KR101061782B1 - Portable interpreter system - Google Patents
Portable interpreter system Download PDFInfo
- Publication number
- KR101061782B1 KR101061782B1 KR1020080072177A KR20080072177A KR101061782B1 KR 101061782 B1 KR101061782 B1 KR 101061782B1 KR 1020080072177 A KR1020080072177 A KR 1020080072177A KR 20080072177 A KR20080072177 A KR 20080072177A KR 101061782 B1 KR101061782 B1 KR 101061782B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- language
- database
- unit
- signal
- audio
- Prior art date
Links
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 17
- 238000010276 construction Methods 0.000 claims description 13
- 238000000605 extraction Methods 0.000 claims description 10
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 10
- 230000005236 sound signal Effects 0.000 claims description 10
- 238000000926 separation method Methods 0.000 claims description 9
- 230000008569 process Effects 0.000 claims description 7
- 239000000284 extract Substances 0.000 claims description 5
- 238000011161 development Methods 0.000 claims description 4
- 238000001228 spectrum Methods 0.000 claims description 4
- 238000004891 communication Methods 0.000 claims description 3
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 5
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 2
- 230000006870 function Effects 0.000 description 2
- 238000013519 translation Methods 0.000 description 2
- 241000258920 Chilopoda Species 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 1
- 230000003631 expected effect Effects 0.000 description 1
- 230000006872 improvement Effects 0.000 description 1
- 230000006698 induction Effects 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 1
- 238000012827 research and development Methods 0.000 description 1
- 238000013316 zoning Methods 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/16—Sound input; Sound output
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/005—Language recognition
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/08—Speech classification or search
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/28—Constructional details of speech recognition systems
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Acoustics & Sound (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Multimedia (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
본 발명은 지정된 제 1언어와 제 2언어를 인식하여 쌍방향으로 통역하여 음원으로 재생 출력시키는 휴대용 통역 시스템에 관한 것으로 특히, 사용자의 필요성과 화법에 맞추어 사용자가 손쉽게 제 1언어와 제 2언어 간의 통역을 위한 데이터베이스를 구현할 수 있도록 회화교육용 오디오 음원데이터를 기준으로 제 1언어와 제 2언어를 분리한 후 이를 매칭 관계에 따라 데이터베이스로 구축하고 실질적인 통역 시점에서는 유입되는 음성신호들 중 최대 레벨을 갖는 음성신호를 기준으로 인식되는 해당 언어의 유사성이 최대치에 해당하는 언어를 구축되어있는 데이터베이스에서 억세스 한 후 대응하는 상대 언어로 통역하도록 하는 휴대용 통역 시스템에 관한 것이다.
회화, 교육용, 오디오, 음원데이터, 통역, 휴대
The present invention relates to a portable interpretation system for recognizing a designated first language and a second language and translating them bidirectionally and reproducing and outputting them as a sound source. The first language and the second language are separated based on audio sound source data for conversational education so that the database can be implemented and then built into a database according to the matching relationship. It relates to a portable interpretation system that allows a language corresponding to a signal to be recognized based on a signal to be interpreted in a corresponding partner language after being accessed from a database in which a language corresponding to the maximum value is established.
Conversation, Educational, Audio, Sound Source Data, Interpreter, Mobile
Description
본 발명은 지정된 제 1언어와 제 2언어를 인식하여 쌍방향으로 통역하여 음원으로 재생 출력시키는 휴대용 통역 시스템에 관한 것으로 특히, 사용자의 필요성과 화법에 맞추어 사용자가 손쉽게 제 1언어와 제 2언어 간의 통역을 위한 데이터베이스를 구현할 수 있도록 회화용 MP3 음원데이터를 기준으로 제 1언어와 제 2언어를 분리한 후 이를 매칭 관계에 따라 데이터베이스로 구축하고 실질적인 통역 시점에서는 유입되는 음성신호들 중 최대 레벨을 갖는 음성신호를 기준으로 인식되는 해당 언어의 유사성이 최대치에 해당하는 언어를 구축되어있는 데이터베이스에서 억세스 한 후 대응하는 상대 언어로 통역하도록 하는 휴대용 통역 시스템에 관한 것이다.The present invention relates to a portable interpretation system for recognizing a designated first language and a second language and translating them bidirectionally and reproducing them as a sound source. In particular, the user can easily translate between the first language and the second language according to the user's needs and speech methods. The first language and the second language are separated based on the MP3 sound source data for conversation so that the database can be implemented. It relates to a portable interpretation system that allows a language corresponding to a signal to be recognized based on a signal to be interpreted in a corresponding partner language after being accessed from a database in which a language corresponding to the maximum value is established.
일반적으로, 최근 국제화 시대에 적응하기 위해 외국어 교육이 국내외에서 활성화되고 있으나, 모국어를 제외하고 회화 가능한 수준의 외국어를 2~3개 이상 배우는 데는 많은 시간과 노력이 필요 할 뿐만 아니라 더욱이 단기간 내 복수의 외국어를 학습하는 경우는 외국어간의 혼동이 발생하는 등 언어적인 한계가 있었다.In general, foreign language education is active at home and abroad in order to adapt to the era of internationalization recently, but it takes much time and effort to learn more than two or three foreign languages that can be spoken, except for the mother tongue. When learning a foreign language, there was a linguistic limitation, such as confusion between foreign languages.
이에 따라 자국어를 외국어로 통역한다거나 외국어를 자국어로 통역하는 시스템이 활발히 연구 개발이 이루어지고 있는 데, 현재 이러한 통역 시스템은 컴퓨터 기반의 소프트웨어 형태로 많은 연구개발이 이루어지고 있으며, 또한 인터넷 기반의 휴대용 단말기 형태로 많은 연구 개발이 이루어지고 있다.As a result, a system for translating a native language into a foreign language or translating a foreign language into a native language is being actively researched and developed. Currently, such a translator system is being conducted in a computer-based software form. A lot of research and development is taking place.
그러나 종래의 인터넷 기반의 휴대용 통역 시스템은 인터넷 접속에 따른 실시간 처리가 어렵다는 문제점이 발생되었고 더욱이, 종래의 컴퓨터 기반의 통역 시스템은 비싼 컴퓨터라는 하드웨어를 필요로 하고 있기 때문에, 가격면이나 크기면에서 볼 때 실생활에 적용하기에는 매우 한정적이라는 문제점이 있었다.However, the conventional internet-based portable interpreter system has a problem that it is difficult to process in real time according to the Internet access. Moreover, since the conventional computer-based interpreter system requires hardware such as expensive computer, it can be seen in terms of price and size. At that time, there was a problem that it was very limited to apply in real life.
또한, 종래의 통역 시스템은 화자 종속형으로서 사용자의 음성 패턴에 민감할 뿐만 아니라 외부 잡음에도 민감하다는 문제점이 있었다.In addition, the conventional interpretation system has a problem of being sensitive to external noise as well as sensitive to the voice pattern of the user as a speaker dependent.
상술한 바와 다른 통역 서비스 제공방식으로, 전화나 휴대전화기를 통해 제3자인 통역사와 연결한 후에 통역사가 통역하는 경우에는 통역사에게 지불되는 비용이나 통화 비용이 소요되므로 거의 활성화되지 않고 있는 실정이다.According to a different interpretation service providing method as described above, when an interpreter interprets after connecting to an interpreter which is a third party through a telephone or a mobile phone, the cost to be paid to the interpreter or the cost of the call is hardly activated.
더욱이 상술한 문제점을 해소하기 위해 제안되어진 다수의 선행기술들이 제안되어 휴대용 통역 시스템의 실현가능성이 높아지고 있으나, 모든 선행기술들이 통역과 번역에 관련한 문법이나 단어의 활용과 운영의 흐름 개선에 그 주안점을 맞추고 있는 실정이라 사용자의 편의와 화법을 고려하지 못하는 문제점이 발생되었다.Moreover, although a number of prior arts proposed to solve the above problems have been proposed, the practicality of portable interpretation system is increasing, but all prior arts focus on the use of grammar or words related to interpretation and translation and improvement of operation flow. Since the situation is to fit the user's convenience and speech does not take into account.
예를 들어 ‘Have a good time’이란 문장은 ‘좋은 시간 가지세요[되세요]’라는 형식의 정형화된 격식의 말이기도 하지만 편한 관계에서는 ‘즐겁게 지네(요)’라는 표현으로도 사용된다.For example, the sentence ‘Have a good time’ is a formalized form of ‘Have a good time.’
이때 통역을 위한 데이터베이스내의 대응 관계가 「Have a good time ↔ 좋은 시간 되세요」 라는 형식이라면, 「즐겁게 지네」라는 화자의 말은 「Have a good time」이란 통역으로 이루어지지 않게 된다.At this time, if the correspondence in the database for interpretation is in the form of "Have a good time ↔ have a good time", the words "Have a good time" will not be interpreted as "Have a good time".
따라서 천편일률적으로 제작자에 의해 구축되어진 통역을 위한 데이터베이스는 사용자에 따라서는 기기가 정상 동작이라 하더라도, 통역을 위한 기본적인 조건에 위배되어 정상적인 통역이 이루어지지 않음으로 신뢰성이 저하되는 문제점이 발생됨과 동시에 사용자의 불편이 가중되는 문제점이 발생되었다.Therefore, the database for interpretation that is built by the producers is uniformly violated depending on the user, even if the device is in normal operation. The problem of aggravation of the problem occurred.
상술한 문제점을 해소하기 위한 본 발명의 목적은 지정된 제 1언어와 제 2언어를 인식하여 쌍방향으로 통역하여 음원으로 재생 출력시키는 휴대용 통역 시스템에 관한 것으로 특히, 사용자의 필요성과 화법에 맞추어 사용자가 손쉽게 제 1언어와 제 2언어 간의 통역을 위한 데이터베이스를 구현할 수 있도록 회화용 MP3 음원데이터를 기준으로 제 1언어와 제 2언어를 분리한 후 이를 매칭 관계에 따라 데이터베이스로 구축하고 실질적인 통역 시점에서는 유입되는 음성신호들 중 최대 레벨을 갖는 음성신호를 기준으로 인식되는 해당 언어의 유사성이 최대치에 해당하는 언어를 구축되어있는 데이터베이스에서 억세스 한 후 대응하는 상대 언어로 통역하도록 하는 휴대용 통역 시스템을 제공하는 데 있다.An object of the present invention for solving the above problems relates to a portable interpretation system for recognizing a designated first language and a second language and interpreting bidirectionally to reproduce the output as a sound source. In order to implement a database for interpreting between the first language and the second language, the first language and the second language are separated based on the MP3 sound source data for conversation, and then the database is constructed according to a matching relationship. It is to provide a portable interpretation system that allows a language corresponding to the maximum of the voice signals recognized based on the voice signal having the maximum level to be interpreted in a corresponding partner language after accessing the language corresponding to the maximum value from the database. .
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 특징은, 마이크를 통해 입력된 아날로그 방식의 오디오 신호 중 통역해야하는 대상의 음성신호를 추출하여 출력하는 음성 인식부와; 통역을 위한 데이터베이스의 구축을 위한 소스 데이터를 입력받는 소스입력부와; 상기 소스입력부를 통해 유입되는 소스데이터에서 제 1언어와 제 2언어를 분리한 후 각 언어간의 매칭 관계를 설정하는 데이터베이스 구축기준 제공부와; 상기 데이터베이스 구축기준 제공부에서 분리되는 데이터가 저장되는 데이터베이스와; 상기 데이터베이스 구축기준 제공부에서 설정되는 각 언어간의 매칭 관계에 따른 정보를 기준으로 상기 데이터베이스에 저장되는 제 1언어와 제 2언어의 저장 공간을 할당하며 이에 따른 정보를 기준으로 요청된 정보를 억세스하는 데이터베이스 관리부와; 상기 음성 인식부에서 출력되어진 신호를 상기 데이터베이스에 저장되어진 양식의 디지털 신호로 변환하여 상기 데이터베이스 관리부에 인가함으로써 상기 데이터베이스에 저장되어진 대응관계의 정보를 억세스하도록 요청하는 통역 요청 언어 인식부; 및 사용자에 의해 선택되어진 통역 데이터베이스 구축을 위한 소스의 유입과정을 상기 소스입력부를 통해 제어하며 상기 데이터베이스 관리부를 통해 데이터베이스에 저장되는 통역용 정보를 관리하도록 제어하는 시스템 제어부를 포함하는 데 있다.Features of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the voice recognition unit for extracting and outputting the voice signal of the target to be interpreted from the analog audio signal input through the microphone; A source input unit which receives source data for constructing a database for interpretation; A database construction reference providing unit for separating a first language and a second language from the source data introduced through the source input unit and setting a matching relationship between the languages; A database storing data separated by the database building reference providing unit; Allocating a storage space of the first language and the second language stored in the database based on the information according to the matching relationship between the languages set by the database construction reference providing unit and accessing the requested information based on the information A database manager; An interpreter request language recognition unit for converting the signal output from the speech recognition unit into a digital signal stored in the database and applying the information to the database manager to access the corresponding relation information stored in the database; And a system controller for controlling an inflow process of a source for building an interpreter database selected by a user through the source input unit, and managing interpreter information stored in a database through the database manager.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 특징은, 상기 데이터베이스 관리부에서 출력되는 정보를 스피커를 통해 외부로 표출하기 위해 음향정보로 변환하여 출력하는 통역정보 출력부를 더 포함하는 데 있 다.Additional features of the portable interpreter system according to the present invention for achieving the above object, further comprises an interpreter information output unit for converting the information output from the database management unit to the sound information to express to the outside through the speaker; It is.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 다른 특징으로, 상기 음성 인식부는 마이크를 통해 입력되는 주위환경의 소음과 각종의 오디오 신호에서 인간의 육성에 대응하는 주파수 대역의 음성신호를 추출하여 출력하는 음성신호 추출부와; 상기 음성신호 추출부에서 출력되는 신호를 입력받아 최대 볼륨을 갖는 음성신호를 추출하여 출력하는 최적 오디오 추출부를 포함하는 데 있다.As another additional feature of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the voice recognition unit of the frequency band corresponding to the human development in the noise of the environment and various audio signals input through the microphone A voice signal extraction unit for extracting and outputting a voice signal; And an optimum audio extraction unit configured to receive a signal output from the voice signal extraction unit and extract and output a voice signal having a maximum volume.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 또 다른 특징으로, 상기 음성신호 추출부는 밴드패스 필터 및 노이즈 제거필터 등의 각종의 주파수 필터를 통해 구현되는 데 있다.In addition to another feature of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the voice signal extraction unit is implemented through a variety of frequency filters, such as a bandpass filter and noise removal filter.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 또 다른 특징으로, 상기 최적 오디오 추출부는 상기 음성신호 추출부에서 추출되는 인간의 육성신호에서 음색에 따른 스펙트럼의 볼륨이 최대인 음색을 갖는 신호를 추출하는 데 있다.In another additional aspect of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the optimum audio extraction unit is the maximum volume of the spectrum according to the tone in the human growth signal extracted from the voice signal extraction unit It is to extract the signal having a tone.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 또 다른 특징으로, 상기 소스입력부는 플래시 메모리 카드가 안착되는 구조를 가지며, 회화학습 오디오 자료인 디지털 소스 데이터를 사용자에 의해 변경 가능하도록 하기 위한 저장 공간을 제공하는 디지털 오디오 소스 저장부와; 외부의 PC와 데이터 통신을 통해 회화학습 오디오 디지털 자료를 수신하기 위한 인터페이스; 및 상기 디지털 오디오 소스 저장부 혹은 인터페이스에서 출력되는 오디오자료를 상기 시스템 제어부의 제어신호에 따라 선택적으로 상기 데이터베이스 구축기준 제공부에 제공하기 위한 소스결정부로 구성되는 데 있다.As another additional feature of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the source input unit has a structure in which a flash memory card is seated, and the digital source data, which is conversational learning audio material, is changed by the user. A digital audio source storage unit for providing storage space for making it possible; An interface for receiving conversational learning digital audio data through data communication with an external PC; And a source determination unit for selectively providing the audio data output from the digital audio source storage unit or interface according to a control signal of the system control unit.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 또 다른 특징으로, 상기 디지털 오디오 소스 저장부에 저장되는 회화학습 오디오 자료의 유형은 MP3를 포함하여 일반적인 PC상에서 재생 가능한 오디오 유형을 모두 포함하는 데 있다.As another additional feature of the portable interpretation system according to the present invention for achieving the above object, the type of conversational learning audio material stored in the digital audio source storage unit is an audio type that can be played on a general PC including MP3. It's all inclusive.
상기와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 부가적인 또 다른 특징으로, 상기 데이터베이스 구축기준 제공부는 순차적으로 제 1언어와 제 2언어가 교번적으로 교차하며 문장이나 구문이 재생되는 회화학습 오디오 자료에서 제 1언어와 제 2언어를 인식한 후 이를 분리하여 출력하는 언어 인식 분리부와; 상기 언어 인식 분리부에서 분리되어 출력되는 제 1언어와 제 2언어에 따른 문장이나 구문에 특정의 테그를 부여하여 통역을 위해 제 1언어 혹은 제 2언어를 기준으로 그에 대응하는 상대 언어를 억세스 할 수 있도록 대응관계의 언어에 매칭 관계를 부여하는 분리언어 매칭 관계 설정부를 포함하는 데 있다.As another additional feature of the portable interpreter system according to the present invention for achieving the above object, the database construction reference providing unit sequentially alternates the first language and the second language, the sentence or phrase is reproduced A language recognition separating unit for recognizing the first language and the second language from the conversational learning audio material and outputting the separated first language; By assigning a specific tag to a sentence or phrase according to the first language and the second language which are separated and output from the language recognition separation unit, the corresponding language can be accessed based on the first language or the second language for interpretation. It is to include a separate language matching relationship setting unit for giving a matching relationship to the language of the correspondence.
상술한 본 발명에 따른 특징으로 인해 기대되는 효과로는, 간단한 외국어 회화를 통역하는데 있어 회화학습용 디지털 음원데이터(MP3)를 사용자의 필요성과 화법에 맞추어 변경함에 따라 통역을 위한 제 1언어와 제 2언어를 손쉽게 변경가능하며, 실질적인 통역 시점에서는 유입되는 음성신호들 중 음색을 기준으로 최대 레벨을 갖는 음성신호를 통역 대상언어로 인식함으로써 통역 상의 오류 발생 확율을 억제한다.As expected effects due to the above-described features of the present invention, in interpreting a simple foreign language, the first language and the second language for interpretation are changed as the digital sound source data (MP3) for conversation learning is changed according to the user's needs and speech methods. The language can be easily changed, and at the time of actual interpretation, the probability of error occurrence in the interpretation is suppressed by recognizing the voice signal having the maximum level based on the tone among the incoming voice signals as the interpretation target language.
본 발명의 상술한 목적과 여러 가지 장점은 이 기술 분야에 숙련된 사람들에 의해, 첨부된 도면을 참조하여 후술되는 본 발명의 바람직한 실시 예로부터 더욱 명확하게 될 것이다.The above object and various advantages of the present invention will become more apparent from the preferred embodiments of the present invention described below with reference to the accompanying drawings by those skilled in the art.
우선, 본 발명에 따른 기술적 사상을 간략히 살펴보면, 근래 들어 회화학습 오디오 자료는 종래의 카세트 타입의 아날로그 신호유형에서 디지털 데이터로 변화되어져 PC나 MP3플레이어를 통해 재생되도록 변화되어졌다.First, briefly looking at the technical idea according to the present invention, in recent years, the conversational learning audio material has been changed from the conventional analog signal type of the cassette type to digital data has been changed to be reproduced through a PC or MP3 player.
또한, 회화 학습용 오디오 자료는 통상적으로 원어민의 발음으로 구문이나 문장을 읽거나 발성하게 되면 이후 해당하는 구문이나 문장에 대해 자국민이 그 뜻을 읽거나 발성하는 형식이 보편적이며, 이러한 회화 학습용 오디오자료의 구문이나 문장만으로도, 회의나 세미나 등을 진행하거나 참석하는 경우가 아니라면, 여행이나 일상적인 회화가 가능하고, 하나의 외국에 대해서 오디오자료의 용량은 대략 MP3로 2~3기가바이트(G byte)정도이다.In addition, the audio material for conversational learning generally reads or utters a phrase or sentence with a native speaker's pronunciation, and then a form in which the native person reads or utters the corresponding phrase or sentence is common. If you are not going to a conference or seminar or just attending a phrase or sentence, you can travel or talk everyday, and about one foreign country, the volume of audio material is about 3 to 3 gigabytes (G bytes). to be.
또한, 따라서 이미 디지털 신호로 가공되어져 있는 회화 학습용 오디오자료를 기준으로 특히 사용자가 자신이 평상시 공부하던 혹은 자신과 화법이 유사한 회화학습 오디오 자료를 제 1언어(모국어)와 제 2언어(외국어)로 분리하여 데이터베이스에 저장하고 오디오 자료의 순서에 입각하여 제 1언어와 제 2언어를 매칭 시키는 과정 은 매우 단순하게 이루어질 수 있으며, 더욱이 저장시점에 이미 원어민의 발음으로 완성된 구문이나 문장을 구현하고 있으므로 간단하게 통역시스템이 구현될 수 있을 것이라는 데 착안한 것이다.Also, based on audio material for conversational learning, which has already been processed into digital signals, the user may choose to study conversational audio material that he or she normally studies or that is similar in speech to the first language (native language) and the second language (foreign language). The process of separating and storing the first language and the second language based on the order of the audio data and storing them in a database can be very simple. Furthermore, at the time of storage, the phrases or sentences completed by native speakers are implemented. It was simply conceived that an interpreter system could be implemented.
더욱이 사용자에게 익숙한 화법으로 데이터가 구축되었기 때문에 데이터 로딩 실패의 확률이 줄어들게 될 것이며, 사용자의 필요에 따라 ‘한국어-일어’, ‘한국어-영어’, ‘한국어-중국어’, ‘한국어-불어’, ‘한국어-독어’ 혹은 ‘영어-중국어’와 같이 회화 학습용 소스만 변경시켜주면 다양한 통역기로서 사용될 수 있을 것이라는 데 착안한 것이다.Moreover, since the data is constructed in a user-friendly way, the probability of data loading failure will be reduced. According to the user's needs, 'Korean-Japanese', 'Korean-English', 'Korean-Chinese', 'Korean-French', It was conceived that if only the source for conversation learning such as 'Korean-German' or 'English-Chinese' could be changed, it could be used as various translators.
이하, 본 발명의 바람직한 실시 예를 첨부한 도면을 참조하여 상세히 설명한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.
첨부한 도 1은 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 블록 구성 예시도로서, 마이크(MIC)를 통해 입력된 아날로그 방식의 오디오 신호 중 통역해야하는 대상의 음성신호를 추출하여 출력하는 음성 인식부(100)와; 통역을 위한 데이터베이스의 구축을 위한 소스 데이터를 입력받는 소스입력부(200)와; 상기 소스입력부(200)를 통해 유입되는 소스데이터에서 제 1언어와 제 2언어를 분리한 후 각 언어간의 매칭 관계를 설정하는 데이터베이스 구축기준 제공부(300)와, 상기 데이터베이스 구축기준 제공부(300)에서 분리되는 데이터가 저장되는 데이터베이스(400)와, 상기 데이터베이스 구축기준 제공부(300)에서 설정되는 각 언어간의 매칭 관계에 따른 정보를 기준으로 상기 데이터베이스(400)에 저장되는 제 1언어와 제 2언어의 저장 공간을 할당하며 이에 따른 정보를 기준으로 요청된 정보를 억세스하는 데이터베이스 관리부(500)와, 상기 음성 인식부(100)에서 출력되어진 신호를 상기 데이터베이스(400) 에 저장되어진 양식의 디지털 신호로 변환하여 상기 데이터베이스 관리부(500)에 인가함으로써 상기 데이터베이스(400)에 저장되어진 대응관계의 정보를 억세스하도록 요청하는 통역 요청 언어 인식부(600)와, 상기 데이터베이스 관리부(500)에서 출력되는 정보를 스피커(SP)를 통해 외부로 표출하기 위해 음향정보로 변환하여 출력하는 통역정보 출력부(700); 및 사용자에 의해 선택되어진 통역 데이터베이스 구축을 위한 소스의 유입과정을 상기 소스입력부(200)를 통해 제어하며 상기 데이터베이스 관리부(500)를 통해 데이터베이스(400)에 저장되는 통역용 정보를 관리하도록 제어하는 시스템 제어부(800)로 구성된다.1 is a block diagram illustrating a portable interpretation system according to the present invention. The voice recognition unit 100 extracts and outputs a voice signal of a target to be interpreted from an analog audio signal input through a microphone (MIC). Wow; A
또한, 미 설명 참조번호 900으로 지칭되는 표시부는 상기 시스템 제어부(800)에 의해 운영되고 있는 시스템의 현 상황이 표시되거나 상기 데이터베이스 관리부(500)를 통해 통역 요청 혹은 억세스되어 출력되는 제 2언어의 텍스트를 상기 시스템 제어부(800)를 통해 입력받아 표시하는 기능을 수행한다.In addition, the display unit, which is referred to as
또한 도 1에 도시되어 있기로는 상기 시스템 제어부(800)가 소스입력부(200)와 데이터베이스 관리부(500)만을 제어하는 것으로 도시되어 있으나, 실제적으로는 시스템의 각 구성요소를 모두 제어하고 있음을 미리 밝혀둔다.In addition, although the
상기 구성요소 중 음성 인식부(100)는 마이크(MIC)를 통해 입력되는 주위환경의 소음과 각종의 오디오 신호에서 인간의 육성에 대응하는 주파수 대역의 음성신호를 추출하여 출력하는 음성신호 추출부(110)와, 상기 음성신호 추출부(110)에서 출력되는 신호를 입력받아 최대 볼륨을 갖는 음성신호를 추출하여 출력하는 최적 오디오 추출부(120)로 구성된다.The
이때 상기 음성신호 추출부(110)는 밴드패스 필터 및 노이즈 제거필터 등의 각종의 주파수 필터를 통해 구현되며, 상기 최적 오디오 추출부(120)는 상기 음성신호 추출부(110)에서 추출되는 인간의 육성신호에서 실제 통역을 해야 하는 대화자의 육성을 추출하기 위한 것으로 음색에 따른 스펙트럼의 볼륨이 최대인 음색을 갖는 신호를 추출하며 이를 통해 공공장소 혹은 다수의 사람들의 육성이 혼재하는 환경 속에서도 통역 대상인 대화자의 육성을 정확하게 추출하기 위한 것이다.In this case, the
또한 상기 구성요소 중 소스입력부(200)는 플래시 메모리 카드가 안착되는 구조를 가지며, 회화학습 오디오 자료의 MP3 소스 데이터를 사용자에 의해 변경 가능하도록 하기 위한 저장 공간을 제공하는 MP3 소스 저장부(210)와, 외부의 PC와 데이터 통신을 통해 회화학습 오디오 자료를 수신하기 위한 인터페이스(220) 및 상기 MP3 소스 저장부(210) 혹은 인터페이스(220)에서 출력되는 오디오자료를 상기 시스템 제어부(800)의 제어신호에 따라 선택적으로 상기 데이터베이스 구축기준 제공부(300)에 제공하기 위한 소스결정부(230)로 구성되어진다.In addition, the
이때 상기 MP3 소스 저장부(210)에 저장되는 회화학습 오디오 자료의 유형은 MP3에 국한되지 않으며 일반적인 PC상에서 재생 가능한 오디오 유형을 모두 포함한다.At this time, the type of conversational learning audio material stored in the MP3
또한 상기 구성요소 중 데이터베이스 구축기준 제공부(300)는 순차적으로 제 1언어와 제 2언어가 교번적으로 교차하며 문장이나 구문이 재생되는 회화학습 오디오 자료에서 제 1언어와 제 2언어를 인식한 후 이를 분리하여 출력하는 언어 인식 분리부(310)와, 상기 언어 인식 분리부(310)에서 분리되어 출력되는 제 1언어와 제 2언어에 따른 문장이나 구문에 특정의 테그를 부여하여 통역을 위해 제 1언어 혹은 제 2언어를 기준으로 그에 대응하는 상대 언어를 억세스 할 수 있도록 대응관계의 언어에 매칭 관계를 부여하는 분리언어 매칭 관계 설정부(320)로 구성된다.In addition, the database construction
이때 상기 분리언어 매칭 관계 설정부(320)에서는 상기 언어 인식 분리부(310)에서 분리되어 출력되는 대응관계의 제 1언어와 제 2언어를 임시저장하며 상기 데이터베이스 관리부(500)측에 자체적으로 부여한 매칭 관계에 대한 정보를 제공한 후 상기 데이터베이스 관리부(500)측의 유도에 따라 상기 데이터베이스(400)측에 임시저장하고 있던 제 1언어와 제 2언어의 오디오신호를 제공한다.In this case, the separated language matching
또한, 데이터베이스(400)는 제 1언어에 속하는 디지털 오디오신호가 저장되는 제1언어DB(410)와, 제 2언어에 속하는 디지털 오디오신호가 저장되는 제2언어DB(420)로 구분되며, 제1언어 혹은 제2언어에 대응하는 텍스트가 소스에 포함되어 있으며 이를 표출하는 기능이 존재하는 경우에는 텍스트를 저장하는 공간이 별도로 준비 될 수 있고, 이런 경우 상기 데이터베이스 구축기준 제공부(300)와 데이터베이스 관리부(400)는 텍스트 처리를 위한 별도의 구성이 부가되어진다.In addition, the
상기와 같이 구성되는 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 동작을 살펴보면 다음과 같다.Looking at the operation of the portable interpretation system according to the present invention configured as described above are as follows.
우선, 통역용 데이터베이스 구축과정을 살펴보면, 통상적으로 외국어 회화 학습용 자료는 예를 들어 『(일정시간 공백) Have a good time. (일정시간 공백) 좋은 시간 되세요. (일정시간 공백) Do you have a good time? (일정시간 공백) 좋은 시간 보네고 있나요?』하는 식으로 외국어와 모국어가 반복적으로 원어민에 의해 리딩(Reading) 되어 진다.First of all, if you look at the process of building a database for interpreting, the material for learning a foreign language is usually described as “Have a good time. Have a good time. Do you have a good time? Are you watching a good time? 'The foreign language and the native language are read by native speakers repeatedly.
따라서 PC를 통해 재생 가능한 형식(예를 들어 WAV 등등)이나 MP3 플레이어를 통해 재생 가능한 외국어 회화 학습용 오디오자료는 소스 그 자체가 디지털 신호이다.Therefore, audio material for learning a foreign language conversation that can be played through a PC (eg, WAV, etc.) or through an MP3 player is a digital signal.
그러므로 상기 MP3 소스저장부(210)에 저장되어진 데이터 혹은 인터페이스(220)를 통해 유입되는 데이터는 모두 디지털 데이터이며, 소스결정부(230)을 통해 유입되는 디지털 신호는 언어인식 분리부(310)에서 상술한 예에서와 같이 일정시간 공백을 기준으로 제1언어의 문장과 제2언어의 문장으로 구분하되 디지털 데이터의 손상이 없도록 인식 분리되어 아래의 예와 같이 순차적으로 출력되며, 이때 일정시간 공백을 유지하는 무음의 데이터는 제거 된다.Therefore, the data stored in the MP3
(제 2언어)Have a good time.(제 2언어)(Second language) Have a good time. (Second language)
(제 1언어)좋은 시간 되세요.(제 1언어)(First Language) Have a good time. (First Language)
(제 2언어)Do you have a good time?(제 2언어)Do you have a good time? (Second language)
(제 1언어)좋은 시간 보네고 있나요?(제 1언어)Do you have a good time? (First language)
이후 분리언어 매칭 관계 설정부(320)에서는 제1언어와 제2언어로 분리되어진 데이터를 입력받아 임시 저장함과 동시에 대응관계에 따른 매칭 관계를 아래의 예와 같이 부여한다.Thereafter, the separated language matching
(제 2언어)<S-T-0001>Have a good time.<E-T-0001>(제 2언어)(Second Language) <S-T-0001> Have a good time. <E-T-0001> (Second Language)
(제 1언어)<S-T-0001>좋은 시간 되세요.<E-T-0001>(제 1언어)(First language) <S-T-0001> Have a good time. <E-T-0001> (First language)
(제 2언어)<S-T-0002>Do you have a good time?<E-T-0002>(제 2언어)(Second Language) <S-T-0002> Do you have a good time? <E-T-0002> (Second Language)
(제 1언어)<S-T-0002>좋은 시간 보네고 있나요?<E-T-0002>(제 1언어)(First language) <S-T-0002> Are you having a good time? <E-T-0002> (First language)
이때 데이터베이스 관리부(500)는 상기 분리언어 매칭 관계 설정부(320)에서 대응 하는 언어간에 매칭 관계를 부여한 정보를 입력받아 데이터베이스(400)내에 저장 공간을 설정하고 설정된 저장 공간내에 상기 분리언어 매칭 관계 설정부(320)에서 임시저장하고 있던 데이터를 저장하도록 유도한다.At this time, the
따라서 제1언어는 제1언어DB(410)내 설정영역에 저장되고, 제2언어는 제2언어DB(420)내 설정영역에 첨부한 도 1에 도시되어 잇는 바와 같이 저장된다.Therefore, the first language is stored in the setting area in the
그러므로 추후 상기 데이터베이스 관리부(500)를 통해 ‘좋은 시간 되세요.’라는 문장의 통역요청이 입력되는 상기 데이터베이스 관리부(500)는 대응관계에 있는 ‘Have a good time’을 억세스하게 되는 것이다.Therefore, the
반면에 사용자의 화법이 존칭보다는 평대이거나 존칭적 화법에 익숙하지 않은 경우 회화교육용 오디오자료 중 사용자 자신의 화법과 흡사하거나 익숙한 On the other hand, if the user's speech is flat or unfamiliar rather than zoning, the audio material for conversation education is similar to or familiar with the user's own speech.
「Have a good time ↔ 즐겁게 지네」로 표현하고 있는 오디오자료를 선택하여 통역 데이터베이스를 구축하면 된다.You can build an interpreter database by selecting audio data expressed as “Have a good time ↔ fun centipede”.
즉, 사용자는 자신에게 익숙한 오디오자료를 선택하면 해당 자료를 기반으로 통역시스템이 구현되는 것이다.In other words, when a user selects audio materials that are familiar to them, an interpreter system is implemented based on the data.
상술한 과정을 통해 통역을 위한 사용자만의 데이터베이스가 구축되어지면, 사용자는 도시되지 않은 키패드를 통해 시스템 제어부(800)를 조작하여 통역모드로 진행할 수 있다.When the user-only database for the interpretation is established through the above-described process, the user may proceed to the interpretation mode by operating the
통역모드에서 제1언어를 사용하는 사용자와 제2언어를 사용하는 대화자 간에 발성되는 육성은 마이크(MIC)를 통해 음성 인식부(100)내의 음성신호 추출부(110)측에 제공되어진다.The voice that is spoken between the user who uses the first language and the dialogue person who uses the second language in the interpretation mode is provided to the voice
상기 음성신호 추출부(110)는 사용자와 대화자간의 육성뿐만 아니라 주위환경의 소음과 각종의 음향 신호를 모두 마이크(MIC)를 통해 입력받기 때문에, 인간의 육성에 대응하는 주파수 대역의 음성신호를 추출하여 출력하게 된다.The voice
상기 음성신호 추출부(110)에서 출력되는 인간의 육성에 대응하는 주파수 대역의 음성신호를 입력받은 최적 오디오 추출부(120)는 상기 음성신호 추출부(110)에서 입력되는 인간의 육성신호에서 실제 통역을 해야 하는 사용자와 대화자의 육성만을 추출하기 위해 음색에 따른 스펙트럼의 볼륨이 최대인 음색을 갖는 신호만을 추출하게 된다.The
즉, 사용자와 대화자가 동시에 발성하여 싸우는 것이 아니므로, 사용자 혹은 대화자가 발성한 육성이 공공장소 혹은 다수의 사람들의 육성이 혼재하는 환경 속에서도 가장 볼륨이 클 것이기 때문이다.In other words, because the user and the talker do not fight by speaking at the same time, the growth of the user or the talker will be the loudest even in a mixed environment of public places or a large number of people.
이후 상기 최적 오디오 추출부(120)에서 추출된 육성의 아날로그 신호는 통역요청 언어인식부(600)측에 제공되는데, 상기 통역요청 언어인식부(600)는 상기 시스템 제어부(800)의 제어에 따라 입력되는 육성 아날로그 신호를 상기 데이터베이스(400)에 저장되어진 소스신호와 동일한 타입의 디지털신호로 변환한다. Thereafter, the analog signal fostered by the
즉, 상기 데이터베이스(400)에 저장되어진 소스신호의 유형이 MP3인 경우 최적 오디오 추출부(120)에서 추출된 육성의 아날로그 신호는 MP3신호로 변환하는 것이다.That is, when the type of the source signal stored in the
이후 상기 통역요청 언어인식부(600)에서 디지털신호로 변환되어진 신호는 데이터베이스 관리부(500)에 인가되며, 상기 데이터베이스 관리부(500)는 상기 통역요청 언어인식부(600)를 통해 입력되는 디지털신호를 기준으로 가장 유사도가 높은 소스 신호를 검색한 후 검색된 소스신호에 대응하는 언어의 소스신호(예를 들어 통역 요청 언어 외 최적의 유사도를 갖는 언어가 제1언어에서 검색되었다면 그에 대응관계를 갖는 제 2언어의 소스신호)를 억세스하여 통역정보 출력부(700)측에 제공하게 된다.Thereafter, the signal converted into a digital signal by the interpreter request
상기 통역정보 출력부(700)는 실제적으로는 디지털 신호를 아날로그신호로 변환하여 증폭한 후 스피커(SP)를 통해 외부로 표출하는 기능을 수행하게 되며, 근래 디지털 신호를 변환 없이 표출가능한 디지털 스피커를 채용한 경우 생략 가능한 구성이다.The interpreter
이외 표시부(900)의 동작에 대해서는 그 설명을 생략한다.The description of the operation of the
이상의 설명에서 본 발명은 특정의 실시 예와 관련하여 도시 및 설명하였지만, 특허청구범위에 의해 나타난 발명의 사상 및 영역으로부터 벗어나지 않는 한도 내에서 다양한 개조 및 변화가 가능하다는 것을 당 업계에서 통상의 지식을 가진 자라면 누구나 쉽게 알 수 있을 것이다.While the invention has been shown and described with respect to the specific embodiments thereof, it will be understood by those skilled in the art that various changes and modifications may be made without departing from the spirit and scope of the invention as defined by the appended claims. Anyone with it will know easily.
도 1은 본 발명에 따른 휴대용 통역 시스템의 블록 구성 예시도1 is an exemplary block diagram of a portable interpretation system according to the present invention
<도면의 주요 부분에 대한 부호의 설명><Explanation of symbols for the main parts of the drawings>
MIC : 마이크MIC: Microphone
100 : 음성 인식부100: speech recognition unit
200 : 소스입력부200: source input unit
300 : 데이터베이스 구축기준 제공부300: database construction standard provider
400 : 데이터베이스400: database
500 : 데이터베이스 관리부500: database management unit
600 : 통역 요청 언어 인식부600: interpreter request language recognition unit
700 : 통역정보 출력부700: interpretation information output unit
800 : 시스템 제어부800: system control unit
900 : 표시부900: display unit
Claims (8)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020080072177A KR101061782B1 (en) | 2008-07-24 | 2008-07-24 | Portable interpreter system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020080072177A KR101061782B1 (en) | 2008-07-24 | 2008-07-24 | Portable interpreter system |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20100011113A KR20100011113A (en) | 2010-02-03 |
KR101061782B1 true KR101061782B1 (en) | 2011-09-05 |
Family
ID=42085625
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020080072177A KR101061782B1 (en) | 2008-07-24 | 2008-07-24 | Portable interpreter system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101061782B1 (en) |
-
2008
- 2008-07-24 KR KR1020080072177A patent/KR101061782B1/en active IP Right Grant
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20100011113A (en) | 2010-02-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10614803B2 (en) | Wake-on-voice method, terminal and storage medium | |
JP5598998B2 (en) | Speech translation system, first terminal device, speech recognition server device, translation server device, and speech synthesis server device | |
RU2349969C2 (en) | Synchronous understanding of semantic objects realised by means of tags of speech application | |
US9640175B2 (en) | Pronunciation learning from user correction | |
KR102097710B1 (en) | Apparatus and method for separating of dialogue | |
CN100521708C (en) | Voice recognition and voice tag recoding and regulating method of mobile information terminal | |
US20090177461A1 (en) | Mobile Speech-to-Speech Interpretation System | |
JPH09244686A (en) | Method and device for information processing | |
JP5731998B2 (en) | Dialog support device, dialog support method, and dialog support program | |
CN104050966A (en) | Voice interaction method of terminal equipment and terminal equipment employing voice interaction method | |
WO2008084476A2 (en) | Vowel recognition system and method in speech to text applications | |
CN104348828A (en) | Interfacing device and method for supporting speech dialogue service | |
US10362268B2 (en) | Accessible electronic door entry system | |
CN111683317B (en) | Prompting method and device applied to earphone, terminal and storage medium | |
CN112164407B (en) | Tone color conversion method and device | |
CN112927674B (en) | Voice style migration method and device, readable medium and electronic equipment | |
US20230127787A1 (en) | Method and apparatus for converting voice timbre, method and apparatus for training model, device and medium | |
KR20190068133A (en) | Electronic device and method for speech recognition | |
CN111199160A (en) | Instant call voice translation method and device and terminal | |
CN109102807A (en) | Personalized speech database creation system, speech recognition control system and terminal | |
US20010056345A1 (en) | Method and system for speech recognition of the alphabet | |
KR102380717B1 (en) | Electronic apparatus for processing user utterance and controlling method thereof | |
CN109616116B (en) | Communication system and communication method thereof | |
KR101061782B1 (en) | Portable interpreter system | |
KR101429138B1 (en) | Speech recognition method at an apparatus for a plurality of users |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E90F | Notification of reason for final refusal | ||
N231 | Notification of change of applicant | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20140609 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20150921 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20160926 Year of fee payment: 6 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20170828 Year of fee payment: 7 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20190418 Year of fee payment: 8 |
|
R401 | Registration of restoration | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20190819 Year of fee payment: 9 |