KR100738519B1 - System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same - Google Patents
System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same Download PDFInfo
- Publication number
- KR100738519B1 KR100738519B1 KR1020060070270A KR20060070270A KR100738519B1 KR 100738519 B1 KR100738519 B1 KR 100738519B1 KR 1020060070270 A KR1020060070270 A KR 1020060070270A KR 20060070270 A KR20060070270 A KR 20060070270A KR 100738519 B1 KR100738519 B1 KR 100738519B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- national language
- bytes
- last
- url
- character
- Prior art date
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 claims abstract description 59
- 238000012545 processing Methods 0.000 claims abstract description 33
- 238000003672 processing method Methods 0.000 claims description 5
- 230000006870 function Effects 0.000 description 5
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 1
- 238000007796 conventional method Methods 0.000 description 1
- 238000013500 data storage Methods 0.000 description 1
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 1
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 1
- 238000007689 inspection Methods 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q50/00—Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
- G06Q50/40—Business processes related to the transportation industry
Landscapes
- Business, Economics & Management (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Economics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Marketing (AREA)
- Primary Health Care (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
Description
도 1은 본 발명의 제1 실시예에 따른 자국어 표기 서비스 시스템의 전체 구성도이다.1 is an overall configuration diagram of a national language notation service system according to a first embodiment of the present invention.
도 2a 내지도 2e는 본 발명의 제1 실시예에 따른 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소 처리 방법을 다양한 형태들을 예시한 흐름도들이다.2A to 2E are flowcharts illustrating various forms of an Internet address processing method using national language notation according to the first embodiment of the present invention.
도 3은 본 발명의 제2 실시예에 따른 자국어 표기 서비스 시스템의 전체 구성도이다.3 is an overall configuration diagram of a native language marking service system according to a second embodiment of the present invention.
본 발명은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 웹브라우저에 입력되는 문자열을 자국어인지 URL인지 판단하는 보다 효과적인 방식에 관한 것이다. The present invention relates to a method of processing an Internet address using a national language notation, and more particularly, to a more effective way of determining whether a string input to a web browser is a national language or a URL.
자국어 인터넷주소는 www로 시작하는 영문 인터넷주소 대신 개인실명에서부터 회사명, 상품명, 서비스, 전화번호, 핸드폰 번호, 기념일 등 한글, 영문, 숫자를 인터넷주소로 사용할 수 있는 인터넷 연결 서비스로, 국내에서는 본 출원인에 의해 서비스되고 있다.Local language internet address is Internet connection service that can use Korean, English, numbers such as company name, product name, service, phone number, mobile phone number, anniversary, etc. as internet address instead of English internet address starting with www. Serviced by the applicant.
예를 들어, 한글을 자국어로 사용하는 우리나라에서 조선일보사의 웹사이트를 찾을 때 "http://www.chosun.co.kr" 나 "조선일보"중 어느 한쪽만을 입력하면 조선일보 웹사이트로 갈 수 있게 하는 것이다.For example, if you are looking for the website of Chosun Ilbo in Korea that uses Hangul as your native language, just enter either "http://www.chosun.co.kr" or "Chosun Ilbo" to go to the Chosun Ilbo website. To make it possible.
이러한 자국어 인터넷 주소를 제공하는 방법은 예를 들어 한국등록특허 제317059호에 개시되어 있다. 317059 특허는 "인터넷 주소의 자국어 표기 서비스 시스템"이라는 발명의 명칭을 본 출원인이 등록받은 특허로 자국어 표기와 이에 대응하는 URL 또는 IP주소를 저장하는 데이터베이스, 도메인네임 서버, 자국어 표기 서버를 구비하여 구성되며, 사용자의 웹 브라우저를 통해 웹클라이언트부터 도메인 네임 서비스 서버에 제공되는 문자열을 수신하여 이를 URL인지 자국어 표기인지 판단하고 URL인 경우 도메인네임 서비스 서버에 제공하고 자국어 표기인 경우 자국어 표기 서비스 서버에 제공하여 자국어 표기를 처리하는 방식을 개시하고 있다. A method of providing such a native language internet address is disclosed in Korean Patent No. 317059, for example. The 317059 patent is a patent in which the applicant has registered the name of the invention "Local Language Marking Service System of Internet Address". The patent includes a database, a domain name server, and a national language marking server for storing a national language mark and a corresponding URL or IP address. Receives the string provided from the web client to the domain name service server through the user's web browser and determines whether it is a URL or a national language notation, and if the URL is provided to the domain name service server, and if the national language notation is provided to the national language notation service server. A method of processing the national language notation is disclosed.
한편, 이와 같은 자국어 표기를 처리하는 방식에 의하여 URL인지 자국어 표기인지 판단하는 방식으로는 'www'의 포함 여부, 'http://' 포함여부, '/,\' 포함여부 등을 통하여 수행하는 기술들이 있다.In the meantime, the method of determining whether the national language notation is a URL or the national language notation is carried out through whether or not 'www' is included, whether 'http: //' is included or whether '/, \' is included. There are techniques.
그러나, 'www', ''http://' 포함 여부를 이용하는 방식의 경우 정확하기는 하나, 사용자가 이들을 생략하여 인터넷 주소를 표기하는 경우가 많아 URL로 판단되어야 할 것이 자국어 표기로 판단되는 경우가 많은 문제점이 있다.However, the method using 'www' or 'http: //' is correct, but the user often omits them to indicate the Internet address, so it is determined that the URL should be determined by the national language. There are many problems.
'/','\' 포함 여부를 이용하는 방식의 경우 처리가 간단하나 이를 쓰지 않는 경우가 많아서 완벽 처리가 불가능한 문제점이 있다.In the case of using '/', '\' or not, the processing is simple, but there are many cases in which it is not used.
한편, 상기 등록특허 317059호에는, 문자열을 수신하여 이를 URL인지 자국어 표기인지 판단하는 구성에 대해, 검사의 한 방법으로 영문자가 아닌 자국어 표기는 문자열이 아스키코드(영문)로 되어 있는지 아닌지를 검사한다. 문자열 첫문자의 첫번째 비트를 검사하여 아스키 코드를 인식할 수 있다. 첫번째 비트의 값이 0 일 경우 아스키코드로 된 URL(또는 IP)로 간주되고 1일 경우 아스키 코드가 아닌 자국어로 간주된다. 이 밖에도 '.'문자가 포함된 경우는 URL(또는 IP주소)로 '.' 문자가 포함되지 아니한 경우를 자국어 표기로 분류하는 방식을 개시하고 있다.On the other hand, the Patent No. 317059, for the configuration of receiving a character string to determine whether it is a URL or national language notation, as a method of inspection, the national language notation of the non-English check whether the string is in ASCII code (English) . ASCII code can be recognized by examining the first bit of the first character of the string. If the value of the first bit is 0, it is regarded as an ASCII URL (or IP). If it is 1, it is considered to be a native language, not an ASCII code. In addition, if the '.' Character is included, the URL (or IP address) Disclosed is a method of classifying a case where no letter is included in a national language notation.
그러나, 상기 특허와 같이 '.'문자를 이용하여 URL인지 자국어 표기 인지를 판단하는 방식은 처리가 간편하지만, 영문에서는 축약어를 의미하는 단어로 '.'을 이용하는 것이 일반화되어 있으므로 일반적인 언어 습관에 배치되는 면이 있었다.However, the method of determining whether a URL or a national language is written using a '.' Character as in the above patent is easy to process, but in English, it is common to use '.' As an abbreviation word. There was a way.
결과적으로, 자국어를 이용한 인터넷 주소의 처리방법에 있어 URL인지 자국어 표기인지를 판단하는 방법은 더 정확하고 빠른 판단 방법이 필요한 실정이고, 사용가능한 자국어표기(키워드)의 범주를 확대할 보다 효과적인 방식이 요구되고 있는 실정이다.As a result, the method of determining whether a URL or a national language is used in the processing of an Internet address using a native language requires a more accurate and faster judgment method, and a more effective method of expanding the range of available national language notation (keywords) is needed. It is a required situation.
그리고, 특히 "." 문자를 포함하고 있는 자국어 표기들을 좀 더 효과적으로 자국어 표기로 판단하여 처리하는 자국어 인터넷 주소의 처리방식이 필요한 실정이 다. And, especially, "." There is a need for a method of processing a native language internet address that more effectively determines and processes a national language representation including a character as a native language representation.
본 발명은 상술한 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로서, 본 발명의 목적은 보다 효과적으로 자국어 표기와 URL을 판단하는 방식을 제공하는 것이다.The present invention has been made to solve the above-described problems, an object of the present invention is to provide a method for determining the national language notation and URL more effectively.
본 발명의 다른 목적은 '.'문자가 포함되는 자국어 표기인 경우도 인터넷 주소로 효과적으로 이용할 수 있도록 하는 것이다.Another object of the present invention is to enable effective use of an Internet address even in the case of a national language notation including a '.' Character.
먼저 본 명세서에 언급된 각 용어들의 의미를 간략히 정의한다.First, the meanings of the terms mentioned in the present specification are briefly defined.
"접속어"란 웹 페이지로 접속하기 위하여 클라이언트에 입력되는 문자열의 총칭으로 웹브라우저의 주소창 또는 검색창 등에 입력가능한 문자열의 개념이다, 따라서, 접속어는 일반적인 URL, URL이 아닌 키워드(한글, 숫자, 영문 등) 등을 모두 포함하는 의미이다. "Connection word" is a general term for a string that is input to a client to access a web page, and is a concept of a string that can be input into an address bar or a search box of a web browser. And the like).
"URL(Uniform Resource Locator) "이란 인터넷에 연결된 컴퓨터에서 제공되는 다양한 정보의 주소를 나타내는 예를 들어, ""http//", ""등 도메인네임 뿐 아니라 디렉토리, 파일 등 모두를 포함하는 개념으로 이해되어야 한다."Uniform Resource Locator" refers to the address of various information provided from a computer connected to the Internet. For example, "URL" includes not only domain names such as "http //" and "" but also directories and files. It must be understood.
"IP(internet protocol) 주소"는 인터넷에 연결된 각 컴퓨터들이 서로를 식별하기 위한 물리적인 주소를 의미하는 것으로, 예를 들어, IPv4(Internet Protocol version4), IPv6(Internet Protocol version6) 등의 규약에 의해서 약속되어진 것이다. "IP (Internet protocol address)" means a physical address for each computer connected to the Internet to identify each other, for example, by protocols such as IPv4 (Internet Protocol version4), IPv6 (Internet Protocol version6) It is promised.
상술한 문제점을 해결하기 위한 기술적 수단으로서, 본 발명의 제1 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,As a technical means for solving the above problems, the first aspect of the present invention is a method for processing an Internet address using a national language notation,
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계; "." 이 삽입된 접속어 중에서 최후단 "."문자의 다음에 문자가 2 바이트 미만 존재하는지를 기준으로 2차 분류하는 단계; 및"." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." This inserted concatenation and the "." First classifying the uninserted connection word; "." Classifying second based on whether or not there are less than two bytes of characters after the last "." Character among the inserted connection words; And
삭제delete
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되어 있지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되더라도 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 2 바이트 미만 존재하는 경우는 자국어 표기로 판단하고, 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되고 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 2 바이트 이상 존재하는 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다.Even if "." Is not inserted in the primary classification and even if "." Is inserted in the primary classification, the last "." In the secondary classification. Next, if there are less than two bytes of characters, it is determined as a national language notation, and ". &Quot; is inserted in the first classification and the last ". &Quot; Next, in the case where there are two or more characters, the method may include determining the URL as an Internet address.
최후단 "." 문자란 하나의 문자열에 여러 개의 "."자가 존재하는 경우 그 존재하는 가장 마지막 "."을 의미하고 하나의 문자열에 1개의 "."자만 존재하는 경우 그 하나의 "."를 의미한다. The last "." The character means the last "." When there are several "." Characters in a string and the single "." When there is only one "." Character in a string.
바람직하게는, 최후단 "." 다음 문자의 바이트 수를 계산하는 방법은, 총 입력 문자열의 수를 파악한 후, 마지막 "."의 위치를 빼서 계산하거나 입력 문자열 의 마지막(null)에서 "."이 나올 때 까지의 문자수를 계산하는 방식이다.Preferably, the last "." The method of calculating the number of bytes of the next character is to grasp the total number of input strings and then subtract the position of the last "." Or the number of characters from the end of the input string to the ".". That's the way it is.
본 발명의 제2 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,According to a second aspect of the present invention, there is provided a method of processing an internet address using a national language notation.
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계; "." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." This inserted concatenation and the "." First classifying the uninserted connection word;
"." 이 삽입된 접속어 중에서 최후단 "."문자의 다음에 문자가 존재하는지를 기준으로 2차 분류하는 단계; 및"." Second classifying based on whether a character exists after the last "." Character among the inserted connection words; And
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되어 있지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되더라도 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 존재하지 않는 경우는 자국어 표기로 판단하고, 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되고 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 존재하는 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다.Even if "." Is not inserted in the primary classification and even if "." Is inserted in the primary classification, the last "." In the secondary classification. If there is no character next, it is determined by the national language notation, ". &Quot; is inserted in the primary classification and the last ". &Quot; Next, if there is a character is determined to be a URL; provides a method for processing an Internet address using a national language notation.
본 발명의 제3 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계;
"." 이 삽입된 접속어 중에서 최후단 "."문자의 다음 문자열이 "가장 긴 최상위도메인(TLD)"의 바이트수를 초과하여 존재하는지에 따라 2차 분류하는 단계; 및
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되어 있지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "." 이 삽입되더라도 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 오는 문자열의 바이트수가 "가장 긴 최상위도메인(TLD)"의 바이트수를 초과하여 존재하는 경우는 자국어 표기로 판단하고,
상기 1차 및 2차 분류에서 자국어 표기로 판단되지 않은 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법.According to a third aspect of the present invention, in a method of processing an internet address using a national language notation,
"." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." This inserted concatenation and the "." First classifying the uninserted connection word;
"." Classifying according to whether the next string of the last "." Characters among the inserted connection words exceeds the number of bytes of the "longest top-level domain (TLD)"; And
When "." Is not inserted in the primary classification and "." In the primary classification Is inserted at the end of the second class "." If the number of bytes in the following string exceeds the number of bytes in the "longest top-level domain (TLD)", it is determined by the national language notation.
If it is not determined as the national language representation in the primary and secondary classification, determining by the URL; Internet address processing method using a national language notation comprising a.
삭제delete
삭제delete
삭제delete
삭제delete
본 발명의 제4 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계;
"." 이 삽입된 접속어 중에서 최후단 "."문자의 다음에 오는 문자열이 2 바이트 내지 "가장 긴 최상위도메인(TLD)의 바이트수"로 존재하는지에 따라 2차 분류하는 단계; 및
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되어 있지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되더라도 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 2 바이트 내지 "가장 긴 최상위도메인(TLD)"의 바이트수" 이외의 바이트수를 갖는 경우는 자국어 표기로 판단하고,
상기 1차 및 2차 분류에서 자국어 표기로 판단되지 않은 경우는 URL로 판단하는 단계; 를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다.According to a fourth aspect of the present invention, there is provided a method of processing an internet address using a national language notation.
"." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." This inserted concatenation and the "." First classifying the uninserted connection word;
"." Classifying according to whether or not the string following the last "." Character among the inserted connection words is present from 2 bytes to "the number of bytes of the longest top-level domain (TLD)"; And
Even if "." Is not inserted in the primary classification and even if "." Is inserted in the primary classification, the last "." In the secondary classification. Next, if the character has a byte number other than 2 bytes or the "Length of the longest top-level domain (TLD)", it is determined by the national language notation.
Determining that it is a URL when it is not determined as a native language representation in the first and second classifications; It provides a method of processing an Internet address using a national language notation having.
삭제delete
삭제delete
삭제delete
여기서도, 2차 분류 단계에서 "." 문자 다음의 문자수를 2006. 7. 현재 기준으로 영문자 2 바이트 내지 6바이트로 고정하는 것도 가능함은 물론이다. Again, in the second classification step, the "." Of course, it is also possible to fix the number of characters after the character to 2 to 6 bytes of the English character as of July 7, 2006.
본 발명의 제5 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,According to a fifth aspect of the present invention, there is provided a method of processing an internet address using a national language notation.
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계; "." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." This inserted concatenation and the "." First classifying the uninserted connection word;
"." 이 삽입된 접속어 중에서 최후단 "."문자의 다음에 영문자 이외의 문자가 존재하는지 2차 분류하는 단계; 및"." Classifying secondly whether a character other than an English character exists after the last "." Character among the inserted connection words; And
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되어 있지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되더라도 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 영문자 이외의 문자가 존재하는 경우는 자국어 표기로 판단하고, Even if "." Is not inserted in the primary classification and even if "." Is inserted in the primary classification, the last "." In the secondary classification. If a character other than English characters exists next, it is determined by the national language notation.
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되고 상기 2차 분류에서 최후단 "." 다음에 문자가 영문자 이외의 문자가 존재하는 않는 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다."." Is inserted in the primary classification and the last "." In the secondary classification. Next, if the character is not a character other than the English character, determining that the URL; provides a method for processing an Internet address using a national language notation.
본 발명의 제6 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,According to a sixth aspect of the present invention, there is provided a method of processing an internet address using a national language notation.
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에서 ".+ 알파벳 a 내지 z의 영문자 1글자"가 저장된 데이터베이스를 이용하여 접속어의 최후단 "."와 다음 1 바이트 문자가 상기 ".+ 알파벳 a 내지 z의 영문자 1글자"인지 비교하는 단계; 및In the connection word input to connect to a web page, the last word "." And the next one-byte character of the connection word are stored using the database in which ". + Alphabet one letter of the alphabet a to z" is stored. Comparing whether the letter is one letter; And
상기 최후단 "."와 다음 1 바이트 문자가 ".+ 알파벳 a 내지 z의 영문자 1글자"를 포함하고 있는 경우는 자국어 표기로 판단하고, 나머지 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다.Determining that the last end "." And the next one-byte character include ". + Alphabet one letter of the alphabet a to z" as the national language notation, and in the other case as the URL. It provides a method of processing an Internet address using.
본 발명의 제7 측면은 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법에 있어서,According to a seventh aspect of the present invention, there is provided a method of processing an internet address using a national language notation.
웹페이지에 연결하기 위하여 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 "." 이 삽입된 접속어와 상기 접속어에 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류하는 단계; "." In the connection word entered to link to the web page. Based on whether it is inserted into a "." The inserted connection word and the "." First classifying the uninserted connection word;
상기 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 .TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함되어 있는지를 기준으로 2차 분류하는 단 계; 및When the connection word includes "." In the first classification, classifying second based on whether the same list as the list stored in the database related to .TLD is included; And
상기 1차 분류에서 "."이 삽입되지 않은 경우와 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되더라도 TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함되어 있지 않은 경우는 자국어 표기로 판단하고, 상기 1차 분류에서 "."이 삽입되고 TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함된 경우는 URL로 판단하는 단계;를 구비하는 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 제공한다.When "." Is not inserted in the primary classification and "." Is inserted in the primary classification, but the same list as that stored in the TLD related database is not included, it is determined as a national language. When the "." Is inserted in the classification and the same list as the list stored in the TLD-related database is determined, it is determined as a URL.
본 발명의 제8 측면은 상술한 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법을 실행시키기 위한 프로그램을 기록한 기록매체를 제공한다.An eighth aspect of the present invention provides a recording medium having recorded thereon a program for executing the method for processing an Internet address using the above-described national language notation.
본 발명에 따른 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소의 처리 방법은 컴퓨터로 판독할 수 있는 기록매체에 컴퓨터로 판독할 수 있는 코드로 구현되는 것이 가능하다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록매체에는 컴퓨터 시스템에 의하여 읽혀질 수 있는 데이터가 저장되는 모든 종류의 기록 장치를 포함한다.The method for processing an internet address using a national language notation according to the present invention may be embodied as computer readable codes on a computer readable recording medium. Computer-readable recording media include all types of recording devices that store data that can be read by a computer system.
예컨대, 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록매체로는 롬(ROM), 램(RAM), 시디-롬(CD-ROM), 자기 테이프, 하드디스크, 플로피 디스크, 이동식 저장장치, 비휘발성 메모리(Flash Memory), 광 데이터 저장장치 등이 있으며, 또한 캐리어 웨이브(예를 들면, 인터넷을 통한 전송)의 형태로 구현되는 것도 포함된다.For example, a computer-readable recording medium may be a ROM, a RAM, a CD-ROM, a magnetic tape, a hard disk, a floppy disk, a removable storage device, a nonvolatile memory (Flash memory). Optical data storage, and the like, and also implemented in the form of a carrier wave (eg, transmission over the Internet).
특히 본 발명의 경우 상술한 인터넷 주소의 처리 방법이 사용자 단말에 플러그인 프로그램 형태로 삽입되어 있을 수도 있고, 도메인 네임 서비스 서버에 프록시 모듈로 존재할 수도 있으며, 사용자 단말로 부터 도메인 네임 서비스 서버로 전 달되는 과정에서 상기 방법을 수행하기 위해 특별히 한정되지 않은 형태의 기록매체에 저장되어 있을 수도 있다.In particular, in the case of the present invention, the above-described method for processing an Internet address may be inserted in the form of a plug-in program in a user terminal, may exist as a proxy module in a domain name service server, and may be transmitted from a user terminal to a domain name service server. It may be stored in a recording medium of a type not particularly limited to perform the method in the process.
이하, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 본 발명의 기술적 사상을 용이하게 실시할 수 있을 정도로 상세히 설명하기 위하여, 본 발명의 바람직한 실시예 들을 첨부된 도면들을 참조하여 설명한다. 본 발명의 상세한 설명에서는 서버, 사용자 단말 등으로 구분하여 수행하는 기능을 설명하고 있으나, 이러한 기능들은 필요에 따라서는 다른 구성요소에서 수행하는 것도 가능하다. DETAILED DESCRIPTION Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described with reference to the accompanying drawings so that those skilled in the art may easily implement the technical idea of the present invention. In the detailed description of the present invention, a function performed by dividing into a server, a user terminal, and the like is described. However, these functions may be performed by other components as necessary.
(제1 실시예)(First embodiment)
도 1은 본 발명의 제1 실시예에 따른 자국어 표기 서비스 시스템의 전체 구성도이다.1 is an overall configuration diagram of a national language notation service system according to a first embodiment of the present invention.
도 1을 참조하면, 사용자 단말(100)은 플러그인 프로그램을 구비하고, 사용자 단말(100)은 도메인 네임 서비스 서버(140) 및 자국어표기 처리 서버(200)에 각각 접속되어 있다. 또한, 자국어표기 처리 서버(200)는 데이터베이스(250)에 접속되어 있다.Referring to FIG. 1, a
사용자 단말(100)에는 플러그인 프로그램이 설치되어 있는데, 플러그인 프로그램은 웹브라우저의 주소창(또는 검색창)에 일반적인 URL이 아닌 자국어 표기(예를 들어, 한글)가 입력되는 경우 이를 대응되는 웹페이지로 연결처리한다. 대응되는 웹페이지라 함은 임의의 URL 또는 IP 주소를 의미하는 것으로 이해되고, 검색결 과를 표시하는 웹페이지도 임의의 URL에 해당가능하다.The
플러그인 프로그램이 설치되면 사용자 단말(100)은 자국어 인터넷 주소 처리를 위한 클라이언트 모듈을 구비하게 된다. 플러그인 프로그램이 사용자 단말(100)에 설치되는 구체적인 방식은 특별히 한정되지 않고 다양한 방식으로 가능한데 예를 들어, 자국어표기 서비스 서버(200) 또는 특정 웹사이트에서 다운로드 받도록 구성할 수 있다.When the plug-in program is installed, the
웹브라우저의 주소창에 접속어가 입력되면, 플러그인 프로그램이 설치된 사용자 단말(100)은 접속어가 URL인지 자국어표기 인지를 판단한다. 그 판단 방법에 본 발명의 주된 특징적 구성이 있다. 그 판단 방법에 대해 각 사례별로 상세히 설명한다. 플러그인 프로그램은 웹브라우저에 입력된 접속어가 URL인지 자국어표기 인지를 판단하고, URL인 경우는 도메인 네임 서비스 서버(140)에서 일반적인 처리 기능에 따라 처리하고, 전달된 접속어가 자국어 표기이면 자국어 표기 처리서버(200)로 전달하여 자국어 처리서버(200)는 데이터베이스(250)에서 대응되는 URL 또는 IP를 검색하여 이를 사용자 단말(100)에 회송한다. 사용자 단말(100)은 회송받은 URL 또는 IP를 이용하여 관련 웹페이지에 접속할 수 있게 된다. When the access word is input to the address box of the web browser, the
이하, URL인지 자국어 표기인지 판단하는 구체적인 방식을 상세히 설명한다. 도 2a 내지 도 2e는 본 발명의 제1 실시예에 따른 자국어 표기를 이용한 인터넷 주소 처리 방법을 다양한 형태들을 예시한 흐름도들이다.Hereinafter, a detailed method of determining whether a URL or a national language is described will be described in detail. 2A to 2E are flowcharts illustrating various forms of an Internet address processing method using national language notation according to the first embodiment of the present invention.
(1) 1차 분류는 "." 삽입여부, 2차분류는 접속어의 최후단 "."의 다음 2 바이트 미만 여부(1) The primary classification is "." Whether to insert or not, the secondary classification is less than 2 bytes after the end of "."
도 2a를 참고하면, 사용자 단말(100)의 웹브라우저에 접속어가 입력되면(S1010), 입력된 접속어가 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 입력된 접속어에 "." 이 삽입된 접속어와 접속어에 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류한다(S1030). 그 결과, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함되지 않은 경우는 자국어 표기로 판단한다(S1070). 또한, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 다시 최후단 "."의 다음 문자열이 2 바이트 미만인지 판단한다(S1050). Referring to FIG. 2A, when a connection word is input to a web browser of the user terminal 100 (S1010), the input connection word is “.”. Based on whether or not it is inserted into the input word "." The inserted connection word and the connection word are "." This is classified as a non-inserted connection word (S1030). As a result, when "." Is not included in the primary classification in the connection word, it is determined as a native language representation (S1070). In addition, when the connection word includes "." In the primary classification, it is again determined whether the next character string of the last "." Is less than 2 bytes (S1050).
그 결과, 최후단 "."문자의 다음 문자열이 2 바이트 미만에 해당하는 경우는 자국어 표기로 판단하고(S1060), 최후단 "."문자의 다음 문자열이 2 바이트 이상인 경우는 URL로 판단한다(S1090). As a result, if the next string of the last "." Character is less than 2 bytes, it is determined by the national language representation (S1060), and if the next string of the last "." Character is 2 bytes or more, it is determined as a URL ( S1090).
일반적인 URL의 경우 최후단 "." 문자 다음의 문자열을 합해서 TLD(Top Level Domain;탑레벨 도메인)을 구성한다. 일반적인 .com, .net, .kr 등의 경우 적어도 최후단 "." 다음에 오는 문자열의 아스키 코드는 2 바이트 이상이 된다. 일반적으로 최후단 "." 다음 문자열이 한글인 경우는 1 문자당 아스키 코드가 2 바이트가 할당되고, 영문, 숫자 등인 경우는 1 문자당 아스키 코드가 1 바이트가 할당된다.For the last URL, the last "." The strings following the letter combine to form the TLD (Top Level Domain). At least the last "." For typical .com, .net, .kr, etc. The ASCII code of the following string is more than 2 bytes. Generally the last "." If the next character string is Korean, two bytes of ASCII code are allocated to each character. If the character string is English or numeric, one byte of ASCII code is allocated to each character.
이러한 원리를 이용하면, 최후단 "."문자의 다음 문자열이 2 바이트 미만에 해당하는 경우를 자국어 표기로 판단하면 자국어 표기와 URL 판단의 정확성을 더 높일 수 있게 된다.Using this principle, if the next string of the last "." Character is less than 2 bytes, judging by the national language notation, the accuracy of the national language notation and the URL judgment can be further improved.
한편, 최후단 "." 다음 문자의 바이트 수를 계산하는 방법은, 총 입력 문자열의 수를 파악한 후, 마지막 "."의 위치를 빼서 계산하는 방식, 입력 문자열의 마지막(null)에서 "."이 나올 때까지의 문자수를 계산하는 방식을 이용할 수 있다.Meanwhile, the last "." The number of bytes of the next character is calculated by grasping the total number of input strings and subtracting the position of the last ".", The number of characters from the end of the input string to the ".". It can be used to calculate the method.
이러한 방식은 입력된 문자열을 "."의 삽입 여부로 자국어 표기("."이 삽입되지 않은 경우)와 URL("."이 삽입된 경우)로 분류하는 방식과 비교하면, 종래 기술은 자국어 표기를 이용함에 있어 "."을 사용할 수 없었던 데 비해, 제1 실시예에 의하면 "."가 삽입된 문자열도 자국어 표기로 분류할 수 있게 되는 효과가 있다.This method compares the input string with the national language notation ("." Is not inserted) and the URL (if "." Is inserted) with or without the insertion of ".". According to the first embodiment, a character string in which "." Is inserted can also be classified according to a native language representation.
이 방식의 변형으로는, 최후단 "."문자의 다음 문자열이 0 바이트인 경우는 자국어 표기로 판단하고, 최후단 "."문자의 다음 문자열이 0 바이트가 아니면 URL로 판단하도록 구성하는 것도 가능하다. As a variant of this method, it can be configured to determine that the next string of the last "." Character is 0 byte and to determine the URL if the next string of the last "." Character is not 0 byte. Do.
(2) 1차 분류는 "." 삽입여부, 2차 분류는 접속어의 최후단 "."의 다음 문자 의 가장 긴 TLD 바이트 수 초과 여부(2) The primary classification is "." Whether inserted or not, the secondary classification exceeds the longest TLD byte number of the next character of the last "."
도 2b를 참고하면, 사용자 단말(100)의 웹브라우저에 접속어가 입력되면(S1110), 입력된 접속어가 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 입력된 접속어에 "." 이 삽입된 접속어와 접속어에 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류한다(S1130). 그 결과, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함되지 않은 경우는 자국어 표기로 판단한다(S1150). 또한, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 다시 최후단 "."의 다음 문자열이 "가장 긴 TLD"의 바이트수" 를 초과하여 존재하는지 판단한다(S1170).Referring to FIG. 2B, when a connection word is input to a web browser of the user terminal 100 (S1110), the input connection word is “.”. Based on whether or not it is inserted into the input word "." The inserted connection word and the connection word are "." This is classified as a non-inserted connection word (S1130). As a result, when "." Is not included in the primary classification in the connection word, it is determined as a native language representation (S1150). In addition, when the connection word includes "." In the primary classification, it is again determined whether the next string of the last "." Exceeds the "byte length of the longest TLD" (S1170).
그 결과, 최후단 "." 문자의 다음 문자열이 "가장 긴 TLD의 바이트수" 를 초과하는 경우는 자국어 표기로 판단하고(S1190), 최후단 "."문자의 다음 문자열이 "가장 긴 TLD의 바이트수"를 초과하지 않으면 URL로 판단한다(S1160). As a result, the last "." If the next string of characters exceeds the "number of bytes of the longest TLD", it is determined by the national language notation (S1190), and if the next string of the last "." Character does not exceed the "bytes of the longest TLD", the URL It is determined as (S1160).
2006. 7. 현재, 가장 긴 TLD의 영문자는 .museum이라는 TLD이므로 결국 7 바이트 이상이면 URL로 판단되도록 하는 것이 바람직하다. 그러나, TLD의 영문자는 향후 더 많은 글자수 또는 더 작은 글자수를 갖게 될 수 있으므로, 가장 긴 TLD의 변화에 따라 S1170단계에서 최후단 "."의 다음 문자열이 영문자 7바이트 이상인지를 판단하는 것으로 구현하는 것도 가능하다.As of July 2006, the longest TLD's alphabetic character is .museum TLD, so if it is more than 7 bytes, it should be judged as URL. However, since the alphabetic characters of the TLD may have more or fewer characters in the future, according to the change in the longest TLD, it is determined whether the next string of the last "." Is greater than or equal to 7 bytes in S1170. It is also possible to implement.
다른 변형으로는, 2차 분류 단계에서 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 다시 최후단 "."의 다음 문자열이 영문자 2 바이트 내지 가장 긴 TLD 바이트 수 이내인지 판단한다. 그 결과, 최후단 "."문자의 다음 문자열이 영문자 2 바이트 내지 가장 긴 TLD 바이트 수 이내에 해당하는 경우는 URL로 판단하고, 그외의 경우는 URL로 판단한다. In another variation, when the first classification in the second classification step includes ".", It is again determined whether the next character string of the last "." Is within 2 bytes of the English letter or the longest TLD byte. As a result, if the next string of the last "." Character falls within 2 bytes of the English letter and the longest number of TLD bytes, it is determined as a URL, and otherwise, it is determined as a URL.
(3) 1차 분류는 "." 삽입여부, 2차 분류는 접속어의 최후단 "."의 다음에 영문자 이외의 문자가 존재하는지의 여부(3) The primary classification is "." Whether to insert or not, the secondary classification is based on whether the non-English character is present after the last "."
도 2c를 참고하면, 사용자 단말(100)의 웹브라우저에 접속어가 입력되면(S1210), 입력된 접속어가 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 입력된 접속어에 "." 이 삽입된 접속어와 접속어에 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류한 다(S1230). 그 결과, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함되지 않은 경우는 자국어 표기로 판단한다(S1250). 또한, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 다시 최후단 "."의 다음 문자열에서 영문자 이외의 문자가 존재하는지 판단한다(S1270). Referring to FIG. 2C, when a connection word is input to a web browser of the user terminal 100 (S1210), the input connection word is “.”. Based on whether or not it is inserted into the input word "." The inserted connection word and the connection word are "." This is classified as a non-inserted connection word (S1230). As a result, when "." Is not included in the primary classification in the connection word, it is determined as a native language representation (S1250). In addition, when the connection word includes "." In the first classification, it is again determined whether a character other than an English character exists in the next character string of the last "." (S1270).
그 결과, 최후단 "." 문자의 다음 문자열에서 영문자 이외의 문자가 존재하는 경우는 자국어 표기로 판단하고(S1290), 최후단 "."문자의 다음 문자열에 영문자 이외의 문자가 존재하지 않는 경우는 URL로 판단한다(S1260). As a result, the last "." If a character other than an English character exists in the next character string of the character, it is determined by the national language notation (S1290). If there is no character other than an English character in the character string of the last "." Character, it is determined as a URL (S1260). .
이러한 방식에 의하면, 일반적인 URL은 최후단 "." 다음에 영문자가 나오는 경우 URL과 자국어 표기를 판단함에 있어 더욱 정확하게 수행할 수 있게 되는 효과가 있다.In this way, the generic URL is the last "." In the case of the next English letter, there is an effect that can be performed more accurately in determining the URL and the national language representation.
(4) 1차 분류는 "." 삽입 여부, 2차 분류는 .TLD 관련 데이테 베이스에 저장된 목록과 동일한 문자열이 존재하는지의 여부(4) The primary classification is "." Whether to insert or not, whether the secondary classification has the same string as the list stored in the .TLD related database
도 2d를 참고하면, 사용자 단말(100)의 웹브라우저에 접속어가 입력되면(S1310), 입력된 접속어에 "." 이 삽입되어 있는지 여부를 기준으로 입력된 접속어에 "." 이 삽입된 접속어와 "." 이 삽입되지 않은 접속어로 1차 분류한다(S1330). 그 결과, 접속어에 1차 분류시 "."이 포함되지 않은 경우는 자국어 표기로 판단한다(S1350). 또한, 접속어에 상기 1차 분류시 "."이 포함된 경우는 다시 .TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함되어 있는지를 판단한다(S1370). Referring to FIG. 2D, when a connection word is input to a web browser of the user terminal 100 (S1310), the input connection word is “.”. Based on whether or not it is inserted into the input word "." This inserted concatenation and the "." This is classified as a non-inserted connection word (S1330). As a result, when "." Is not included in the primary classification in the connection word, it is determined as a native language representation (S1350). In addition, when the access word includes "." In the primary classification, it is again determined whether the same list as the list stored in the .TLD related database is included (S1370).
.TLD 관련 데이터베이스에 저장되는 목록은 .com, .net, .org 등 일반적으로 누구나 등록 사용이 가능한 도메인, .int가 이에 속하며 iTLD 란 국제 규약에 의하여 설립된 국제기구 등에서 사용할 수 있는 도메인, 2000년 11월부터 ICANN의 승인을 받고 새롭게 생성된 7개의 최상위 도메인인 biz, name, info, pro, coop, aero, 세계의 각 국가들을 2자리 영문약자로 표현한 243개의 국가도메인(2004년 8월 기준)이 있으며, .kr, jp,.de 등이 있다.The list stored in the database related to .TLD is a domain that anyone can use, such as .com, .net, or .org, and .int belongs to this domain. ITLD is a domain that can be used by international organizations established by international conventions. 743 top-level domains, biz, name, info, pro, coop, aero, and 743 newly created top-level domains approved by ICANN since November (as of August 2004). And .kr, jp, and .de.
2차 분류에서 접속어에 .TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함되어 있는 경우는 URL로 판단하고(S1390), 접속어에 .TLD 관련 데이터베이스에 저장된 목록과 동일한 목록이 포함되어 있지 않는 경우는 자국어로 판단한다(S1360). In the second classification, when the access word includes the same list as the list stored in the .TLD related database, it is determined as a URL (S1390). When the access word does not include the same list as the list stored in the .TLD related database, the national language It is determined as (S1360).
이러한 방식에 대한 변형으로 S1330 단계의 접속어에 "."이 삽입되어 있는지에 대한 판단을 생략하고 S1370 단계 만으로 자국어 인지 URL인지의 판단을 수행할 수도 있다. As a modification to this method, the determination as to whether the "." Is inserted in the access word of step S1330 may be omitted, and the determination may be performed whether the national language or the URL is the only step S1370.
(5) 접속어에 최후단 "."와 다음 문자열을 비교하여 ".a" 내지 ".z"인지 데이터베이스에서 검색(5) Search the database for ".a" to ".z" by comparing the last string "." With the next string
도 2e를 참고하면, 사용자 단말(100)의 웹브라우저에 접속어가 입력되면(S1410), 입력된 접속어에 최후단 "."과 다음 문자열을 비교하여 ".a" 내지 ".z"인지 데이터베이스에서 검색을 수행한다(S1430). Referring to FIG. 2E, when an access word is input to a web browser of the user terminal 100 (S1410), the terminal is compared with the last string "." And the next string in the input connection word to determine whether it is ".a" to ".z" in the database. A search is performed (S1430).
그 결과, 접속어에 최후단 "."과 다음 문자열이 ".a" 내지 ".z"가 존재하는 경우는 URL로 판단하고, 존재하지 않는 경우는 자국어 표기로 판단한다.As a result, when the last word "." And the next character string ".a" to ".z" are present in the connection word, it is determined by the URL, and when not present, it is determined by the national language notation.
이 방식과 앞서 설명한 (1)의 방식과의 차이점 중 하나는 이 방식은 데이터베이스에서 ".a" 등을 검색하는 반면, (1) 방식은 "." 존재 여부를 먼저 판단한 다음, "." 이 존재하는 경우 다음 1 바이트 미만 여부를 판단하는 차이점이 있다. One of the differences between this method and the method described in (1) above is that this method searches for ".a", etc. in the database, while (1) is "." First determine whether it exists, then "." If it exists then there is a difference to determine whether it is less than 1 byte.
한편, ".a" 이외에 다른 문자열이 존재하는 경우도 URL로 판단됨은 자명하다. 이 방식에 의하면, "."으로 끝나는 접속어는 자국어 표기로 판단되고, ".a"로 끝나는 경우는 URL로 판단되게 된다.On the other hand, it is obvious that the URL is determined even if there is a string other than ".a". According to this method, the connection word ending with "." Is determined by the national language notation, and when it ends with ".a", it is determined by the URL.
본 실시예의 다른 변형으로는 S1430단계에서 입력된 접속어에 최후단 "."과 다음 문자열을 비교하여 ".a" 내지 ".z", ".aa" 내지 ".zz"인지 데이터베이스에서 검색을 수행하도록 구성하는 것도 가능하다. In another variation of the present embodiment, the last word "." And the next character string are compared to the connection word input in step S1430, and a search is performed in the database for ".a" to ".z", ".aa" to ".zz". It is also possible to configure to.
(제2 실시예)(2nd Example)
도 3에 본 발명의 제2 실시예에 따른 자국어 표기 서비스 시스템의 전체 구성도이다.3 is an overall configuration diagram of a native language marking service system according to a second embodiment of the present invention.
도 3을 참조하면, 사용자 단말(100)은 플러그인 프로그램을 구비하지 않고, 사용자 단말(100)은 도메인 네임 서비스 서버(140) 및 자국어표기 처리 서버(200)에 각각 접속되어 있다. 또한, 자국어표기 처리 서버(200)는 데이터베이스(250)에 접속되어 있고, 도메인 네임 서비스 서버(140)에는 프록시 모듈(142)이 구비되어 있다. Referring to FIG. 3, the
도 3에서는 프록시 모듈(142)은 도메인 네임 서비스 서버(140)의 내부에 구 비된 것으로 도시되어 있으나 다른 변형예로서는 사용자 단말(100)로부터 도메인 네임 서비스 서버(140)로 전달되는 네트워크 경로 상에 서버, 모듈 등의 형태로 상술한 기능을 구비하고 있으면 특별히 그 양태에 한정되지 않고 다양하게 가능하다. 이하에서는 설명의 편의를 위해서 도 3에 도시된 프록시 모듈(142)로 한정하여 설명한다.In FIG. 3, the
본 실시예는 사용자 단말(100)의 웹브라우저의 주소창(또는 검색창)에 일반적인 URL이 아닌 자국어 표기(예를 들어, 한글)가 입력되는 경우 이를 대응되는 웹페이지로 연결처리하는 것을 목적으로 한다. The present embodiment is intended to link to a corresponding web page when a national language notation (for example, Korean) is input to the address box (or search box) of the web browser of the
웹브라우저의 주소창에 접속어가 입력되어 접속어가 도메인 네임 서비스 서버(140)에 전달될 때 프록시 모듈(142)은 그 접속어가 URL인지 자국어표기 인지를 판단한다. 그 판단 방법에 대해서는 각 사례별로 앞서 상세히 설명하였다. 프록시 모듈(142)은 전달된 접속어가 URL인 경우는 도메인 네임 서비스 서버(140)에서 일반적인 처리 기능에 따라 처리하고, 전달된 접속어가 자국어 표기이면 자국어 표기 처리서버(200)로 전달하여 자국어 처리서버(200)는 데이터베이스(250)에서 대응되는 URL 또는 IP를 검색하여 이를 사용자 단말(100)에 회송한다. 사용자 단말(100)은 회송받은 URL 또는 IP를 이용하여 관련 웹페이지에 접속할 수 있게 된다. When the connection word is input to the address box of the web browser and the connection word is transmitted to the domain
본 발명의 기술 사상은 상기 바람직한 실시예에 따라 구체적으로 기술되었으나, 상기한 실시예는 그 설명을 위한 것이며, 그 제한을 위한 것이 아님을 주지하여야 한다. 또한, 본 발명의 기술분야에서 통상의 전문가라면 본 발명의 기술 사상 의 범위 내에서 다양한 실시예가 가능함을 이해할 수 있을 것이다.Although the technical spirit of the present invention has been described in detail according to the above-described preferred embodiment, it should be noted that the above-described embodiment is for the purpose of description and not of limitation. In addition, those skilled in the art will understand that various embodiments are possible within the scope of the technical idea of the present invention.
본 발명에 의하면 '.'문자를 이용하여 URL인지 자국어 표기 인지를 단순히 판단하는 종래 기술에 의한 방식에 비해, 보다 진일보한 다양한 자국어 표기인지 URL인지 판단하는 방식을 제공하는 효과가 있다.According to the present invention, there is an effect of providing a method of determining whether a variety of national language notation or URL is more advanced than the conventional method of simply determining whether a URL or a national language notation is used using a '.' Character.
따라서, URL인지 자국어 표기인지를 판단하는 방법은 더 정확하고 빠른 판단 방법이 필요한 실정이고, 사용가능한 자국어 표기의 범주도 보다 확대할 수 있는 효과가 있다.Therefore, the method of determining whether the URL or national language notation is more accurate and faster determination method is required, and the scope of the available national language notation can be expanded more.
Claims (11)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020060070270A KR100738519B1 (en) | 2006-07-26 | 2006-07-26 | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020060070270A KR100738519B1 (en) | 2006-07-26 | 2006-07-26 | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same |
Related Child Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020070019106A Division KR20080010262A (en) | 2007-02-26 | 2007-02-26 | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR100738519B1 true KR100738519B1 (en) | 2007-07-12 |
Family
ID=38504068
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020060070270A KR100738519B1 (en) | 2006-07-26 | 2006-07-26 | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR100738519B1 (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20020088781A (en) * | 2001-05-21 | 2002-11-29 | (주)넷피아닷컴 | System for acc esing web page using native language key-word names and method thereof |
KR20060043499A (en) * | 2004-06-09 | 2006-05-15 | 케이티하이텔 주식회사 | Korean internet contents address service method and system using original dns |
-
2006
- 2006-07-26 KR KR1020060070270A patent/KR100738519B1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20020088781A (en) * | 2001-05-21 | 2002-11-29 | (주)넷피아닷컴 | System for acc esing web page using native language key-word names and method thereof |
KR20060043499A (en) * | 2004-06-09 | 2006-05-15 | 케이티하이텔 주식회사 | Korean internet contents address service method and system using original dns |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8095526B2 (en) | Efficient retrieval of variable-length character string data | |
US8055498B2 (en) | Systems and methods for building an electronic dictionary of multi-word names and for performing fuzzy searches in the dictionary | |
US10423649B2 (en) | Natural question generation from query data using natural language processing system | |
CN108228710B (en) | Word segmentation method and device for URL | |
US20150095359A1 (en) | Volume Reducing Classifier | |
WO2003005288A2 (en) | Method and system for performing a pattern match search for text strings | |
WO2007114563A1 (en) | System and method for providing recommended word of adjustment each user and computer readable recording medium recording program for implementing the method | |
JP5358549B2 (en) | Protection target information masking apparatus, protection target information masking method, and protection target information masking program | |
US9110852B1 (en) | Methods and systems for extracting information from text | |
CN108900554B (en) | HTTP asset detection method, system, device and computer medium | |
CN113806403B (en) | Method for reducing search matching logic resources in intelligent network card/DPU | |
FI3972192T3 (en) | Method and system for layered detection of phishing websites | |
CN113961768A (en) | Sensitive word detection method and device, computer equipment and storage medium | |
CN112182353B (en) | Method, electronic device, and storage medium for information search | |
US20040267895A1 (en) | Search system using real name and method thereof | |
US8051060B1 (en) | Automatic detection of separators for compression | |
CN111310224B (en) | Log desensitization method, device, computer equipment and computer readable storage medium | |
KR100738519B1 (en) | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same | |
CN113688240B (en) | Threat element extraction method, threat element extraction device, threat element extraction equipment and storage medium | |
CN113051876B (en) | Malicious website identification method and device, storage medium and electronic equipment | |
CN114817450A (en) | Keyword recognition method, device, equipment and medium | |
KR20080010262A (en) | System for providing search information and storage medium for saving program of executing the same | |
JPH1139315A (en) | Method for converting formatted document into sequenced word list | |
KR100598341B1 (en) | Method of IP subnet information management on database using binary string | |
CN114024701A (en) | Domain name detection method, device and communication system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
A302 | Request for accelerated examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
A107 | Divisional application of patent | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
G170 | Re-publication after modification of scope of protection [patent] | ||
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee | ||
R401 | Registration of restoration | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20140707 Year of fee payment: 8 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20160905 Year of fee payment: 10 |
|
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |