수 있다. 물론 커서 옆에 알림 메시지를 띄워 준다면 더 바람직하다.
그리고 상기 제어부가 동작할 수 있도록 본 발명의 특징을 가진 프로그램을 저장한 기록매체를 이용할 수 있다.
이상에서 본 발명은 웹 페이지, 웹브라우저, 문서 작성 또는 뷰어, 캐드(CAD), 그래픽, 디자인 등의 어느 한 프로그램에서 문자의 검색 또는 입력 또는 수정 등의 작업에 사용할 수 있다.
따라서 본 발명에 따르면 사용자에게 키보드 입력시 언어의 전환이 불필요하거나 최소화할 수 있을 뿐 아니라 언어 선택의 혼동을 없애주고 입력하고자 하는 언어를 직관적으로 판단할 수 있다.
또한, 이상에서는 본 발명의 바람직한 실시 예에 대하여 도시하고 설명하였지만, 본 발명은 상술한 특정의 실시 예에 한정되지 아니하며, 청구범위에서 청구하는 본 발명의 요지를 벗어남이 없이 당해 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진자에 의해 다양한 변형실시가 가능한 것은 물론이고, 이러한 변형실시들은 본 발명의 기술적 사상이나 전망으로부터 개별적으로 이해되어서는 안 될 것이다.
10 : 제어부 20 : 통신부 30 : 저장장치
40 : 키보드 50 : 마우스 60 : 디스플레이
70 : 터치스크린

Claims (4)

  1. 휴대단말기 또는 컴퓨터에서 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 프로그램 등의 언어 선택 방법에 있어서,
    포인터의 위치에서 마우스를 클릭하거나 또는 터치스크린에서 터치하는 위치를 인식하는 단계;
    상기 위치에 문자가 있는지 판단하며,
    상기 위치에 문자가 있으면 언어 종류를 판단하는 단계;
    상기 위치에 문자가 없으면 화면 내에 문자가 있는지 판단하는 단계;
    상기 화면 내에 문자가 있으면 언어 종류를 판단하는 단계;
    상기 판단한 언어 종류를 키보드 입력 언어로 선택하는 단계;를 포함하는 것을 특징으로 하는 언어 선택 방법.
  2. 휴대단말기 또는 컴퓨터에서 문서 작성 또는 뷰어 또는 웹브라우저 프로그램 등의 언어 선택 방법에 있어서,
    검색기능을 시작하는 단계;
    포인터 위치에 문자가 있으면 언어종류를 판단하는 단계;
    상기 포인터 위치에 문자가 없거나 또는 화면에 포인터 위치가 없으면 화면에 문자가 있는지 판단하는 단계;
    상기 화면에 문자가 있으면 문자의 언어 종류를 판단하는 단계;
    상기 판단한 언어 종류를 키보드 입력 언어로 선택하는 단계;
    팝업창 또는 검색칸을 활성화하여 사용자의 문자 입력을 받는 단계;를 포함하고,
    상기 입력된 문자를 화면 또는 프로그램에서 검색하는 것을 특징으로 하는 언어 선택 방법.
  3. 제1항 내지 제2항 중에 어느 한 항에 있어서,
    언어 종류를 판단하는 단계는,
    하나 이상의 언어가 있으면 언어 별로 점유율을 계산하는 단계;
    상기 점유율이 소정의 범위인 언어를 선택하는 단계;를 더 포함하는 것을 특징으로하는 언어 선택 방법.
  4. 삭제
KR1020110112612A 2011-11-01 2011-11-01 언어 선택 방법 및 기록매체 KR101910193B1 (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110112612A KR101910193B1 (ko) 2011-11-01 2011-11-01 언어 선택 방법 및 기록매체

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110112612A KR101910193B1 (ko) 2011-11-01 2011-11-01 언어 선택 방법 및 기록매체

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20130047827A KR20130047827A (ko) 2013-05-09
KR101910193B1 true KR101910193B1 (ko) 2018-10-19

Family

ID=48659093

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020110112612A KR101910193B1 (ko) 2011-11-01 2011-11-01 언어 선택 방법 및 기록매체

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101910193B1 (ko)

Also Published As

Publication number Publication date
KR20130047827A (ko) 2013-05-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5249788B2 (ja) マルチポイント感知装置を用いたジェスチャリング
KR102091235B1 (ko) 휴대 단말기에서 메시지를 편집하는 장치 및 방법
JP6153868B2 (ja) アイテムをディスプレーする方法及び装置
AU2012267639B2 (en) Method and apparatus for providing character input interface
US9568958B2 (en) Information processing apparatus, icon selection method, and program
US20140040826A1 (en) Method for operating screen and electronic device thereof
US20100207870A1 (en) Device and method for inputting special symbol in apparatus having touch screen
US20070220449A1 (en) Method and device for fast access to application in mobile communication terminal
CN102662584B (zh) 一种多应用执行方法及移动终端
US8276100B2 (en) Input control device
US8456433B2 (en) Signal processing apparatus, signal processing method and selection method of user interface icon for multi-touch panel
JP2010517197A (ja) マルチポイント感知装置でのジェスチャー
JP2009530944A (ja) 改善された携帯通信端末及びそのための方法
WO2016107462A1 (zh) 一种信息输入方法、装置及智能终端
KR101580003B1 (ko) 링크의 비 마우스 기반 활성화를 위한 그래픽 사용자 인터페이스
US20120179963A1 (en) Multi-touch electronic device, graphic display interface thereof and object selection method of multi-touch display
US20150062015A1 (en) Information processor, control method and program
KR100795590B1 (ko) 네비게이팅하는 방법, 전자 디바이스, 사용자 인터페이스,그리고 컴퓨터 프로그램 산물
US20170083212A1 (en) Application program preview interface and operation method thereof
CN104571847A (zh) 电子装置的操作方法
GB2518203A (en) GUI configuration
US20190302952A1 (en) Mobile device, computer input system and computer readable storage medium
CN105549837A (zh) 基于触屏设备的通讯录中联系人项的展示方法及装置
KR101910193B1 (ko) 언어 선택 방법 및 기록매체
CN113589983A (zh) 图形标识显示方法和电子设备

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
AMND Amendment
E601 Decision to refuse application
AMND Amendment
X701 Decision to grant (after re-examination)
GRNT Written decision to grant