KR101152356B1 - The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland - Google Patents
The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland Download PDFInfo
- Publication number
- KR101152356B1 KR101152356B1 KR1020100004645A KR20100004645A KR101152356B1 KR 101152356 B1 KR101152356 B1 KR 101152356B1 KR 1020100004645 A KR1020100004645 A KR 1020100004645A KR 20100004645 A KR20100004645 A KR 20100004645A KR 101152356 B1 KR101152356 B1 KR 101152356B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- soil
- mountain
- water
- block
- tree
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G24/00—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor
- A01G24/40—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor characterised by their structure
- A01G24/44—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor characterised by their structure in block, mat or sheet form
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G23/00—Forestry
- A01G23/02—Transplanting, uprooting, felling or delimbing trees
- A01G23/04—Transplanting trees; Devices for grasping the root ball, e.g. stump forceps; Wrappings or packages for transporting trees
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G24/00—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor
- A01G24/10—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor based on or containing inorganic material
- A01G24/12—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor based on or containing inorganic material containing soil minerals
- A01G24/15—Calcined rock, e.g. perlite, vermiculite or clay aggregates
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G24/00—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor
- A01G24/20—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor based on or containing natural organic material
- A01G24/22—Growth substrates; Culture media; Apparatus or methods therefor based on or containing natural organic material containing plant material
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G25/00—Watering gardens, fields, sports grounds or the like
- A01G25/14—Hand watering devices, e.g. watering cans
Abstract
본 발명은 흙 블록(10)을 산에 쌓아 나무를 키우고 또 사막 및 황무지에 쌓아 농산물을 생산하여 자원으로 활용하는 방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 흙 블록을 제작하여 산에 쌓아 토양층을 높여 나무를 심어서 가꾸고 벨 나이가 되면 벌목하여 자원으로 활용하고, 또 흙 블록(10)을 사막?황무지(80) 등 농사를 지을 수 없는 곳에 쌓아 농경지를 만들어 농산물을 생산하는 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method of growing soil blocks (10) in the mountains to grow trees and to produce agricultural products by stacking them in deserts and wasteland, and more specifically, to produce soil blocks to build up the mountains to increase the soil layer trees When planting and planting the bell age, and felling to utilize as a resource, and the soil block (10) desert and wasteland (80), such as farming land is not possible to build agricultural land to produce agricultural products.
Description
본 발명은 흙 블록(10)을 산에 쌓아 나무를 키우고 또 사막 및 황무지에 쌓아 농산물을 생산하여 자원으로 활용하는 방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 흙 블록(10)을 제작하여 산에 쌓아 토양층을 높여 나무를 심어 가꾸고, 벨 나이가 되면 벌목하여 자원으로 활용하고, 또 흙 블록(10)을 사막?황무지(80) 등 농사를 지을 수 없는 곳에 쌓아 농경지를 만들어 농산물을 생산하는 방법에 관한 것이다.
The present invention relates to a method of stacking
흙은 무기물, 유기물 그리고 살아있는 생물로 구성되어, 식물이 자라는 역동적인 자연환경을 제공한다. 무기물은 암석의 풍화?침식에서 비롯되었고, 유기물은 식물이 썩어서 형성된 것이다. 우리가 말하는 비옥한 흙이란, 흙을 삶의 터전으로 삼는 식물, 동물 그리고 미생물의 먹이가 흙 속에 풍부하다는 것이다. 다시 말해 무기물과 유기물이 풍부하다는 말이다.
Soil is composed of minerals, organics and living organisms, providing a dynamic natural environment in which plants grow. Minerals originate from the weathering and erosion of rocks, and organic matter is formed by the decay of plants. The fertile soil we speak of is rich in the food of plants, animals, and microorganisms that use it as a place of life. In other words, rich in minerals and organics.
모든 생물은 생명을 영위하기 위해 반드시 영양분을 섭취해야 한다. 땅 속에는 수많은 작은 생물이 먹이를 먹고 배설하면서 생명을 이어 가고 있다. 우리는 이들의 능력과 가치를 얕잡아 보기 쉽지만, 이들은 흙을 살리는 핵심적인 유기물 성분인 부식토(腐植土)를 생산하는 재활용 업자이다. 부식토란, 토양 생물이 동?식물 잔해를 먹고 몸 밖으로 내보낸 배설물이 흙 속에서 복잡한 변화 과정을 거쳐 생성된 유기 화합물 즉, 유기물이다. 유기물은 끈적거리기 때문에 주변의 흙 알갱이를 뭉쳐서 흙 속에 빈틈을 만든다. 그렇게 되면 생물들이 돌아다니기가 훨씬 수월하고, 식물의 뿌리도 어렵지 않게 뻗을 수 있다. 또 흙 속에 빈 공간이 많아지면 더 많은 물을 머금을 수 있고, 더 많은 공기가 드나든다. 부식토는 흙 알갱이만 뭉치는 것이 아니라 흙 속에 흩어져 있는 영양소가 비에 쉽게 씻겨 내려가지 않게 붙잡아 둔다. 그래서 비옥한 흙에는 식물 뿌리 근처에 영양소가 풍부하다. 하지만 화학 비료는 부식토가 형성되지 않는다. 비가 내리면 영양소가 쉽게 쓸려 내려가 계속해서 비료를 줄 수밖에 없고, 또 생물 또한 살지 못하고 토양은 점점 더 산성화 되어 간다. 그래서 부식토는 생물만이 만들 수 있는 아주 값지고 소중한 선물이다.
All living things must have nutrients for life. In the land, many small creatures continue their lives as they eat and excrete. We tend to belittle their abilities and values, but they are recyclers that produce humus, a key organic ingredient that saves the soil. Humus is an organic compound, or organic matter, produced by complex changes in soil, where soil organisms eat animal and plant debris and send it out of the body. Organics are sticky, so the surrounding grains aggregate together to form gaps in the soil. This makes life much easier for them to wander around, and the plant's roots can be stretched without difficulty. The more empty space in the soil, the more water you can hold and the more air you get. Humus soils not only clump together the grains of soil, but also hold the nutrients scattered in the soil so that they are not easily washed away by rain. So fertile soil is rich in nutrients near plant roots. But chemical fertilizers do not form humus. When it rains, nutrients are easily swept away, and you have no choice but to continue fertilizing, and living organisms do not live, and the soil becomes more acidic. Thus, humus is a very valuable and precious gift that only living things can make.
지구 표면은 2/3가 바다이고, 1/3이 육지이다. 육지는 2/3~3/4정도의 면적을 인간이 활용하고 있다. 인간이 활용하고 있는 곳은, 시골 마을 및 도시?논 및 밭?산의 삼림자원 등으로 활용하고 있다. 이들 지역은 지표면과 지표면 아래 약 1~2m 정도 까지만 사람들이 활용하고, 그 아래 땅 속은 거의 활용을 하지 못하고 있다.
The earth's surface is two-thirds sea and one-third land. On land, 2/3 to 3/4 are used by humans. The places that human beings use are used as forest resources of rural villages, cities, rice fields, fields, and mountains. These areas are used by people only up to about 1 ~ 2m below the earth's surface and rarely under the ground.
일반적으로 흙은 물?공기?태양열과 더불어 지구 생태계에 있어서 없어서는 안 될 중요한 생산요소이다. 이들 자원은 모두 지구 전체로 보면 무한한 자원이지만, 국가 간 혹은 지역 간 그 존재량의 편차가 심하다. 물의 경우는 저수지나 댐을 만들어 물 부족 문제를 극복하고 있다. 또 산소의 경우는 밀폐된 산소통을 이용하여 필요한 곳으로 이동시킬 수 있다. 또 태양열의 경우는 온실을 만들어 일조량의 부족을 극복하고 있다. 그러나 유독 흙은 적당한 운반 수단이 강구되어 있지 않아 다른 곳으로 이동이 잘 안 되고 있는 실정이다.
In general, soil, along with water, air and solar heat, is an important production factor for the global ecosystem. All of these resources are endless resources across the globe, but there is a wide variation in the amount of their presence between countries or regions. In the case of water, reservoirs and dams are created to overcome the water shortage problem. In the case of oxygen, it can be moved to the required place by using a sealed oxygen tank. In the case of solar heat, greenhouses are being overcome to overcome the lack of sunshine. However, toxic soil is a situation that does not move to other places because the proper means of transportation is not established.
예를 들어 강원도의 경우, 지질이 마사와 돌이 많아 남쪽과 비교하여 상대적으로 땅이 비옥하지 못하다. 그래서 땅이 척박한 곳에서도 잘 재배가 되는 감자?옥수수?메밀 등이 많이 생산되고 있다. 만약 남쪽의 비옥한 흙을 강원도로 운반하여, 논?밭을 만들면 남쪽과 비슷한 농산물들을 생산할 수 있다. 또 쌀의 경우도 토질에 따라 지역 간 혹은 국가 간 맛의 차이가 난다. 만약 좋은 흙으로 흙 블록을 만들어, 이것으로 논을 만들어 벼농사를 짓는 다면 어디서나 맛이 좋은 쌀을 생산할 수 있다. 또 중등 사막 국가의 경우, 지질이 모래와 황무지로 되어 있어 땅이 비옥하지 못하다. 그러나 중국에는 비옥한 흙인 황토가 많다. 이 흙으로 흙 블록(10)을 만들어 중동지역으로 운반하여 농경지를 만들면 사막?황무지(80)에서도 다양한 종류의 농산물을 생산할 수 있다.
For example, in Gangwon-do, the land is relatively fertile compared to the south due to the large amount of martha and stones. This is why a lot of potatoes, corn and buckwheat, which are well grown even in poor soil, are produced. If the fertile soil in the south is transported to Gangwon-do, rice fields and fields can be produced to produce agricultural products similar to the south. In the case of rice, the taste varies between regions and countries depending on the soil. If you make a block of dirt out of good soil and use it to make rice fields, you can produce delicious rice everywhere. In the middle desert countries, the geology consists of sand and wasteland, and the land is not fertile. But in China, there is a lot of fertile soil, ocher. If the soil block (10) is made of this soil and transported to the Middle East to make agricultural land, deserts and wastelands (80) can produce various kinds of agricultural products.
또한, 다년생 식물인 나무가 자라는 산에는 토양층이 깊을수록 성장에 유리 하지만, 빗물에 의해 토사가 쓸려 내려간 산은 토양층이 대체로 낮다. 산에서 나무를 키워 삼림자원을 생산하고자 하지만, 토양층이 낮아 노력에 비하여 얻는 결과가 적다. 그리고 수시로 발생하는 산불 때문에 나무를 키우려는 노력을 잘 하지 않는다. 왜냐하면 산불이 발생하면 그 지역의 삼림자원을 모두 잃기 때문이다. 또 가끔 산의 나무를 벌목하고 경제성 있는 나무의 묘목을 심기도 하지만, 나무를 벤 후의 벌거숭이가 된 산은 새로 심은 나무가 어느 정도 성장할 때까지 점토질의 좋은 흙이 빗물에 의해 산 아래로 쓸려 내려가서 토질이 황폐화된다. 또 산에 나무를 모두 자르고, 잘 자라고 탄소흡수율이 높다고 판단되는 백합나무 등의 경제성 있는 나무를 심는다. 이 나무를 식목한지 30년 정도 되면 경제성 있는 나무로 성장해야 하는데, 기대에 훨씬 미치지 못한다. 그 이유는 토양층이 낮은 것도 문제지만, 빗물에 의해 낙엽이 썩은 유기질 거름 성분이 산 아래로 쓸려 내려가 나무 성장에 크게 도움을 주지 못한다. 또 겉 토양에만 유기질 거름 성분이 많고, 실제 나무뿌리에 도움이 되는 속 토양은 유기질 거름 성분이 별로 없다.
In addition, the deeper the soil layer is, the more favorable the growth is in mountains where perennial trees grow, but the soil layer is generally lower in mountains where soil is washed away by rainwater. They try to produce forest resources by growing trees in the mountains, but the soil layer is low, which results in less than the effort. And because of the fires that often occur, they do not try to grow trees well. Because forest fires lose all the forest resources in the area. In addition, sometimes the trees of the mountains are felled and the seedlings of economical trees are planted, but after the trees are cut naked, good soil of clay is swept down by the rain until the newly planted trees grow to some extent. Is devastated. Also, cut all trees in the mountain, and grow well and plant economic trees such as lily trees that are considered to have high carbon absorption rate. About 30 years after planting this tree, it should grow into an economical tree, which is far below expectations. The reason is that the soil layer is low, but the organic manure, which has been deciduous by rainwater, is swept down the mountain and does not greatly help tree growth. In addition, there are many organic manures only on the outer soil, and the organic soils that are actually helpful to tree roots have few organic manures.
일년생 식물이 자라는 논?밭은 식물이 뿌리를 내리는 20~30㎝ 정도만 흙이 있어도 된다. 그렇지만 깊이를 알 수 없는 수백 미터까지 흙이 쌓여 있는 곳도 있다. 땅 속 깊은 곳에 있는 흙은 생명체가 살지 못하므로 활용되지 못하는 흙이라고 할 수 있다. 이 흙을 흙 블록(10)을 만들어 산에 60㎝ 두께로 쌓게 되면(도 5), 사람들의 왕래?기온 차?지렁이 등의 소 동물의 이동?나무뿌리의 침투 등에 의해 시간이 지나면서 새 토양층(90')으로 바뀌게 된다. 그러면 산에 토양층이 높아져 우리가 원하는 가치 있는 나무를 생산할 수 있다.
Paddy fields, where annual plants grow, may have only 20 to 30 cm of soil where the plants take root. However, there are places where dirt is accumulated up to hundreds of meters in depth. Soil deep in the ground can not be used because living things do not live. When the soil is made of
땅 속은 대기?바다?육지 표면과 더불어 지구 생태계를 이루는 한 구성 요소이다. 여기에는 세균?박테리아?지렁이?지네?개미 등 수많은 소 동물들의 삶의 보금자리기도 해, 어쩌면 땅 위보다 더 많은 생물들이 살고 있을지도 모른다. 그런데도 사람들은 땅 속에는 별로 관심이 없다.
The earth is a component of the earth's ecosystem along with the atmosphere, the sea, and the land surface. It is home to many small animals such as bacteria, bacteria, earthworms, centipedes, ants, etc. Maybe more creatures live on the ground than on earth. Yet people are not very interested in the ground.
1~2년생 식물의 경우는 땅속 20~30㎝ 정도까지만 뿌리가 뻗어나기 때문에 지표면에 비료나 거름을 하고, 쟁기질을 하면 뿌리가 닫는 아래 부분까지 유기질 거름 성분이 침투하여 식물 성장을 돕는다. 그러나 다년생 식물인 나무는 뿌리가 땅 속 깊게 뻗어 간다. 뿌리가 뻗어나는 곳까지 유기질 거름 성분이 있어야 성장에 유리하지만, 산에서 땅을 파보면 겉 토양에만 유기질 거름 성분이 있고, 속 토양에는 유기질 거름 성분이 많지 않다. 그 이유는 농경지처럼 쟁기질을 할 수도 없고, 또 낙엽이 썩어서 유기질 거름 성분을 제공해야 하지만, 그것은 빗물에 의해 산 아래로 흘러 가버린다. 그래서 범람원과 삼각주가 비옥한 토양이 된다.
In the case of 1 ~ 2 year-old plants, the roots extend only to about 20 ~ 30㎝ in the ground, so fertilize or fertilize the surface, and when plowing, organic fertilizer penetrates to the lower part where the roots close, helping plant growth. But perennial trees, roots extend deep into the ground. Organic fertilizers are beneficial to growth until the roots extend, but when digging in the ground, organic manure is present only on the outer soil, and the organic soil does not have much organic manure. The reason is that they cannot plow like cropland, and deciduous leaves must provide organic manure, but it flows down the mountain by rainwater. So floodplains and deltas become fertile soil.
또한, 산에는 토양층이 낮아 나무의 뿌리가 아래로 뻗어가지 못하고 옆으로만 뻗어간다. 그래서 땅 속에는 나무뿌리들이 실타래처럼 서로 엉켜있어, 스트레스를 받아 잘 성장 하지 못한다. 산에서 촘촘히 심겨진 나무의 끝을 쳐다보면 서로 햇빛을 많이 보려고 치열한 몸싸움을 하는 것을 알 수 있다. 그것을 보면 땅 속에서도 나무뿌리들이 영양분을 더 많이 섭취하기 위해 치열한 싸움을 하는 것으로 판단이 된다. 그래서 산에 흙을 쌓아 토양층을 높이고 싶지만, 단순히 흙으로만 산에 쌓았을 경우는, 흙이 빗물에 의해 금방 산 아래로 쓸려 내려가 아무 소용이 없다.
In addition, the soil layer in the mountain is low, the roots of the tree does not extend down, only extends to the side. So in the ground, tree roots are tangled together like a skein of thread, so they do not grow well under stress. If you look at the ends of the trees planted in the mountains, you can see that they are fighting hard to see a lot of sunlight. It is judged that the roots of the tree fight fiercely to get more nutrients even in the ground. So, if you want to increase the soil layer by stacking the soil in the mountain, but if it is only piled on the mountain with soil, the soil will be swept down the mountain by rainwater and it is of no use.
나무가 얼마나 자랐는지는 나이테의 간격을 통해 알 수 있다. 나이테를 통해 년도 별 성장 정도를 보면, 묘목을 심은 지 20년 정도까지는 빠르게 생장(生長)을 하다가, 그 후에는 생장 폭이 차츰 차츰 준다. 그리고 30년 정도가 지나면 생장이 급격하게 줄어들어, 나이테의 간격이 아주 좁다. 나이테의 간격이 좁아지고 있다는 것은 땅 속의 환경이 점차 나빠지고 있다는 증거이다. 그 이유는 땅 속 토양층이 낮아 나무뿌리들이 실타래처럼 서로 엉켜서 몸집을 키울 만큼 영양분을 섭취하지 못한다. 그저 생명만 유지할 정도의 영양분을 섭취한다. 그래서 나무가 잘 크지 못하는 것이다. 즉, 대한민국 산의 나무는 생장을 거의 하지 못하는 '노인 나무'라고 할 수 있다. 나무는 탄소를 흡수하여 몸집을 키우는데, 나무가 생장하지 못한다는 것은 탄소 흡수율이 떨어진다. 따라서 대한민국의 산에서는 식목한지 30년 정도 되면 벌목하고 다시 심는 것이 좋다. 그러나 현재와 같은 낮은 토양층으로는 새로 심어도 가치 있는 나무를 생산하기 어려울 뿐만 아니라, 본 발명에 의해 흙 블록(10)을 산에 쌓지 않고, 벌목을 했을 때는 유기질이 풍부한 좋은 점토질의 흙은 빗물에 의해 산 아래로 흘러 가버린다. 그러면 산은 더욱 황폐화 된다.
You can tell how tall the tree is by the rings of the rings. In the annual growth rate through the tree rings, seedlings grow rapidly until 20 years after planting, and then gradually grow afterwards. And after about 30 years, growth decreases sharply, so the rings are very narrow. The narrowing of the rings is evidence that the earth's environment is getting worse. The reason is that the soil layer in the ground is so low that tree roots are entangled with each other like threads and do not get enough nourishment. Just eat enough nutrients to sustain life. So the tree is not very big. In other words, trees in Korea can be said to be 'old tree' which hardly grows. Wood absorbs carbon and grows in size, but the lack of growth reduces the rate of carbon absorption. Therefore, in the mountains of Korea about 30 years after planting it is good to fell and replant. However, it is not only difficult to produce valuable trees even if newly planted with the low soil layer as of the present day, but also by stacking the
논의 경우에는 산성화된 토질을 중화시키기 위하여 오염되지 않은 지역에서 흙을 퍼서 복토를 하는 경우가 가끔 있다. 그러나 산의 경우는 흙을 깔아 토양층을 높이거나, 산성화된 토질을 개선시키기 위해 복토를 하는 경우가 없다. 설사 복토를 하더라도, 금방 빗물에 의해 산 아래로 쓸려 내려가 효과가 없다.
In some cases, soil cover is often swept from uncontaminated areas to neutralize acidified soils. However, in the case of acid, there is no soil cover to increase soil layer or to improve acidified soil. Even if you cover it, it will not be effective because it will be swept down the mountain by rainwater.
농부들이 농사를 짓기 위해서는 흙?물?태양열이 필요하다. 현재는 이 세 가지가 갖추어진 곳에서만 농사를 짓다 보니 경작지 부족으로 지구 인구를 다 먹여 살릴 만큼 충분한 식량을 생산하지 못하고 있다. 또 식량 생산량은 지역 간?국가 간 편차가 심한 문제점이 있다.
Farmers need soil, water and solar heat to farm. At present, farming only in these three places does not produce enough food to feed the earth's population due to lack of arable land. In addition, there is a problem that the amount of food production varies greatly between regions and countries.
본 발명에서는 사막이나 황무지 등에서 토질이 맞지 않아 농사를 지을 수 없는 곳에, 다른 지역이나 국가에서 만든 흙 블록(10)을 사서, 이를 이용하여 농경지를 만들어 경지 면적을 늘리는 것이다. 그렇게 되면 태양열과 물이 공급되는 곳이라면, 지구 육지 어디서든지 농사를 지어 식량을 생산할 수 있다.
In the present invention, where soil does not fit in the desert or wasteland, such as farming can not be built, buy the
농부들은 생산량을 늘리기 위해 유기질 거름 및 화학비료를 사용한다. 또 해충의 피해를 막기 위해 농약을 사용한다. 이 성분 중 일부만이 식물이 흡수하고, 나머지는 강을 통해 바다로 흘러 보낸다. 왜냐하면 식물은 성장에 필요한 유기질 거름 성분과 농약 성분을 흡수하여 저장하는 것이 아니라, 성장에 꼭 필요한 것만큼만 흡수한다. 그래서 이 들을 반복해서 사용하여 농사를 짓는다. 그러면 강과 바다는 더욱 오염된다.
Farmers use organic manure and chemical fertilizers to increase production. Pesticides are also used to prevent pest damage. Only some of these ingredients are absorbed by plants, and the rest is sent through the rivers into the sea. Because plants do not absorb and store the organic manure and pesticides necessary for growth, they absorb only what is necessary for growth. So they use them repeatedly to farm. The rivers and seas are then more polluted.
본 발명은 상기와 같은 문제점을 감안하여 안출된 것이다. 식물 성장에 꼭 필요한 것은 태양열, 유기질이 포함된 흙 그리고 지속적인 물의 공급이다. 첫째, 태양열은 자유재이다. 자유재는 언제나 수요보다 공급이 많다. 따라서 태양열은 아무런 문제가 되지 않는다. 둘째는, 유기질 성분이 포함된 흙이다. 산에서 낙엽이 떨어지면 지표면에 쌓인다. 쌓인 낙엽층 위에 흙 블록(10)을 한 층(20㎝)씩 쌓게 되면 도 1의 (b)와 도 11의 (b)에서처럼 60㎝ 높이의 토양층이 만들어진다. 그러면 낙엽이 토양층과 뒤 섞여, 마치 논?밭에 쟁기질을 하는 것과 같은 효과가 있다. 셋째는, 지속적인 물의 공급이다. 본 발명인 산못(30)?들못(60)에 빗물을 저장하여 건기에 나무에 물을 주어 육림(育林)을 하는 것이다.
The present invention has been made in view of the above problems. Essential to plant growth is solar, organic soil and continuous water supply. First, solar heat is free. Free goods always have more supply than demand. So solar is no problem. Second is soil containing organic ingredients. When fallen leaves fall from the mountain, they accumulate on the ground. When the soil blocks 10 are stacked one by one (20 cm) on the stacked deciduous layers, a soil layer having a height of 60 cm is formed as shown in FIGS. 1 (b) and 11 (b). Then the leaves are mixed with the soil layer, which has the same effect as plowing the paddy fields. Third is the constant supply of water. The present inventors store the rainwater in the mountain pond (30)? Plum (60) to give water to the tree during the dry season (육 林).
2006년 현재 지구 인구는 60억 명이다. 그리고 인구는 계속해서 증가한다. 이 많은 인구를 다 먹여 살리기 위해서는 식량 생산을 늘려야 한다. 병충해 방지를 위해서 농약의 사용, 생산량을 늘리기 위해서 비료의 사용 그리고 유전자 조작 농산물 생산이 그것이다. 본 발명에서는 농사를 지을 수 없는 사막?황무지에 콘크리트 혹은 돌로 둑(81)을 쌓고, 내부에 흙 블록(10)을 깔아 농경지를 만드는 것이다.
As of 2006, the earth's population is 6 billion. And the population continues to grow. In order to feed this large population, food production must be increased. The use of pesticides to prevent pests, the use of fertilizers to increase production, and the production of genetically engineered produce. In the present invention, to build a farmland by stacking the
또한, 농부들이 농사를 지을 때 유기질 거름, 화학비료 그리고 농약을 사용한다. 이들 성분은 그 효과가 오래 지속되지 못하고, 비가 오면 빗물과 함께 강을 거쳐서 바다로 흘러간다.
In addition, farmers use organic manure, chemical fertilizers and pesticides when farming. These components do not last long, and when it rains, they flow through the river into the sea with rainwater.
상기와 같은 문제를 해결하기 위해서는 농경지 중간 중간에 못의 형태(59)로 굴토한 다음, 여기에서 나온 보통 흙은 흙 블록(10)을 만들어 새산에 쌓고, 또 돌은 빻기가 쉬운 것은 점토를 만들어 흙 블록(10)을 만드는데 사용하고, 빻기가 어려운 돌은 건축용 골재로 사용한다. 또 못의 형태(59)로 굴토한 곳에 만든 못(이하 "들못"이라 통칭함)은 빗물을 저장한다.
In order to solve the above problems, the soil in the middle of the farmland in the form of nails (59), and then the soil from here to make a block of soil (10) to pile in Saesan, and the stone is easy to grind to make clay Dirt blocks (10) are used to make, and hard to grind stone is used as building aggregate. In addition, nails made in the form of nails (59) pitted (hereafter referred to as "wild field") store rainwater.
농경지에 내리는 빗물을 상기 들못(60)에 모두 저장했다가, 농업용수가 필요할 때는 들못(60)의 물을 양수기를 이용하여 농경지에 대서 공급한다. 그리고 농사가 다 끝난 후에는 다시 들못(60)의 물을 양수기를 이용하여 농경지에 30㎝ 높이로 채워서 이곳에 붕어?미꾸라지?송사리 등의 물고기를 키워 이들과 이들의 배설물을 이용하여 농사를 짓는 것이다.
Rainwater falling on farmland is stored in the field (60) all, when agricultural water is required to supply the water from the field (60) to the farmland using a water pump. And after the farming is finished again, the water of the pond (60) is filled with 30 cm in the farmland using a water pump, and fishes such as crucian carp, loach, and scallop are raised and they are farmed using their excrement. .
오늘날 지구온난화의 원인이 온실가스 증가에 있다고 보고, 각국은 온실가스를 줄이기 위한 노력을 하고 있다. 그중 대표적인 것이 UN 기후변화 협약?리우 선언?교토의정서 등이다. 이 협약들의 핵심은 '지구온난화 방지'이다. 여기서 '방지'는 곧 방어적인 개념이다. 방어란, 계속되는 공격에 언젠가는 무너진다는 뜻을 포함하고 있다. 그래서 본 발명가는 명칭을 공격적인 개념인 '지구한냉화'로 바꾸어야 한다는 주장이다. 그렇게 되면 목표가 다른 만큼 해결의 방법도 달라진다. 즉, 본 발명에 따라 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓아 토양층을 높인 다음, 나무를 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 베어서 석유?석탄?철 등의 지하자원을 대체할 수 있는 것은 대체 하고도, 지구상에 산업혁명이전 수준의 산림자원을 보유하자는 것이다. 이것을 '임업혁명'이라 명명(命名)한다. 그렇게 되면 자연히 온실가스도 줄여지고, 또 지구 온도는 내려간다.
Today, the cause of global warming is attributed to the increase in greenhouse gases, and countries are making efforts to reduce them. Among them are the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Rio Declaration, and the Kyoto Protocol. At the heart of these conventions is the prevention of global warming. Here 'prevention' is a defensive concept. Defensive includes the fact that one day it will break down in a series of attacks. Thus, the present inventor claims that the name should be changed to the aggressive concept of 'global cooling'. That way, the solution is different as the goal is different. That is, according to the present invention, by making the
인류의 산업 발전 단계를 보면, 원시시대 - 농업혁명 - 산업혁명 - 정보?통신혁명으로 발전해 왔다. 사람들은 지금을 정보?통신 사회라고 말한다. 그 다음 사회는 임업사회라 규정한다. 즉, 본 발명에 따라 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓아 토양층(90')을 높인 다음, 나무를 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 베어서 석유?석탄?철 등의 지하자원으로 대체한다. 이 '임업혁명'을 통해서 모든 사람들이 걱정하고 있는, 환경오염문제?지구 온난화문제?지하자원 고갈문제?실업문제?식량부족 문제?도시문제?농촌문제 등을 해결하고자 한다.
In the industrial development stage of mankind, it has developed into the primitive age-agricultural revolution-industrial revolution-information and communication revolution. People call it the information and communication society. The society is then defined as a forestry society. That is, according to the present invention, by making the
1. 보통의 흙?모래?암석을 미세한 크기로 빻아서 건조시켜 점토(粘土)를 만드는 점토 형성 단계; 상기 점토를 이동시킬 수 있도록 포대에 담는 포장 단계; 땅 속 흙을 못의 형태(59)로 파는 굴토(掘土) 단계; 상기 굴토된 흙을 체질하여, 흙?모래(이하 "보통 흙"으로 통칭함)와 돌로 구분하는 분리 단계; 상기 보통 흙 50중량%에 점토 50중량%를 섞은 흙(이하 "식토"로 통칭함)을 만드는 단계; 상기 못의 형태(59)로 판 곳에서 나온 돌은 빻아서 입자가 작은 점토를 만들거나 건축용 골재로 사용하는 단계; 상기 점토 20중량%에 물 80중량%를 혼합하여 점토 물을 만드는 단계; 볏짚?밀집?보릿짚?풀?낙엽(이하 "볏짚" 으로 통칭함)을 2~3㎝ 크기로 자르는 단계; 상기 식토(埴土) 70부피%에 볏짚 30부피%를 섞어서 물을 부어 만든 반죽된 흙 형성 단계; 상기 반죽된 흙을 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공이 형성된 정사면체로 찍어서 흙 블록 모양을 만드는 단계; 상기 흙 블록 모양을 섭씨 100도 이하에서 1차 반 건조시키는 단계; 상기 1차 반 건조시킨 흙 블록 모양을 점토 물에 담갔다가 꺼내서 섭씨 100도 이하에서 2차 건조시켜 흙 블록(10)을 완성하는 단계; 흙 블록을 쌓아 토양층을 높여줄 산(이하 "새산"으로 통칭함)을 선정하는 단계; 상기 선정된 새산 표면이 파여 낮은 곳에는 간벌한 나무?나뭇가지?나무 잔챙이?풀(이하 "간벌한 나무"로 통칭함)을 잘라 가로로 눕혀 파인 곳을 메워 평탄면을 만드는 단계; 상기 만들어진 흙 블록(10)을 노동력이나 기계적 장치에 의해 산자락?산중턱?산 정상까지 옮기는 흙 블록(10) 운반 단계; 지름 60㎝ 높이 60㎝ 크기의 종이로 된 밑면이 닫힌 원통(이하 "종이 통"으로 통칭함)을 만드는 단계; 상기 종이 통(15)을 새로 나무 심을 곳인 새산에 위치시키는 단계; 상기 새산에 위치한 종이 통(15) 주변에서 판 흙(이하 "산흙"으로 통칭함)을 종이 통에 채우는 단계; 상기 산흙(50)을 판 곳은 흙 블록(10)을 채워서 메워주는 단계; 상기 새산에 산흙(50)이 채워진 종이 통(15)이 위치한 곳을 제외하고, 흙 블록(10)을 1년에 1층씩, 3년 동안 세 번을 쌓아 60㎝ 높이의 흙 블록층(도 1의 (b), 90')을 쌓는 단계; 상기 흙 블록을 쌓은 새산 하단 산자락에 60㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 쌓은 벽(이하 "산벽"으로 통칭함)을 조성하는 단계; 상기 산벽(20)을 쌓은 새산 계곡에 50~100m 간격으로 콘크리트 혹은 돌로 둑을 쌓아 빗물을 저장한 못(이하 "산못"으로 통칭함)을 조성하는 단계; 상기 새산에 심을 묘목을 키우는 묘목(41) 육성 단계; 상기 흙 블록(10)이 깔린 새산에 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 잘라, 제재용?지하 순환자원 광산 저장용?산림 바이오매스 열병합 발전용 연료?우드 칩 생산용(이하 "목재"로 통칭함)으로 활용하기 위한 벌목을 하는 단계; 상기 벌목한 나무에서 나온 나뭇가지 중, 일부는 산 아래로 내려서 화목용으로 사용하고, 나머지는 벌목한 새산 흙 블록층 위에 10~20㎝ 두께로 깔아주는 단계; 상기 산흙이 채워진 종이 통(15)에 모밭에서 기른 묘목을 옮겨 심어 새산을 완성하는 단계; 상기 새로 심은 나무가 말라 죽지 않도록 산못(30)의 물을 휴대용 양수기(140)를 병렬로 연결하여 물을 주는 단계; 상기 새산에 나무를 심은 후, 새로 심은 나무가 성장하는데 지장이 없도록 처음에 벌목하지 않은 지름 10㎝ 미만의 나무를 단계적으로 벌목하는 단계; 건기에도 새산의 나무가 성장하는데 지장이 없도록 산못(30)의 물을 휴대용 양수기(140)로 뽑아 올려 물을 주어 육림(育林)하는 단계; 상기 새산에 산불이 발생했을 경우는, 산못(30)에서 휴대용 양수기(140)를 발화지점까지 병렬로 연결하여 물을 뽑아 올려 산불을 진화하는 단계; 산못(30)의 물을 건기에는 나무에 주고 우기에는 채울 수 있도록 비워두는 단계; 상기 새산에 나무를 심은 지 30년 후에는 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 벌목하여 목재로 활용하는 단계; 상기 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 벌목한 새산에 다시 모밭(40)에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심는 단계로 이루어진 것에 특징이 있다.
1. clay forming step of grinding ordinary soil, sand and rock into fine size to make clay; Wrapping the bag to move the clay; A burrowing step of digging soil in the form of nails (59); A separation step of sifting the excavated soil into soil and sand (hereinafter referred to as "common soil") and stone; Making a soil (hereinafter referred to as "soil") mixed with 50% by weight of clay and 50% by weight of ordinary soil; Grinding the stone from the plate in the form of nails 59 to make clay having small particles or to use it as an architectural aggregate; Making clay water by mixing 80% by weight of water in 20% by weight of clay; Cutting rice straw, dense, barley straw, grass, and fallen leaves (hereinafter referred to as "straw straw") to a size of 2-3 cm; Kneading soil forming step of mixing water 70% by volume of rice straw with 30% by weight of straw straw; Dipping the kneaded soil with a tetrahedron having a through-hole having a diameter of 1 cm at a size of 20 cm to form an earth block shape; Primarily drying the soil block shape at 100 degrees Celsius or less; Dipping the first half-dried soil block shape in clay water to remove the second-dried soil block at 100 degrees Celsius or less to complete the soil block 10; Selecting a mountain (hereinafter referred to as "new mountain") that will increase the soil layer by stacking soil blocks; Cutting the thinner trees, twigs, tree twigs, and grass (hereinafter referred to as "thick trees") where the selected Sasansan surface is dug to make a flat surface by laying horizontally; Transporting the soil block 10 to a foothill, a mountainside, or a mountaintop by a labor force or a mechanical device; Making a closed cylinder of paper with a diameter of 60 cm and a height of 60 cm (hereinafter referred to as "paper barrel"); Placing the paper container (15) in a new mountain where a new tree is planted; Filling the paper bucket with paper soil (hereinafter referred to as "mountain soil") around the paper bucket 15 located in Saesan; Where to sell the mountain soil 50, filling the soil block 10 to fill; Except where the paper container 15 filled with the mountain soil 50 is located in the Saesan, the soil block 10 is piled three times for three years, one layer per year, and 60 cm high soil block layer (FIG. 1). (B), 90 '); Forming a wall of concrete or stone (hereinafter referred to as "mountain wall") at a height of 60 cm at the bottom foot of Sasan where the soil blocks are stacked; Forming a nail (hereinafter referred to as "mountain") for storing rainwater by stacking dams with concrete or stone at intervals of 50 to 100 m in the Sasan valley where the mountain wall 20 is stacked; Growing seedlings 41 to grow seedlings to be planted in Sasan; The soil block 10 is cut in a new mountain crushed, leaving only a small tree of less than 10 cm in diameter, for sanctions, underground circulation resources mine storage, forest biomass cogeneration power generation fuel-wood chips (hereinafter "wood" Logging to use); Some of the twigs from the felled tree, down to the mountain to use for reconciliation, and the rest is laid on the ground of the felled Sasan soil block 10 to 20 cm thick; Transferring the seedlings grown in the mother field to the paper bucket 15 filled with the soil to complete the new mountain; Watering the water of the pond (30) by connecting the portable water pump 140 in parallel so that the newly planted tree does not dry out; Planting trees in the new mountain, and stepping down trees less than 10 cm in diameter that were not initially felled so that the newly planted trees do not interfere with growth; Steps to raise the water of the mountain pond (30) with a portable pump 140 so that there is no problem in the growth of the tree of Saesan even during the dry season, giving water to the forest (育林); When the wildfire occurs in the new mountain, the step of extinguishing the wildfire by connecting the portable water pump 140 in the mountain pond 30 to the ignition point in parallel to draw water; Giving the water of the mountain pond (30) to the tree during the dry season and leaving it empty to fill in the rainy season; 30 years after planting the tree in Saesan, leaving only a small tree of less than 10cm in diameter and logging all to use as timber; It is characterized by consisting of the step of planting the seedlings 41 grown in the mother field 40 again in the new mountain felling all but leaving only a small tree less than 10cm in diameter.
2. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)은 정사면체 모양의 것에 원기둥 모양, 직육면체 모양, 정육면체 모양, 원뿔 모양 중 어느 하나 이상의 모양의 것을 더 구비하여 구성하고, 또 상기 흙 블록(10)의 크기는 탁구공 크기에서 농구공 크기 내에 있는 것으로 한다.
2. In one embodiment, the
3. 일실시 예에 있어서, 삼 로프(12)를 흙 블록체 관통공(11)에 연결시킨 후, 일면에 운반손잡이(14)를 부착하는 단계를 더 포함한다.(도 12, 도 13)
3. In one embodiment, after connecting the three
4. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 쌓게 되는 새산에서 경사가 급한 곳이나, 산자락이 물에 의해 침수되어 토양층이 없는 곳에서는, 상기 흙 블록의 관통공(11)에 삼 로프(12)를 꿰어, 상기 삼 로프(12)를 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록(10)을 쌓아 주는 단계를 더 포함한다.(도 14, 도 15, 도 16a, 도 16b)
4. In one embodiment, where the slope is urgent in Saesan to accumulate the
5. 일실시 예에 있어서, 사람들에게 쾌적한 자연환경을 제공하는 도시 주변의 산이나 혹은 관광자원의 기능을 하는 산은 벌목을 하지 않고, 흙 블록(10)을 산에 쌓아, 상기 흙 블록층(도 1의 (b), 90')을 쌓는 단계; 상기 산벽(20)을 조성하는 단계; 상기 산못(30)을 조성하는 단계를 거쳐서, 현재 자라고 있는 나무를 키우는 단계를 더 포함한다.
5. In one embodiment, mountains around the city that provide people with a pleasant natural environment, or mountains that function as tourist resources, do not fell, but pile soil blocks 10 on the mountains to form the soil block layer (Fig. Stacking 1 (b), 90 '); Forming the mountain wall (20); After the step of forming the
6. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위한 흙을 못의 형태(59)로 굴토한 곳에는 물을 저장하는 들못(60)을 만들어, 상기 들못(60)에 빗물을 저장하여 용수(用水)로 이용하는 것을 특징으로 하는 단계를 더 포함한다.
6. In one embodiment, where the soil for use in the production of the soil block (10) pitted in the form of a nail (59) to make a peg (60) for storing water, to store rainwater in the peg (60) It further comprises the step characterized in that used as water (use water).
7. 일실시 예에 있어서, 상기 빗물을 저장하기 위해 만들어진 들못(60)을 이원화(二元化) 하여, 한 곳은 산에서 빗물과 함께 내려오는 유기성 거름 성분이 많이 녹아 있는 초기 빗물을 저장하여 농업용수로 활용하고, 다른 한 곳은 그 이후에 산에서 내려오는 비교적 깨끗한 빗물을 저장하여 공업용수 및 생활용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.
7. In one embodiment, by dualizing the pond (60) made to store the rain water, one place to store the initial rain water in which a lot of organic manure components melt down with rain water from the mountain It is used for agricultural water, and the other place further includes storing relatively clean rainwater coming down from the mountain and using it for industrial and domestic water.
8. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위한 흙을 못의 형태(59)로 굴토한 곳에는 미래 후손들이 석유?석탄 등의 지하자원을 대신하여 탄산가스 및 목질 이탄을 연료로 사용할 수 있도록, 벌목한 나무(71)를 저장하는 지하 광산(이하 "지하 순환자원 광산"으로 통칭함)을 만드는 단계를 더 포함한다.(도 19)
8. In one embodiment, where the soil for use in the production of the
9. 일실시 예에 있어서, 상기 벌목한 나무를 저장하는 지하 순환자원 광산(70) 위에는 콘크리트 슬래브(73)로 덮고, 그 위에 다시 1~2m 두께의 흙으로 채운 다음, 그 위에는 농경지, 국도 및 고속도로, 농촌 마을 및 도시, 종합운동장, 학교, 골프장 중 어느 하나를 만들어 토지 활용도를 높이는 단계를 더 포함한다.
9. In one embodiment, covered with concrete slab (73) on the underground circular resource mine (70) for storing the felled tree, and again filled with 1 ~ 2m thick soil, and then on farmland, national road and It further includes the step of increasing land utilization by creating one of highways, rural villages and cities, sports grounds, schools, and golf courses.
10. 일실시 예에 있어서, 골프장 아래쪽에 골프장 면적의 1/9만큼 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 새산에 쌓고, 이곳에 못(이하 "골프장 못" 이라 통칭함)을 조성하여 골프장에서 내려오는 빗물을 저장하였다가 농업용수?공업용수?생활용수로 사용하는 단계를 더 포함한다.
10. In one embodiment, by digging into the shape (59) of the nail at the bottom of the golf course in the form of a nail (59), the soil block (10) is made and piled up in Saesan, which is referred to as a nail (hereinafter referred to as "golf course nail"). And storing rainwater coming down from the golf course and using it as agricultural water, industrial water and domestic water.
11. 일실시 예에 있어서, 도시와 인접한 농경지에 못의 형태(59)로 굴토한 곳에는 비상시를 대비한 지하 식량 저장고(160)를 만드는 단계를 더 포함한다.(도 28)
11. In one embodiment, the excavated land in the form of
12. 일실시 예에 있어서, 산에 터널을 뚫어서 나무를 저장할 수 있는 광산(이하 "터널식 순환자원 광산"으로 통칭함)을 만든 다음, 평시에는 새산 또는 기존의 산에서 벌목한 나무(71)를 채워 넣어, 후손들은 미래 이곳에서 탄산가스 및 목질 이탄을 꺼내 에너지로 활용하고, 또 핵전쟁이 일어나는 전시에는 터널식 순환자원 광산(170)을 핵 대피 시설로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 29)
12. In one embodiment, a mine can be drilled into a mountain to store wood (hereinafter referred to as a "tunnel recycling resource mine"), and then a
13. 일실시 예에 있어서, 상기 새산 계곡에 만들어진 산못(30)에는 산불이 발생하거나, 나무를 새로 심거나 혹은 건기에 나무에 물을 줄 수 있도록 산못에 파이프(33)를 설치하여 물을 뽑아 올려 용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 7)
13. In one embodiment, the mountain pond (30) made in the Saesan valley is installed by the
14. 일실시 예에 있어서, 산 계곡을 지나는 도로(32)를 둑으로 활용하여 산못(30)을 조성하고, 상기 산못(30)에 파이프(33)를 설치하여 물을 뽑아 올려 용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 7)
14. In one embodiment, by using the
15. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 화분의 분갈이용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
15. In one embodiment, the step of grinding the
16. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 비닐하우스 내 식물 재배용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
16. In one embodiment, further comprising the step of grinding the
17. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 건물 옥상?아파트 베란다?건물 내부?화단(花壇)에 깔아서 식물 재배용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
17. In one embodiment, further comprising the step of pulverizing the
18. 일실시 예에 있어서, 땅이 척박하여 농사를 지을 수 없는 사막?황무지(80)의 외곽에 30~50㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 둑(81)을 쌓고 그 내부에 흙 블록(10)을 빻아서 깔아 농경지를 만드는 단계를 더 포함한다.(도 20, 도 21)
18. In one embodiment, the earth is barren and can not be farmed in the desert wasteland (80) in the height of 30 ~ 50 ㎝ to build a dam (81) with concrete or stone and the soil block (10) inside the Grinding and spreading to further produce the farmland (Fig. 20, Fig. 21).
19. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10)의 또 다른 형태로, 종이를 이용하여 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공(111)이 형성된 정사면체 흙 봉지 형태를 만드는 단계; 상기 흙 봉지 형태의 일면에는 지름 1㎝ 크기의 구멍(113)을 뚫는 단계; 상기 못의 형태(60)로 굴토한 흙을 체질한 보통 흙을 구멍(113)을 통해 흙 봉지 형태에 담은 단계; 상기 구멍(113)을 스티커(114)로 막아 흙 봉지를 완성하는 단계를 거쳐서, 상기 흙 블록(10)과 같은 용도로, 상기 흙 봉지(110)를 새산에 쌓아 토양층을 높여서 나무를 키우거나 혹은 사막?황무지(80)에 쌓아 농경지를 만들어서 농산물을 생산하는 단계를 더 포함한다.(도 22)
19. In one embodiment, as another form of the
20. 일실시 예에 있어서, 동일 지역에 비슷한 크기의 논?밭(130) 9개가 있다고 할 때, 그 중 한 개의 논?밭을 못의 형태(59)로 굴토하여 나온 보통 흙과 암석은 청구항 1의 흙 블록(10)을 만드는데 사용한 후, 이곳에 9m 깊이의 논못(120)을 만드는 단계; 상기 나머지 8개의 논?밭(130)은 새 논?밭이라 명명하고, 새 논?밭(130)은 농사를 짓는 단계; 상기 새 논?밭(130)에 내리는 필요 없는 빗물은 논못(120)에 모두 보내 저장하는 단계; 농업용수가 필요하면 논못(120)의 물 일부를 새 논?밭(130)으로 보내 활용하는 단계; 농사가 끝난 후에는 다시 논못(120)의 물을 새 논?밭(130)에 대서, 30㎝ 높이로 채우는 단계; 상기 30㎝ 높이로 물이 채워진 새 논?밭(130)에 붕어?미꾸라지?송사리를 등의 물고기를 넣어 기르는 단계; 상기 새 논?밭에서 기른 물고기와 물고기의 배설물을 이용하여 농사를 짓는 단계를 더 포함한다.(도 23)
20. In one embodiment, when there are nine
21. 일실시 예에 있어서, 산 전체를 허물어 토양과 암석은 빻아서 흙 블록(10) 혹은 흙 봉지(110)를 만들어 다른 산에 쌓아 나무를 심고, 산이 있던 자리에는 농경지 혹은 들못(60)을 조성하는 단계를 더 포함한다.
21. In one embodiment, the entire mountain is torn down, and the soil and rock are ground to form an earth block (10) or soil bag (110) and stacked in another mountain to plant trees, where the mountain was located farmland or a field (60) Further comprising the step of composition.
보통의 흙은 입자가 작아 먼 거리를 이동시키기는 어렵다. 이것을 벽돌처럼 찍어서 좌우로 구멍이 뚫린 정사면체를 만들어, 여기에 삼 로프(12)로 꿰고 운반 손잡이(14)를 달게 되면 포장을 하지 않아도 먼 거리까지 쉽게 운반할 수 있다. 또 이동이 끝나면 흙 블록의 삼 로프와 운반 손잡이는 재활용할 수 있고, 또 흙 블록에 삼 로프가 꿰어진 상태로 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶어서 흙 블록을 깔 수도 있다.
Ordinary soils are small in particles, making it difficult to travel long distances. This is like a brick to make a tetrahedron with holes punched from side to side, and then threaded with
조선시대 기록을 보면, 산에는 호랑이가 살고 있었고, 삼림자원도 지금보다 울창했던 것으로 기록하고 있다. 이는 산의 토양층이 지금보다 더 높다는 것을 알 수 있다. 그러나 그동안 연료용으로 사용하기 위한 벌목, 산불, 태평양 전쟁, 6?25전쟁을 거치면서 산의 나무는 대부분 잘려져 나갔다. 나무가 별로 없는 벌거숭이의 산은 빗물에 의해 좋은 점토질의 흙은 강을 거쳐서 바다를 흘러갔다. 현재 기술로는 산에서 강을 거쳐 바다로 흘러간 좋은 점토질의 흙을 산으로 도로 쌓는 일은 불가능하다.
In the Joseon Dynasty records, tigers lived in the mountains, and forest resources were recorded as more dense than now. This shows that the soil layer of the mountain is higher than now. However, most of the mountain's trees have been cut off during logging, forest fires, the Pacific War, and the 6-25 War for fuel use. Naked mountains with few trees flowed by the rain, and good clay soil flowed through the rivers. With current technology, it is not possible to pile good clay soil back into the mountains, which flows from the mountain through the river to the sea.
또한, 대한민국 산의 나무는 1950~1960년대 심은 나무가 많다. 따라서 다른 나라와 비교해보면 나무 나이가 아직 어려 더 많이 성장할 수 있는 것처럼 보인다. 하지만 산에는 토양층이 낮아, 성장의 한계에 도달한 '노인 나무'가 되어 있다. 본 발명에 의한 흙 블록(10)을 산에 쌓아 토양층을 높여 주면, 노인 나무도 다시 '소년 나무'가 되어 더 많이 성장하게 된다.
In addition, many Korean trees are planted in the 1950s-1960s. Thus, compared with other countries, it seems that the tree is still young and can grow more. However, in the mountains, the soil layer is low, making it the 'old tree' that has reached its growth limit. By stacking the
산에 경사가 완만해서 흙 블록 쌓기가 쉽고, 육림하기가 좋고 그리고 벌목한 나무를 운반하기 쉬운 곳은 본 발명에 의한 흙 블록(10)을 쌓아, 단계적으로 나무를 모두 자르고 경제성 있는 나무를 심는다. 산의 나무를 단계적으로 모두 벌목을 하더라도 땅 속의 나무뿌리가 10년 정도는 그 형태를 유지할 수 있어 토사 유출을 어느 정도 막아 줄 수 있다. 또 본 발명에 의한 흙 블록(10)이 낙엽과 토양층을 누르고 있어 토사가 유출될 염려는 적다. 이때 벌목된 나무는 석유?석탄?천연가스?철 등을 대체하여 자원으로 활용한다. 또 새로 심은 나무는 30년 정도 자라면 경제성이 있다. 이 나무는 벌목하여 지하 순환자원 광산(70)이나 터널식 지하 순환자원 광산에 저장한다. 그러면 석유계 자원이 고갈된 뒤에 우리의 후손들은 그곳에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 연료로 사용하고, 다시 그곳에 나무를 벌목하여 저장하면, 또 다음 후손들도 이곳에서 필요한 연료를 꺼내서 사용하게 된다.
The slope is steep in the mountain, easy to stack soil block, easy to cultivate and easy to transport felled wood
논?밭에서 땅 속 깊이 있는 흙은 생명체가 살지 못하므로 자연 상태로는 활용가치가 없다. 이것을 흙 블록(10)을 만들어 사막이나 황무지(80)로 이동시켜 농경지를 만들면, 황무지에서도 다양한 농작물을 생산할 수 있다. 또 흙 블록(10)을 산으로 운반하여 쌓아 주게 되면, 토양층이 높아져 나무가 뿌리를 깊게 내려 성장에 도움을 준다.
Soil deep in the ground in rice fields and fields cannot be used as life, so it is of no use in nature. If you make this
정부는 간척사업?신도시 건설?운하 건설 같은 국책 사업을 통해 공공지출을 늘려 실업을 줄이고자 한다. 이러한 토목?건설업은 일시적인 고용이 늘어나는 것은 사실이다. 그러나 공사가 끝나면 그 다음에는 일이 없다. 그러나 좋은 흙이 많은 곳에서 흙 블록(10)을 만들어 시장에서 거래를 하게 되면 새로운 상품이 만들어져서, 새로운 시장이 지속적으로 형성되는 것이다. 그렇게 되면 좋은 흙의 희소성을 줄일 수 있고, 여기에 따른 노동수요도 늘어나 실업을 줄이는 역할을 할 뿐만 아니라, 식물을 키워 온실가스를 줄여 지구환경을 보존하는 효과가 있다.
The government seeks to reduce unemployment by increasing public spending through national projects such as reclamation projects, new town construction and canal construction. It is true that such civil engineering and construction industries are experiencing temporary employment increases. But after the work is over, nothing happens. However, if there is a lot of good soil in the dirt block (10) to make a deal in the market, new products are made, new markets are constantly formed. This will reduce the scarcity of good soil, increase labor demand, and reduce unemployment, as well as reduce the greenhouse gases by raising plants to preserve the global environment.
1~2년생 식물이 자라기 위해서는 토양층의 깊이가 20~30㎝ 정도 되면 된다. 그렇지만 다년생 식물인 나무는 토양층이 깊을수록 성장에 유리하다. 만약 산의 평균 토양층의 깊이가 대략 20~30㎝ 정도라면, 이는 1~2년생 식물이 자랄 수 있는 조건이다.
In order for 1-2 year-old plants to grow, the depth of the soil layer is about 20-30 cm. However, perennial trees, the deeper the soil layer, the better for growth. If the average soil depth of the mountain is about 20-30 cm, this is the condition under which one or two year-old plants can grow.
보통의 농경지는 가치를 따질 때는 면적으로 계산한다. 물론 산도 그 가치를 면적으로 계산한다. 하지만 흙 블록(10)을 쌓고 나무를 심게 되면 훨씬 더 가치 있는 나무를 생산한다. 그러므로 새산의 가치를 따질 때는, 면적뿐만 아니라 깊이도 계산을 해야 한다. 따라서 흙 블록(10)을 쌓은 산은 그렇지 않은 산에 비해 훨씬 가치가 증가한다. 그리고 산에 흙 블록(10)을 쌓는 일은 국토 면적을 넓히는 효과가 있다. 지구 육지 면적의 1/2이 산이다. 그 중 1/3만 새산으로 만든다고 가정 한다면, 새산은 기존 산에 비하여 토양층이 세배 정도 높기 때문에, 결국 본 발명에 의한 흙 블록(10)을 산에 쌓는 일은 지구 육지를 50% 가량 더 늘리는 효과가 있다. 이는 바다를 흙으로 메워 육지 면적을 넓히는 간척사업과는 다르다.
Normal cropland is valued by area. Of course, acid also calculates its value by area. But stacking the soil block (10) and planting trees produces much more valuable wood. Therefore, when deciding the value of a new mountain, we must calculate not only the area but also the depth. Therefore, the acid stacked
지구 육지에서 1년 동안 새로 태어나는 식물의 양은 시들어 죽는 양과 같고, 1년 동안 시들어 죽는 식물을 에너지로 활용한다면, 인간이 1년 동안 사용하는 에너지의 9배에 해당하는 양이다. 그리고 식물이 배출하는 에너지의 98%는 나무에서 나온다. 또 나무는 거의 모든 지하자원을 대체해서 사용이 가능하고, 또 재생산이 가능한 바이오매스 순환에너지이다. 석유?석탄?천연가스 등은 한 번 사용하면 다시는 만들어 낼 수 없다. 하지만 나무는 30년 정도만 잘 가꾸면 재생산이 가능하다. 그래서 나무를 순환자원이라고 한다.
The amount of new plants born over a year on earth is equal to the amount of wilting and dying, or nine times the amount of energy humans use over a year if they use the wilting and dying for one year as energy. And 98% of the energy emitted by plants comes from trees. Trees are biomass circulating energy that can be used to replace almost all underground resources and to be regenerated. Petroleum, coal, and natural gas can never be produced once used. But trees can be reproduced with good care for about 30 years. Thus, trees are called circular resources.
온실가스 발생 원인이 석유?석탄 등 지하자원의 사용에 있는 만큼, 나무를 키워 연료로 사용하게 되면 지구 온난화를 예방할 수 있다. 또 산에 흙 블록(10)을 쌓고, 나무를 심어 가꾸고 벌목하는 과정에서 노동수요가 증가하여 실업문제를 해결할 수 있다.
Since the cause of greenhouse gas is the use of underground resources such as petroleum and coal, it is possible to prevent global warming by growing trees and using them as fuel. In addition, in the process of stacking soil blocks (10) in the mountains, planting and logging trees, labor demand increases, which can solve the unemployment problem.
또한, 산에 흙 블록(10)을 깔아주게 되면, 빗물에 의한 토사 유실을 막아 줄 뿐만 아니라, 비가 오면 빗물을 일시 정지시켜, 낙엽이 썩은 비옥한 거름 성분이 산 아래로 쓸려 내려가지 않도록 하는 둑 역할을 한다.
In addition, when the
대한민국의 경우, 육지에 내리는 강수량의 25% 정도만 활용이 되고, 나머지는 바다로 흘러 보낸다는 통계가 있다. 본 발명에서는 지금보다 더 많은 빗물을 육지에 저장할 수 있다. 그 이유는 첫째, 흙 블록(10)을 만들 흙을 파기 위해 못의 형태(59)로 굴토한 곳에 들못(60)을 만들어 이곳에 빗물을 저장한다. 둘째, 농경지 중간 중간에 논못(120)을 만들어 이곳에서도 빗물을 저장한다. 셋째, 산에 흙 블록(10)을 쌓아 토양층을 지금보다 세배 정도 높였기 때문에, 빗물도 세배 정도 더 흡수 저장할 수 있다. 넷째, 산에 흙 블록(10)을 쌓아 토양층을 높이고 나무를 심었기 때문에 나무가 잘 자란다. 따라서 잘 자란 삼림은 더 많은 물을 흡수 저장한다. 보통 사람들은 비가 오면 나무뿌리가 빗물을 흡수했다가 건기에 물을 토해내는 것으로 알고 있지만, 빗물을 흡수한 나무뿌리는 절대로 물을 토해내지 않는다. 흡수한 빗물은 줄기를 통해 잎으로 간다. 그런데 숲이 우거진 곳의 계곡에는 계속해서 물이 흐르는 이유는 땅 속에서 나무뿌리가 빗물을 일시 저장하는 둑 역할을 한다. 또 토양층이 깊은 곳에는 지렁이?지네?개미 등의 이동 통로가 공극(孔隙)이 되어, 이 공극 속에 빗물을 일시 저장하기 때문이다. 다섯째, 산 계곡에 산 전체 면적의 10~20%를 산못(30)을 조성함으로써, 이곳에서도 많은 빗물을 저장한다. 여섯째, 낙엽은 스펀지처럼 빗물을 흡수 저장한다. 산에 깔린 흙 블록층이 낙엽층을 누르고 있기 때문에 수증기 증발을 막는다. 따라서 육지에 빗물을 더 많이 저장하고 있다는 것은 바다로 흘러가는 물을 줄인다는 뜻이다. 이는 결국 바다의 해수면 상승을 막는 효과가 있다. 바다의 해수면이 낮아지면, 인간이 활용할 육지 면적이 넓어진다. 사람들은 지구온난화로 해수면 상승을 걱정하는 사람들이 많다. 하지만 본 발명에서처럼 육지에 많은 물을 저장하면 해수면 상승을 막는 효과가 있다.
In Korea, only 25% of the precipitation on land is utilized, and the rest is sent to the sea. In the present invention, more rainwater can be stored on land than now. The reason is, first, to make the soil block (60) to dig the soil in the form of nails (59) to dig the soil to make rainwater stores here. Second, the paddy (120) is made in the middle of the farmland to store rainwater here. Third, since the
또한, 못의 형태(59)로 굴토한 땅속의 흙은 생명력이 없으나, 도 11b에서 보는 바와 같이 그 흙을 흙 블록(10)으로 만들어 산으로 옮겨 쌓게 되면, 그곳에 나무뿌리가 아래로 깊게 내리기 때문에 성장을 돕고, 또 시간이 지나면서 생명력이 있는 두터운 토양층으로 변하게 된다. 따라서 일반 농경지는 가치를 따질 때 면적만을 계산하지만, 산은 면적과 토양층의 깊이를 동시에 따져야 한다. 산의 토양층이 깊어진다는 것은 그만큼 산의 가치가 증가한다. 결국 산의 토양층을 높이는 일은 국토 면적을 넓히는 효과가 있다. 이것은 자연환경을 크게 훼손하는 간척사업으로 육지 면적을 넓히는 것과는 차원이 다르다. 그리고 흙 블록(10)을 제작하여 새산을 만들고 경제성 있는 나무를 심어 가꾸어서 벌목하여 자원으로 활용함으로써, 석유계 연료를 덜 사용한다. 그렇게 되면 지구환경을 깨끗이 하고 실업을 줄이는 효과가 있다.
In addition, the soil in the ground pitted in the form of a nail (59) has no life force, but when the soil is made into the soil block (10) and stacked on the mountain as shown in FIG. 11B, since the tree roots fall deeply there. It helps to grow and, over time, turns into a thick, thick soil layer. General cropland, therefore, calculates only the area of value, but mountains must measure both the area and the depth of the soil layer at the same time. The deeper the soil layer, the greater the value of the mountain. After all, increasing the soil layer of the mountain has the effect of expanding the land area. This is a reclamation project that greatly damages the natural environment, and is different from expanding land area. And by making a block of soil (10) to make a new mountain and planting economical trees to cultivate and use as a resource, using less petroleum-based fuel. This will clean up the global environment and reduce unemployment.
도 1의 (a)는 원래 산의 지표면 구조이고, 도 1의 (b)는 원래 산의 지표면 구조 위에, 본 발명인 흙 블록(10)을 가을철 낙엽이 떨어진 후 1년에 1층씩, 3년 동안 세 차례에 걸쳐서 60㎝ 높이로 쌓은 산의 지표면 구조이다. 이 그림에서 알 수 있듯이 산에 쌓은 흙 블록층은 사람들의 왕래?기온 차이?땅 속 생물들의 이동?나무뿌리의 침투 등에 의해 부서지고, 또 주변의 낙엽과 뒤섞이면서 유기성 거름 성분이 풍부한 토양층으로 바뀌게 된다. 보통 농경지에서는 땅 표면에 거름을 하고 쟁기질을 하면 속 토양층까지 유기질 거름 성분이 침투한다. 마찬가지로 새산에 흙 블록(10)을 쌓게 되면, 그 중간 중간에 낙엽층이 있고, 또 흙 블록(10) 속에는 볏짚이 섞여 있어, 산에서도 마치 쟁기질을 하는 것과 같은 효과가 있다.Figure 1 (a) is the ground surface structure of the original mountain, Figure 1 (b) is on the ground surface structure of the original mountain, the
또한, 농산물을 생산하기 위해서는 물?태양열?흙이 필요하다. 물은 저수지를 만들어 공급하고, 태양열이 부족한 곳에서는 비닐하우스를 이용하여 농사를 짓는다. 그러나 토양이 맞지 않은 곳에서는 농사를 지을 수 없었다. 본 발명에서는 좋은 흙으로 흙 블록(10)을 만들어 사막이나 황무지 등에서 농경지를 만든 다음, 이곳에서 필요한 농산물을 생산하는 것이다.
In addition, water, solar, and soil are required to produce agricultural products. Water is used to create and supply reservoirs, and in places where solar heat is scarce, farming is done using plastic houses. However, farming could not be done where the soil did not fit. In the present invention, the
식물이 성장하는데 큰 영향을 미치는 것은 물, 날씨 그리고 토양이다. 농부들은 기온을 인위적으로 변화시키기 위해 비닐하우스를 짓거나 혹은 그 속에 난방시설을 설치하여 다양한 농산물을 생산한다. 마찬가지로 토양도 지역 간?국가 간 이동을 시켜 논과 밭을 만들면, 이곳에서 다양한 농산물을 생산할 수 있다. 또 물은 본 발명에 의해 만들어진 산못(30)?들못(60)?논못(120)에서 공급하게 되면 홍수와 가뭄을 예방할 수 있다.
The major influences on plant growth are water, weather and soil. Farmers build a variety of produce by building plastic houses or heating in them to artificially change the temperature. Likewise, if soil is moved between regions and countries to make rice fields and fields, various agricultural products can be produced here. In addition, if the water is supplied from the mountain pond (30)-wild pond (60)-paddy (120) made by the present invention can prevent floods and drought.
중동 산유국들은 석유 고갈에 대비한 미래투자로, 도로?댐?건축물 등의 사회 간접자본 시설에 투자하지만, 대체로 시멘트 건물은 일정 기간이 지나면 다시 지어야 한다. 그때는 건축폐기물 처리도 어렵지만, 그것을 다시 짓기 위해서는 많은 비용이 든다. 본 발명에서는 초기에 투자비용이 많이 들지만, 흙 블록(10)을 수입하여, 이것으로 농경지를 만든다면 반영구적인 시설물이 될 수 있다. 또 이곳에서 식량 생산을 하게 되면 농산물의 자급자족도를 높이고, 미래에 대한 확실한 투자가 될 수 있다.
In the future, oil producers in the Middle East invest in social indirect capital facilities such as roads, dams, and buildings in order to prevent oil depletion, but cement buildings must be rebuilt after a period of time. It is also difficult to dispose of construction waste at that time, but it costs a lot to rebuild it. In the present invention, although the initial investment costs a lot, if the
농부들이 농사를 지을 때 유기질 거름 및 화학비료를 사용한다. 그러나 이들 성분은 비가 오면 빗물과 함께 쓸려 내려가 그 효과가 오래 지속되지 못한다. 그러나 농경지 중간 중간에 들못(60)?논못(120)을 만들어 농경지에 내리는 빗물을 모두 저장한다. 농업용수가 필요할 때는 이곳 들못(60)?논못(120)에 유기질 거름 성분 및 화학비료 성분이 녹아 있는 물을 용수로 공급하는 것이다. 그러면 유기질 거름 성분 및 화학비료를 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다.
Farmers use organic manure and chemical fertilizers when farming. However, these components are swept away with rainwater when raining, and their effects do not last long. But in the middle of the farmland (60)? Paddy (120) to make all the rain that falls on the farmland. When agricultural water is needed here, it is to supply water in which the organic manure and chemical fertilizer components are dissolved in the field (60)? This makes it possible to farm with less organic manure and chemical fertilizers.
농부들이 농사를 지을 때 해충을 박멸하기 위해 농약을 사용한다. 해충은 다음과 같이 세 가지 경로로 발생한다. 첫째는 농경지 바닥, 논두렁 및 밭두렁에 유충의 형태로 생존하고 있다. 본 발명에서는 농사가 끝난 후에는 지금처럼 농경지를 놀리고 있는 것이 아니고, 농경지 중간 중간에 있는 논못(120)에서 농경지로 물을 대서 붕어?송사리?미꾸라지 등을 키운다. 이들 물고기들은 농경지 바닥에 있는 해충의 알?유충?이삭 등을 먹고 성장한다. 그러면 농경지 바닥에는 해충의 알이 없으므로 다음해 해충이 발생하지 않는다. 둘째는, 대기의 순환으로 다른 지역에서 이동한다. 다른 지역에서도 첫째와 같은 방법으로 농사를 지으면 대기 순환으로 다른 지역에서 병충해가 이동해 오지 않는다. 셋째, 기타이다. 세 번째는 본 발명가도 모르는 일이기 때문에 해결의 방법이 없다. 하지만 첫째와 둘째 방법이 해결된다면, 농약을 덜 치고도 농사를 지을 수 있다.
Farmers use pesticides to kill pests when they farm. Pests occur in three ways: First, they survive in the form of larvae on farmland, ricefields and field dunes. In the present invention, after farming, the farmland is not making fun of the farmland as it is now, and raises crucian carp, larvae, loach, etc. by applying water to the farmland from the
정부가 공공택지를 조성하기 위해서는 땅 소유주인 농민으로부터 농경지를 매입하여야 한다. 이때 정부 땅 보상 가격이 일반 거래 가격의 세배라고 할 때, 농민들은 정부에 땅을 팔아, 땅을 팔기 전보다 소득이 세배 증가한다. 하지만 국가 전체를 볼 때는 단순히 물가가 세배 오른 것으로, 거품이다. 물가상승은 곧, 인플레이션이다. 인플레이션이 발생하면 국가 경제에 악 영향을 미친다.
To create public housing, the government must buy farmland from the landowner farmers. If the government land compensation price is three times the general transaction price, farmers sell the land to the government, and the income increases three times than before the land is sold. But when you look at the whole country, it is simply a threefold rise in prices, a bubble. Inflation is inflation. Inflation has an adverse effect on the national economy.
하지만 본 발명에 따라 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓게 되면, 보통의 흙도 하나의 자원이 되어 흙이 있는 농경지는 가격이 상승한다. 또, 산에 흙 블록(10)을 쌓아 나무를 심어서 소득을 올릴 수 있다. 이처럼 농경지 및 새산의 가격이 세배 상승했다면, 땅 소유주인 농민들은 소득이 세배 증가한다. 경제에 있어서는 제품의 질이 향상되어 가격이 상승하는 것은 물가상승이라고 하지 않는다. 따라서 본 발명에 의한 농경지 및 새산의 가격상승은 국가 부(富)가 세배 증가 하는 것이다.
However, when the
또한, 농촌의 땅은 농민들이 대부분 소유하고 있다. 또 농촌을 떠나 도시의 서민이 된 사람들도 농촌 땅의 일부를 소유하고 있다. 또 도시인들 중에 서민들도 상속의 형태로 농촌의 땅 일부를 소유하고 있다. 그러나 도시 땅 값에 비해 가격이 낮아 농촌 땅을 소유한 사람들은 자산 형성에 기여하지 못한다.
In addition, rural land is mostly owned by farmers. In addition, people who have left rural areas and become urban citizens own some of the rural land. The common people among the urban people also own part of the rural land in the form of inheritance. However, prices are low compared to urban land prices, so those who own rural land do not contribute to asset formation.
정부는 누진세를 적용하여 부자들에게 세금을 많이 거두어서 가난한 사람들에게 지원하는 소득재분배 정책을 실시하고 있다. 본 발명에 따라 새산에 흙 블록을 쌓아 나무를 생산하게 되면 농경지 및 새산의 가격은 폭등한다. 그렇게 되면 농촌에 땅을 소유한 가난한 농촌 사람들과 도시 서민들의 소득이 증가한다. 서민들은 정부의 지원 없이도 소득이 증가하는 소득재분배 효과가 있다. 지금은 정부가 저소득층에게 여러 가지 형태로 사회복지비를 지원하고 있다. 본 발명으로 농경지 및 새산의 가격이 상승하면, 지금까지 일방적인 정부의 지원을 받는 서민들도 소득이 증가하여 세금을 낼 수 있게 된다.
The government has implemented an income redistribution policy that applies progressive tax to collect rich taxpayers and support the poor. According to the present invention, if the soil is stacked on Saesan to produce wood, the price of farmland and Saesan soar. This increases the income of the poor rural people who own land in rural areas and the urban commoners. The common people have an income redistribution effect that increases their income without government support. Currently, the government provides low-income social welfare expenses in various forms. In the present invention, when the price of farmland and Saesan rises, the common people who have been supported by the unilateral government so far will be able to pay taxes by increasing their income.
도 1의 (a)는 보통 산의 지표면 구조를 나타낸 도면.
도 1의 (b)는, 도 1의 (a) 위에 매년 가을철 낙엽이 떨어진 후에 본 발명인 흙 블록(10)을 한 층씩, 세 번을 쌓은 지표면 구조를 나타낸 도면.
도 2의 (a)는 본 발명의 흙 블록(10)의 사시도.
도 2의 (b)는, 도 2의 (a)에 삼 로프(12)를 꿴 모습의 사시도.
도 3은 새산의 파인 곳을 벌목한 나무로 메워 평탄면을 만든 모습을 나타낸 측면에서 바라본 단면도.
도 4의 (a)는 종이 통(15)의 그림.
도 4의 (b)는 종이 통(15)을 포갤 수 있도록 나타낸 그림.
도 5는 새산의 낙엽층 위에 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓아 토양층을 높인 모습을 나타낸 도면.
도 6은 흙 블록(10)을 쌓은 새산 하단 산자락에 콘크리트 혹은 돌로 60㎝ 높이로 쌓아 산벽(20)을 만든 모습을 나타낸 도면.
도 7은 산벽(20)을 쌓은 새산 계곡에 콘크리트 혹은 돌로 둑을 쌓아 산못(30)을 만든 모습을 나타낸 도면.
도 8은 새산에 심을 묘목(41)을 모밭(40)에서 키우는 모습을 나타낸 도면.
도 9a는 종이 통(15)에 산흙을 채워 넣어 새산에 위치시키고, 또 종이 통 둘레에는 60㎝ 높이로 흙 블록(10)을 쌓은 그림.
도 9b는, 도 9a에서 종이 통(15) 속의 산흙(50)에 낙엽(52)을 섞은 그림.
도 10은, 도 9b에 모밭(40)에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심은 모습을 나타낸 도면.
도 11의 (a)는 자연 상태로 산에서 30년 정도 자란 나무의 예상도.
도 11의 (b)는, 도 11의 (a) 토양층 위에 본 발명인 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓아 토양층을 높인 곳에서 30년 정도 자란 나무의 예상도.
도 12는 흙 블록(10)을 삼 로프(12)로 꿴 모습을 나타낸 도면.
도 13은 흙 블록(10)을 삼 로프(12)로 연결시킨 후 둥글게 말아 운반 손잡이(14)를 부착한 모습을 나타낸 도면.
도 14는 흙 블록(10)에 꿰어진 삼 로프(12)를 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록을 깔아준 모습을 나타낸 도면.
도 15는 새산에서 경사가 급한 곳에 흙 블록(10)에 꿰어진 삼 로프(12)를 나뭇 등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록을 깔아준 모습을 나타낸 도면.
도 16a는 새산에서 경사가 급한 곳에 흙 블록(10)에 꿰어진 삼 로프(12)를 나뭇등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록을 깔아 주고, 새산 하단 산자락에 산벽(20)을 만든 모습을 나타낸 도면.
도 16b는, 도 16a를 측면에서 바라본 단면도.
도 17은 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위해 못의 형태(59)로 흙은 굴토한 곳의 단면도. 이곳을 정비하여 들못(60), 지하 순환자원 광산(70), 지하 식량 저장고(160) 중 어느 하나가 된다.
도 18은 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위해 못의 형태(59)로 굴토한 도 17을, 들못(60)으로 만든 모습을 나타낸 도면.
도 19는 흙 블록 제작에 쓰기 위해 못의 형태(59)로 굴토한 도 17을, 벌목한 나무(71)를 저장하는 지하 순환자원 광산(70)을 만들고, 지하 순환자원 광산 위(72)에는 주택 및 도시를 형성한 모습을 나타낸 도면.
도 20은 사막?황무지(80) 등, 외곽에 콘크리트 혹은 돌로 30~50㎝ 높이로 둑(81)을 쌓고 내부에 흙 블록(10)을 깐 모습을 나타낸 도면.
도 21은, 도 20에 깐 흙 블록(10)을 빻아서 흙(51)을 만들어 새 농경지를 만든 모습을 나타낸 도면.
도 22의 (a)는 20㎝ 크기의 종이로 만든 정사면체 속에 흙을 채워 넣어 만든 흙 봉지(110)의 사시도. 흙 블록(10)과 같은 용도로 쓰임.
도 22의 (b)는, 도 22의 (a)에 삼 로프(12)를 꿴 모습의 사시도.
도 23은 비슷한 크기의 논?밭(130) 9개가 있을 때, 그 중 1개의 논?밭은 논못(120)을 만들고, 나머지 8개 논?밭은 농경지를 만든 모습의 그림.
도 24는 휴대용 양수기(140)를 여러 사람이 등에 지고, 병렬로 연결하여 산못(30)의 물을 끌어 올리는 그림.
도 25는 한 사람이 휴대용 양수기(140)을 등에 지고 있는 모습의 그림.
도 26의 (a)는 산소통(150)의 그림.
도 26의 (b)는 산소통 피(153)의 그림.
도 27은 산소통(150) 2개를 산소통 피(153)에 넣어서 혁대(154)에 부착한 그림.
도 28은 지하 식량 저장고(160)의 그림.
도 29의 (a)는 산(180)에 만들어진 터널식 순환자원 광산(170)의 그림.
도 29의 (b)는, 도 29 (a)에 나무를 저장한 모습을 나타낸 단면도.1 (a) is a view showing the surface structure of the normal acid.
Figure 1 (b) is a view showing the earth surface structure stacked three times, one layer of the
Figure 2 (a) is a perspective view of the
FIG. 2B is a perspective view of a state in which a
Figure 3 is a cross-sectional view viewed from the side showing a state made a flat surface filled with wood felling pine of Saesan.
Fig. 4A is a drawing of the
Figure 4 (b) is a figure showing the
5 is a view showing a state in which the
FIG. 6 is a view showing a state in which a
7 is a view showing a state made a mountain (30) by stacking the dam with concrete or stone in Saesan valley stacked mountain wall (20).
8 is a view showing the growth of
Figure 9a is filled with the soil in the paper bucket (15) is located in Saesan, and further around the paper bucket is a picture of the
FIG. 9B is a diagram in which the fallen leaves 52 are mixed with the
FIG. 10 is a view showing a state in which
Figure 11 (a) is an estimated view of a tree grown for about 30 years in the mountain in its natural state.
Figure 11 (b) is an estimated view of a tree grown for about 30 years in a place where the
12 is a view showing the
Figure 13 is a view showing a state attached to the carrying
FIG. 14 is a view showing a state in which a soil block is laid in a state in which a
FIG. 15 is a view showing a state in which a soil block is laid in a state in which a
FIG. 16a is a view of making a
FIG. 16B is a cross-sectional view of FIG. 16A seen from the side.
Figure 17 is a cross-sectional view of the soil excavated in the form of a
Figure 18 is a view showing a state made with a
FIG. 19 shows the underground
FIG. 20 is a view showing a state in which a
FIG. 21 is a view showing a state in which new cropland is made by making
Figure 22 (a) is a perspective view of an
FIG. 22B is a perspective view of a state in which a
Figure 23 is a field of the same size of the
FIG. 24 is a drawing of several people holding the
25 is a view of a person holding a
FIG. 26A is a diagram of an
Figure 26 (b) is a picture of the oxygen tank blood (153).
Figure 27 is a diagram attached to the
28 is a diagram of the
Figure 29 (a) is a picture of the tunnel type
(B) is sectional drawing which showed the state which stored the tree in FIG.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시 예를 설명함으로써, 본 발명의 흙 블록(10)을 산에 쌓아 나무를 키우고 또 사막 및 황무지(80)에 쌓아 농산물을 생산하여 자원으로 활용하는 방법을 상세히 설명한다.
Hereinafter, by explaining the preferred embodiment of the present invention with reference to the accompanying drawings, by stacking the
1. [1] 보통의 흙?모래?암석을 미세한 크기로 빻아서 건조시켜 점토(粘土)를 만드는 점토 형성 단계;
1. [1] clay forming step of grinding ordinary soil, sand and rock into fine size to make clay;
지구 표면은 보통의 흙 또는 흙 보다 입자가 조금 더 큰 모래와 다양한 종류의 암석으로 구성되어 있다. 흙과 모래는 암석에서 비롯된 무기물과 생물에서 비롯된 유기물이 쌓여 형성된 것이다. 인공이 가해지지 않는 자연 상태에서는 암석이 풍화?침식되어 1㎝ 높이의 토양층이 만들어지는 데는 1,000년이 걸린다고 한다. 이는 자연에서 그 만큼 토양층을 만들기 어렵다는 이야기이다.
The earth's surface is composed of sand and a variety of rocks that are slightly larger in particle than ordinary soil or dirt. Soil and sand are formed by the accumulation of minerals from rocks and organic matter from living things. It is said that it takes 1,000 years for the rock to be weathered and eroded to form a 1-cm-high soil layer in a natural state where no artificial is applied. This is a story of how difficult it is to create soil in nature.
또한, 지구 표면 아래에 있는 암석은 그 종류가 다양하다. 암석 중에서, 식물 성장에 해를 주는 성분이 포함된 것을 제외하고는 모든 암석을 본 발명의 점토를 만드는 대상으로 한다. 석회암을 잘게 깨서 시멘트를 만들듯이, 보통의 암석을 가늘게 빻아서 미세한 점토를 만든다. 석회암은 매장된 국가나 지역이 제한되어 있어 그곳에서만 시멘트를 생산할 수 있다. 하지만 보통의 암석은 거의 모든 지역에 분포하고 있다. 따라서 시멘트처럼 먼 국가나 지역에서 만들어서 이동을 시킬 필요 없이 지구 육지 어디서든지 점토를 만들 수 있다. 또 산에는 사람들이 밟기만 하여도 쉽게 깨지는 돌들이 있다. 이런 돌은 쉽게 빻아서 점토를 만들 수 있다. 또 황토 및 진흙도 흙 입자가 미세하기 때문에 이를 건조시켜 쉽게 점토를 만들 수 있다. 따라서 점토를 만들 원자재는 무궁무진하다고 할 수 있다.
Also, there are many types of rock below the earth's surface. Among the rocks, all the rocks are subjected to the clay making of the present invention except for those which contain a component which is harmful to plant growth. Just like grinding limestone to make cement, fine rock is ground to form fine clay. Limestone is limited in the country or region where it is buried, and can only produce cement there. However, ordinary rocks are found in almost all regions. Thus, clay can be made anywhere on earth, without the need for movement by making it in remote countries or regions like cement. There are also stones in the mountains that are easily broken by people walking on them. These stones can be easily ground to make clay. Ocher and mud also have fine soil particles that can be dried to make clay easier. Therefore, the raw materials for making clay can be said to be infinite.
또한, 자유재에 가까운 암석과 흙은 어디서든지 쉽게 구할 수 있다. 따라서 새산을 만들 지역 근처 평지의 땅을 못의 형태(59)로 굴토한 보통 흙과 근처에 만든 점토를 이용하여 흙 블록(10)을 만들어 새산에 쌓게 되면 먼 거리로 운송할 필요가 없다.
Also, rocks and soil near free material can be easily obtained anywhere. Therefore, if the
[2] 상기 점토를 이동시킬 수 있도록 포대에 담는 포장 단계;
[2] wrapping the bag to move the clay;
석회석을 빻아서 시멘트를 만들어 다른 곳으로 이동시키기 위해 포대에 담는다. 마찬가지로 보통의 흙?모래?암석을 빻아서 건조시켜 점토를 만들어, 점토가 필요한 곳으로 이동시키기 위해서 포대에 담는다. 물론 가까운 거리를 이동시킬 때는 포대에 담지 않고, 컨베이어를 이용하여 옮길 수도 있다.
Grind limestone to make cement and put it in a bag to move it elsewhere. Similarly, ordinary soil, sand, and rock are ground and dried to make clay, which is then placed in bags to move the clay where it is needed. Of course, when you move a short distance, you can move it using a conveyor instead of putting it in a bag.
[3] 땅 속 흙을 못의 형태(59)로 파는 굴토 단계;
[3] a burrowing step of digging soil in the form of nails (59);
지구 표면의 육지는 흙, 모래 그리고 암석으로 구성되어 있다. 본 발명에서는 장소를 불문하고 흙이 있는 곳이라면 어디든지 파서, 보통 흙은 흙 블록(10)을 만드는데 사용한다. 또 암석 중에서 빻기가 쉬운 것은 빻아서 점토를 만들어 흙 블록(10)을 만드는데 사용하고, 단단해서 빻기가 어려운 암석은 산못(30)?들못(60)?논못(120)?산벽(20) 그리고 지하 순환자원 광산(70)을 만드는데 골재로 사용한다. 그리고 못의 형태(59)로 굴토된 곳은 빗물을 저장하는 들못(60)을 만들거나, 또 벌목한 나무를 저장할 수 있는 밀폐된 지하 순환자원 광산을 만든다.
The land surface of the earth is composed of soil, sand and rock. In the present invention, regardless of the place, wherever there is dirt, digging anywhere, ordinary soil is used to make a block of soil (10). Also, the rock that is easy to grind is ground to make clay blocks (10), and the hard and difficult to grind rocks are mountain (30), pike (60), paddy (120), mountain (20) and underground It is used as aggregate to make a circular resource mine (70). And where the burrow in the form of the pond (59) makes a pond (60) for storing rainwater, or create a closed underground circulation resource mine for storing felled trees.
보통의 못은 상류의 일부 지역에 땅을 파서 그 흙으로 둑을 쌓아 내부에 빗물을 저장하여 필요한 용수로 공급한다. 본 발명에서는 땅 속 흙을 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓고, 그 빈 공간에 빗물을 저장한다. 그러므로 들못은 따로 둑을 쌓을 필요가 없다.
Ordinary ponds are dug up in parts of the upstream area, piled up with embankments to store rainwater and supply them with necessary water. In the present invention, the soil in the ground pitted in the form of nails (59) to make an
또한, 벌목한 나무를 저장한 밀폐된 지하 순환자원 광산(70) 위에는 농경지?국도 및 고속도로? 농촌 마을 및 도시?종합운동장?골프장 등의 생활 기반 시설물들이 들어선다. 그러면 토지의 활용도를 높인다. 또 밀폐된 지하 순환자원 광산(70)에서 만들어진 탄산가스와 목질 이탄은 석유계 에너지를 대신하여 인간이 필요한 대체 에너지로 활용하는 것이다.
In addition, on the closed underground
[4] 상기 굴토된 흙을 체질하여, 보통 흙과 암석으로 구분하는 분리 단계;
[4] a separation step of sieving the crushed soil, and separating the soil and rock;
땅 속 흙을 못의 형태(59)로 굴토하면 흙?모래?돌이 나온다. 이것을 체질하여 흙?모래는 보통 흙으로 명명(命名)하여 본 발명인 흙 블록(10)을 만드는데 사용하고, 또 돌은 빻아서 점토를 만들어서 흙 블록(10)을 만드는데 사용하거나 아니면 일반적인 골재로 사용한다.
When soil is excavated in the form of nails (59), soil, sand, and stone emerge. It is used to make the soil block (10) of the present invention by sieving the soil and sand as ordinary soil, and to make the clay block (10) by grinding the clay to make clay or use it as a general aggregate. .
또한, 못의 형태(59)로 굴토하여 나온 돌 중에서 큰 돌은 산못?들못?논못?산벽 그리고 지하 순환자원 광산을 만드는데 사용한다.
In addition, among the stones excavated in the form of nails (59), the large stones are used to make mountain ponds, fields, paddies, mountain walls, and underground circular resource mines.
[5] 상기 보통 흙 50중량%에 점토 50중량%를 섞어 식토(埴土)를 만드는 단계;
[5] a step of making clay by mixing 50% by weight of clay with 50% by weight of ordinary soil;
일반적으로 식토는 미세한 점토 함유량이 50% 이상 되는 토양을 말한다. 본 발명에서는 땅 속의 흙을 판 보통 흙과 점토를 50 : 50 비율로 섞은 흙을 말한다.
In general, soil refers to soil having a fine clay content of 50% or more. In the present invention, it refers to soil mixed with soil in the soil 50:50 ratio of ordinary soil.
상기 못의 형태(59)로 굴토된 지역에서 나온 토성(土性)은 점토?흙?모래의 성분 비율이 각각 다르다. 따라서 굴토한 흙에 점토 성분이 적으면 다른 지역에서 가져온 점토를 많이 섞고, 점토 성분이 많으면 다른 지역에서 가져온 점토를 덜 섞는다. 하지만 평균적으로는 보통 흙과 점토의 비율을 50 : 50으로 하여 식토를 만든다.
Saturn (굴 性) from the area excavated in the form of the nail (59) is different in the component ratio of clay, soil and sand. Therefore, if the clay content is low in the crushed soil, it will mix a lot of clay from other regions, and if it is a lot of clay, mix less clay from other regions. On average, however, soil is usually 50:50 in clay to clay.
또한, 식토의 성분 중에서 모래는 흩어지려는 속성이 있고, 점토는 응집력을 가지고 있다. 따라서 이들을 섞어서 흙 블록을 만들었을 때, 모래는 흙 블록(10)이 지나치게 딱딱해지는 것을 막는다. 또 점토는 흩어지려는 모래를 결합시키는 역할을 하기 때문에, 흙 블록(10)을 산으로 운반할 때 깨지지 않도록 하는 역할을 한다.
In addition, among the components of soil, sand has the property of scattering, and clay has cohesion. Therefore, when mixing them to create a block of sand, sand prevents the block of
[6] 상기 못의 형태(59)로 판 곳에서 나온 돌은 빻아서 입자가 작은 점토를 만들거나 건축용 골재로 사용하는 단계;
[6] grinding the stone from the plate in the form of the
상기 못의 형태(59)로 굴토하면 흙?모래?돌이 나온다. 흙?모래는 '보통 흙'으로 명명하여 본 발명인 흙 블록(10)을 만드는데 사용한다. 그리고 입자가 모래보다 큰 돌 중에, 쉽게 깰 수 있는 돌은 빻아서 점토를 만들어서 활용하고, 또 쉽게 깨기가 어려운 돌은 본 발명인 산못(30)?들못(60)?논못(120)?산벽(20) 그리고 지하 순환자원 광산(70)을 만들 때 골재로 사용한다. 그러면 흙 블록을 만들기 위해 못의 형태(59)로 굴토된 지역에서 나온 보통 흙과 돌은 어느 하나 버릴 것이 없는 자원이 된다.
If you pit in the form (59) of the nail comes out soil, sand, stone. Soil? Sand is used to make the
[7] 상기 점토 20중량%에 물 80중량%를 혼합하여 점토 물을 만드는 단계;
[7] making clay water by mixing 80% by weight of water with 20% by weight of clay;
점토는 산을 파서 나온 돌을 빻아서 만들거나, 또 못의 형태로 굴토된 곳에서 나온 돌을 빻아서 만들거나, 또 입자가 작은 진흙과 황토를 건조시켜 만든다. 이렇게 만들어진 점토 20중량%에 물 80중량%를 혼합하여 잘 섞으면 진흙 탕 물과 같은 '점토 물'이 된다. 이 점토 물을 흙 블록(10) 표면에 칠해 흙 블록이 운반 중에 쉽게 깨지지 않도록 하는 역할을 한다. 표면에 점토 물이 칠해진 흙 블록(10)은 굳으면 딱딱해져 운반 중에 쉽게 깨지지 않는다. 그러나 흙 블록(10)을 산에 쌓은 후 2~5년 정도 지나면 자연의 섭리에 따라 흙 블록(10)의 형태가 흩트려져 쉽게 깨진다.
Clay is made by grinding stones from mountains, or by crushing stones from burrows in the form of nails, or by drying small particles of mud and loess. 20% by weight of clay is mixed with 80% by weight of water and mix well to form clay water, like mud water. This clay water is applied to the surface of the
[8] 볏짚을 2~3㎝ 크기로 자르는 단계;
[8] cutting the rice straw into 2 to 3 cm in size;
본 발명인 흙 블록(10)을 만들 때, 섞는 식물은 볏짚?보릿짚?밀집?낙엽?풀을 2~3㎝ 크기로 잘라서 사용한다. 이러한 식물들은 거의 자유재에 가까워 어디서든지 구하기가 쉽다. 또 흙 블록(10)을 만들 때 쉽게 끊어지지 않는 볏짚이 가장 좋고, 건조된 식물보다는 덜 건조된 것이 잘 끊어지지 않아 좋다. 물론 볏짚을 구하기 어려운 지역에서는 보릿짚?밀집?낙엽?풀을 2~3㎝ 크기로 잘라서 사용한다.
When making the
또한, 본 발명인 흙 블록(10)이 필요한 곳으로 이동이 끝날 때까지는 깨지지 않아야 한다. 흙 블록(10) 속에 함유된 입자가 큰 흙이나 모래는 흩어지려는 속성이 있다. 그러나 흙 블록(10) 속에 함유된 점토는 입자가 큰 흙이나 모래가 흩어지지 않도록 접속하는 역할을 한다. 또 흙 블록(10) 속에 함유된 볏짚도 흙 블록이 쉽게 깨지지 않도록 하는 역할을 하고, 나중에 흙 블록(10)을 산이나 농경지에 깔았을 때, 식물 성장에 유용한 유기질 성분의 거름을 제공한다.
In addition, the
[9] 상기 식토(埴土) 70부피%에 볏짚 30부피%를 섞어서 물을 부어 만든 반죽된 흙 형성 단계;
[9] a kneading soil forming step of mixing water by mixing 30% by volume of rice straw with 70% by volume of soil;
보통 식토는 식물이 잘 자랄 수 있는 점토 함유량이 50% 이상 되는 토성(土性)을 말한다. 본 발명에서는 땅 속의 흙을 못의 형태(59)로 굴토해서 나온 보통 흙에 점토 50%를 섞은 흙을 '식토'라고 명명한다. 상기 식토 70부피%에 볏짚 30부피%를 잘 섞어서 물을 부어 반죽된 흙을 만든다. 또 흙 블록(10)에 섞게 되는 것은 볏짚이 일반적이지만, 볏짚을 쉽게 구할 수 없는 지역에서는 보리짚?밀짚?낙엽?풀을 2~3㎝ 크기로 잘라 섞어도 된다. 이때 볏짚?보리짚?밀짚?낙엽?풀은 흙 블록이 쉽게 깨지지 않도록 하는 연결 역할을 한다. 또 이들은 썩어서 부피가 축소되게 되면 공간(空間) 즉, 공극이 되어 지하 소 동물의 이동 통로나 공기 및 빗물을 저장하는 저수지의 역할을 한다.
Normally, clay is a soil containing 50% or more clay in which plants can grow well. In the present invention, the soil mixed with 50% of clay in the normal soil that emerged by excavating soil in the form of
[10] 상기 반죽된 흙을 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공(11)이 형성된 정사면체로 찍어서 흙 블록 모양을 만드는 단계;
Dipping the kneaded soil into a tetrahedron with a through
흙 속의 모래는 흩어지려는 성질이 있고, 미세한 점토는 응집하려는 서로 다른 성질을 가지고 있다. 따라서 모래는 흙 블록이 지나치게 딱딱해지는 것을 막고, 또 점토는 흙 블록이 쉽게 깨지지 않도록 하는 역할을 한다. 또 볏짚은 흙 블록(10)이 운반 중에 깨지지 않도록 하는 점토의 보조 역할을 할 뿐만 아니라, 나중에 썩으면 식물에 유용한 거름 역할을 한다.
Sand in soil has the property of scattering, and fine clay has different properties of flocculation. Therefore, sand prevents the soil block from becoming too hard, and clay plays a role in preventing the soil block from being easily broken. In addition, rice straw not only serves as an auxiliary role of clay to prevent the
또한, 상기 반죽된 흙을 정사면체 모양의 철제 틀 속에 넣어 크기 20㎝에, 지름 1㎝의 관통공(11)이 형성된 정사면체 흙 블록 모양을 만든다. 그러면 관통공(11)에 삼 로프로(12) 연결할 수 있어 운반이 용이하다. 또 정사면체는 삼각뿔 모양이므로 네 개의 모서리가 있다. 따라서 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓게 되면 네 개의 모서리로 인해 산 아래쪽으로 쉽게 흘러내리지 않는다.
In addition, the kneaded soil is put into a tetrahedron-shaped iron frame to make a tetrahedral soil block shape having a through
[11] 상기 흙 블록 모양을 섭씨 100도 이하에서 1차 반 건조시키는 단계;
[11] first semi-drying the soil block shape at 100 degrees Celsius or less;
상기 흙 블록 모양의 건조는 햇볕에 의한 자연 건조나 아니면 인위적인 열을 가해 완전히 건조시키지 않고, 반 건조시킨다. 이때 흙 블록을 섭씨 100도 이상의 높은 온도에서 건조를 시키면 옹기처럼 흙의 성질 자체가 변한다. 따라서 흙 성질 자체가 변하지 않도록 섭씨 100도 이하에서 1차 반 건조를 시킨다.
The soil block-shaped drying is semi-dried, not completely dried by natural sunlight or artificial heat by sunlight. At this time, when the soil block is dried at a high temperature of more than 100 degrees Celsius, the nature of the soil changes as in Onggi. Therefore, do the first half drying at less than 100 degrees Celsius so that the soil properties do not change itself.
[12] 상기 1차 반 건조시킨 흙 블록 모양을 점토 물에 담갔다가 꺼내서 섭씨 100도 이하에서 2차 건조시켜 흙 블록(10)을 완성하는 단계; (도 2)
Immersing the first half-dried soil block shape in clay water and taking out the secondary block at 100 degrees Celsius or less to complete the
흙 입자가 미세한 점토로만 흙 블록을 만들었을 때는 너무 딱딱해서 식물의 뿌리가 쉽게 뻗어나지 못한다. 그러나 본 발명에서는 순수한 점토 이외에도 모래와 같은 입자가 큰 흙도 포함되어 있어, 운반 중에 쉽게 깨질 염려가 있다. 그래서 1차 반 건조시킨 흙 블록 모양을 점토 물에 한 번 담갔다가 꺼내서, 다시 섭씨 100도 이하에서 2차 건조시켜 흙 블록(10)을 완성한다. 그러면 점토 물이 흙 블록 사이사이에 침투하여 굳게 되면 딱딱해 진다. 이것은 시멘트 벽돌에 페인트칠을 해서 내구성을 높여주는 원리와 비슷하다고 할 수 있다.
When soil blocks are made of clay that is only made of fine clay, they are so hard that the roots of the plant do not stretch easily. However, in the present invention, in addition to pure clay, large particles of sand, such as sand, are also included, which may be easily broken during transportation. So immerse the shape of the first half-dried soil block in clay water once, take it out again, and then dried again at 100 degrees Celsius or less to complete the
또한, 상기 흙 블록(10)은 이동 중에만 깨지지 않으면 된다. 이것을 산이나 농경지 등으로 운반한 후 깨지는 것은 오히려 좋다. 흙 블록(10)을 산이나 농경지 등으로 운반하여 쌓으면 기온 차?나무뿌리의 침투?사람들의 왕래?지하 생물의 이동 등에 의해 깨지고, 낙엽과 섞이면서 새로운 토양층으로 만들어 지게 된다.(도 11의 b)
In addition, the
[13] 흙 블록(10)을 쌓아 토양층을 높여줄 새산 선정 단계;
[13] a new mountain selection step of stacking the soil blocks 10 to increase the soil layer;
산은 높이나 형태가 서로 다르다. 산을 활용도에 따라 세 가지 종류로 분류한다. 첫째, 본 발명에서는 수직 고도 100~200m 이내의 경사가 비교적 완만한 산을 새산을 만들 대상으로 한다. 이런 곳은 경사가 완만하고, 흙 블록(10)을 운반하기가 좋고, 나중에 나무를 벌목할 때도 쉽게 운반할 수 있다. 또 수직 고도 100~200m 이상의 높은 산도 5부 능선 이내의 지역은 경사가 비교적 완만하고, 토양층을 쌓기가 용이하고. 또 나중에 벌목한 나무도 쉽게 운반할 수 있다. 이런 산도 새산을 만들 대상으로 한다. 그리고 훗날 이동 수단 등의 기술이 향상되면 수직고도 100~200m이상의 산에서, 5부 능선 이상의 높이도 흙 블록(10)을 쌓고 나무를 심어 새산을 만들 수 있다.
The mountains are different in height and shape. Classify acids into three categories according to their utilization. First, in the present invention, a mountain with a relatively gentle slope within a vertical altitude of 100 to 200 m is targeted for making a new mountain. This place has a gentle slope, is good for transporting the
둘째, 서울의 관악산이나 속초의 설악산처럼 삼림자원을 보호해야할 산이다. 도시 주변의 삼림자원은 환경보호 기능뿐만 아니라, 사람들에게 쾌적한 생활공간을 만들어 준다. 따라서 이런 산은 나무를 벌목하지 않고, 흙 블록을 산에 쌓아 토양층을 높여 육림의 기능?산벽(20)을 쌓아 토사 유출을 방지하는 기능?산못(30)을 만들어 용수의 공급 기능만 한다. 그러나 필요에 따라서는 나무 중간 중간 간벌을 하고, 새로 나무를 심을 수는 있다.
Second, it is a mountain to protect forest resources like Gwanak Mountain in Seoul or Seorak Mountain in Sokcho. Forest resources around the city not only provide environmental protection functions, but also create a pleasant living space for people. Therefore, such mountains do not fell trees, stacking soil blocks in the mountains to increase the soil layer, the function of forestry? However, if necessary, they can be thinned and plant new trees.
셋째, 주로 수직고도 100~200m 이상의 산에서, 5부 능선 이상은 대체로 경사가 급하고, 암벽으로 된 지역이다. 이렇게 암벽으로 이루어진 경사가 급한 산, 산의 고지대(高地帶) 지역 등은, 본 발명과는 상관이 없다. 따라서 이런 산은 흙 블록을 쌓는 일에 제외한다. 단, 암벽으로 된 산이라도 경사가 완만한 경우는 본 발명인 흙 블록의 끈(12)을 다른 나무(42)나 나뭇등걸(43)에 묶고 흙 블록(10)을 깔아 토양층을 만들어서 나무를 심고 키운다.(도 14, 도 15, 도 16a, 도 16b)
Thirdly, in mountains with vertical altitudes of 100-200m or higher, the five-part ridge is generally steep and rocky. Such steep mountains made of rock walls, high-altitude regions of the mountains, etc. are not related to the present invention. Therefore, these mountains are excluded from the pile of dirt blocks. However, if the slope is gentle even in the mountains made of rock, the
또한, 암벽으로 된 산의 암석을 깨서 산못(30)?들못(60)?논못(120)?산벽(20)?지하 순환자원 광산(70)을 만드는데 사용할 수 있다. 그리고 산이 없어진 지역은 농경지 혹은 들못(60)을 만들어 활용한다.
In addition, it can be used to make a mountain rock (30), a pond (60), a paddy (120), a mountain wall (20)-underground
[14] 상기 선정된 새산 표면이 파여 낮은 곳에는 간벌한 나무를 가로로 눕혀 파인 곳을 메워 평탄면을 만드는 단계; (도 3)
[14] a flat surface is formed by laying a thin tree horizontally on a low place where the selected mountain surface is dug to fill a dug; (Fig. 3)
보통 산에는, 오랜 세월 동안 빗물에 의해 토사가 산 아래로 쓸려 내려가 기복이 심하다. 따라서 낮은 곳은 도 3에서 보는 바와 같이 간벌한 나무?나뭇가지?나무 잔챙이?풀을 잘라서 낮은 만큼 메워 준다. 메울 때는 산 아래에서 산 정상 쪽으로 보았을 때, 수평이 되게 하여 깔아줌으로써, 빗물이 산 아래로 흐를 때, 가속도를 줄여 유속을 완화시키는 둑 역할을 한다. 또 나중에 그 위에 깔린 흙 블록(10)이 깨져서 낙엽과 뒤섞여, 간벌한 나무 사이사이에 채워지면서 새로운 토양층으로 자리 잡는다.
Usually in mountains, earth and sand have been swept down the mountain by rainwater for many years. Therefore, as shown in Fig. 3, the lower part cuts off the thinnest tree, the tree branch, the tree twig, and the grass and fills it with the lower part. When filling, it is laid horizontally when viewed from the bottom of the mountain to the top of the mountain, and when rainwater flows down the mountain, it acts as a dam to reduce the acceleration and reduce the flow rate. In addition, the soil block (10) laid on it is broken and mixed with the fallen leaves, it fills between the thin trees, and settles as a new soil layer.
또한, 사람들의 왕래가 없는 산에는 나무 사이의 나무 잔챙이나 나무 가지로 인하여 사람들이 다닐 틈이 없다. 산에 흙 블록(10)을 쌓기 위해서는 사람들의 왕래가 쉬워야 한다. 사람들의 이동이 쉽도록 나무 사이의 잔챙이나 나무 가지를 대폭 잘라서 낮은 곳을 가로로 눕혀, 수평 되게 메워준다.
In addition, there is no room for people to walk in the mountains where people do not come and go because of tree twigs or branches between trees. In order to stack the
또한, 밖으로 돌출된 상태의 죽은 나무는 장시간에 걸쳐서 탄산가스를 방출한다. 죽은 나무에서 년 중 계속해서 대기 중으로 배출되는 탄산가스는, 태안반도 기름 유출사고보다 더 큰 환경오염이다. 그런데도 사람들은 단 한번 있었던 태안반도 기름 유출사고에 대해서는 온 국민이 관심을 갖고 걱정을 했다. 그러나 죽은 나무에서 년 중 계속해서 대기 중으로 방출하는 탄산가스는 걱정하는 사람이 별로 없다. 또 죽은 나무가 부패해서 썩게 되면 유기성 거름 성분은 빗물에 의해 산 아래로 흘러가 버린다. 그러므로 산의 나무에게는 큰 도움이 되지 못한다. 그러나 본 발명에서는 죽은 나무와 나뭇가지를 이용하여 낮은 곳을 메워준다. 그리고 그 위에 본 발명인 흙 블록(10)을 깔게 되면 죽은 나무와 나뭇가지는 토양층으로 덮이게 된다. 그러면 탄산가스 방출도 줄여 주고, 또 죽은 나무는 썩어서 나무뿌리에 유용한 유기성 거름 성분을 제공한다.
In addition, the dead wood protrudes out to release carbon dioxide gas for a long time. Carbon dioxide gas, released from dead trees into the atmosphere throughout the year, is more environmentally contaminated than oil spills in the Taean Peninsula. Nevertheless, people were worried about the Taean Peninsula oil spill once and for all. However, few people worry about the carbon dioxide emitted from dead trees into the atmosphere throughout the year. When the dead tree is decayed and rots, the organic manure flows down the mountain by rainwater. Therefore, the tree of the mountain does not help much. However, the present invention fills the lower place using dead trees and branches. And when the
[15] 상기 만들어진 흙 블록(10)을 노동력이나 기계적 장치에 의해 산자락?산중턱?산 정상까지 옮기는 흙 블록 운반 단계;
A soil block conveying step of transferring the produced
새산에 흙 블록을 쌓기 위해서는 많은 노동력이 필요하다. 그래서 일 년을 네 계절로 나누어 봄?여름?가을까지는 흙 블록(10)을 만들어서 건조시켜 산자락?산중턱?산 정상까지 이동시킨다. 겨울철에는 다른 토목?건설업의 일이 줄어든다. 이때 잉여 노동력을 이용한다. 또 학생들에게 1년에 1~2개월 정도 새산에 흙 블록(10)을 쌓는 부역을 부과할 수 있다. 왜냐하면 새산에 흙 블록을 깔아 나무를 심는 것은 미래에 대한 투자이고, 곧 미래 이 땅의 주인인 청소년들이 가장 큰 혜택을 본다. 따라서 새산에 흙 블록을 쌓는 것은 바로 청소년들 자신을 위한 일이다. 또 중국의 만리장성과 이집트의 피라미드 건설 때처럼 국민들에게 흙 블록(10) 쌓는 일에 부역을 부과할 수 있다. 또 선진국이 후진국을 도울 때 현금이나 물품을 제공한다. 이것 대신에 후진국의 노동력을 이용하여 흙 블록(10)을 산에 쌓게 되면, 선진국은 삼림자원을 얻게 되고, 후진국은 임금소득을 얻게 된다.
It takes a lot of labor to build a block of soil in Saesan. So, a year is divided into four seasons until the spring, summer, and autumn, the soil block (10) is made and dried to move to the foothills, mountainsides, mountain tops. In winter, other civil and construction jobs are reduced. At this time, surplus labor is used. In addition, students may be given a role to build soil blocks (10) in Saesan for one to two months a year. Because planting trees with soil blocks in Saesan is an investment in the future, and the youth who are the owners of the land of the future benefit the most. Therefore, it is for the youth themselves to build up blocks of soil in Sasan. Also, as in the construction of the Great Wall of China and the construction of the pyramids in Egypt, it is possible to impose a burden on the people to build a block of soil (10). It also provides cash or goods when developed countries help underdeveloped countries. Instead, if the
또한, 본 발명인 흙 블록(10)을 산으로 옮기기 위해서는 사람들의 노동력에 의존하는 것보다 기계적 장치에 의해서 해결하는 것이 생산성을 더 높인다. 예를 들어 산에 흙 블록을 나르는 일을 사람들이 직접 운반하는 것보다, 컨베이어 혹은 케이블 크레인을 설치하여 운반하거나, 아니면 헬기를 운반하는 것이 더 능률적이다. 그러나 이러한 기계적 장치를 이용하기 위해서는 준비에 상당한 시일이 걸린다. 지금은 대부분의 국가들이 실업으로 몸살을 앓고 있다. 특히 정보화 사회가 발전할수록 고용은 감소한다. 이들을 산으로 흙 블록(10)을 나르는 일이나 쌓는 일을 시킬 수 있다. 그러면 산업화 이후 어떤 자본주의 국가도 이루지 못한 완전고용을 달성할 수 있다.
In addition, in order to move the
또한, 도시 사람들은 자동차 이용이 보편화되면서 과거에 비해 상대적으로 운동량이 부족해, 주말이면 등산 등으로 부족한 운동량을 채운다. 산 등산로 입구에 흙 블록을 만들어 쌓아 두고, 산 정상까지 운반하게 하면 운동도 되고 환경보호 운동을 하는 것이다. '티끌모아 태산이다.'는 말이 있다. 말로만 자연환경을 보호하자고 하지 말고, 실제로 산 정상에 흙 블록을 한 번 옮기는 것이 바로 환경운동의 실천이다.
In addition, urban people have a relatively lack of exercise compared to the past as the use of the car is more common, and on weekends, the lack of exercise to fill the lack of exercise. If you make a pile of dirt blocks at the entrance of the mountain trail and carry it to the top of the mountain, you can exercise and protect the environment. There is a saying, 'It is mote gathering.' Do not only protect the natural environment with words, but actually move the soil block to the top of the mountain.
또한, 나이가 많아지면 직장에서 해직당하지 않을까? 노심초사하게 되고, 실제로 구조조정이라는 이름으로 해고를 당하는 사람들이 많다. 이 시기는 자녀 교육과 결혼 등으로 생활비가 가장 많이 들어가는 시기이기도 하다. 사회보장이 잘 안되어 있는 국가에서는 스스로 일자리를 찾아야 한다. 하지만 일자리를 찾기가 쉽지 않다. 이런 사람들을 이용하여 산으로 흙 블록을 나르는 일을 시키면, 개인에게는 소득이 생기고, 국가는 나무를 키워 원하는 자원을 얻을 수 있다. 또 나무를 잘 키우면 온실가스를 감축시키는 효과가 있다.
Will you get fired from work as you get older? Many people get fired and are actually fired in the name of restructuring. This is also the time when the cost of living is the highest due to education of children and marriage. In countries with poor social security, you have to find a job for yourself. But finding a job is not easy. Using these people to carry blocks of dirt to the mountains can earn income for individuals, and the nation can grow trees to get the resources they want. Growing well also has the effect of reducing greenhouse gases.
[16] 지름 60㎝ 높이 60㎝ 크기의 종이로 된 밑면이 닫힌 원통인 종이 통(15)을 만드는 단계;(도 4)
[16] a step of making a
산흙(50)을 담아도 쉽게 찢어지지 않을 정도의 종이를 재질로 하여 지름 60㎝ 높이 60㎝ 크기의 밑면이 닫힌 원통으로 된 종이 통(15)을 만든다. 또 종이 통을 여러 개 포개서 운반할 수 있도록, 통 아래 표면(17')이 통 위 표면(17)보다 폭이 좁도록 만든다. 또 종이 통(15) 상단의 원 모양의 테(이하 "테두리"로 통칭함)는 종이 통(15)의 다른 부분보다 두껍게 한다. 또 테두리(16)를 두껍게 함으로써, 종이 통(15)의 형태를 오래 유지 시킬 수 있다. 또 나중에 종이 통(15)에 산흙(50)을 담아 나무를 심은 후에, 사람들이 테두리(16)를 밟아도 종이 통(15)의 형태가 쉽게 허물어 지지 않는다.
Even if the soil soil (50) is made of a paper that is not easily torn to make a paper barrel (15) made of a closed cylindrical bottom of 60 cm in diameter and 60 cm in size. In addition, the bottom surface of the barrel 17 'is narrower than the top surface of the
또한, 종이 통(15)을 만들 때 사용되는 종이는 폐휴지를 사용함으로써 비용을 절감한다. 또 얇은 종이는 물에 취약함으로, 종이통(15)이 2~5년 정도 형태를 유지시킬 수 있도록 종이의 두께가 0.5~1㎝ 정도 되게 하는 것이 좋다.
In addition, the paper used when making the
또한, 종이는 나무를 원료로 하여 만든다. 종이 통(15)을 만들기 위해서는 나무가 벌목되어져야 한다. 그러나 작은 종이 통(15)에 심겨진 나무는 30년 후에 경제성 있는 나무로 바뀌기 때문에 훨씬 생산적이다. 이것은 마치 볍씨 한 알에서 수십 개의 벼 알이 열리는 것과 같다.
In addition, paper is made from wood. To make the
[17] 상기 종이 통(15)을 새로 나무 심을 곳인 새산에 위치시키는 단계;
[17] placing the paper container (15) in Saesan, a place for planting new trees;
본 발명에서는 새산에 있는 모든 나무를 단계적으로 벌목을 하고, 다른 곳에서 기른 묘목(40)을 옮겨 심는 것으로 되어 있다. 나무를 새로 심을 새산에서 지름 60㎝ 높이 60㎝의 종이 통(15)이 위치할 곳을 평평하게 고른 다음, 3~5㎡ 간격으로 종이 통(15)을 배치한다. 또 새산에 종이 통(15)을 위치시킬 곳이 적절하지 않은 경우는 기존의 나무 일부를 먼저 간벌 할 수도 있다.
In the present invention, all the trees in Saesan are felled in stages, and the
[18] 상기 새산에 위치한 종이 통(15) 주변에서 판 흙인 산흙(50)을 종이 통에 채우는 단계;
[18] filling the paper bucket with the mountain soil (50), which is flat soil around the paper bucket (15) located in the Saesan;
상기 새산에는 3~5㎡ 간격으로 종이 통(15)이 배치되어 있다. 새로 나무를 심기 위해 종이 통(15) 주변에서 산흙(50)을 파서 낙엽과 잘 섞어 종이 통(15)에 채운다. 이때 종이 통(15)이 빗물에 의해 쉽게 찢어지지 않고, 2~5년 정도는 그 형태가 유지 되어야 한다. 그 이후는 나무뿌리의 침투와 지하 소동물의 이동에 의해 서서히 분해되면서 사그라진다. 그렇게 되면 종이는 낙엽과 마찬가지로 나무가 성장하는데 필요한 유용한 유기성 거름을 제공한다.
The
[19] 상기 산흙(50)을 판 곳은 흙 블록(10)을 채워서 메워주는 단계;
Filling the
상기 종이 통(15)에 흙을 채우기 위해 새산에서 흙을 파게 되면 산흙(50)을 판만큼 홈이 파진다. 그곳에 본 발명인 흙 블록(10)과 낙엽을 잘 섞어 메워준다. 또 산흙(50)을 판 곳은 빗물에 의해 토사가 쓸려 내려갈 수 있다. 따라서 산흙(50)을 판 곳은 주변 낙엽과 섞어서 밟아 주거나 잘 다져준다.
Digging soil in Saesan to fill the soil in the
[20] 상기 새산에 산흙(50)이 채워진 종이 통(15)이 위치한 곳을 제외하고, 흙 블록(10)을 1년에 1층씩, 3년 동안 세 번을 쌓아 60㎝ 높이의 흙 블록층(90')을 쌓는 단계;(도 1의 (b), 도 5, 도 11의 (b))
[20] The soil block layer having a height of 60 cm is piled up three times for three years, one layer per year, except where the
대한민국에서는 날씨가 추운 겨울에 흰 눈이 내린다. 이 눈은 날씨가 풀리면서 곧 녹아 물이 되어 땅 속으로 스며들거나, 아니면 강으로 흘러들어가서 최종 종착지인 바다로 간다. 만약 이 흰 눈이 태양열에 녹지 않고, 빗물에 의해 강으로 쓸려 내려가지 않고, 육지에 처음 쌓인 그대로 토양층으로 바뀐다면, 1년 적설량이 20㎝만 되어도 3년 후에는 60㎝ 높이의 새로운 토양층이 만들어진다. 하지만 하늘에서 내린 눈은 태양열에 녹아 물이 되어 강으로 흘러가기 때문에 절대로 토양층이 될 수 없다.
In Korea, white snow falls in the cold winter. As the weather clears, the snow melts into water, seeps into the ground, or flows into the river to the final destination, the sea. If this white snow does not melt into the sun's heat, is not washed down into the river by rainwater, and is transformed into the soil layer as it was first accumulated on land, a new soil layer of 60 centimeters is formed after three years with only 20 centimeters of snowfall per year. . But snow from the sky melts into the sun's heat, becoming water and flowing into the river, never becoming a soil layer.
땅을 못의 형태(59)로 굴토하여, 여기서 나온 흙 혹은 돌을 빻아서 볏짚 등과 섞어서 반죽하여 건조시킨 다음, 20㎝ 크기의 정사면체(삼각뿔) 모양의 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓는다. 즉, 가을철 낙엽이 떨어진 후에 1층씩 흙 블록을 산에 쌓게 되면 3년 후에는 60㎝ 높이의 새로운 토양층이 만들어진다. 흙 블록(10)은 네 개의 모서리가 있기 때문에 산 아래로 쓸려 내려가지 않는다. 또 흙 블록(10)은 벽돌처럼 찍어서 건조시킨 것이기 때문에 비교적 오랫동안 그 형태를 유지한다. 시간이 지나면서 흙 블록 속에 있던 볏짚은 낙엽과 뒤섞이면서 썩어서 거름이 된다. 또 흙 블록은 지네?개미 등의 소 동물의 활동, 기온의 변화 그리고 나무뿌리의 침투 등에 의해 새로운 토양층으로 자리 잡는다.
The soil is excavated in the form of a nail (59), and the soil or stones from the ground are ground, mixed with rice straw, kneaded, dried, and then made into a 20-cm square (triangular pyramid) -shaped soil block (10) and stacked in a mountain. In other words, if the fallen leaves fall in autumn and pile up the soil blocks one by one, three years later, a new soil layer with a height of 60 cm is created. The
눈이 쌓이는 산에는 어디든지 흙 블록(10)을 쌓을 수 있다. 또, 농사를 지을 수 없는 사막 혹은 황무지에는 논두렁 혹은 밭두렁을 만들고, 그 속에 흙 블록(10)을 넣고 빻아서 농사를 짓는 것이다.
Wherever snow is accumulated in the
또한, 흙 블록(10)을 쌓아 60㎝의 토양층이 더 높아진 산에는 나무를 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 벌목하여 석유?석탄?천연가스?철?알루미늄 같은 지하자원을 대체하여 자원으로 활용한다. 또 사막 혹은 황무지 등 농사를 지을 수 없는 곳에도 외곽에 30~ 50㎝ 높이의 논두렁 혹은 밭두렁을 쌓고, 그 속에 흙 블록(10)을 빻아서 깔아 농사를 짓는다. 그러면 물이 공급되는 육지 어디든지 농사가 가능하다.
In addition, the soil block (10) by stacking trees and planting trees in the
상기 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 혹은 암석을 판 곳에는 들못(60)을 만들어 빗물을 저장한다. 그러면 생활에 필요한 용수 즉, 생활용수?공업용수?농업용수를 모두 들못(60)에서 공급하게 된다. 그러면 강이나 댐의 물은 필요 없게 된다.
By piling in the form (59) of the nail where the soil or rock dug to make a peg (60) to store rain water. Then, the water necessary for life, that is, the living water, industrial water and agricultural water are all supplied from the
산의 지표면은 도 1의 (a)에서 보는 것처럼 아래에는 기반암과 모암 같은 암석이 있고, 그 위에는 식물이 뿌리를 내릴 수 있는 토양층이 있다. 그리고 토양층위에는 낙엽으로 쌓여 있다. 본 발명에서는 흙 블록(10) 쌓기 전에 새로 나무를 심을 곳을 선정한다. 선정된 곳에 3~5㎡ 간격으로 종이 통(15)을 위치시킨다. 종이 통(15) 주변에서 산흙(50)을 파서, 지름 60㎝ 높이 60㎝ 크기의 종이 통(15) 속을 채운다. 그리고 산흙(50)을 판 곳은 흙 블록(10)으로 채워서 평탄면을 만든다.
As shown in (a) of FIG. 1, the surface of the mountain includes rocks such as bedrock and mother rock, and above it a soil layer on which plants can take root. And the soil layer is piled with fallen leaves. In the present invention, a place to plant a new tree before the
현재 대부분의 산에는 낙엽이 상당히 쌓여있다. 쌓인 낙엽층(도 1의 (a)) 위에, 산흙(50)으로 채워진 종이 통(15)이 위치한 곳을 제외하고, 흙 블록(10)을 1층 높이(20㎝)로 깐다. 또 1년 후, 가을철 낙엽이 떨어진 후에 다시 흙 블록(10)을 1층 높이(20㎝)로 깐다. 또 1년이 지난 후에 쌓인 낙엽층 위에 다시 한 번 흙 블록(10)을 1층 높이(20㎝)로 깐다. 그렇게 되면 2~3년 동안 흙 블록(10)을 세 번을 깔게 되어, 전체적인 흙 블록층(도 1의 (b), 90')의 높이가 60㎝가 된다. 그러면 그 높이만큼 토양층이 높아지는 것이다. 이곳은 시간이 지나면서 사람들의 왕래?기온 차이?태양열?지렁이 등의 소 동물의 이동?나무뿌리의 침투 등으로 단단하던 흙 블록(10)은 깨진다. 이것이 다시 흙 블록(10) 속의 볏짚과 주변의 낙엽이 뒤섞이면서 기름진 토양층으로 바뀌게 된다. 그렇게 되면 농경지에 거름을 하고 쟁기질을 하는 것과 같은 효과가 있다.
Currently, most of the mountains are heavily piled of fallen leaves. On the stacked deciduous layer ((a) of FIG. 1), except for the place where the
또한, 새로 쌓은 60㎝ 높이의 흙 블록층(도 1의 (b), 90') 사이사이에는 3~5㎡ 간격으로 종이 통(15)이 있다. 지름 60㎝ 높이 60㎝ 크기의 종이 통(15)은 산흙(50)으로 채워져 있어 이곳에 묘목(41)을 옮겨 심을 수 있다.
In addition, between the newly stacked 60 cm-high soil block layer (Fig. 1 (b), 90 ') there is a
또한, 흙 블록(10)의 운반은 컨베이어?케이블 크레인?헬기 등 기계적 장치에 의해 옮기는 것이 효율적이지만, 컨베이어?케이블 크레인을 설치하는 데는 시간이 많이 소요되고, 헬기 사용도 활성화 되어 있지 않아 당장 실행하기는 어렵다. 지금 눈앞에 닥친 실업문제를 해결하기 위해서는 흙 블록을 사람들이 직접 산으로 나르는 방식을 이용하다가 시간적 여유를 두고 기계적 장치를 이용하는 것이 바람직하다. 또 낙엽층 위에 60㎝ 두께로 깔린 흙 블록(10)은 다음과 같은 역할을 한다. 첫째, 토양층을 높여 식물 성장에 도움을 준다. 대한민국의 나무는 나이테가 있어, 그 간격을 보고 한해 얼마나 자랐는지 알 수 있다. 나무를 잘라 나이테 간격을 보면 토양층이 깊은 곳은 나이테 간격이 일정하고 나무도 곧게 자란다. 하지만 한 그루의 나무에서도 나이테 간격이 큰 차이가 나는 경우가 있다. 토양층이 낮은 쪽은 나이테 간격이 좁고, 토양층이 높은 쪽은 나이테 간격이 넓다. 물론 일조량에도 영향이 있다. 둘째, 흙 블록층 아래에 있는 오염된 토양층이 스스로 정화할 수 있는 시간을 준다. 흙은 오염된 물질을 스스로 정화할 능력을 가지고 있다. 오염물질이 지나치게 많을 때는 오히려 흙 속에 축적된다. 과거에 비해 낙엽이 잘 안 썩는 것은 토양이 오염된 탓도 있다. 그러나 흙 블록(10)을 쌓게 되면 그 아래에 있는 오염된 토양은 오염 물질이 더 이상 쌓이지 않아 스스로 정화할 시간을 준다. 셋째, 흙 블록층 아래에 있는 낙엽층이 썩어서 유기성 거름 성분이 빗물에 의해 산 아래로 흘러내리는 것을 막아 준다. 또 낙엽층이 흙 블록 아래에 깔리게 되면, 낙엽은 스펀지처럼 물을 흡수하여 흙이 건조해지는 것을 막고, 그것이 썩으면 땅 속 깊이까지 유기성 거름 성분을 나무뿌리에 제공하는 역할을 한다. 넷째, 산불예방의 효과도 있지만 산불이 발생하더라도 빗물에 의한 토사유출을 막을 수 있다. 산불이 발생하면 산 표면에 깔려있는 낙엽층 때문에 불이 크게 번진다. 하지만 흙 블록을 깔게 되면 낙엽층이 흙 블록 아래에 깔리기 때문에 공기가 거의 차단되어 불이 크게 번지지 않는다. 설사 산불이 크게 발생하더라도 흙 블록(10)이 원래의 토양층을 누르고 있기 때문에 빗물에 의한 토사 유출은 막을 수 있다. 다섯째, 토양층이 높아 지하 소 동물인 지렁이?개미?지네 등의 활동 공간이 넓어진다. 이들은 먹이를 찾아 이동을 하게 되면 공극이 발달한다. 이곳에 빗물을 저장하게 되면 여러 개의 댐을 건설한 효과가 있다. 또 이들 소 동물들의 배설물은 나무뿌리에 영양분을 제공해 준다. 여섯째, 흙 블록(10)은 오염물질을 정화하는 기능을 한다. 흙 블록에 사용된 흙은 일반 농경지의 땅 속 깊은 곳에서 파왔다. 따라서 전혀 오염이 되지 않았기 때문에, 대기 중의 오염 물질이 빗물과 함께 산에 떨어지면 흙 블록(10)이 오염 물질을 정화시킨다. 일곱째, 자연환경을 정화하는 기능과 고용을 늘리는 역할을 한다. 지금까지는 환경문제와 고용문제를 동시에 해결이 어려웠다. 하지만 본 발명인 흙 블록(10)을 산에 쌓는 일은 환경정화 기능도 하지만, 폭발적으로 늘어나는 노동수요로 실업을 줄이는 효과가 있다.
In addition, the transport of the
[21] 상기 흙 블록(10)을 쌓은 새산 하단 산자락에 60㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 벽을 쌓아 산벽(20)을 만드는 단계;(도 6)
[21] a step of making a
논의 경우는 물을 가두고, 다른 곳과 구분의 표시로 논두렁을 만든다. 그러나 산은 논? 밭? 강? 도로 등과 구분할 경계 둑이 없다. 그래서 비가 내리면 산에 쌓여 있던 토사와 낙엽은 빗물에 의해 썩은 유기성 거름 성분과 함께 아무런 제지 없이 강으로 흘러 가버린다. 그래서 선정된 새산 산자락에 60㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 쌓은 산벽(20)은 산 정상에서부터 아래로 흐르는 빗물의 가속도를 줄여주고, 빗물에 의해 토사가 일정 부분 아래로 쓸려 내려가지 않도록 막는 둑 역할을 한다.
In the case of discussion, water is confined and rice paddies are made as a sign of distinction from others. But the mountain is paddy? field? River? There is no boundary bank to distinguish roads and the like. So when it rains, the soil and fallen leaves piled up in the mountain flow into the river without any restraint along with the rotting organic manure by the rainwater. Thus, the
또한, 본 발명에서는 빗물이 산 아래로 흘러내리면 산벽(20) 안쪽을 타고 산 계곡에서 내려오는 빗물과 합류하여 들로 내려온다. 이 빗물을 본 발명인 들못(60)에 저장한다.
In addition, in the present invention, when the rainwater flows down the mountain, the rainwater comes down from the mountain valley by riding inside the
또한, 상기 들못(60)을 이원화(二元化)하여, 한 곳은 산에서 처음 내려오는 '초기 빗물'을 저장한다. 초기 빗물이란, 전체 빗물의 양 중에서 처음에 내리는 0.5~1% 정도를 초기 빗물이라 명명(命名)한다. 초기 빗물에는 산에 있는 낙엽이 썩은 유기성 거름 성분과 좋은 점토질의 흙을 많이 포함하고 있다. 초기 빗물을 들못(60)에 저장하였다가 농업용수로 사용하면, 비료와 거름을 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다.
In addition, by dualizing the field (60), one place stores the 'early rainwater' first coming down from the mountain. Initial rainwater is referred to as initial rainwater, about 0.5 to 1% of the total amount of rainwater. Early rainwater contains a lot of decaying organic manure and good clay soil. If the initial rainwater stored in the pond (60) and used as agricultural water, less fertilizer and manure can be used for farming.
인류 문명이 시작된 곳은 큰 강 주변이다. 큰 강 주변의 농경지는 빗물에 의해 침수되어 범람원이 된다. 이곳 범람원은 산에서 내려오는 유기질 거름 성분이 많이 녹아 있다. 우리 조상들은 범람원이 농사가 잘 된다는 것을 깨달았던 것이다. 물론 지금은 댐을 막아 강이 잘 범람하지 않고, 또 비료를 사용하기 때문에 범람원이 아닌 지역에서도 농사가 잘 된다.
The beginning of human civilization is around a large river. Farmland around a large river is flooded by rainwater. The floodplain is rich in organic manure from the mountain. Our ancestors realized that floodplains worked well. Of course, nowadays the rivers are not flooded well by dams, and fertilizers are used, so farming is good even in areas that are not floodplains.
또한, 상기 들못(60)의 또 다른 한 곳은 초기 빗물 다음에 내려오는 비교적 깨끗한 빗물을 저장한다. 이 물을 이용하여 공업용수 및 생활용수로 사용한다. 그러면 보통의 저수지나 다목적 댐의 물은 그 기능을 상실한다.
In addition, another portion of the
다목적 댐은 홍수를 예방하고, 농업용수?공업용수?생활용수를 공급한다. 또 부가적으로 낙차를 이용하여 전기를 생산한다. 본 발명에서는 생활에 필요한 모든 용수는 산못(30)?들못(60)?논못(120)에서 모두 공급한다. 그러면 다목적 댐을 해체하여 수몰지역을 원래의 농경지로 복원한다. 그리고 집중호우에 대비해서 만든 강(江) 폭도 대폭 줄여도 된다. 다목적 댐이 수력발전만을 위해서 광활한 수몰지역을 지역을 차지하는 것은 효율성이 떨어진다.
Multi-purpose dams prevent flooding and provide agricultural, industrial and domestic water. In addition, it generates electricity using free fall. In the present invention, all the water necessary for life is supplied from the mountain pond (30)-wild pond (60)-paddy (120). The multipurpose dam is then dismantled to restore the flooded area to its original agricultural land. In addition, the width of the rivers made for heavy rains can be greatly reduced. Multipurpose dams are less efficient at occupying a large flooded area just for hydropower.
산은 소유주가 개인이든 국가이든 공공재로 생각하는 경향이 있다. 만약 산이 개인 소유라면 마땅히 주인의 허락 없이는 다른 사람들은 출입을 해서는 안 되고, 소유주가 국가라면 국가는 이를 잘 관리하여 한다. 그런데도 관리를 잘 하지 않아 사람들은 산에 무단출입하여 편한 데로 길을 낸다. 길이 난 곳에는 나무뿌리가 밖으로 나와 성장에 지장을 많이 준다. 또 사람들은 집 안에 있는 화분에 흙을 채우기 위해 산에서 화분 갈이용 흙을 퍼 간다. 흙을 퍼 간 곳에는 빗물에 의해 토사가 산 아래로 흘러내린다. 나 혼자만 산에서 흙을 파 간다고 생각하면 안 된다. 수 만 명이 흙을 파간다고 생각해야 한다. 산에서 나무뿌리가 바위를 뚫어 깨지면 크기가 작은 돌이 되고, 이 돌이 풍화작용으로 흙이 되어, 1㎝ 두께의 토양층으로 만들어지는 데도 1,000년이 걸린다고 한다. 그만큼 산에서는 토양층을 만들기가 어렵다는 이야기 이다. 그러므로 산에서는 흙을 함부로 퍼 가서는 안 된다.
San tends to think of its owner as a public good, whether individual or state. If the mountain is privately owned, other people should not enter or leave without the owner's permission. If the owner is the state, the state should take good care of it. Nevertheless, they do not manage well, so people walk into the mountains and make their way to their comfort. Where there is a path, tree roots come out and interfere with growth. People also dig soil for potting in the mountains to fill the pots in their homes. Where soil is excavated, the soil flows down the mountain by rainwater. Don't think that I'm digging soil in the mountains alone. Think of tens of thousands of people digging in the soil. When a tree root breaks through a rock in a mountain, it becomes a small stone, and this stone becomes soil by weathering, and it takes 1,000 years to make a 1cm thick soil layer. That is why it is difficult to make soil in the mountains. Therefore, dirt should not be scattered in the mountains.
산도 중요한 생산요소임에도 불구하고 거의 방치되어 있다. 산에서 생산할 수 있는 생산물은 삼림자원 이외에도 고로쇠 수액?산나물?도라지?버섯 등이다. 산에 산벽(20)을 쌓아 출입자를 감시할 수 있다면, 토사 유출도 어느 정도 막을 수 있고, 또 농가소득을 올릴 수 있다.
Although acid is an important production factor, it is almost neglected. In addition to forest resources, mountain produce can be grocer sap, wild vegetables, bellflower, and mushrooms. If the
산에는 대기의 순환으로 인해 끊임없이 황사나 흙먼지가 내려앉지만, 이것은 비가 오면 낙엽이 썩은 거름 성분과 함께 강으로 흘러 가버린다. 그래서 비가 오면 강물은 늘 흙탕물이고, 범람원이나 삼각주는 곡식이 잘 자라는 비옥한 땅이 된다.
Atmospheric circulation in the mountains constantly causes yellow dust and dirt to settle down, but when it rains, the deciduous leaves flow into the river with the rotting manure. Thus, when it rains, the river is always muddy, and floodplains and deltas become fertile land where grains grow well.
본 발명에서는 새산에 나무를 심기 위한 전 단계로, 도 6에서 보는 바와 같이 산자락에 영구적인 60㎝ 높이의 콘크리트 혹은 돌로 둑을 쌓는다. 이것을 산벽(20)이라 명명한다. 산벽(20)은 빗물에 의한 유기성 거름 성분을 모아 주는 역할을 한다. 또 산벽(20)은 산의 출입자를 막는 역할을 한다. 결국 산에 비가 내리면 지금까지는 빗물, 흙 그리고 낙엽이 썩은 유기성 거름 성분은 빗물과 함께 산 위에서 아래로 아무런 제지 없이 흘러간다. 그러나 본 발명에서는 산벽(20)이 막고 있어 아래로 곧장 흘러내리지 않고 산벽 안쪽을 타고 계곡으로 내리는 물과 합류하여 흐르게 된다. 그 물은 다시 흙 블록(10)을 만들기 위해 굴토하여 만든 들못(60)에 저장된다.
In the present invention, as a previous step for planting trees in Saesan, as shown in Figure 6 piles the dam into a permanent 60cm high concrete or stone in the foot of the mountain. This is called a mountain wall (20). The
[22] 상기 산벽(20)을 쌓은 새산 계곡에 50~100m 간격으로 콘크리트 혹은 돌로 둑을 쌓아 빗물을 저장한 산못(30)을 조성하는 단계;(도 7)
[22] forming a mountain pond (30) in which rainwater is stored by stacking dams with concrete or stone at intervals of 50 to 100 m in the Sasan Valley where the
사람들은 도심에 나무를 심어 녹색공간을 만든다. 산에도 삼림자원이 있는 곳에 계단식 산못(30)을 조성하여 삼림자원을 보호할 공간을 만들어야 한다. 사람들은 산에는 나무만 잘 가꾸면 되는 것으로 생각한다. 그 결과 미국, 호주, 그리스의 대형 산불에서 보듯이 산불이 발생하면 수십 년 키운 삼림자원이 몇 시간 만에 잿더미로 변하고, 인명피해 또한 크다. 또 최근에는 지구온난화의 영향으로 대형 산불의 발생이 증가하고 있다. 이를 막기 위한 정부 대책은 주로 산불 예방 캠페인?입산금지?산불 감시초소 등을 세워 활동하지만 여전히 산불은 줄지 않는다. 또 산에 가면 과거 산불 흔적도 쉽게 찾아 볼 수 있다.
People plant trees in the city center to create green spaces. Where there are forest resources in the mountains, terraced ponds (30) should be formed to create a space to protect the forest resources. People think that only trees need to be well cared for in the mountains. As a result, as seen in large forest fires in the United States, Australia, and Greece, forest fires that have been raised for decades have turned to ash in a few hours, and casualties are significant. Recently, large-scale forest fires have increased due to global warming. The government's countermeasures to prevent this are mainly through the establishment of forest fire prevention campaigns, prohibition of entry, and fire monitoring posts. If you go to the mountains, you can easily find past forest fire trails.
국가를 세우고, 다른 나라의 침략을 막기 위해 보통 군대를 조직한다. 국가는 100년 동안 한 차례의 전쟁도 안 할 수 있다. 하지만 군대가 없으면 단 한 번의 침략으로 나라가 망한다. 산에도 100년 동안 산불이 한 번도 안 날수 있다. 하지만 단 한 차례의 산불로 삼림자원은 물론, 좋은 점토질의 토양층까지 잃는다. 산불이 났을 때 삼림을 지킬 수 있는 것은 산불을 끄는 헬기?삽?나뭇가지 등이 아니고 바로 물이다. '산불의 천적은 물이다.' 산에 물이 없다는 것은 국가를 세우고 군대를 조직하지 않는 것과 같다.
They usually build their own nations and usually organize troops to prevent invasion of other nations. The state can not wage a war for one hundred years. But without an army, the country is destroyed by a single invasion. There can be no wildfires in the mountains for 100 years. However, a single forest fire loses not only forest resources but also good clay soil layers. When a forest fire breaks out, forests can be protected by water, not by helicopters, shovels, or branches. 'The natural enemy of wildfire is water.' The lack of water in a mountain is like building a nation and no army.
산의 나무가 성장하는데 필요로 하는 요소는 태양열?산소?이산화탄소?토양층 그리고 물이다. 아마 그중 삼림자원이 가장 필요로 하는 것은 물일지도 모른다. 왜냐하면 아무리 잘 가꾼 삼림자원이라 하더라도 산불이 발생하면 한순간 잿더미로 변한다. 또 수분이 없으면 나무는 말라 죽거나 성장을 멈춘다. 그렇게 되면 모래성을 쌓는 것과 같다. 그런데도 정작 물이 필요한 산에는 물이 거의 없다. 물론 산불이 났을 때, 헬기를 이용하여 먼 거리에서 물을 운반하여 불을 끈다. 그것은 가정의 화장실이 집안에 있지 않고, 20㎞ 밖에 있는 것과 같다. 화장실이 멀리 있다면 얼마나 불편하겠는가? 꼭 필요한 것은 멀리 있는 것보다 가까이 있는 것이 좋다.
The elements needed to grow trees in the mountains are solar, oxygen, carbon dioxide, soil layers and water. Perhaps the most needed of forest resources is water. Because no matter how well-managed forest resources can be, if a fire breaks out, it will turn to ashes. Without moisture, the tree dries up and stops growing. It is like building sand castles. Nevertheless, there is almost no water in mountains that need water. Of course, when a fire breaks out, he uses a helicopter to transport water from a distance and extinguish the fire. It's like home toilets aren't in the house and are 20km outside. How uncomfortable would it be if the toilet was far away? It is better to be closer than to be far from what is necessary.
지구 육지에 1년 동안 내리는 비는 평균 600㎜ 정도 된다. 이것은 지구 육지 전부를 60㎝ 깊이로 물속에 잠기게 할 수 있는 많은 양이다. 이렇게 많은 비가 육지에 내리지만 상당부분 대가없이 바다로 흘러 보낸다. 그래서 늘 가뭄과 홍수에 시달리고 있다. 본 발명에 의해 흙 블록(10)을 만들기 위해 굴토한 곳에 들못(60)을 조성하여 빗물을 저장하고, 또 흙 블록(10)을 산에 보강하여 토양층을 높인 다음, 산 계곡에는 50~100m 간격으로 산못(30)을 만들어 빗물을 저장한다. 그렇게 되면 육지에 더 많은 빗물을 저장하게 되어, 가뭄과 홍수를 예방할 수 있다.
The average annual rainfall on Earth's land is about 600 mm. This is a large amount that can submerge the entire earth's land to 60 cm deep. So much rain falls on land, but most of it goes to the sea without cost. That is why they are always suffering from droughts and floods. In the present invention, to make a
캐나다를 여행하고 돌아온 사람들은, 캐나다는 빙하가 녹아내리는 빗물에 의해 호수가 많고, 수량(水量)이 풍부한 천혜의 자연 조건을 가진 나라라고 부러워한다. 대한민국에서도 본 발명에 의해 산못(30)?들못(60)?논못(120)에 빗물을 저장하게 되면, 캐나다와 같이 수량이 풍부한 나라가 될 수 있다. 그렇게 되면 가뭄과 홍수는 없어진다. 또 산못(30)?들못(60)?논못(120)에 자연산 민물고기를 키우면 누구나 쉽게 자연산 민물고기를 먹을 수 있다. 물고기는 육류에 비해 단백질이 풍부한 것으로 알려져 있다. 하지만 현재는 자연산 민물고기는 가격이 비싸 서민들은 사 먹기가 힘들다.
Those who have traveled and returned to Canada envy Canada as a country of natural conditions, rich in lakes and abundant water due to the melting of glaciers. In the Republic of Korea, when the rainwater stored in the mountain pond (30)-wild pond (60)-paddy (120) by the present invention, it can be a country rich in quantity, such as Canada. This eliminates droughts and floods. In addition, mountain (30), wild (60)? Paddy (120), if you grow natural freshwater fish, anyone can easily eat natural freshwater fish. Fish are known to be richer in protein than meat. However, at present, natural freshwater fish are expensive, making it difficult for commoners to buy.
또한, 지구에는 많은 사람들이 살고 있다. 선진국은 먹고 사는 문제에 있어서 걱정이 없다. 하지만 후진국에서는 먹고 사는 문제가 해결되지 않아, 영양실조로 고통을 받는다. 만약 물고기만 값싸게 공급할 수 있다면 식량 문제는 걱정이 없다.
Also, many people live on Earth. Developed countries don't have to worry about eating. But in poorer countries, the problem of eating is not solved and suffers from malnutrition. If only fish can be inexpensively provided, then food is not a concern.
지구 육지에서 산이 차지하는 면적은 1/2이다. 그러므로 육지에 내리는 비의 반은 산에 내린다. 또 빗물은 대부분 계곡으로 모여 산 아래로 흘러내린다. 도 7에서 보는 바와 같이 이곳 계곡에 산자락에서부터 산 정상까지 50~100m 간격으로 콘크리트 혹은 돌로 둑(31)을 쌓아 계곡으로 흐르는 물을 저장한다. 이곳을 산못(30)이라 명명한다. 산못은 산 계곡에 전체 산 면적의 10~20%를 활용하여 조성한다.
Mountains occupy half the earth's land mass. Therefore, half of the rain on land falls on the mountains. Rainwater mostly gathers in valleys and flows down the mountains. As shown in Figure 7 in this valley from the foot of the mountain to the top of the mountain to accumulate the bank (31) by the concrete or stone at intervals of 50-100m to store the water flowing into the valley. This place is called a mountain (30). Mountain ponds are created in mountain valleys by utilizing 10-20% of the total mountain area.
또한, 도 7에서 보는 바와 같이 산으로 도로를 낼 때는 능선 쪽의 흙을 파서 계곡 쪽을 메운 다음 길을 낸다. 이때 계곡 쪽으로 지나는 길이 계곡을 막는 둑 역할을 한다. 이곳 도로(32) 안쪽 계곡을 정비하면, 둑을 쌓지 않고도 쉽게 산못(30)을 조성할 수 있다.
In addition, as shown in FIG. 7, when the road to the mountain is dug dirt on the ridge side to fill the valley side, and then the road. At this time, the path to the valley serves as a dam to block the valley. If you maintain the valley inside the
산못(30)은 다음과 같은 역할을 한다. 홍수 및 가뭄 예방 기능?산불 발생 시 방화수의 기능?어린 나무를 심고 물을 주는 기능?건기에 나무에 물을 주는 기능?산사태 예방 기능?수생식물에 의한 오염물질 정화기능?민물고기를 기르는 장소?낚시 및 레저 기능?목조 주택을 지어 별장으로 활용하는 역할을 한다.
The
화석연료의 사용으로 산성비가 내리면 산의 삼림자원이 오염물질을 일정 부분 정화시키지만, 오늘날에는 정화 능력 이상의 오염물질이 배출된다. 이것이 축적되므로 환경오염이 점점 더 심각해진다. 또 비가 오면 오염된 빗물은 대부분 계곡에 모여 아래로 흘러내린다. 이때 계곡 아래쪽에 산못(30)을 조성하여 수질정화 능력이 뛰어난 갈대?부레옥잠?미나리?개구리밥 등의 수생식물을 심으면, 이들이 오염된 빗물을 정화시켜 산 아래로 보낸다. 그렇게 되면 수질오염을 어느 정도 줄인다.
Acid rain from fossil fuels causes some mountain forest resources to clean up some of the pollutants, but today more pollutants are emitted. As this accumulates, environmental pollution becomes more and more serious. When it rains, most polluted rainwater gathers in the valleys and flows down. At this time, by forming a mountain pond (30) at the bottom of the valley and planting aquatic plants, such as reeds, water hyacinth, parsley, and frog rice, which has excellent water purification ability, they purify the polluted rainwater and send it down the mountain. This reduces water pollution to some extent.
보통 산불이 발생하면 많은 사람들이 동원되어 삽?괭이?낫 그리고 나뭇가지를 꺾어서 산불을 진화한다. 이는 효율성도 떨어지고, 바람이라도 불면 대형 산불로 번진다. '불의 천적은 물이다.'는 말처럼 산못(30)에 설치된 배관(33)을 통해 쉽게 물을 끌어 올려 휴대용 양수기(140)로 산불을 진화하는 것이다. 그리고 산불을 진화하기 위해 갔다가 화염으로 인명 피해가 발생하는 경우가 종종 있다. 본 발명에서는 산못(30)의 물을 이용할 수 있어 아까운 생명을 구할 수 있다.
When a fire occurs, many people mobilize to extinguish the fire by breaking the shovel, the hoe, the sickle and the branches. It is also less efficient, and even wind blows into large forest fires. 'The natural enemy of fire is water.' As you say, the water is easily evolved through the
또한, 농경지와 마찬가지로 산에서 나무가 잘 자라기 위해서는 물이 꼭 있어야 한다. 그러나 대부분은 하늘에서 내리는 빗물에만 의존하고 있다. 따라서 건기에는 수분 부족으로 성장에 지장을 받는다. 나무를 잘라보면 매년 나이테의 간격이 다름을 알 수 있다. 특히 가뭄이 심한 해는 나이테 간격이 아주 좁다. 그만큼 나무가 생장하지 못했다는 것이다. 가뭄이 들면 식물이 말라 죽지 않도록 농경지에는 다른 곳에서 물을 퍼서 공급한다. 그러나 나무는 뿌리가 깊게 박혀있어 가뭄이 들어도 말라 죽지는 않는다. 하지만 성장은 잘 하지 못한다. 그래서 산못의 배관(33)을 통해 휴대용 양수기로 물을 끌어 올려 나무에 물을 주는 것이다.
In addition, like farmland, water must be available for trees to grow well in the mountains. But most rely only on rainwater from the sky. Therefore, during the dry season, growth is hampered by lack of moisture. If you cut the tree, you can see that the rings are different every year. In particular, in severe drought years, the rings are very narrow. The tree did not grow that much. In the event of drought, crops are supplied with water from other places to prevent the plants from drying out. But trees are deeply rooted and do not die in the event of a drought. But growth is not good. That is to draw water to the portable pumping water through the pipe (33) of the pond to water the tree.
물고기는 육류에 비해 단백질이 더 높은 것으로 알려져 있다. 그래서 사람들은 물고기를 많이 소비하려고 하지만 그동안의 남획으로 공급이 줄어 가격이 비싸다. 그에 대한 대안으로 바다 양식을 하거나 민물 가두리 양식을 해서 물고기를 키운다. 이는 공급은 늘어나지만, 짧은 시간에 많은 고기를 키우기 위해 항생제와 영양제를 사용한다. 그래서 강과 바다를 오염시킨다. 또 양식 물고기는 가격은 싸지만 항생제와 영양제의 사용으로 소비자들로부터 신뢰를 얻지 못한다. 그러나 본 발명에 의해 만들어진 산못(30)에서 자연산 민물고기를 키워 부족한 물고기를 보충하는 것이다.
Fish are known to have higher protein than meat. So people try to consume a lot of fish, but the price is expensive because of oversupply. As an alternative, fish can be raised by sea farming or by freshwater cages. This increases supply, but uses antibiotics and nutrients to grow a lot of meat in a short time. So it pollutes rivers and seas. Aquaculture fish are also cheaper, but they do not gain the trust of consumers due to the use of antibiotics and nutritional supplements. However, to raise the natural freshwater fish in the
[23] 상기 새산에 심을 묘목(41)을 키우는 묘목 육성 단계;(도 8)
[23] seedling growth step of raising
새산에 새로 가치 있는 나무를 심기 위해 도 7에서 보는 바와 같이 모밭(40)을 만들어 백합나무?참나무?자작나무 등의 묘목(41)을 키운다. 지금까지는 생활에 필요한 용수 즉, 농업용수?공업용수?생활용수 등은 다목적 댐의 물을 많이 이용하였다. 그러나 본 발명에서는 흙 블록(10)을 만들기 위해 흙을 판 곳에 만들어진 들못(60)?논못(120)에서 필요한 용수를 공급하기 때문에 다목적댐은 필요 없게 된다. 또 새산의 토양층이 지금보다 훨씬 높아져 빗물의 상당부분 흡수한다. 따라서 다목적 댐을 해체하고, 강의 강폭도 줄여도 된다. 상기 모밭(40)은 일반 농경지를 활용하여 만들 수도 있지만, 강폭을 줄인 곳, 그리고 다목적 댐을 해체한 곳을 이용하여 만들 수 있다. 다목적 댐의 해체로 부족한 전력은 나무를 때서 발전하는 산림 바이오매스 열병합 발전으로 대체한다.
In order to plant a new valuable tree in Saesan, as shown in FIG. 7, the
자동차의 본 고장은 미국이다. 미국처럼 국토 면적이 큰 나라는 승용차가 없으면 생활을 하기가 어렵다. 하지만 대한민국은 국토 면적이 좁기 때문에 승용차가 없어도 일상생활이 가능하다. 그래서 경제 개발 초기에 자동차 도로를 먼저 만들 것이 아니라 자전거 도로를 먼저 만들어야 했다. 자전거 도로를 만들기 위해서는 걸림돌이 하나 있다. 바로 댐이다. 자전거를 이용하여 도시 내로 이동할 수는 있지만, 다른 도시와 연결이 잘 안 된다. 그 이유는 댐이 가로 막고 있어 터널을 뚫어야 하는 경우가 많다. 따라서 댐을 해체하면 강둑을 따라서 자전거 전용도로를 이용하여 다른 도시와 연결이 가능하다.
The main breakdown of the car is the United States. A country with a large land area, such as the United States, cannot live without a car. However, the Republic of Korea has a small land area, so everyday life is possible without a car. So in the early stages of economic development, we had to build bicycle roads first, not car roads. There is an obstacle to building a bike path. It is a dam. You can use your bicycle to get around the city, but you can't connect to other cities. The reason for this is that the dam is blocking the tunnel, which often requires a tunnel. Therefore, when the dam is dismantled, it is possible to connect to other cities by bicycle path along the river bank.
지금까지는 산에 나무를 심는 것만 생각했기 때문에 수요가 적어 특별하게 모밭(40)을 많이 만들 필요가 없었다. 그러나 본 발명에서는 나무를 심어서 가꾸어 벨 나이가 되면 베는 것으로 되어 있기 때문에 묘목(41)에 대한 수요가 폭발적으로 늘어난다. 그리고 논농사 및 밭농사가 우선순위가 되어 모밭(40)을 만들 땅도 부족했다.
Until now, because only thought to plant trees in the mountains, the demand was low, so there was no need to make a lot of specialty (40). However, in the present invention, the demand for
원유를 정제하여 휘발유라는 상품을 만들어 수출을 하게 되면, 부가가치가 발생하여 고용이 늘어나면서 국내 총생산(GDP)을 상승시킨다. 국내에서 휘발유를 만들기 위해서는 필요한 원유를 수입해야 한다. 휘발유는 정제과정에서 오염물질을 배출하고, 또 원유를 도입하기 위해서는 외화가 필요하고, 운송과정에서 에너지를 낭비한다. 그러나 본 발명에 따라 산에 나무를 심기위해서 모밭을 만들면 생산과 판매로 시장이 만들어지고, 이로 인하여 고용이 늘어나면서 국내 총생산(GDP)을 상승시킨다. 또 환경오염을 줄이는 효과가 있다.
When crude oil is refined and gasoline is made and exported, value-added, employment increases, and gross domestic product (GDP) rises. To make gasoline in Korea, we need to import crude oil. Gasoline releases pollutants during the refining process, requires foreign currency to introduce crude oil, and wastes energy during transportation. However, according to the present invention, if the mother field is made for planting trees in the mountains, the market is created by production and sales, thereby increasing the GDP as employment increases. It also has the effect of reducing environmental pollution.
[24] 상기 흙 블록(10)이 깔린 새산에 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 잘라 목재로 활용하는 단계;
[24] cutting all of the
새산에 흙 블록(10)을 3층 높이(60㎝)로 쌓은 후, 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 벌목한다. 벌목한 나무는 원목과 가지를 분리하여 산 아래로 내려 목재로 쓴다.
After stacking the soil block (10) three heights (60 ㎝) in Saesan, all of them are lumbered, leaving only a small tree less than 10 cm in diameter. The felled tree separates the logs and branches and uses them as timber down the mountain.
또한, 원목에 비해 나뭇가지를 소홀히 취급하는 경향이 있는데, 나뭇가지는 제재용으로 활용할 수는 없지만, 이것을 화목으로 이용할 때는 원목이나 나뭇가지는 같은 효과가 있다.
In addition, there is a tendency to neglect the branches compared to the solid wood, the branches can not be used for sanctions, but when using this as a firewood, solid wood and branches have the same effect.
또한, 나무는 병충해로부터 자신을 지키기 위해 스스로 방향성 물질을 내뿜는다. 나무를 모두 벌목을 하고 새로 심게 되면, 새로 심은 나무가 병충해로부터 피해를 볼 수도 있다. 따라서 나무를 모두 베지 않고, 작은 나무는 남겨두고 큰 나무만 벌목한다. 벌목하지 않은 작은 나무는 새로 심은 나무가 성장하는데 지장이 없도록 단계적으로 벌목한다. 그러면 작은 나무는 새로 심은 나무를 훼손시키지 않고 쉽게 벌목할 수 있다.
Trees also emit directional substances on their own to protect themselves from pests. If you fell all your trees and plant new ones, the newly planted trees may be damaged from pests. Therefore, they do not cut all the trees, but leaves only the big trees, leaving only the small ones. Small trees that are not harvested are logged in stages so that newly planted trees do not interfere with growth. The small trees can then be easily felled without damaging the newly planted trees.
[25] 상기 벌목한 나무에서 나온 나뭇가지 중, 일부는 산 아래로 내려서 화목용으로 사용하고, 나머지는 벌목한 새산 흙 블록층 위에 10~20㎝ 두께로 깔아주는 단계;
Some of the twigs from the felled trees are used for reconciliation down the mountain, and the rest is laid on a layer of crushed Saesan soil with a thickness of 10-20 cm;
상기 새산에 나무를 심기 위해 지름 10㎝ 이상의 나무는 모두 벌목한다. 벌목한 나무를 나뭇가지와 원목을 분리하여 원목은 산 아래로 내려 목재로 사용한다. 또 나뭇가지의 일부는 원목과 마찬가지로 산 아래로 내려서 화목으로 사용한다. 그리고 나머지 나뭇가지는 60㎝ 두께로 쌓인 흙 블록층(도 1의 (b), 90')위에 10~20㎝ 두께로 깔아준다.
In order to plant trees in the new mountain, all
또한, 흙 블록층 위에 10~20㎝ 두께로 깔린 나뭇가지는 흙 블록이 빗물에 의해 깎이지 않도록 하는 역할과 태양열에 의해 수분 증발을 막는 역할을 한다.
In addition, the branches laid on the soil block layer with a thickness of 10 to 20 cm serve to prevent the soil block from being cut by rainwater and to prevent evaporation of moisture by solar heat.
또한, 흙 블록층 위에 10~20㎝ 두께로 깔린 나뭇가지는 시간이 지나면 서서히 부서진다. 부서진 조각은 그 아래에 있는 흙 블록층 사이사이에 끼여 새로운 토양층으로 자리 잡는다. 그러면 나뭇가지는 썩어서 유기성 거름 성분이 되어 나무가 성장하는데 밑거름이 된다. 또 일부 나뭇가지는 썩어서 유기성 거름 성분이 되어 빗물과 함께 산 아래로 흘러내린다. 유기성 성분이 많이 함유된 빗물은 산벽을 타고 계곡에서 내려오는 빗물과 합류하여, 본 발명에 의해서 만들어진 초기 빗물을 저장하는 들못(60)에 모두 저장된다. 이 물을 농업용수로 사용하면 비료를 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다. 마치 범람원과 삼각주처럼 비옥한 농경지가 된다.
In addition, the twigs laid on the soil block layer with a thickness of 10 to 20 cm are gradually broken down over time. The broken pieces are sandwiched between the layers of soil blocks beneath them, creating a new layer of soil. The branches then rot and become organic manure, which is the foundation for the tree to grow. Some branches decay and become organic manure, flowing down the mountain with rainwater. Rainwater containing a lot of organic components are combined with the rainwater coming down the valley on the mountain wall, all stored in the
[26] 상기 산흙(50)이 채워진 종이 통(15)에 모밭(40)에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심어 새산을 완성하는 단계;
Transferring
상기 새산에는 3~5㎡ 간격으로 지름 60㎝ 높이 60㎝의 종이 통(15)이 배치된다. 종이 통(15) 속에는 산흙(50)으로 채워져 있다. 종이 통(15)에 모밭에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심는다. 또 종이 통(15)이 있는 곳을 제외하고는, 본 발명인 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓는다. 그렇게 되면 새산에는 토양층이 기존보다 60㎝가 더 높아진다.
In the Saesan, paper barrels 15 having a diameter of 60 cm and a height of 60 cm are arranged at intervals of 3 to 5
또한, 산에 있는 나무는 종류도 다양하지만 경제적 가치도 다양하다. 백합 나무의 경우는 성장속도? 탄소흡수율? 경제성 모두 소나무보다 더 높은 것으로 알려져 있다. 또 백합나무의 꽃은 한 달가량 피어있다. 이는 아카시아 꽃보다 오래 피어있어 벌꿀 생산에도 유리하다. 그렇다고 지금처럼 단순히 생장속도와 탄소흡수율이 높다고 해서 무조건 경제성 있는 백합나무 등을 심으면 실패할 확률이 높다. 그 이유는 산에 토양층이 낮은 것도 문제지만, 산에서는 겉 토양층에 만 유기성 거름 성분이 있고, 속 토양에는 유기성 거름 성분이 거의 없다. 이런 상태에서는 아무리 경제성 있는 수종이라 하더라도 나무는 잘 자라지 못한다.
In addition, there are many varieties of trees in the mountains, but also of economic value. Growth rate in the case of lily trees? Carbon Absorption Rate? Both economics are known to be higher than pine trees. The lilies bloom for about a month. It blooms longer than acacia flowers, which is also beneficial for honey production. Nevertheless, just because of the high growth rate and high carbon absorption rate, it is highly likely to fail if planting a lily tree that is economically unconditional. The reason is that the soil has a low soil layer, but in the mountain there is only an organic manure component in the outer soil layer, there is almost no organic manure component in the soil. In this state, no matter how economic species, trees do not grow well.
나무의 뿌리는 아래로 뻗어가는 직근(直根)과 옆으로 뻗어가는 측근(側根)으로 나누어진다. 대한민국의 토종인 소나무는 직근의 성질이 강해 토양층이 낮아도 뿌리가 바위를 뚫고 들어가서 강풍에도 쉽게 넘어지지 않는다. 하지만 아카시아 등 수입 종은 측근의 성격이 강해 토양층이 낮으면 아래로 뿌리가 쉽게 뻗어나지 못하고 옆으로 뻗어나 강풍에 쉽게 넘어진다. 그래서 본 발명에서는 나무들이 아래로 쉽게 뿌리를 내릴 수 있도록 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓아 토양층을 높인 다음 나무를 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 벌목하여 목재로 활용하는 것이다.
The roots of the tree are divided into straight roots extending downward and lateral roots extending laterally. Pine tree, native to Korea, has a strong straightness, so even if the soil layer is low, the roots penetrate through the rocks and do not fall easily due to strong winds. However, imported species such as acacia are strong in nature, so when the soil layer is low, the roots do not easily extend to the side and fall sideways to fall easily due to strong winds. So, in the present invention, the soil blocks 10 to 60 cm high so that the trees can be easily rooted down to increase the soil layer, and then planting and growing trees to be used as timber felling when the bell age.
또한, 참나무는 연료로 사용할 때, 소나무나 아카시아 나무보다 더 화력이 센 것으로 알려져 있다. 그렇다면 산에 있는 소나무나 아카시아 나무는 백합 나무나 참나무 등으로 대체되어야 한다. 본 발명에서는 산의 지형과 기후에 알맞은 나무를 심어 가꾸어서 벨 나이가 되면 베어서 자원으로 활용하는 것이다.
It is also known that oak is stronger than pine or acacia when used as fuel. Then the pine or acacia trees in the mountains should be replaced with lily or oak trees. In the present invention, by planting a tree suitable for the topography and climate of the mountain, when the bell ages, it is cut and utilized as a resource.
[27] 상기 새로 심은 묘목이 말라 죽지 않도록 산못(30)의 물을 휴대용 양수기(140)를 병렬로 연결하여 물을 주는 단계;(도 24)
[27] the step of watering the water connected to the
보통 산에 나무를 심을 때는 비가 온 다음 날 땅이 촉촉할 때 심는다. 그렇게 되면 옮겨 심은 묘목(41)이 말라 죽지 않고 잘 자란다. 본 발명에서는 비가 오지 않더라도 산에 나무를 심고, 가까운 옆 계곡에 만들어진 산못(30)의 물을 휴대용 양수기(140)로 끌어 올려 나무에 물을 준다. 이때 휴대용 양수기(140)를 여러 사람이 등에 지고 50m 정도의 호스(141)를 산못(30)의 배관(33)에 병렬로 연결하면 비교적 먼 거리까지 물을 이동시킬 수 있다. 그러면 비가 오지 않아도 나무를 심을 수 있다. 또 건기에 나무에 물을 주거나, 산불 발생시 방화수를 끌어 올릴 때도 휴대용 양수기(140)를 여러 대 병렬로 연결하여 사용한다.
Usually, when planting trees in mountains, plant the soil the next day after rain. Then, the seedlings (41) planted will not dry out and grow well. In the present invention, even if it does not rain, planting trees in the mountains, pull the water of the mountain pond (30) made in the near side valley to the
[28] 상기 새산에 나무를 심은 후, 새로 심은 나무가 성장하는데 지장이 없도록 처음에 벌목하지 않은 지름 10㎝ 미만의 나무를 단계적으로 벌목하는 단계;
After planting trees in the Saesan step, lumbering the trees less than 10 cm in diameter that are not initially felled so that the newly planted trees do not interfere with growth;
본 발명에 의해 선정된 새산에 새로 나무를 심기 위해서는 일부 나무를 벌목하여야 한다. 이때 먼저 지름 10㎝ 이상의 큰 나무들은 모두 잘라서 목재로 활용한다. 그렇게 되면 새로 나무를 심을 공간이 확보된다. 그리고 처음 벌목하지 않았던 지름 10㎝ 미만의 작은 나무는 새로 심은 나무가 성장하는데 지장이 없도록 단계적으로 벌목한다. 그러면 새로 심은 나무에게 피해를 주지 않고 작은 나무를 자를 수 있다. 또 필요한 경우는 새로 심은 나무에 커버를 씌우고, 지름 10㎝ 미만의 작은 나무를 벌목한다. 그러면 새로 심은 나무에게 피해를 주지 않고 벌목이 가능하다.
In order to plant a new tree in the new mountain selected by the present invention, some trees must be felled. At this time, all big trees with a diameter of 10㎝ or more are cut and used as timber. This frees up space to plant new trees. And small trees less than 10cm in diameter that were not first felled are harvested step by step so that new planted trees do not interfere. This will allow you to cut small trees without damaging the newly planted trees. If necessary, cover the newly planted tree and lumber a small tree of less than 10 cm in diameter. This will allow logging to be done without damaging the newly planted tree.
[29] 건기에도 새산의 나무가 성장하는데 지장이 없도록 산못(30)의 물을 휴대용 양수기(140)로 뽑아 올려 물을 주어 육림(育林)하는 단계;(도 24)
[29] extracting the water of the mountain pond (30) with a
나무의 나이테는 봄과 여름에 만들어지는 춘재와 가을과 겨울철에 만들어진 추재로 나누어진다. 춘재는 봄과 여름에 수분의 공급이 충분하여 부피가 굵고 색깔이 연하다. 그러나 추재는 가을과 겨울에 수분의 공급이 불충분하여 부피가 가늘고 색깔이 진하다. 이렇게 산의 나무는 년 중 계속해서 성장을 한다. 나무가 계속해서 성장을 하기 위해서는 자주 비가 와주는 것이 좋다. 하지만 비는 여름철에 집중적으로 내린다. 또 산에는 경사가 있어 빗물을 오래 저장하기가 어렵다. 본 발명에서는 여름철에 내리는 빗물을 산못(30)에 저장했다가, 비가 오지 않는 건기에 휴대용 양수기(140)를 이용하여 나무에 물을 주는 것이다. 이때 거리가 비교적 멀 때는 여러 사람이 휴대용 양수기(140)를 등에 지고 50m 정도의 호스(141)를 산못(30)의 배관(33)에 병렬로 연결하여 나무에 물을 준다. 그렇게 되면 새로 심은 나무의 성장 속도가 빠르다. 사람도 많이 성장하는 청소년기에 영양 공급을 충분히 하여야 키가 잘 큰다. 그 시기를 놓치면 아무리 영양 공급을 충분히 하더라도 성장을 잘 하지 못한다. 산의 나무도 많이 생장하는 20년 정도까지 수분과 영양 공급을 충분히 하는 것이 중요하다. 이때 수분은 빗물이나 산못(30)의 물을 이용하여 공급한다. 그리고 영양분은 흙 블록(10) 속에 포함된 볏짚과 흙 블록 사이사이에 쌓여 있는 낙엽층이 공급한다.
Tree rings are divided into spring and summer trees and autumn and winter trees. Spring is full of moisture in spring and summer, so it is bulky and light in color. However, Chujae is thin and colored because of insufficient water supply in autumn and winter. Thus mountain trees continue to grow throughout the year. It is good to rain often to keep the tree growing. But rain falls intensively in summer. The mountain also has a slope, making it difficult to store rainwater for a long time. In the present invention, the rain water falling in the summer season is stored in the mountain pond (30), and water is supplied to the tree using the
[30] 상기 새산에 산불이 발생했을 경우는, 산못(30)에서 휴대용 양수기를 발화지점까지 병렬로 연결하여 물을 뽑아 올려 산불을 진화하는 단계;(도 24)
When the wildfire occurs in the new mountain, the step of extinguishing the wildfire by connecting the portable water pump in parallel to the ignition point in the mountain pond (30) to extract water; (FIG. 24)
종래에는 산불이 발생하면 많은 사람들이 동원된다. 동원된 사람들은 삽이나 괭이 등으로 산불을 진화하거나, 아니면 헬기를 이용하여 다른 곳에서 물을 퍼서 산불을 진화한다. 본 발명에서는 산불이 많이 발생하는 시기에는 산못(30)에 물을 채워두고, 이곳에서 발화지점까지 휴대용 양수기(140)를 여러 사람이 등에 지고 50m 정도의 호스(141)를 산못(30)의 배관(33)에 병렬로 연결하여 산불을 진화하는 것이다. 그렇게 되면 산불 진화도 쉽고, 피해를 최소화 할 수 있다.
Conventionally, when a fire occurs, many people are mobilized. Mobilized people extinguish forest fires with shovels, hoes, etc., or use helicopters to extinguish water from other places. In the present invention, when a lot of forest fire occurs, the water is filled in the pond (30), from which the
또한, 산불이 발생하면 산림 훼손의 피해가 크다. 또 사람들이 산불을 진화(鎭火)할 때는 바람을 등에 지고 불을 끈다. 그래야만 화염으로 인한 인명피해를 줄일 수 있다. 그러나 때때로 산에서는 바람의 방향이 갑자기 바뀌어 역풍이 발생하는 경우가 있다. 보통 산불 진화시 사고는 역풍 때문에 화염에 휩싸여 인명피해가 발생한다. 이럴 때를 대비하여 산불을 진화하는 사람은 휴대용 양수기(140)를 등에 지고, 도 26 및 도 27에서처럼 산소통(150)을 산소통 피(153)에 넣어, 혁대(154)에 부착하여 허리에 찬다.
In addition, if a forest fire occurs, the damage of forest damage is great. Also, when people extinguish forest fires, they catch the wind on their backs and extinguish the fire. Only then can people be harmed by fire. However, sometimes in the mountains the wind direction changes suddenly, causing a headwind. Normally, during firefighting, accidents are caused by flames, which can lead to death. In case of this, the person who extinguishes the forest fire takes the
또한, 산불을 진화하는 중에 연기에 휩싸여 있을 때는 호흡을 할 수 없어 질식사 할 수 있다. 이럴 경우는 허리에 찬 산소통(150)을 꺼내서 산소통 밸브(152)를 열고 빨대(151)를 입에 물고 산소를 마시면서 위험 지역을 벗어날 수 있다.
Also, if you are in smoke while you are extinguishing a forest fire, you may be unable to breathe and choke. In this case, by taking out the
항해 중에 배에 화재가 발생하면 선원들은 방화수를 이용하여 불을 끈다. 이때 선원들은 방화수의 호스를 통해 물을 자신의 몸에 한번 뿌리고, 불이 난 곳에 한번 뿌리는 일을 반복한다. 그래야 불도 끄고 자신의 몸도 보호한다. 육지와는 달리 바다는 피신할 곳이 없다. 배가 가라앉으면 자신의 생명도 보장을 받지 못하기 때문에, 불을 끄는 것은 자신의 생명을 지키는 것과 같다.
If a fire breaks out during the voyage, the crew uses fire water to extinguish the fire. At this time, the crew repeatedly sprays water on their body through the fire hose and sprays it once in a fire. This will turn off the lights and protect your body. Unlike land, the sea has no place to escape. If your ship sinks, your life is not guaranteed, so extinguishing fire is like protecting your life.
본 발명에서는 산불 발생지역에서 불을 끌 때는 휴대용 양수기(140)를 병렬로 연결하여 산못(30)의 물을 끌어올려 산불을 진화한다. 그러다가 역풍이 불어 화염에 휩싸이는 위험에 처하게 되면, 배에서 화재를 진화할 때처럼 휴대용 양수기(140)의 불을 끄는 보조 호스(142)를 이용하여 자신의 몸에 물을 한번 뿌리고, 또 불난 곳을 한번 뿌리는 일을 반복한다. 또 연기에 휩싸였을 때는 허리에 차고 있던 산소통(150)을 꺼내서 산소통 밸브(152)를 열고 빨대(151)를 입에 물고 산소를 마시면서 산불을 진화한다. 그래도 생명이 위험하다고 판단되면, 산소통(150)의 빨대(151)를 입에 문채 산소를 마시면서 위험 지역을 벗어나면 된다. 이미 온 몸은 물이 젖어 있어 불이 붙을 염려가 없다. 또 허리에 찬 휴대용 산소통(150)이 있어 연기에 휩싸여도 숨을 쉴 수 있다. 대체로 20~30분 정도만 뛰면 산불 위험 지역에서 벗어날 수 있다.
In the present invention, when extinguishing a fire in a forest fire generating area, the
또한, 봄철 건조한 시기에는 산못(30)의 물을 이용하여 나무에 주게 되면, 나무 성장에도 좋지만, 산에 습도가 높아 산불 예방에도 효과가 있다.
In addition, in the spring dry season when given to the tree using the water of the mountain pond (30) is good for tree growth, but the humidity of the mountain is also effective in preventing forest fires.
[31] 산못(30)의 물을 건기에 나무에 주고, 또 우기(雨期)에는 채울 수 있도록 비워두는 단계;
[31] giving the water of the mountain pond (30) to the tree during the dry season and leaving it empty to fill the rainy season;
산에는 물이 연중 계속해서 필요하지만, 비가 내리는 계절은 주로 우기인 여름이다. 본 발명에서는 여름에는 산못(30)에 빗물을 저장하였다가, 건기에는 나무에 준다. 또 산불이 발생하였을 때 방화수로 활용한다. 우기가 시작되면 비가 많이 내린다. 이때를 대비해서 산못(30)에 남아있는 물을 모두 나무에 주거나 아래로 흘러 보내 비워둔다. 그러면 우기에 내리는 빗물을 산못(30)에 많이 저장할 수 있다.
The mountains need water throughout the year, but the rainy season is usually summer, rainy season. In the present invention, the rain water is stored in the mountain pond (30) in the summer, the dry season gives to the tree. Also, when a fire occurs, it is used as fire water. It rains a lot when the rainy season begins. In preparation for this, all the remaining water in the
[32] 상기 새산에 나무를 심은 지 30년 후에는 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 벌목하여 목재로 활용하는 단계;
[30] After 30 years of planting the tree in Saesan, only the small trees of less than 10 cm in diameter are left to be lumbered and used as timber;
나무는 묘목을 식목하여 키우기도 하지만, 성장과정에서 씨앗이 떨어져서 새로운 나무가 자라기도 한다. 새산에 묘목을 심은지 30년이 지나면, 1년생 나무부터 30년생 나무까지 다양한 종류의 나무가 자란다. 이중 지름 10㎝ 미만의 나무만 남겨 두고 모두 벌목한다.
Trees can be grown by planting seedlings, but new trees can grow as seeds fall off during growth. After 30 years of planting seedlings in Saesan, various kinds of trees grow from annual trees to 30-year-old trees. All trees are felled except for trees less than 10cm in diameter.
또한, 산에 나무를 잘라 나이테 간격을 조사해 보면, 어린 나무를 심은 후 20년까지는 나이테 간격이 넓다. 이기간 동안 나무가 많이 자란다. 그리고 20년부터 30년까지는 나이테 간격이 좁다. 이는 20년까지에 비해 나무가 덜 자란다는 것이다. 또 30년이 지나면 나이테의 간격이 좁아 육안으로 쉽게 구분하기 힘들다. 이때부터는 나무가 생장(生長)을 잘 하지 못한다는 뜻이다. 이처럼 산의 나무도 동물과 마찬가지로 많이 자라는 생장기가 있다. 나무는 20년까지는 생장 속도가 빠르다. 따라서 많이 생장하는 20년까지 몸집을 키우는 것이 중요하다. 그 후는 완만하다가 30년이 지나면 생장하는 속도가 아주 완만하다. 그래서 30년이 지나면 벌목하고 다시 나무를 심는 것이 효율성을 높이는 것이다.
In addition, when cutting trees in the mountains and examining the rings, the rings are wide by 20 years after planting young trees. Many trees grow during this period. And from 20 to 30 years, the rings are narrow. This means that trees grow less than by 20 years. In addition, after 30 years, the rings are narrow and it is difficult to distinguish them with the naked eye. From this point on, trees do not grow well. Like this, the mountain trees have a growing season like animals. Trees grow fast up to 20 years. Therefore, it is important to grow up to 20 years of growth. After that, it grows slowly, but after 30 years, it grows very slowly. So, after 30 years, logging and planting trees will increase efficiency.
도 11의 (a)는 흙 블록(10)을 쌓지 않고 자연 상태에서 30년 정도 자란 나무(100)의 예상도이고, 도 11의 (b)는 본 발명에 따라 산에 흙 블록층(도 1의 (b), 90')을 60㎝ 높이로 쌓은 곳에 30년간 자란 나무(100')의 예상도이다. 도 11의 (b)의 예상도에서 본 바와 같이 흙 블록(10)을 쌓고 키운 나무가 훨씬 생장이 빠르다. 그러면 탄산가스를 흡수하여 몸집을 키우는 나무는 이산화탄소 흡수율도 높인다. 이것은 지구 온실가스를 줄이는 역할을 한다.
Figure 11 (a) is an expected view of the
산에 새로 나무를 심은 지 30년 후, 벨 나이가 되면 베어서 원목과 나뭇가지를 분리하여 산 아래로 내려 제재용?지하 순환자원 광산 저장용?산림 바이오매스 열병합 발전용 연료?우드 칩 생산용 등으로 쓰여 진다.
Thirty years after planting new trees in the mountains, at the age of Bell, they cut down trees and branches and fell down the mountain for sanctions, underground circulation resource mine storage, forest biomass cogeneration, fuel and wood chips production. Is written.
또한, 산의 나무를 모두 벌목하고 새로 심게 되면 새로 심은 나무가 병충해로부터 피해를 볼 수 있다. 그러므로 지름 10㎝ 미만의 작은 나무는 새로 심은 나무가 성장하는데 지장이 없도록 단계적으로 벌목한다.
In addition, logging and planting all the trees in the mountains can damage the newly planted trees from pests. Therefore, small trees with a diameter of less than 10 cm are cut in stages so that newly planted trees do not interfere.
[33] 상기 지름 10㎝ 미만의 작은 나무만 남겨두고 모두 벌목한 새산에 다시 모밭(40)에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심는 단계
[33] Planting and replanting
이미 새산에 토양층이 높아져 있어 더 이상 흙 블록(10)을 쌓지 않아도 되고, 또 나무를 벌목한 후, 빗물에 의해 토양층이 아래로 흘러내리지 않도록 흙 블록(10)을 1~2층 높이로 깔아 주고 나무를 심을 수도 있다. 그 이후는 묘목(41)을 길러 새산에 나무를 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 자원으로 활용하는 단계를 계속 반복해서 시행하면 된다. 즉, 새산에 나무를 심어 가꾸어서 30년이 되면 벌목하여 목재로 활용하는 것이다.The soil layer is already high in Saesan, so you don't have to build up the
2. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)은 정사면체 모양의 것에 원기둥 모양, 직육면체 모양, 정육면체 모양, 원뿔 모양 중 어느 하나 이상의 모양의 것을 더 구비하여 구성하고, 또 상기 흙 블록(10)의 크기는 탁구공 크기에서 농구공 크기 내에 있는 것으로 한다.
2. In one embodiment, the
상기 흙 블록(10)의 모양은 정사면체가 일반적이지만 필요에 따라서 원기둥 모양?직육면체 모양?정육면체 모양?원뿔 모양 등 다양한 형태로 만들 수 있다. 또 흙 블록의 크기도 필요에 따라서 탁구공 크기에서부터 농구공 크기까지 다양한 크기로 생산할 수 있다.
The shape of the
3. 일실시 예에 있어서, 삼 로프(12)를 흙 블록체 관통공(11)에 연결시킨 후, 일면에 운반손잡이(14)를 부착하는 단계를 더 포함한다.(도 2, 도 12, 도 13)
3. In one embodiment, after connecting the three
상기 흙 블록(10)을 만들 때는 도 2와 도 12에서 보는 바와 같이 좌우로 지름 1㎝ 크기의 관통공(11)을 뚫어, 마닐라 삼 등으로 만든 삼 로프(12)를 꿸 수 있도록 한다. 또 도 13에서 보는 바와 같이 운반손잡이(14)를 달게 되면 따로 포장을 하지 않고, 쉽게 운반할 수 있다. 또 삼 로프(12)와 운반손잡이(14)는 이동이 끝난 후에 회수하여 재활용한다.
When making the
또한, 상기 흙 블록(10)의 크기는 20㎝에 지름 1㎝의 관통공(11)이 형성된 정사면체 모양을 하고 있다. 흙 블록(10) 한 개의 무게는 1㎏으로, 흙 블록 20개를 삼 로프(12)로 연결하여, 운반 손잡이(14)를 부착한다. 그러면 따로 포장 없이 산으로 운반이 가능하다. 또 필요에 따라서는 운반 손잡이 대신에 배낭끈을 달아, 등에 지고 산으로 운반 할 수 있다. 삼 로프(12), 운반손잡이(14) 그리고 배낭끈은 회수하여 다시 재활용 한다.
In addition, the size of the
4. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10)을 쌓게 되는 새산에서 경사가 급한 곳이나, 산자락이 물에 의해 침수되어 토양층이 없는 곳에서는 상기 흙 블록의 관통공(11)에 삼 로르(12)를 꿰어, 상기 로프를 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록(10)을 쌓아 주는 단계를 더 포함한다.(도 14, 도 15, 도 16a, 도 16b)
4. In one embodiment, the three blocks (12) in the through-
새산에서 경사는 완만하지만 표면이 암벽으로 되어 있어 단순히 흙 블록(10) 만으로 쌓았을 경우는 흙 블록(10)이 아래로 쓸려 내려 갈 수 있다. 이런 곳은 흙 블록(10)에 연결된 삼 로프(12)를 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶은 상태로 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓아 준다. 삼 로프(12)는 5~10년까지는 끊어지지 않는다. 그 후는 흙 블록(10)이 낙엽과 뒤섞여 새로운 토양층으로 자리 잡는다. Slope in Saesan, but the surface is a rock wall because the
또한, 다목적 댐은 양쪽 산 사이의 강을 둑으로 막아 만든다. 댐에 물을 저장하면 산 아래쪽이 물에 의해 침수된다. 침수된 산 아래쪽 비탈은 나무는 물론 토양층도 없다. 본 발명에서는 생활에 필요한 농업용수?공업용수?생활용수를 산못(30)?들못(60)?논못(120)에서 모두 충당한다. 그러면 다목적 댐은 해체하여도 된다. 댐을 해체하면 수몰지역이 원래대로 복구된다. 이때 물에 의해 침수되어 토양층이 없는 산 아래쪽은 도 16a와 도 16b에서 보는 바와 같이 나무 혹은 나뭇등걸에 삼 로프(12)을 묶고서 흙 블록(10)을 60㎝ 높이로 쌓아 주고, 모밭(40)에서 기른 묘목(41)을 옮겨 심는다.
Multi-purpose dams also create dams between rivers between the mountains. When water is stored in the dam, the bottom of the mountain is flooded by water. Submerged slopes have no soil or trees. In the present invention, all of the agricultural water, industrial water, and living water necessary for living are covered in the
또한, 주택이 있는 주거지역은 평지에 짓기도 하지만, 평지는 농경지로 활용하기 위해서 산비탈 경사가 완만한 곳에 많이 짓는다. 특히 농촌의 경우는 산비탈에 집을 짓는 경우가 많다. 본 발명에서는 농경지에서 못의 형태(59)로 굴토하면 보통 흙과 암석이 나온다. 보통 흙은 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓는다. 또 암석은 빻아서 점토를 만들어 흙 블록(10)을 만드는데 쓰거나, 아니면 건축용 골재로 사용한다. 못의 형태(59)으로 굴토한 곳을 이원화(二元化)하여 한 곳은 빗물을 저장하는 들못(60)을 만든다. 또 한 곳은 지하 순환자원 광산(70)을 만든다. 지하 순환자원 광산에는 산에서 벌목한 나무를 저장하여 미래 후손들이 이곳에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내서 연료로 사용한다. 그리고 지하 순환자원 광산(70) 위에는 주택 및 농경지를 조성한다.
In addition, residential areas with houses may be built on flat land, but flat land is often built on gentle slopes to be used as agricultural land. Especially in rural areas, houses are built on mountain slopes. In the present invention, when excavated in the form of a
또한, 장기적으로 산비탈에 지어진 집들은 지하 순환자원 광산(70)위로 모두 옮기고, 산비탈은 원래의 삼림 자원으로 활용하기 위해 나무를 심는다. 그러나 산비탈의 주거지역은 토양층이 없는 경우가 많다. 이런 곳은 흙 블록(10)에 꿰어진 삼 로프(12)를 나무(42) 혹은 나뭇등걸(43)에 묶어서 60㎝ 높이로 쌓아서 나무를 심는다. 또 나무 혹은 나뭇등걸이 없는 곳에서는 바닥에 기둥을 박아서 이곳에 흙 블록에 꿰어진 삼 로프(12)를 묶어서 흙 블록(10)을 쌓아서 나무를 심는다.
In addition, long-term houses built on mountain slopes are all moved to the underground circulation mine (70), the mountain slopes are planted with trees for use as the original forest resources. However, mountainous dwellings often do not have soil layers. This place is tied to a tree rope (42) or tree stump (43) hemp rope (12) sewn on a block of soil (10) stacked to a height of 60 cm to plant a tree. In addition, where there are no trees or tree stumps, a pillar is placed on the floor and the rope is tied to three ropes (12), which are sewn on the soil block, and the soil blocks (10) are stacked to plant trees.
5. 일실시 예에 있어서, 사람들에게 쾌적한 자연환경을 제공하는 도시 주변의 산이나 혹은 관광자원의 기능을 하는 산은 벌목을 하지 않고, 상기 흙 블록(10)을 산에 쌓아, 상기 흙 블록층(도 1의 (b), 90')을 쌓는 단계, 상기 산벽(20)을 조성하는 단계, 그리고 상기 산못(30)을 조성하는 단계를 거쳐, 현재 자라고 있는 나무를 키우는 단계를 더 포함한다.
5. In one embodiment, mountains around the city that provide people with a pleasant natural environment, or mountains that function as tourist resources, are not felled, and the
도시 주변의 산이나 관광자원의 기능을 하는 산은 나무를 베고, 새로 심는 새산을 만들지 않는다. 이런 산은 나무 중, 일부만 간벌(間伐)한다. 그리고 산자락에 60㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 산벽(20)을 쌓아 산 위에서 내려오는 빗물에 의한 유속을 완화시켜 주는 역할을 한다. 또 산벽(20)은 사람들의 출입을 제한하는 역할을 한다. 또 산 계곡에는 50~100m 간격으로 산못(30)을 조성하여 빗물을 저장한 다음, 이곳의 물은 건기에는 나무에 물을 주고, 또 산불이 발생했을 때 방화수의 기능을 한다. 또 5~10년을 주기로 산 표면에 깔린 낙엽층 위에 흙 블록(10)을 1~2층 높이로 깔아 토양층을 높여 나무의 성장을 돕는 역할을 한다. 흙 블록의 운반은 잉여 노동력?등산객?자원봉사자?학생 등을 동원하거나, 또 컨베이어?케이블 크레인?헬기를 동원하여 운반한다.
Mountains around the city or mountains that function as tourist resources cut trees and do not make new ones. These mountains are thinning out only some of the trees. And the
6. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위한 못의 형태(59)로 굴토한 곳에는 물을 저장하는 들못(60)을 만들어, 상기 들못에 빗물을 저장하여 용수로 이용하는 단계를 더 포함한다.(도 18)
6. In one embodiment, making a peg (60) for storing water in the form of the pumice (59) for use in the production of the
보통의 저수지는 상류지역에 땅을 파서 아래쪽에 둑을 쌓은 다음, 둑 안쪽에 빗물을 저장하여 필요한 용수를 공급한다. 하지만 본 발명에서는 상류지역이 아니더라도 흙이 있는 곳이라면 어디든지 흙을 파서 흙 블록(10)을 만들어 새산에 쌓아 토양층을 높여 준다. 그리고 흙 판 공간에 빗물을 저장하여 들못(60)을 만들어 농업용수?공업용수?생활용수를 공급한다. 지금까지는 저수지나 다목댐 등에서 상류지역의 오염된 물을 정수하여 용수로 사용해 왔다. 하지만 본 발명에서는 흙이 있는 곳이라면 어디든지 흙을 판 다음 들못(60)을 만들어 용수를 공급한다. 그러면 누구나 가까운 들못(60)에서 오염되지 않는 물을 공급받을 수 있다.
Ordinary reservoirs are dug upstream to pile up the bottom of the dam, and then store rainwater inside the bank to provide the necessary water. However, in the present invention, even if there is no upstream region, wherever there is dirt, digging the soil to create a block of soil (10) to build a new mountain to increase the soil layer. And by storing rainwater in the soil plate space to make a peg (60) to supply agricultural water, industrial water and living water. Up to now, the contaminated water in the upstream area has been purified and used as water in reservoirs and multi-wood dams. However, in the present invention, wherever there is soil, the soil is then dug (60) to supply water. Then anyone can be supplied with water that is not polluted from the
7. 일실시 예에 있어서, 상기 빗물을 저장하기 위해 만들어진 들못(60)을 이원화(二元化) 하여, 한 곳은 산에서 빗물과 함께 내려오는 유기질 거름 성분이 많이 녹아 있는 초기 빗물을 저장하여 농업용수로 활용하고, 다른 한 곳은 그 이후에 산에서 내려오는 비교적 깨끗한 빗물을 저장하여 공업용수 및 생활용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.
7. In one embodiment, by dualizing the pond (60) made to store the rain water, one place to store the initial rain water in which a lot of organic manure components melt down with rain water from the mountain It is used for agricultural water, and the other place further includes storing relatively clean rainwater coming down from the mountain and using it for industrial and domestic water.
하늘에서 비가 내릴 때는, 내리는 시간이나 그 양이 일정하지 않다. 초기 빗물이란, 처음에 내리는 전체 비 양(量)의 0.5~1%정도를 본 발명에서는 '초기 빗물'이라 명명(命名)한다. 산에는 낙엽이 썩은 유기질 거름 성분과 좋은 점토질의 흙이 많다. 그 유기질 거름 성분과 좋은 점토질의 흙은, 비가 내리면 초기 빗물과 함께 산 아래 쪽으로 흘러내린다. 그러면 본 발명인 산벽(20) 안쪽을 타고, 산 계곡으로 내리는 빗물과 합류하여 산 아래로 흘러내린다. 이 유기질 거름 성분과 좋은 점토질의 흙이 포함된 초기 빗물을 수로(水路)를 통해 들못(60)에 저장하였다가 농업용수로 활용한다. 그러면 범람원과 삼각주처럼 농경지가 비옥해져 화학비료를 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다. 물론 초기 빗물에는 대기 중의 오염물질과 산에 쌓여 있는 오염물질을 많이 함유하고 있다. 이 오염물질은 대부분 석유계 오염물질이다. 석유계는 물과 섞이면 물 위에 뜬다. 그러면 기름 흡착제로 쉽게 오염물질을 제거할 수 있다. 또 초기 빗물 다음에 흐르는 빗물은 비교적 깨끗한 물이다. 이 물은 또 다른 들못(50)에 저장하였다가 생활용수 및 공업용수로 활용한다. 본 발명에서는 필요한 용수(用水)를 댐의 물이나 강물에 의지하지 않고, 들못(60)에 저장된 물을 이용하여 농업용수?공업용수?생활용수로 활용한다.
When it rains in the sky, the time or amount of fall is not constant. Initial rainwater is referred to as "initial rainwater" in the present invention, about 0.5 to 1% of the total amount of rain falling first. The mountain is rich in organic manure with deciduous leaves and good clay soil. The organic manure and fine clay soil flows down the mountain with early rain when it rains. Then, the inside of the
또한, 본 발명에서 만들어진 들못(60)에는 물고기(64)를 키워, 부족한 자연산 민물고기를 충분히 공급할 수 있다. 또 들못에는 농촌의 주택?낚시?물놀이?보트 놀이시설 및 별장(63)으로도 활용되어 진다.
In addition, by raising the
8. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10) 제작에 쓰기 위한 흙을 못의 형태(59)로 굴토한 곳에는 미래 후손들이 석유?석탄 등의 지하자원을 대신하여 탄산가스 및 목질 이탄을 연료로 사용할 수 있도록, 벌목한 나무(71)를 저장하는 지하 순환자원 광산(70)을 만들어서 미래 에너지로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 19)
8. In one embodiment, where the soil for use in the production of the
본 발명에 의해 새산에 흙 블록(10)을 쌓고 나무를 심어 가꾸어서 벨 나이가 되면 베어서 자원으로 활용하게 된다. 이때 흙 블록(10)을 만들기 위해 못의 형태(59)로 굴토한 곳을 이원화하여, 하나는 도 18에서처럼 들못(60)을 만든다. 또 다른 하나는 나무를 저장할 수 있는 지하 저장고를 만든다. 이것을 도 19에서 보는 바와 같이 '지하 순환자원 광산'이라고 명명(命名)한다. 종래의 지하 광산의 자원은 채굴하면 없어진다. 하지만 본 발명의 지하 순환자원 광산(70)은 산에 벌목한 나무를 저장해 두면, 미래 후손들이 이곳에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 연료로 사용하게 된다. 그런 다음 다시 그곳에 나무를 채워 두면 그 다음 후손들도 이곳에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 연료로 사용할 수 있다. 나무는 분해되면서 서서히 탄산가스를 방출하지만, 지하 순환자원 광산(70)이 밀폐되어 있어서 탄산가스가 대기 중으로 배출되지 않는다. 결국 온실가스를 줄이는 효과가 있다. 물론 나중에 후손들이 지하 순환자원 광산에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 에너지로 사용하게 되면 탄산가스를 대기 중에 배출하지만, 그것은 석유계 에너지를 대체하기 때문에 배출되는 양은 같다고 보아도 된다.
By stacking the
9. 일실시 예에 있어서, 상기 벌목한 나무를 저장하는 지하 순환자원 광산(70) 위에는 콘크리트 슬래브(73)로 덮고, 그 위에 다시 1~2m 두께의 흙으로 채운 다음, 그 위에는 농경지, 국도 및 고속도로, 농촌 마을 및 도시, 종합운동장, 학교, 골프장 중 어느 하나를 만들어 토지 활용도를 높이는 단계를 더 포함한다.
9. In one embodiment, covered with concrete slab (73) on the underground circular resource mine (70) for storing the felled tree, and again filled with 1 ~ 2m thick soil, and then on farmland, national road and It further includes the step of increasing land utilization by creating one of highways, rural villages and cities, sports grounds, schools, and golf courses.
인간이 살 수 있는 땅은 대체로 지구 육지로 한정한다. 육지는 제한되어 있는 반면 인구는 꾸준히 늘어난다. 늘어나는 인구를 다 수용하기 위해 바다 속을 개발하거나 아니면 우주 공간을 활용해야 한다. 하지만 현재 기술로는 그 목적을 이룰 수 없다. 따라서 늘어나는 인구를 먹여 살리고, 또 후손들도 지금 우리들과 같이 필요한 에너지를 사용하기 위해서는 육지의 땅 속을 활용해야 할 것이다. 본 발명에서는 땅 속의 흙을 파서 흙 블록(10)을 만들고, 그 자리에는 들못(60)을 만들거나 아니면 지하 순환자원 광산(70)을 만든다. 그리고 지하 순환자원 광산 위에는 농경지, 국도 및 고속도로, 마을 및 도시, 종합운동장, 학교, 골프장 중 어느 하나를 만들어 토지 활용도를 높인다.
The land on which human beings can live is generally limited to the earth's land. Land is limited while population grows steadily. Either the sea must be developed or space can be used to accommodate the growing population. But current technology cannot accomplish that goal. Therefore, in order to feed the growing population and to use the energy needed by our descendants as we do now, we will have to utilize the land on land. In the present invention by digging the soil in the ground to make a
주택은 평지에도 건설하지만 산비탈을 깎아서 만든 경우가 많다. 농경지에서 땅 속 아래를 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓는다. 그리고 이곳에 벌목한 나무를 저장하는 지하 순환자원 광산(70)을 만들어 미래 에너지로 활용한다. 이곳 지하 순환자원 광산 위에는 1~2m 두께로 흙을 채운 다음, 그 위에 마을 및 도시를 조성한다. 마을 있던 산비탈은 나무를 심어 원래의 산으로 복원한다.
Houses are built on flat lands, but they are often made by cutting mountain slopes. In farmland, the soil underneath the soil in the form of nails (59) to make a block of soil (10) to be stacked on the mountain. In addition, the underground circulation resource mine (70), which stores the felled trees, is used for future energy. The underground circular mine is filled with
대한민국에서 골프장은 도시 외곽을 벗어나 먼 거리에 있는 산의 비탈을 깎아서 만든다. 그래서 골프를 치기 위해서는 먼 거리를 이동해야 한다. 본 발명에서는 도시 인접 농경지에 인구 20만 명 당 한 곳씩 골프장을 만든다. 골프장을 만들 때는 농경지 아래의 땅을 못의 형태(59)로 굴토하여 나온 흙은 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓고, 못의 형태(59)로 굴토한 곳에 지하 순환자원 광산(70)을 만들어 나무를 저장한다. 그러면 미래 후손들은 이곳에서 필요한 에너지를 공급 받는다. 그리고 지하 순환자원 광산(70) 위에는 골프장을 건설한다. 골프장이 도시와 인접한 곳에 있어 언제든지 쉽게 골프를 즐길 수 있다.
In South Korea, golf courses are made by cutting the slopes of a mountain far away from the outskirts of the city. So you have to travel a long distance to play golf. In the present invention, golf courses are made at one place per 200,000 people in agricultural land adjacent to cities. When making a golf course, soil excavated from the land under farmland in the form of a nail (59) is made of soil blocks (10), piled up in the mountains, and the underground circulation resource mine (70) is excavated in the form of a nail (59). To save the tree. Future descendants are then supplied with the energy they need here. And build a golf course on the underground circular resource mine (70). The golf course is adjacent to the city, so you can easily play golf at any time.
또한, 골프장에 깔리는 잔디는 외국산이다. 외국산 잔디는 대한민국 풍토에 잘 안 맞아 병충해에 약하다. 그래서 골프장에는 농약을 많이 뿌린다. 그리고 골프장은 주로 산비탈을 깎아서 만들기 때문에 잔디가 잘 자랄 수 있는 좋은 점토질의 흙이 빗물에 의해 쓸려 내려가 토질이 좋지 않다. 그래서 비료를 많이 한다. 결국 골프장에 뿌리는 비료나 농약은 빗물에 의해 쓸려 내려와 강과 바다를 오염시킨다.
In addition, the grass on the golf course is from abroad. Foreign grass is not well suited to the climate of the Republic of Korea, so it is vulnerable to pests. So golf courses are sprayed with lots of pesticides. And since golf courses are mainly made by cutting down hillsides, good clay soil, which can grow grass, is swept away by rainwater, and the soil is not good. So I fertilize a lot. Eventually, fertilizers and pesticides sprayed on golf courses are swept away by rainwater, polluting rivers and oceans.
10. 일실시 예에 있어서, 골프장 아래쪽에 골프장 면적의 1/9만큼 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 새산에 쌓고, 이곳에 골프장 못을 조성하여 골프장에서 내려오는 빗물을 저장하였다가 농업용수?공업용수?생활용수로 사용하는 단계를 더 포함한다.
10. In one embodiment, by making the soil block (10) by piling in the form of the nail (59) as much as 1/9 of the golf course area below the golf course, piled up in Saesan, the rainwater coming down from the golf course by forming a golf course nail The method may further include storing and using the same as agricultural water, industrial water, and domestic water.
본 발명에서는 골프장 아래쪽에는 깊이 9m에 골프장 면적의 1/9만큼 골프장 못을 조성한다. 골프장 못을 이원화하여 한 곳은 골프장에서 내려오는 농약과 비료 성분이 많은 초기 빗물을 저장하여, 골프장의 용수(用水)로 사용한다. 그러면 비료와 농약을 덜 사용하고도 골프장의 잔디를 키울 수 있다. 그리고 강과 바다를 덜 오염시킨다.
In the present invention, a golf course nail is formed at a depth of 9m below the golf course by 1/9 of the golf course area. By dividing the golf course nails, one place stores the initial rainwater containing a lot of pesticides and fertilizers coming down from the golf course and uses it as water for the golf course. This will allow you to grow your golf course lawn with less fertilizer and pesticides. And less polluting rivers and seas.
또한, 골프장 못의 다른 한 곳은 초기 빗물 다음에 내려오는 깨끗한 빗물을 저장하여 도시에 공업용수 및 생활용수로 공급하는 것이다. 인구 20만 명 당 한 곳씩 도시와 인접한 농경지에 골프장을 만들면 지금처럼 먼 거리를 이동하여 골프를 칠 필요가 없다. 그리고 골프장 아래에는 지하 순환자원 광산이 있다. 이곳에 미래에 후손들은 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 연료로 사용한다. 또 골프장 못에 저장된 초기 빗물은 골프장에서 내려오는 농약과 비료성분을 다량 함유하고 있어, 이 물을 이용하여 골프장의 용수로 활용한다. 또 다른 골프장 못에는 저장된 초기 빗물 다음에 내려오는 깨끗한 물이 저장되어 있다. 이물은 공업용수 및 생활용수로 사용하게 되면, 지금처럼 댐의 물을 사용하지 않아도 된다.
In addition, the other side of the golf course pond stores clean rainwater following the initial rainwater and supplies it to the city for industrial and living water. If you create a golf course on farmland adjacent to the city, one for every 200,000 people, you don't have to travel long distances to play golf. And underneath the golf course is an underground circular resource mine. In the future, descendants take carbon dioxide and wood peat for fuel. In addition, the initial rainwater stored in the golf course pond contains a large amount of pesticides and fertilizers coming down from the golf course, using this water to utilize the water of the golf course. Another golf pond has clean water stored after the initial rainwater stored. If the foreign material is used for industrial and domestic water, it is not necessary to use dam water as it is now.
11. 일실시 예에 있어서, 도시와 인접한 농경지에 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓고, 이곳에 비상시를 대비한 지하 식량 저장고(160)를 만드는 단계를 더 포함한다.(도 28)
11. In one embodiment, in the farmland adjacent to the city pit in the form of a pond (59) to make an
세계무역기구 출범을 계기로 국가 간에 교역이 활발해지게 되었다. 이와 더불어 외국의 값싼 수입쌀이 들어오면서, 대한민국은 쌀농사의 경우, 일부 평야의 곡창지대를 제외하고는 국제경쟁력을 잃었다. 정부에서는 쌀 직불금 제도를 만들어 쌀농사를 짓는 농민들에게 손실만큼 보조를 해주고 있다. 이러한 정부 보조금과 쌀 수입 관세 때문에 농민들은 쌀농사를 포기하지 않는다. 결국 쌀 생산량은 늘어나고, 쌀 소비가 줄면서 재고는 점점 더 쌓인다.
With the launch of the World Trade Organization, trade between the countries became active. In addition, with the introduction of cheap foreign imported rice, South Korea lost its international competitiveness in the case of rice farming, except in the granary areas of some plains. The government has created a rice debit scheme to subsidize farmers who do rice farming as much as they lose. Because of these government subsidies and rice import tariffs, farmers do not give up rice farming. As a result, rice production grows and stocks pile up as rice consumption decreases.
또한, 시장 경제에서는 경쟁력이 없으면 쌀농사를 짓지 않아야 한다. 하지만 농민들은 쌀농사 이외에는 특별히 소득을 올릴만한 작물이 없는 경우가 많다. 또 쌀은 주식이기 때문에 만약 대한민국이 쌀농사를 짓지 않으면 쌀 수출국은 쌀을 무기화 할 가능성이 있다. 그렇게 되면 쌀 수출국은 대한민국 국민들의 생명줄을 쥐고 있는 것과 같다. 이것이 쌀농사를 포기할 수 없는 정부의 고민이다.
Also, in a market economy, rice farming should not be done without competitiveness. But farmers often don't have any special crops to earn except for rice. In addition, rice is a staple food, so if the Republic of Korea does not grow rice, it is likely that rice exporters will weaponize rice. In that case, the rice exporter is like holding the lifeline of the Korean people. This is the government's concern that rice agriculture cannot be abandoned.
인류의 역사를 살펴보면 끊임없이 전쟁을 해 왔다. 지구상에 단 한해도 전쟁이 없었던 시기는 없었던 것으로 기록하고 있다. 지금도 몇몇 나라에서 국지전이 벌어지고 있다. 일부 전략가들은 '평화를 바라거든 전쟁을 준비하라!' 말도 하였다. 언제가 될지는 몰라도 대한민국에서도 전쟁이 일어날 가능성이 있다. 또 전쟁에 대한 준비가 완벽하면 전쟁이 일어날 가능성이 낮아진다.
Looking at the history of humanity, there has been a constant war. There is no time on earth where there was no war. Local wars are still taking place in some countries. Some strategists say, 'If you want peace, prepare for war!' I also said. It may be when, but there is a possibility of war in Korea. Also, if the preparation for war is perfect, the war is less likely to occur.
대한민국의 경우 남는 쌀은 지상의 창고에 저장을 하고 있다. 지상의 시설물은 적의 공중 폭격에 좋은 표적이 된다. 또 전시에도 창고에 있는 쌀을 소비지역으로 운반해야 한다. 그러면 운반 중에 적의 공중 폭격을 받을 수 있다. 즉, 전시에는 군인, 무기 및 탄약 그리고 식량은 적의 제 1차 폭격 대상이다. 따라서 현재와 같은 지상의 창고에 보관하고 있는 상태로는 전시에 무용지물이다. 또 지상의 창고에 보관하고 있는 쌀은 기후 변화에 취약하여 장기간 보관이 어렵다.
In Korea, the remaining rice is stored in ground storage. Ground facilities are good targets for enemy air strikes. In addition, the wartime rice must be transported to the consumption area. The enemy can then be bombarded by air during transport. In other words, soldiers, weapons and ammunition, and food are among the enemy's first bombing targets. Therefore, it is useless for exhibition as it is kept in the same ground warehouse. In addition, rice stored in ground storage is vulnerable to climate change, making it difficult to store for a long time.
본 발명에서는 도시 인접한 농경지를 못의 형태(59)로 굴토하여 흙 블록(10)을 만들어 산에 쌓고, 이곳에 지하 식량 저장고(160)를 만든다. 그러면 지하에 있는 쌀(163) 저장고는 기후 변화에 영향을 덜 받으므로 장기간 보관이 가능하다. 또 지하 식량 저장고(160)는 적의 공중 폭격에 안전하다. 또 도시와 인접한 곳에 있어 운송 중에 적의 공중 공격을 받을 염려가 없다.
In the present invention, the agricultural land adjacent to the city is excavated in the form of
또한, 본 발명에서처럼 남는 쌀(163)을 지하 식량 저장고(160)에 저장해 두게 되면 필요할 때 쌀을 공급할 수 있다. 그렇게 되면 대한민국은 벼 경작지를 대폭 줄여도 쌀 수출국이 쌀을 무기화 할 수도 없다. 경쟁력이 없는 논은 쌀농사를 과감하게 포기하여도 된다. 그리고 지하 식량 저장고(160) 위에는 콘크리트 슬래브(73)로 덮은 다음 1~2m 두께의 흙으로 채우고, 그 위에는 운동장(162)?농경지?국도 및 고속도로?주택을 지어 토지 활용도를 높인다.
In addition, if the remaining
12. 일실시 예에 있어서, 산(180)에 터널을 뚫어서 나무를 저장할 수 있는 터널식 순환자원 광산(170)을 만든 다음, 평시에는 산에서 벌목한 나무(71)를 채워 넣어, 후손들은 미래 이곳에서 탄산가스 및 목질 이탄을 꺼내 에너지로 활용하고, 또 핵전쟁이 일어나는 전시에는 터널식 순환자원 광산을 핵 대피 시설로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 29)
12. In one embodiment, the
산이 많은 지역이나 국가는 흙이 부족하여, 땅을 판 흙으로 흙 블록(10)을 만들기가 어렵다. 이런 곳은 다른 지역이나 국가에서 흙 블록(10)을 수입하여 산에 쌓아 토양층을 높인 다음 나무 심고 가꾸어서 벨 나이가 되면 벌목한다. 이 벌목한 나무를 저장하기 위해 산에 터널을 뚫는다. 이것을 '터널식 순환자원 광산'이라고 명명(命名)한다. 평시에는 산에서 키워 벌목한 나무(71)를 터널식 순환자원 광산(170)에 저장한다. 그러면 나무는 분해되면서 서서히 탄산가스를 방출하지만, 터널식 순환자원 광산(170)이 밀폐되어 있어서 탄산가스가 대기 중으로 배출되지 않는다. 결국 온실가스를 줄이는 효과가 있다. 물론 나중에 후손들이 터널식 순환자원 광산(170)에서 탄산가스와 목질 이탄을 꺼내 에너지로 사용하게 되면 탄산가스를 대기 중에 배출하지만, 그것은 석유계 에너지를 대체하기 때문에 배출되는 양은 같다고 보아도 된다. 또 전시에는 터널식 순환자원 광산을 용도 변경하여 핵전쟁 대피시설로 활용한다. 핵전쟁에 있어서, 핵은 창(槍)이고 핵전쟁에 대비하여 산에 만들어진 터널식 순환자원 광산은 방패라고 할 수 있다. 사실 핵이 없는 약소국가는 핵을 가진 강대국의 견제로 핵을 보유하기 어렵다. 그래서 핵인 창을 만들지 못하면 터널식 순환자원 광산인 방패라도 만들어야 한다. 핵은 연구 개발에 많은 돈이 들어가고, 또 한 번 시설을 하면 계속해서 생산해야 한다. 또 개발된 핵을 보관하는데도 어려움이 많다. 마치 한 개인이 지하실에 돈을 잔뜩 쌓아 두고 그것을 지키기 위해 전전긍긍하는 모습과 같다. 이런 현실을 종합할 때, 핵이 없는 나라는 방패인 터널식 순환자원 광산을 만드는 것이 더 현명하다. 평시에는 본 발명에 따라 산에 나무를 키워서 벌목하여 터널식 순환자원 광산에 저장한다. 그러면 이곳에서 우리가 필요로 하는 에너지를 얻을 수 있다. 그리고 핵전쟁이 일어날 조짐이 보이면 용도를 변경하여 핵전쟁 대피시설로 활용하는 것이다. 창을 만드는 기술인 핵기술은 다른 나라에 수출을 할 수가 없어, 산업에 미치는 파급효과가 거의 없다. 하지만 방패인 터널식 순환자원 광산을 만드는 기술과 그것을 이용하여 핵 대피시설로 만드는 기술은 다른 나라에 수출도 할 수 있다. 따라서 산업에 미치는 파급효과 크다.
Mountainous areas or countries lack soil, making it difficult to make a soil block (10) from the ground. These places import soil blocks (10) from other regions or countries, pile them up in the mountains to raise the soil layer, and then plant and plant trees to harvest at Bell age. A tunnel is made in the mountains to store these fallen trees. This is called 'tunnel type circular resource mine'. In normal times, the
13. 일실시 예에 있어서, 상기 새산 계곡에 만들어진 산못(30)에는 산불이 발생하거나, 나무를 새로 심거나 혹은 건기에 나무에 물을 줄 수 있도록 산못에 파이프(33)를 설치하여 물을 뽑아 올려 용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.(도 7)
13. In one embodiment, the mountain pond (30) made in the Saesan valley is installed by the
산에는 많은 물이 필요하지만 물은 거의 없다. 그래서 본 발명에서는 산 계곡에 50~100m 간격으로 둑을 쌓아 산못(30)을 만들어서 빗물을 저장한다. 또 이곳에 물을 끌어 낼 수 있도록 파이프(33)를 설치해 두면 필요할 때 양수기 등으로 필요한 곳까지 물을 공급하는 것이다.
The mountain needs a lot of water, but little water. So, in the present invention, by making a dam in the mountain valley at intervals of 50 ~ 100m to make a mountain pond (30) to store the rain water. In addition, if the
또한, 산못(30)의 물을 이용하여 산에 묘목을 심을 때 물주기, 건기에 나무에 물주기 그리고 산불이 발생했을 때 방화수의 기능까지 한다.
In addition, when planting seedlings in the mountain by using the water of the mountain pond (30), watering, watering the trees in the dry season, and when a fire occurs to the function of fire water.
14. 일실시 예에 있어서, 산 계곡을 지나는 도로(32)를 둑으로 활용하여 산못(30)을 조성하고, 상기 산못(30)에 파이프(33)를 설치하여 물을 뽑아 올려 용수로 활용하는 단계를 더 포함한다.
14. In one embodiment, by using the
산에서 도로를 낼 때는 능선 쪽의 흙을 파서 지대가 낮은 계곡을 메운 다음 길을 낸다. 이때 계곡으로 지나는 길을 정비하면 둑을 쌓지 않고도 산못(30)을 조성할 수 있다. 보통은 계곡에서 내리는 빗물은 산과 산도로 사이의 배수로로 통해서 물이 아래로 흐른다. 또 계곡과 도로가 만날 때, 도로 아래에 배수관을 설치하여 계곡에서 도로(32) 아래로 물이 흐르도록 되어 있다. 본 발명에서는 산과 산도로(32) 사이의 배수로를 막고, 또 계곡과 도로(32)가 만날 때, 도로 아래에 설치된 배수관을 막아서 산못(30)을 만든다. 그러면 따로 둑을 쌓지 않고도 쉽게 산못(30)을 만들 수 있다.
When you make a road in the mountains, dig the dirt on the ridge to fill the valley with the lower terrain and then make your way. At this time, if you maintain the road to the valley can create a mountain pond (30) without building a dam. Rainwater from the valleys usually flows down through the drainage channels between the mountains and the roads. In addition, when the valley and the road meet, a drain pipe is installed under the road so that water flows down the
15. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 화분의 분갈이용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
15. In one embodiment, the step of grinding the
개인집과 사무실에는, 화분에 식물을 심어서 키우는 사람들이 많다. 식물을 키우기 위해서는 흙이 필요하고, 또 주기적으로 분갈이를 하여야 한다. 이때, 주로 산에서 흙을 파가는 경우가 많다. 산에서 흙을 파가면 주변지역까지 빗물에 의해 토사가 산 아래로 흘러간다. 따라서 화분에 흙을 채우거나 분갈이를 할 때는, 본 발명인 흙 블록(10)을 사서 가루로 빻은 흙을 사용한다.
In private homes and offices, many people plant plants in pots. To grow a plant, soil is needed, and the plant must be divided periodically. At this time, the soil is often dug in the mountains. Digging soil from the mountain causes the soil to flow down the mountain by rainwater to the surrounding area. Therefore, when filling or dividing the soil in the pot, using the soil ground to buy the
16. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 비닐하우스 내 재배용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
16. In one embodiment, further comprising the step of grinding the
농민들은 날씨가 추우면 비닐하우스를 설치하여 농작물을 재배한다. 그렇게 되면 온도가 낮아도 필요한 농산물을 재배할 수 있다. 그러나 토질이 재배하고자 하는 농작물과 맞지 않을 때는 재배를 하기가 힘들다. 본 발명에서는 토질이 재배하고자 하는 작물과 맞는 흙 블록(10)을 구입하여 비닐하우스 내에 깔고 빻아서 재배하고자 하는 농산물을 생산한다. 그렇게 되면 여러가지의 농작물을 재배할 수 있다.
Farmers grow crops by setting up plastic houses in cold weather. This will allow them to grow their produce at low temperatures. However, when the soil does not match the crops to be grown, it is difficult to grow it. In the present invention, the
17. 일실시 예에 있어서, 상기 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 건물 옥상?아파트 베란다?건물 내부?화단(花壇)에 깔아서 재배용 흙으로 활용하는 단계를 더 포함한다.
17. In one embodiment, further comprising the step of pulverizing the
도시 사람들도 텃밭 형태로 식물을 재배하고자 하는 사람들이 많다. 그러나 그 공간이 있어도 흙이 없어서 재배를 하지 못하는 경우가 많다. 텃밭을 만들기 위해서는 흙이 필요한데, 흙을 마땅히 파 올 곳도 없고, 또 흙만 판매하는 경우가 드물다. 본 발명에서는 흙 블록(10)을 가루로 빻아서 건물 옥상?아파트 베란다?건물 내부?화단(花壇)에 깔아서 재배용 흙으로 활용한다. 이곳에서 상추?고추?배추 등의 농산물을 재배할 수 있다.
Many urban people also want to grow plants in the form of gardens. However, even if the space there is no soil can not be cultivated in many cases. Soil is needed to make a garden, but there is no place to dig soil, and rarely sell only soil. In the present invention, the
18. 일실시 예에 있어서, 땅이 척박하여 농사를 지을 수 없는 사막?황무지(80) 외곽에 30~50㎝ 높이로 콘크리트 혹은 돌로 둑(81)을 쌓고 그 내부에 흙 블록(10)을 빻아서 깔아 농경지를 만드는 단계를 더 포함한다.(도 20, 도 21)
18. In one embodiment, the earth is barren and can not be farmed in the desert or wasteland (80) outside the height of 30 ~ 50 ㎝ to build a dam (81) with concrete or stone and ground the soil block (10) It further comprises the step of laying the farmland standing (Fig. 20, 21).
토양의 질은 지역 간 혹은 국가 간 서로 다르다. 그래서 토질이 좋은 지역이나 국가에서 만든 흙으로 흙 블록(10)을 만든 다음, 토질이 나쁜 지역이나 국가로 옮겨, 콘크리트 혹은 돌로 외곽에 30~50㎝ 높이의 둑(81)을 쌓고, 그 속에 흙 블록(10)을 30~50㎝ 높이로 깐 다음, 이것을 다시 분쇄기로 갈아 농경지를 만드는 것이다. 그러면 물과 태양열이 있는 곳에서는 지구 육지 어디서든지 농산물을 생산할 수 있다.
Soil quality differs between regions and countries. So, the soil block (10) is made of soil made by good soil or country, and then moved to the poor soil or country, and the bank (81) of 30-50cm height is piled out of concrete or stone, The
농산물을 생산하기 위해서는 태양열, 흙 그리고 물이 필요하다. 태양열은 자유재라 수요보다 언제나 공급이 많아 별로 문제가 되지 않는다. 그리고 농부들은 기온이 낮을 때는 비닐하우스를 설치하거나 아니면 비닐하우스 내에 난방시설을 설치하여 필요한 농산물을 재배한다. 문제는 흙이다. 지금까지는 흙이 없는 곳에서는 식물을 재배할 수 없었다. 드물게 흙을 운반하여 밭을 만들어 농산물을 생산하는 곳이 있을 수 있지만, 아직까지는 활성화 되어 있지 않다. 본 발명에서는 물만 공급할 수 있는 곳이라면 어디라도 흙 블록(10)을 구입하여 농경지를 만들어 농산물을 생산할 수 있다.
Producing produce requires solar, soil and water. Solar heat is not a problem because it is always free and supplies more than demand. And farmers grow the produce they need by setting up plastic houses in low temperatures or by heating in them. The problem is dirt. Until now, plants could not be grown where there was no soil. Rarely, there may be places where soil is transported to make fields and produce produce, but it is not yet active. In the present invention, wherever only water can be supplied, the
또한, 중동 국가들은 사막이나 황무지가 많아 토양이 비옥하지 못한 곳이 많다. 하지만 중국에는 황토 등의 좋은 흙이 많다. 이 좋은 흙으로 만든 흙 블록(10)을 수입하여 콘크리트 혹은 돌로 외곽에 30~50㎝ 높이의 둑을 쌓고, 그 속에 흙 블록(10)을 30~50㎝ 높이로 깐 다음, 이것을 다시 분쇄기로 빻아 농경지를 만드는 것이다. 그러면 물과 태양열이 있는 곳에서는 지구 육지 어디서든지 농산물을 생산할 수 있어 식량 자급자족도를 높이 수 있다.
In addition, Middle Eastern countries have many deserts and wastelands where soil is not fertile. But in China, there is a lot of good soil such as ocher. Import the soil block (10) made of this good soil, pile the embankment of 30-50cm height on the outside of concrete or stone, put the soil block (10) 30-30cm high in it, and grind it again with a grinder. It is to make farmland. Then, where there is water and solar heat, agricultural products can be produced anywhere on earth's land, thereby increasing food self-sufficiency.
19. 일실시 예에 있어서, 흙 블록(10)의 또 다른 형태로, 종이를 이용하여 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공(111)이 형성된 정사면체 흙 봉지 형태를 만드는 단계; 상기 흙 봉지 형태의 일면에는 지름 1㎝ 크기의 구멍(113)을 뚫는 단계; 상기 못의 형태(60)로 굴토한 흙을 체질한 보통 흙을 구멍(113)을 통해 흙 봉지 형태에 담은 단계; 상기 구멍(113)을 스티커(114)로 막아 흙 봉지를 완성하는 단계를 거쳐서, 상기 흙 블록(10)과 같은 용도로, 상기 흙 봉지(110)를 새산에 쌓아 토양층을 높여서 나무를 키우거나 혹은 사막?황무지(80)에 쌓아 농경지를 만들어서 농산물을 생산하는 단계를 더 포함한다.(도 22)
19. In one embodiment, as another form of the
상기 본 발명에서처럼 흙 블록(10)을 만들어서 새산 및 황무지에 만든 밭에 깔아 식물을 키우는 방법도 있지만, 못 쓰는 종이인 폐휴지를 이용하여 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공(111)이 형성된 정사면체 흙 봉지 형태를 만들어서, 일면에 지름 1㎝ 크기의 구멍(113)을 뚫어 그 구멍(113)을 통해 보통 흙을 채워 넣는다. 그리고 구멍은 일면에 접착제가 칠해진 스티커(114)로 막는다. 그러면 흙 봉지 속에 들어간 보통 흙은 밖으로 새 나오지 않는다. 이렇게 하여 20㎝ 크기의 정사면체 흙 봉지(110)가 완성된다.
As in the present invention, there is also a method of growing a plant by laying the
또한, 못의 형태(60)로 굴토하여 나온 흙을 체질하여 보통 흙과 돌로 나눈다. 보통 흙은 상기 만들어진 흙 봉지 형태의 구멍(113)을 통해 그 속으로 채워 넣고, 스티커(114)로 구멍을 막아 흙 봉지(110)를 완성한다. 이 흙 봉지(110)를 상기 흙 블록(10)처럼 새산에 쌓아 나무를 키우거나 혹은 사막?황무지(80)에 쌓아 밭을 만들어 농산물을 재배하는 것이다. 또 못의 형태(59)로 굴토한 지역에서 나온 돌 중에서, 빻기가 쉬운 것은 미세한 점토로 빻아서 보통 흙과 섞어서 흙 봉지(110)를 만드는데 사용한다. 그리고 빻기가 어려운 돌은 본 발명인 들못?산못?논못?산벽 그리고 지하 순환자원 광산을 만들 때 골재로 사용한다.
In addition, the soil pitted in the form of a nail (60) is sifted and divided into ordinary soil and stone. Ordinary soil is filled into it through the
또한, 새산에 쌓은 흙 봉지(110)는 2~5년은 그 형태를 유지하여야 한다. 새산에 흙 블록(10)을 대신하여 60㎝ 높이로 쌓은 흙 봉지(110) 사이에는 산 위에서 빗물에 의해 쓸려 내려오는 흙과 낙엽으로 채워진다. 흙 봉지(110)를 산에 쌓은 후 2~5년이 지나면 빗물에 약한 종이는 찢어진다. 그러면 그 속에 있던 보통 흙이 밖으로 새 나오지만 주위에는 낙엽이 쌓여 있어 빗물에 유실될 염려가 적다. 유실되어도 종이가 마치 나무뿌리처럼 흙을 막아주는 둑 역할을 한다. 또 나무뿌리는 바위를 뚫을 정도로 강한 생명력이 있기 때문에 빗물에 젖은 흙 봉지를 쉽게 찢을 수 있고, 또 지렁이?지네?개미 등의 지하 소 동물들이 먹이를 찾아 이동하는 과정에서 빗물에 젖은 흙 봉지를 찢는다. 그러면 그 속에 있던 보통 흙은 주변의 낙엽과 뒤 섞이면서 새로운 토양층으로 자리 잡는다. 그곳에 흙 블록(10)을 쌓고 나무를 심을 때처럼, 흙 봉지(110)를 새산에 쌓아 토양층을 높인 다음, 나무를 심어 가꾸고 벨 나이가 되면 베어서 목재로 활용하는 것이다.
In addition, the
또한, 사막?황무지에 외곽에 돌 혹은 콘크리트로 30~50㎝ 높이로 둑을 쌓고, 그 내부에는 상기 흙 봉지(110)를 30~50㎝ 높이로 쌓는다. 이 흙 봉지(110)를 찢으면 보통 흙이 나와 새로운 토양층이 만들어진다. 그러면 그곳에 농작물을 심어 농산물을 생산하는 것이다.
In addition, the banks are piled up in the desert or wasteland at a height of 30 to 50 cm in stone or concrete, and the
또한, 정사면체 흙 봉지 형태를 만들 때 사용되는 종이는 폐휴지를 재활용하여 만들기 때문에 저렴한 비용으로 만들 수 있다. 또 흙 블록(10)을 만들 때는 볏짚을 넣어 건조시켜 만들었지만, 흙 봉지(110)에 사용되는 종이는 그것 자체가 거름이 되고, 보통 흙이 새 나오지 않는 역할을 하기 때문에 볏짚을 넣거나, 흙 블록(10)처럼 찍어서 건조를 시킬 필요가 없다.
In addition, the paper used to make the shape of a tetrahedral soil bag can be made at a low cost because recycled waste paper is made. In addition, when making the earth block (10) was made by putting a straw straw, but the paper used for the soil bag (110) itself becomes a manure, usually because the soil does not come out, put the straw, or earthen blocks There is no need to dry it by dipping like (10).
20. 일실시 예에 있어서, 동일 지역에 비슷한 크기의 논?밭(130) 9개가 있다고 할 때, 그 중 한 개의 논?밭을 못의 형태(59)로 굴토하여 나온 보통 흙과 암석은 청구항 1의 흙 블록(10)을 만드는데 사용한 후, 이곳에 9m 깊이의 논못(120)을 만드는 단계; 상기 나머지 8개의 논?밭(130)은 새 논?밭이라 명명하고, 새 논?밭(130)은 농사를 짓는 단계; 상기 새 논?밭(130)에 내리는 필요 없는 빗물은 논못(120)에 모두 보내 저장하는 단계; 농업용수가 필요하면 논못(120)의 물 일부를 새 논?밭(130)으로 보내 활용하는 단계; 농사가 끝난 후에는 다시 논못(120)의 물을 새 논?밭(130)에 대서, 30㎝ 높이로 채우는 단계; 상기 30㎝ 높이로 물이 채워진 새 논?밭(130)에 붕어?미꾸라지?송사리를 등의 물고기를 넣어 기르는 단계; 상기 새 논?밭에서 기른 물고기와 물고기의 배설물을 이용하여 농사를 짓는 단계를 더 포함한다.(도 23)
20. In one embodiment, when there are nine
또한, 새 논?밭(130) 외곽에 50㎝ 높이의 큰 논두렁(121)을 쌓고, 안쪽 새 논?밭(130)과 새 논?밭(130) 사이에는 30㎝ 높이의 작은 논두렁(122) 쌓고, 또 새 논?밭(130)과 논못(120) 사이에는 50㎝ 높이의 큰 논두렁(121)을 쌓는다.In addition, a
대한민국은 연간 강수량이 1,000~1,500㎜ 정도 된다. 이 빗물의 양은 국토 전체를 1~1.5m 깊이로 물속에 잠기게 할 수 있는 많은 양이다. 1년간 내리는 빗물이 자연 증발되는 것을 제외하고, 평균 1m 정도 된다고 가정할 때, 8개 논?밭(130)에 일 년간 내리는 빗물은 깊이 9m 한 개의 논못(120)에 모두 채울 수 있다. 그렇게 되면 가뭄과 홍수의 피해를 줄인다.
In Korea, annual rainfall is about 1,000-1,500 mm. The amount of rainwater is large enough to submerge the
또한, 종래에는 농경지에 비가 내리면 유기질 거름 성분, 화학비료 및 농약 성분 그리고 점토질의 좋은 흙이 빗물과 함께 쓸려 내려가 강과 바다를 오염시켰다. 본 발명에서는 새 논?밭(130)에 내리는 필요 없는 빗물은 새 논?밭(130) 사이의 물꼬(123)와 논못(120) 사이의 물꼬(124)를 통해 9m 깊이의 논못(120)에 모두 저장한다. 그리고 새 논?밭(130)에 농업용수가 필요할 때는 논못(120)의 물을 양수기를 이용하여 새 논?밭(130)으로 보내 농사를 짓는다.
In addition, conventionally, when the rain on agricultural land, organic manure, chemical fertilizers and pesticides, and good soil of clay were washed down with rainwater to contaminate rivers and seas. In the present invention, the rainwater that does not need to fall on the
대한민국에서는 대체로 가을 철 농작물 수확이 끝나고 나면, 이듬해 파종을 할 때까지는 농경지는 휴경(休耕)상태이다. 가을 철 농작물 수확이 끝난 후에, 논못(120)에 있는 물을 양수기를 이용하여 새 논?밭(130)에 대서 30㎝ 높이로 채운다. 그러면 새 논?밭(130)과 작은 논두렁(122)은 물속에 잠긴다. 이곳에 붕어?미꾸라지?송사리 등의 치어를 넣어 기른다. 그러면 이들 물고기는 새 논?밭(130)과 작은 논두렁(122)에 있는 해충의 알?유충의 알?이삭 등을 먹고 성장한다.
In Korea, after the harvest of autumn crops is complete, the farmland is dormant until the next year sowing. After the harvest of autumn crops, the water in the
또한, 농부들은 봄에 파종을 하기 위해 쟁기질을 한다. 그러면 논?밭(130)에 있는 물고기 일부는 죽고, 또 일부는 계속해서 물이 없어질 때까지 성장한다. 이들 물고기와 물고기의 배설물을 거름으로 활용하여 농사를 짓는다. 그러면 논?밭(130) 혹은 작은 논두렁(122)에 있던 해충의 알을 먹고 물고기가 성장하였기 때문에 해충의 피해가 적어 농약을 적게 치고도 농사를 지을 수 있다. 또 물고기와 물고기의 배설물을 이용하여 농사를 짓기 때문에 비료를 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다. 또 거름으로 활용하게 될 물고기의 뼈는 식물성장에 필수 요소인 질소를 제공하는 것으로 알려져 있다.
In addition, farmers plow for sowing in the spring. Then some of the fish in the
예를 들어 농부 A씨가 50만 원의 영농비용을 들여서 100만 원의 농산물을 생산하여 50만 원의 소득을 올린 것과, 농부 B씨가 40만 원의 영농비용을 들여서 90만 원의 농산물을 생산하여 50만 원의 소득을 올린 것은 같다. 결국 9개 논?밭(130) 중에서 한 개를 논못(120)을 만들면 농경지는 줄어든다. 하지만 농업용수가 필요할 때는 언제든지 논못(120)에서 용수를 공급 받을 수 있어 가뭄의 피해를 줄인다. 또 집중호우가 내릴 때는 빗물을 논못(120)에 모두 저장하기 때문에 수재(水災) 피해를 줄일 수 있다. 또 물고기와 물고기 배설물을 이용하여 농사를 짓기 때문에 비료와 농약을 덜 사용하고도 농사를 지을 수 있다.
For example, Farmer A has earned 500,000 won by producing 500,000 won of farming costs, and Farmer B has earned 900,000 won of farming costs by 400,000 won. It is the same that it produced and earned 500,000 won. Eventually, if one of the nine
21. 일실시 예에 있어서, 산 전체를 허물어 토양과 암석은 빻아서 흙 블록(10) 혹은 흙 봉지(110)를 만들어 다른 산에 쌓아 나무를 심고, 산이 있던 자리에는 농경지 혹은 들못(60)을 조성하는 단계를 더 포함한다.
21. In one embodiment, the entire mountain is torn down, and the soil and rock are ground to form an earth block (10) or soil bag (110) and stacked in another mountain to plant trees, where the mountain was located farmland or a field (60) Further comprising the step of composition.
상기 산 전체를 들어내서 여기에서 나온 토양과 암석을 빻아서 흙 블록(10)과 흙 봉지(110)를 만들어 다른 산에 쌓고 나면, 이곳은 평지가 된다. 평지에는 다시 못의 형태(59)로 파서 들못(60)을 만들 수 있고, 아니면 농경지 혹은 주택지 등을 활용할 수 있다.
After lifting the entire mountain and grinding the soil and rock from here to make an earth block (10) and a soil bag (110) and stacked on another mountain, this place becomes flat. The flat land can be made again in the form of nails (59) to dig a pond (60), or farmland or residential land and the like can be utilized.
또한, 상기 산 전체를 허물 때에는 여기서 나오는 암석을 쉽게 빻아서 보통 흙 혹은 점토를 쉽게 만들 수 있는 산이 좋다.
In addition, when the entire acid is torn down, it is preferable to use an acid that can easily grind the rock here and make soil or clay easily.
또한, 상기 산 전체를 허물 때에는 흙 블록(10) 혹은 흙 봉지(110)를 쌓을 새산과 가까운 곳이 좋다.
In addition, when tearing down the entire mountain, a place close to Saesan to pile the
좋은 흙이 많은 곳의 흙을 파서 흙 블록(10)을 만들어 시장에서 거래를 하게 되면, 흙 블록이라는 새로운 상품과 이것을 거래하는 새로운 시장이 만들어지는 것이다. 그렇게 되면 좋은 흙의 희소성을 줄일 수 있고, 여기에 따른 노동수요도 늘어나 실업을 줄이는 역할을 한다. 또 흙 블록을 쌓은 곳에다 식물을 키워 식량 및 자원으로 이용함으로써, 부족한 자원 및 식량 문제를 해결하고, 온실가스를 줄여 지구환경을 보존하는 역할을 한다.
Digging in a lot of good soil to make a dirt block (10) to make a trade in the market, a new product called a dirt block and a new market for trading this is made. This can reduce the scarcity of good soil and increase labor demand, thereby reducing unemployment. In addition, by planting plants in the soil blocks and using them as food and resources, it solves scarce resources and food problems, and plays a role of preserving the global environment by reducing greenhouse gases.
< 도면의 주요부분에 대한 간단한 설명 >
10. 흙 블록 11. 관통 공
12. 삼 로프 13. 나무줄기, 나뭇가지, 나무잔챙이 등
14. 운반손잡이 15. 종이 통
16. 종이 통 테두리 17. 종이 통 윗면
17' 종이 통 아랫면 20. 산벽
30. 산못 31. 산못 둑
32. 산능선 도로 33. 파이프
40. 모밭 41. 묘목
42. 살아 있는 나무 43. 나뭇등걸
50. 산흙 51. 흙 블록을 깬 흙
52. 낙엽 59. 못의 형태
60. 들못 62. 양수기
63. 별장, 농가 등 64. 물고기
70. 지하 순환자원 광산 71. 벌목한 나무
72. 지하 순한자원 광산의 지상 73. 콘크리트 슬래브
80. 사막, 황무지 등 81.사막, 황무지 등의 외곽 둑
90. 자연 상태 토양층 90'. 흙 블록 층
100. 자연 상태에서 30년 정도 자란 나무(예상)
100'. 흙 블록을 쌓고 30년 정도 자란 나무(예상)
110. 흙 봉지 111. 흙 봉지 관통공
113. 흙 봉지 구멍 114.스티커
120. 논못 121. 큰 논두렁
122. 작은 논두렁 123. 논?밭과 논?밭사이의 물꼬
124. 논?밭과 논못 사이의 물꼬 130. 논?밭
140. 휴대용 양수기 141. 휴대용 양수기 호스
142. 산불진화용 보조 호스 150. 산소통
151. 산소통 빨대 152. 산소통 밸브
153. 산소통 피 154. 혁대
160. 지하 식량 저장고 163. 쌀
170. 터널식 순환자원 광산 180. 산<Brief description of the main parts of the drawings>
10.
12.
14. Carrying
16.
Bottom of 17 'paper barrel 20.mountain wall
30.
32.
40.
42.
50.
52.
60.
63. Cottages, farmhouses, etc. 64. Fish
70. Mine
72. Ground of pure
80. Deserts, Badlands, etc. 81. Outer banks of deserts, badlands, etc.
90. Natural soil layer 90 '. Dirt block floor
100. Trees that have grown in nature for 30 years (estimated)
100 '. Trees that have been stacked for about 30 years with soil blocks (estimated)
110.
113.Soil bag hole 114.Sticker
120.
122.
124. Paddy field between paddy field and
140.
142. Auxiliary hose for forest fire extinguishing 150. Oxygen tank
151.
153. Blood of
160.
170. Mine
Claims (21)
Clay forming step of grinding ordinary soil, sand and rock into fine size to make clay; Wrapping the bag to move the clay; A burrowing step of digging soil in the form of nails (59); Separating the burrowed soil into sieves and separating the ordinary soil into stones; Making a clay by mixing 50 wt% of clay with 50 wt% of the normal soil; Grinding the stone from the plate in the form of nails 59 to make clay having small particles or to use it as an architectural aggregate; Making clay water by mixing 80% by weight of water in 20% by weight of clay; Cutting rice straw into 2 to 3 cm in size; Kneading soil forming step of mixing water 70% by weight of rice straw 30% by volume; Dipping the kneaded soil with a tetrahedron having a through hole 11 formed at a size of 20 cm to form a soil block shape; Primarily drying the soil block shape at 100 degrees Celsius or less; Dipping the first half-dried soil block shape in clay water to remove the second-dried soil block at 100 degrees Celsius or less to complete the soil block 10; Saesan selection step to increase the soil layer by stacking the soil block; Cutting a thin tree down to a horizontal place where the selected Sasansan surface is dug to make a flat surface by filling a dug; A soil block carrying step of transferring the created soil block 10 to a foothill, a mountainside, and a mountaintop by a labor force or a mechanical device; Making a bottom closed paper container 15 made of paper having a diameter of 60 cm and a height of 60 cm; Placing the paper container (15) in a new mountain where a new tree is planted; Digging the soil soil 50 around the paper container 15 located in the Saesan and filling the paper container; Where the soil soil 50 is filled and filled with the soil block 10, but the slope is steep in Saesan where the soil block 10 will be stacked, or where the mountain foot is flooded by water and there is no soil layer, the soil Threading the hemp rope 12 into the through hole 11 of the block, stacking the earth block in a state in which the hemp rope 12 is tied to the tree 42 or the tree stump 43; Except where paper pails 15 filled with mountain soil 50 are located in Saesan, the soil blocks are stacked three times for three years, one layer per year, and 60 cm high soil block layers 90 'are stacked. step; Forming a mountain wall 20 made of concrete or stone at a height of 60 cm at the bottom foot of Sasan where the soil blocks are stacked; Forming a hill (30) for storing rainwater by stacking banks (31) with concrete or stone at intervals of 50 to 100 m in the Sasan valley where the mountain walls 20 are stacked; Growing seedlings 41 to grow seedlings to be planted in Sasan; Cutting down all of the small blocks of less than 10 cm in diameter in the Saesan, where the soil blocks are laid, to cut them for use as timber; Some of the twigs from the felled tree, down to the mountain to use for reconciliation, and the rest is laid on the ground of the felled Sasan soil block 10 to 20 cm thick; Transferring seedlings grown in the mother field to the paper container 15 filled with the mountain soil 50 to complete a new mountain; Watering the water of the pond (30) by connecting the portable water pump 140 in parallel so that the newly planted tree does not dry out; Planting trees in the new mountain, and stepping down trees less than 10 cm in diameter that were not initially felled so that the newly planted trees do not interfere with growth; Steps to raise the water of the mountain pond (30) with a portable pump 140 so that there is no problem in the growth of the tree of Saesan even during the dry season, giving water to the forest (育林); When the wildfire occurs in the new mountain, the step of extinguishing the wildfire by connecting the portable water pump 140 in the mountain pond 30 to the ignition point in parallel to draw water; Giving the water of the mountain pond (30) to the tree during the dry season and leaving it empty to fill in the rainy season; 30 years after planting the tree in Saesan, leaving only a small tree of less than 10cm in diameter and logging all to use as timber; The method of using a soil block, characterized in that it comprises the step of planting seedlings (41) grown in the seedlings (40) again in the new mountain felling all but the small tree less than 10cm in diameter.
상기 흙 블록(10)은 정사면체 모양의 것에 원기둥 모양, 직육면체 모양, 정육면체 모양, 원뿔 모양 중 어느 하나 이상의 모양의 것을 더 구비하여 구성하고, 상기 흙 블록(10)의 크기는 탁구공 크기에서 농구공 크기 내에 있는 것을 특징으로 하는 흙 블록을 활용하는 방법.
The method according to claim 1,
The dirt block 10 is configured to further include any one or more of the shape of a cylinder, a cube, a cube, a cone, the shape of the tetrahedron, the size of the soil block 10 is a basketball ball in the size of the table tennis ball A method of utilizing dirt blocks characterized by being within size.
상기 흙 블록 운반 단계는, 복수의 상기 흙 블록(10)의 상기 각 관통공(11)을 통해 삼 로프(12)를 관통시켜 연결하고, 상기 삼 로프(12) 일단에는 운반손잡이(14)를 부착하여 구성한 후 이루어지는 것으로 하고, 상기 삼 로프(12)는 상기 흙 블록을 쌓아 주는 단계에서 새산의 경사가 급한 곳이나, 산자락이 물에 의해 침수되어 토양 층이 없는 곳에 대하여 상기 흙 블록(10)을 나무(42) 또는 나뭇등걸(43)에 묶는데 사용토록 하는 것을 특징으로 하는 흙 블록을 활용하는 방법.
The method of claim 1,
In the soil block carrying step, the three ropes 12 are connected through the through holes 11 of the plurality of soil blocks 10, and the transport handles 14 are connected to one end of the three ropes 12. It is made after attaching and configured, the three ropes 12 is the soil block 10 in the steep slope of the mountain in the step of stacking the soil block, or where the mountain foot is flooded by water so that there is no soil layer 10 How to utilize the soil block, characterized in that used to bind to the tree 42 or tree stump (43).
(delete)
(delete)
Where the soil for use in the production of the soil block 10 of claim 1 was excavated in the form of a nail 59, the pond 60 for storing water was made by dualization, and one place was rainwater from the mountain. Manufacturing soil block, characterized by storing the initial rainwater in which the organic manure component that comes down together is used for agricultural water, and storing the clean rainwater coming down from the mountain afterwards for industrial and living water. How to utilize the land created by.
(delete)
Where the soil for use in the production of the soil block 10 of claim 1 was excavated in the form of a nail 59 so that future generations could use carbon dioxide and wood peat as fuel instead of underground resources such as petroleum and coal, Making an underground circular resource mine 70 storing the felled tree 71 to utilize as future energy; And covered with a concrete slab 73 on the underground circular resource mine 70, and again filled with 1 ~ 2m thick soil thereon, and thereafter, any one kind of road, farmland, playground, golf course including farmland and highway. A method of utilizing land created by the production of soil blocks, which includes the steps of making and using land.
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
(delete)
종이를 이용하여 20㎝ 크기에 지름 1㎝의 관통공(111)이 형성된 정사면체 흙 봉지 형태로 만드는 단계; 상기 흙 봉지 형태의 것에 일면에는 지름 1㎝ 크기의 구멍(113)을 뚫는 단계; 상기 못의 형태(60)로 굴토한 흙을 체질한 보통 흙을 상기 구멍(113)을 통해 흙 봉지 형태의 것에 담는 단계; 상기 구멍(113)을 스티커(114)로 막는 단계를 거쳐 흙 봉지(110)를 완성하고,
상기 흙 봉지(110)의 제작과 사용을 상기 흙 블록(10)의 제작과 사용에 대체하여 적용하거나 병행하여 적용하는 것을 특징으로 하는 흙 블록을 활용하는 방법.
The method of claim 1,
Using a paper to form a tetrahedral soil bag having a through hole 111 having a diameter of 1 cm in a size of 20 cm; Drilling a hole 113 having a diameter of 1 cm on one surface of the soil bag; A step of putting ordinary soil sieved in the form of a nail into the soil bag form through the hole 113; Through the step of closing the hole 113 with a sticker 114 to complete the soil bag 110,
Method of utilizing the earth block, characterized in that the production and use of the earthen bag 110 is applied in parallel to the production and use of the earth block 10 or applied in parallel.
Normal soil and rock from one of the nine paddy fields 130 having a width within ± 3 m 2 in contact with each other in the form of a nail 59 of a depth of 9 m make the soil block 10 of claim 1 Using, and making any one of the paddy field 130 is made of rice paddy (120); The remaining eight paddy fields 130 are named new paddy fields, and the new paddy field 130 is farming; Storing all the rainwater that does not need to fall on the new paddy field 130 is sent to the rice paddy 120; If agricultural water is required, utilizing a portion of the water from the rice paddy 120 to the new paddy field 130; After the farming is finished again filling the water in the rice paddy 120 to the new paddy field 130, filling 30 cm high; A step of raising fish such as crucian carp, loach, and sackfish in a new paddy field 130 filled with water at the height of 30 cm; A method of utilizing the land generated by the production of soil blocks, characterized in that farming using the fish and fish droppings raised in the new paddy field.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020100004645A KR101152356B1 (en) | 2010-01-19 | 2010-01-19 | The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020100004645A KR101152356B1 (en) | 2010-01-19 | 2010-01-19 | The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20110085059A KR20110085059A (en) | 2011-07-27 |
KR101152356B1 true KR101152356B1 (en) | 2012-06-11 |
Family
ID=44921903
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020100004645A KR101152356B1 (en) | 2010-01-19 | 2010-01-19 | The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101152356B1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108738454B (en) * | 2018-05-24 | 2022-03-08 | 华中农业大学 | Soil fertilization integration method for reducing greenhouse gas emission of ratoon rice field |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR19980042695U (en) * | 1996-12-24 | 1998-09-25 | 강효식 | Construction brick |
KR20000003905A (en) * | 1998-06-30 | 2000-01-25 | 이상태 | Functional soil brick |
KR200186316Y1 (en) * | 1998-05-13 | 2000-07-01 | 이학수 | The device to product bricks through pressing earth |
-
2010
- 2010-01-19 KR KR1020100004645A patent/KR101152356B1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR19980042695U (en) * | 1996-12-24 | 1998-09-25 | 강효식 | Construction brick |
KR200186316Y1 (en) * | 1998-05-13 | 2000-07-01 | 이학수 | The device to product bricks through pressing earth |
KR20000003905A (en) * | 1998-06-30 | 2000-01-25 | 이상태 | Functional soil brick |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20110085059A (en) | 2011-07-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Milner | The Moundbuilders: Ancient Societies of Eastern North America (Second) | |
Shaler | The origin and nature of soils | |
CN104186141B (en) | The pocket type cultivation method of the bionical interplanting radix tetrastigme in a kind of fruit-bearing forest ground | |
Karuku | Soil and water conservation measures and challenges in Kenya; A review | |
Crane | The making of the British landscape: From the ice age to the present | |
US20190150382A1 (en) | Farming Sargasso | |
Thorson | Stone by Stone: the magnificent history in New England's stone walls | |
Balks et al. | Celebrating soil: discovering soils and landscapes | |
KR101152356B1 (en) | The method of utilizing as a nature resource by planting trees after piling up soil blocks on a mountain and by producing agricultural products after piling up soil blocks on a wasteland | |
Mahmud | Environmental Sustainability in Ancient Egypt:‘I Have Never Stopped the Flow of Water.’ | |
Jafari et al. | Slope stabilization methods using biological and biomechanical measures | |
Coppin et al. | Ecological principles for vegetation establishment and maintenance | |
Ady | The Taif escarpment, Saudi Arabia: a study for nature conservation and recreational development | |
Arnold et al. | Explanatory documentation of the eagle concept | |
Leuschner et al. | The Central European vegetation as the result of millennia of human activity | |
Thomas | The Vegetation of Some Hillsides in Uganda: Illustrations of Human Influence in Tropical Ecology. II | |
Densmore et al. | Native plant revegetation manual for Denali National Park and Preserve | |
Santamarta et al. | Identification of degraded land in the Canary Islands; Tests and reviews | |
Aapala et al. | Peatland biodiversity | |
Gilmer | Living on Flood Plains and Wetlands: A Homeowner's Handbook | |
Vlieghe | The ecology of Namibian fairy circles and the potential role of sand termites (Psammotermes allocerus Silvestri) in their origin | |
Faires | Permaculture for Beginners: The Ultimate Guide to Natural Farming and Sustainable Living | |
Jafari et al. | Wind Erosion Biological Control | |
Kellomäki | Dynamics of Forest Ecosystem vs EcosystemServices | |
Hupke | Habitats for Land Conservation in Central Europe |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |