KR100366028B1 - How to convert search text - Google Patents

How to convert search text Download PDF

Info

Publication number
KR100366028B1
KR100366028B1 KR10-1998-0029397A KR19980029397A KR100366028B1 KR 100366028 B1 KR100366028 B1 KR 100366028B1 KR 19980029397 A KR19980029397 A KR 19980029397A KR 100366028 B1 KR100366028 B1 KR 100366028B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
keyword
foreign language
data
internet
converting
Prior art date
Application number
KR10-1998-0029397A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20000009160A (en
Inventor
김재오
Original Assignee
삼성전자 주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 삼성전자 주식회사 filed Critical 삼성전자 주식회사
Priority to KR10-1998-0029397A priority Critical patent/KR100366028B1/en
Publication of KR20000009160A publication Critical patent/KR20000009160A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100366028B1 publication Critical patent/KR100366028B1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/951Indexing; Web crawling techniques
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F16/33Querying
    • G06F16/3331Query processing
    • G06F16/3332Query translation
    • G06F16/3337Translation of the query language, e.g. Chinese to English

Abstract

본 발명은 검색 문자를 변환하기 위하여 데이터를 검색하기 위한 키워드를 입력하는 단계와, 상기 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환할 것인가를 판단하는 단계와, 상기 입력된 키워드의 발음에 해당하는 문자를 생성한 후, 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어의 유무를 판단하는 단계와, 상기 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 없을 경우, 상기 입력된 키워드를 상기 특정 외국어로 변환시키는 단계 및 상기 변환된 특정 외국어를 키워드로 사용하여 상기 데이터를 검색하는 단계를 포함한다.The present invention includes the steps of inputting a keyword for retrieving data for converting a search character, determining whether to automatically convert the input keyword into a specific foreign language, and converting a character corresponding to the pronunciation of the input keyword. Determining whether there is a matched word among the currently used words, and if there is no matched word among the currently used words, converting the input keyword into the specific foreign language and converting Searching for the data using a specific foreign language as a keyword.

본 발명에 따르면, 인터넷상에서 영어나 일어로 구성된 데이터를 검색하기 위하여 입력된 키워드를 매번 IME(Input Method Editor)로 변환할 필요가 없으므로 데이터를 빠르고 용이하게 검색할 수 있다.According to the present invention, there is no need to convert an input keyword into an input method editor (IME) every time in order to retrieve data composed of English or Japanese on the Internet, so that data can be searched quickly and easily.

Description

검색 문자를 변환하는 방법.How to convert search characters.

본 발명은 검색 문자를 변환하는 방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 인터넷상에서 데이터를 검색할 때, 검색 엔진에 입력되는 키워드를 영어 또는 일어로 자동으로 변환한 후, 해당되는 데이터를 검색할 수 있도록 하는 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for converting a search character, and more particularly, when searching data on the Internet, after automatically converting a keyword input to a search engine into English or Japanese, and searching for corresponding data. It is about how to.

먼저, 인터넷에 대하여 간략히 설명하면 다음과 같다.First, a brief description of the Internet is as follows.

인터넷은 전 세계에 존재하는 다양한 컴퓨터들을 일련의 기술적 망으로 연결하여, 정해진 규칙 아래서 다양한 정보를 공유할 수 있는 연결체제로 정의할 수 있다.The Internet can be defined as a connection system that connects various computers around the world through a series of technical networks and can share various information under defined rules.

이러한 인터넷의 시초는 1958년의 미 공군의 대공 방공망인 SAGE로부터 태동되었다. 이후 1960년대 중반에 SAGE는 미국의 각 행정기관과 주요정부기관, 국립연구소 등을 연결하는 ARPANET으로 발전하게 되었다.The beginning of this Internet was born in 1958, SAGE, the US Air Force's air defense network. Later, in the mid-1960s, SAGE evolved into an ARPANET, linking administrations in the United States, major government agencies, and national laboratories.

ARPANET은 민간투자기업의 참여, 개인영리업자, 다양한 연구소, 학교기관의 참여로 미국 내의 하나의 거대한 전산망을 구성하게 되었다.ARPANET has formed a huge computer network in the United States with the participation of privately invested companies, private for-profit companies, various research institutes, and school institutions.

결국 이와 같은 초기의 국가 기관망이 오늘날 우리가 사용하고 있는 인터넷으로 발전하게 되었다.Eventually, this early state institutional network developed into the Internet we use today.

1996년 하반기를 기점으로 인터넷에 연결된 소규모적 호스트 전산망은 약 7만개에 육박하고 있으며, 전 세계 약 5천만명 이상의 인구가 인터넷을 이용하는 것으로 보고되고 있다.Since the second half of 1996, there are nearly 70,000 small host networks connected to the Internet, and more than 50 million people around the world are reported to be using the Internet.

우리는 현재 정보의 홍수시대에 살고 있다. 이제는 누가 보다 유용하고 정확한 정보를 획득하느냐에 따라서 성공이 결정된다. 인터넷은 무한한 정보의 바다이다. 인터넷을 통해서 우리가 가장 실용적으로 접할 수 있는 분야는 바로 정보의 획득이라고 말해도 과언이 아닐 것이다.We live in a flood of information. Now success depends on who gets more useful and accurate information. The Internet is a sea of infinite information. It is no exaggeration to say that the most practical field we can access through the Internet is to obtain information.

또한 세계 각국의 사람들과 손쉽게 서로의 의견을 나눌 수 있으며, 조언을 구할 수도 있다. 나아가 오래 전에 헤어졌던 가족이나, 친구를 찾을 수도 있을 뿐 아니라 수많은 공개용 자료와 프로그램들을 바로 얻을 수 있으며, 또한 제공할 수도 있다.You can also easily communicate with people around the world and get advice. In addition, you can not only find family and friends who have long separated, but you can also get tons of publicly available materials and programs.

요즘에는 인터넷의 기술수준이 급성장세로 발전을 거듭하고 있으며, 원격지 화상통신을 통한 화상회의와 의료진단, 음성정보를 통한 국제통화 등과 같은 환상적인 서비스를 받을 수도 있다.Nowadays, the technology level of the Internet is rapidly growing, and it is possible to receive fantastic services such as video conferencing through remote video communication, medical diagnosis, and international call through voice information.

인터넷을 이용하기 위해서는 인터넷을 사용하기 위해 제공된 여러 가지 도구들이 어떠한 것이 있으며, 그것들을 이용해서 무엇을 할 수 있는지를 간략히 설명한다.To use the Internet, briefly explain what are the various tools provided for using the Internet, and what you can do with them.

첫째, E-MAIL 은 간단하게 생각해서 편지 쓰기와 동일한 기능을 가지고 있다고 생각하면 된다. 다만 인터넷을 통해 편지를 주고받는다는 것이 틀린 점이다. 이 기능은 인터넷상에서 사람들이 가장 많이 이용하는 기능으로 하루에 수백만 통의 메시지들이 인터넷망을 통해 교환되고 있다. 참고로 e-mail에 사용되는 프로토콜은 SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)와, POP3 (Post Office Protocol)가 있다.First, E-MAIL can be thought of simply as having the same function as writing a letter. The only difference is that sending and receiving letters over the Internet is wrong. This feature is one of the most popular features on the Internet, where millions of messages are exchanged over the Internet every day. For reference, the protocols used for e-mail are SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) and POP3 (Post Office Protocol).

둘째, Mailing List 는 E-mail을 이용해서 정보를 보내주는 사이트를 가리킨다. 어떤 mailing list에 subscribe하게 되면 자신의 e-mail 주소로 정보를 보내준다.Second, a mailing list refers to a site that sends information using e-mail. When you subscribe to a mailing list, it sends information to your e-mail address.

셋째, FTP 는 인터넷상에 산재해 있는 파일을 자신의 PC나 시스템으로 가져오는 방법이다. 컴퓨터 통신에서의 공개자료실을 생각하면 된다. 원하는 파일이 어디 있는가를 알기만 하면 그 파일을 자신의 컴퓨터로 가져올 수 있다. 인터넷상에는 아무나 공개적으로 접속할 수 있는 수천 개의 anonymous FTP 컴퓨터가 있다.Third, FTP is a way to import files scattered on the Internet to your PC or system. Think of an open library of computer communications. You just need to know where the files you want can be imported into your computer. There are thousands of anonymous FTP computers on the Internet that anyone can access publicly.

넷째, World Wide Web 은 넷스케이프이나 MS 익스플로러와 같은 브라우저 프로그램을 사용하여 이용할 수 있으며 줄여서 WWW 또는 web 이라고 한다. 기존의 도구들이 텍스트 모드에서 작동하였던 반면, web은 윈도우즈 환경과 같은 그래픽 환경에서 쉽게 접속하고 쉽게 정보를 검색 획득할 수 있어서 일반대중이 쉽게 인터넷을 이용할 수 있게 되었다.Fourth, the World Wide Web can be accessed using browser programs such as Netscape or Microsoft Explorer, or simply WWW or web. While the traditional tools were operating in text mode, the web was easily accessible and retrieved from a graphical environment such as the Windows environment, allowing the public to easily access the Internet.

다섯째, TELNET 은 인터넷에 연결되어 있는 다양한 시스템들에 접속하기 위한 기본적인 도구이다. 초기에 텔넷은 인터넷의 호스트들에 접속하기 위한 유용한 도구로서 사용되어져 왔지만 지금은 소수만이 이용하고 있다.Fifth, TELNET is a basic tool for accessing various systems connected to the Internet. In the early days, telnet was used as a useful tool for connecting to hosts on the Internet, but now only a few use it.

여섯째, Usenet-News 는 일종의 토론그룹으로 생각하면 된다. 유즈넷에는 전 세계인이 참여하는 수많은 그룹들이 있는데 이를 뉴스그룹이라 칭한다. 각각의 뉴스그룹은 주제별로 그룹을 이루고 있는데 그 주제 또한 다양하다. 문화, 학문, 정보, 과학, 스포츠, 오락, 게임, 사회 등 모든 분야에 걸친 뉴스그룹들이 존재하며, 누구든지 그 그룹에 참여하여, 자신의 의견을 제시할 수 있으며, 정보를 교환할 수 있다. 유즈넷의 가장 큰 장점은 전세계의 수많은 특정 분야의 전문가들로부터 자신이 알고 싶은 정보에 관한 많은 조언과 참조자료를 얻을 수 있다는 점이다.Sixth, Usenet-News can be thought of as a discussion group. Usenet has a number of groups from all over the world, called newsgroups. Each newsgroup is grouped by topic, which also varies. There are newsgroups in all areas of culture, academics, information, science, sports, entertainment, games, society, and so on. Anyone can participate in the group, give their opinions, and exchange information. The greatest advantage of Usenet is that you can get a lot of advice and references about the information you want to know from experts in many specific fields around the world.

이러한 인터넷상에는 엄청나게 많은 정보가 복잡하게 산재되어 있어서 자신이 원하는 정보를 찾아보기가 용이하지 않다. 인터넷 정보의 방대한 바다에서 원하는 정보를 찾아보고 싶을 경우에 꼭 필요한 것이 검색엔진이라는 도구이다.There is a huge amount of information on the Internet, and it is not easy to find the information you want. If you want to find the information you need in the vast sea of Internet information, a search engine is a tool.

검색엔진은 크게 주제어 검색, 인덱스 검색, 한번에 여러 검색엔진을 사용하는 메타검색 등으로 분류할 수 있다.Search engines can be largely classified into keyword search, index search, and meta search using multiple search engines at once.

이러한 검색엔진을 사용하여 데이터를 검색하는 기존의 인터넷 검색은 단순히 사용자가 검색하려는 데이터의 해당 키워드(Keyword) 만을 입력하여 검색 작업을 수행하였다.In the conventional Internet search using the search engine to search for data, the user simply inputs a corresponding keyword of the data to be searched.

또한, 검색엔진에서 사용자가 영어로 작성된 데이터를 검색하고자 할 경우에는 키보드상의 문자 변환키를 사용하여 해당 문자를 입력한 후, 검색작업을 수행하였으며 한문일 경우에는 한글로 입력한 다음, 문자 변환키를 이용하여 해당 문자로 변환시킨 후, 검색작업을 수행하였다.In addition, when a user wants to search data written in English, the search engine inputs the corresponding character using the character conversion key on the keyboard, and then performs the search operation. After converting to the corresponding character using, a search operation was performed.

그러나, 이러한 종래의 키워드를 입력하여 검색하는 방법은 매번 검색하려는 데이터가 작성되어 있는 언어 형태로 키워드를 변환해야만 되는 불편함이 있었다.However, the conventional method of inputting and searching a keyword has an inconvenience of having to convert the keyword into a language form in which data to be searched is written each time.

따라서, 본 발명은 이와 같은 문제점을 해결하기 위해 창안한 것으로서, 본 발명의 목적은 검색엔진을 사용하여 인터넷상에서 데이터를 검색할 때, 사용자가 입력한 문자를 일본어 또는 영어로 자동으로 변환시켜서 검색하므로써, 원하는 데이터를 용이하게 발견할 수 있는 방법을 제공함에 있다.Therefore, the present invention was devised to solve such a problem, and an object of the present invention is to search for data by automatically converting a character input by a user into Japanese or English when searching for data on the Internet using a search engine. In addition, the present invention provides a method for easily finding desired data.

도 1은 일반적으로 컴퓨터를 인터넷에 연동하여 사용하는 개념을 나타내는 사시도,1 is a perspective view generally showing the concept of using a computer in conjunction with the Internet,

도 2는 본 발명에 따라, 검색 문자를 변환하는 흐름을 나타내는 순서도,2 is a flowchart showing a flow of converting a search character, according to the present invention;

도 3은 본 발명에 따라, 검색 문자를 변환하기 위한 기능을 선택하여 데이터를 검색하는 예를 나타내는 예시도이다.3 is an exemplary view showing an example of selecting a function for converting a search character and searching data according to the present invention.

<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명><Description of the code | symbol about the principal part of drawing>

100 : 컴퓨터 200 : 키워드 자동변환100: computer 200: automatic keyword conversion

300 : 검색어 400 : 검색시작300: Query 400: Start Search

상기 목적을 해결하기 위한 본 발명의 검색 문자를 변환하는 방법은 데이터를 검색하기 위한 키워드를 입력하는 단계와, 상기 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환할 것인가를 판단하는 단계와, 상기 입력된 키워드의 발음에 해당하는 문자를 생성한 후, 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어의 유무를 판단하는 단계와, 상기 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 없을 경우, 상기 입력된 키워드를 상기 특정 외국어로 변환시키는 단계 및 상기 변환된 특정 외국어를키워드로 사용하여 상기 데이터를 검색하는 단계를 포함한다.According to an aspect of the present invention, there is provided a method of converting a search character, comprising: inputting a keyword for searching data; determining whether to automatically convert the input keyword into a specific foreign language; After generating a letter corresponding to the pronunciation of the word, determining whether there is a matched word among the currently used words, and if there is no matched word among the currently used words, the input keyword to the specific foreign language And retrieving the data using the converted specific foreign language as a keyword.

바람직하게, 상기 일치되는 단어의 유무는 상기 현재 사용되는 단어들로 구성된 제 1 데이터베이스에서 검색하여 판단하는 것을 특징으로 한다.Preferably, the presence or absence of the matched word is characterized in that the search by the first database consisting of the words currently used to determine.

바람직하게, 상기 특정 외국어로의 변환은 상기 특정 외국어의 발음에 해당되는 단어로 구성된 제 2 데이터베이스를 사용하는 것을 특징으로 한다.Preferably, the conversion into the specific foreign language is characterized by using a second database composed of words corresponding to the pronunciation of the specific foreign language.

먼저, 입력기에 대하여 간단히 살펴보면 다음과 같다.First, the input device is briefly described as follows.

입력기는 Windows System에서는 입력에 관여하는 부분이 한가지 혹은 두 가지로 구분되어 진다.Input method is divided into one or two parts related to input in Windows system.

한가지는 키보드이고 다른 한가지는 우리 나라처럼 입력 방법이 복잡한 경우에 사용되는 IME(Input Method Editor)라는 것인데, 키보드 수준에서 지원되는 언어는 영어, 러시아어 등의 라틴계열 언어이고, IME가 필요한 언어는 한국어, 일본어, 중국어 등 한 글자를 입력하기 위해서 여러 번의 키 입력이 필요한 언어이다.One is the keyboard and the other is the Input Method Editor (IME), which is used when the input method is complex like our country.The languages supported at the keyboard level are Latin languages such as English and Russian, and the language that requires the IME is Korean. It is a language that requires multiple keystrokes to enter a single character, such as Japanese and Chinese.

기본적으로 IME는 키보드 위에 존재하는 프로그램으로써 Windows System은 한가지의 언어만 지원하는 것이 아니고 여러 가지의 언어를 지원하기 때문에 키보드 혹은 IME가 여러 가지일 수가 있다.Basically, the IME is a program that resides on the keyboard. The Windows System does not support only one language, but because it supports several languages, there may be several keyboards or IMEs.

본 발명의 검색 문자를 변환하는 방법에 대하여 도 1 내지 도 3을 참조하여 상세히 설명한다.A method of converting a search character of the present invention will be described in detail with reference to FIGS. 1 to 3.

먼저, 인터넷상에서 데이터를 검색하기 위하여 응용 프로그램을 실행시킨 후, 검색엔진 사이트에서 상기 검색하기 위한 데이터의 키워드를 컴퓨터(100)의 키보드를 사용하여 입력한다(단계:S100).First, an application program is executed to search data on the Internet, and then a keyword of the data to be searched is entered on a search engine site using a keyboard of the computer 100 (step: S100).

상기 키보드를 사용하여 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환할 것인가를 판단하여, 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환하지 않는 것으로 판단되면 입력된 검색어로 데이터 검색을 실시하고(단계:S900), 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환하는 것으로 판단되면 S300단계로 진행한다(단계:S200).By using the keyboard, it is determined whether to automatically convert the input keyword into a specific foreign language. If it is determined that the input keyword is not automatically converted into the specific foreign language, data search is performed using the input search word (S900). If it is determined that the converted keyword to a specific foreign language automatically proceeds to step S300 (step: S200).

여기에서, 상기 특정 외국어로 자동 변환은 도 3에 도시된 바와 같이, 키워드 자동변환(200)이 체크되었는가를 판단하므로 가능하다.In this case, the automatic conversion to the specific foreign language is possible since it is determined whether the keyword automatic conversion 200 is checked as shown in FIG. 3.

또한, 상기 특정 외국어는 한글로 문자의 발음 표현이 용이한 일본어와 영어를 포함한다.In addition, the specific foreign language includes Japanese and English, which are easy to express pronunciation of letters in Korean.

상기 단계 S200에서 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환하는 것으로 판단되면 상기 입력된 키워드의 발음에 해당하는 문자를 생성한 후(단계:S300), 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어의 유무를 판단하여, 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 있으면 당해 단어로 검색을 실시하고(단계:S1000), 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 없으면 단계 S500으로 진행한다(단계:S400).If it is determined in step S200 to automatically convert the keyword input to a specific foreign language, after generating a letter corresponding to the pronunciation of the input keyword (step: S300), it is determined whether there is a match word among words currently used. If a match is found among the words currently used, a search is performed with the word (step S1000). If there is no match word among the words currently used, the process proceeds to step S500.

여기에서, 상기 일치되는 단어의 유무는 상기 현재 사용되는 단어들로 구성된 제 1 데이터베이스에서 검색하여 판단한다.Here, the presence or absence of the matched word is determined by searching in a first database composed of the currently used words.

상기 단계 S400에서 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 없으면 상기 입력된 키워드가 상기 특정 외국어의 발음인가를 판단하여(단계:S500), 특정 외국어가 아니면 영어로 변환을 실시하고(단계:S700), 상기 특정 외국어의 발음일 경우에는, 상기 입력된 키워드를 상기 특정 외국어로 변환시킨다(단계:S600,S700).If there is no matching word among the words currently used in step S400, it is determined whether the input keyword is the pronunciation of the specific foreign language (step: S500), and if it is not a specific foreign language, conversion is performed into English (step: S700). In the case of pronunciation of the specific foreign language, the input keyword is converted into the specific foreign language (steps S600 and S700).

상기 특정언어는 일본어 등 영어 이외의 외국어일 수 있으며, 예를 들어 상기 특정 외국어가 일본어인 경우에, 도 3에 도시된 바와 같이, 검색어(300)에 검색하고자 하는 데이터의 키워드를 'bunka'라고 입력한 경우, 상기 'bunka'라는 발음은 일본식 발음으로써 한글로의 의미는 '문화'라는 뜻이다.The specific language may be a foreign language other than English, such as Japanese. For example, when the specific foreign language is Japanese, as shown in FIG. 3, a keyword of data to be searched for in the search word 300 is called 'bunka'. When input, the pronunciation of 'bunka' is a Japanese pronunciation, meaning in Korean means 'culture'.

따라서, 상기 입력된 키워드가 상기 특정 외국어의 발음, 즉 일본어의 발음이므로 상기 입력된 키워드 'bunka'를 상기 특정 외국어인 일본어로 내부적으로 변환시킨다.Therefore, since the input keyword is the pronunciation of the specific foreign language, that is, the Japanese pronunciation, the input keyword 'bunka' is internally converted into the specific foreign language Japanese.

이 때, 상기 일본어로의 내부적 변환은 일본어 발음에 해당하는 데이터가 미리 제 2 데이터베이스로 구축되어 있어서 상기 입력된 키워드의 발음에 해당되는 단어가 상기 제 2 데이터베이스에서 존재하는가를 판단하므로서 가능하다.In this case, the internal conversion to Japanese may be performed by determining whether a word corresponding to a pronunciation of the input keyword exists in the second database because data corresponding to Japanese pronunciation is pre-built in a second database.

상기 변환된 일본어를 키워드로 사용하여 상기 인터넷 상에서 데이터를 검색하여 컴퓨터(100)의 모니터 상에 표시하여 준다(단계:S800).Using the converted Japanese as a keyword, the data is searched on the Internet and displayed on a monitor of the computer 100 (step: S800).

이상 본 발명의 바람직한 실시예에 대해 상세히 기술되었지만, 본 발명이 속하는 기술 분야에 있어서 통상의 지식을 가진 사람이라면 본 발명을 여러 가지로 변형 또는 변경하여 실시할 수 있음을 알 수 있을 것이다. 따라서 본 발명의 앞으로의 실시 예들의 변경은 본 발명의 기술을 벗어날 수 없을 것이다.Although the preferred embodiments of the present invention have been described in detail above, it will be understood by those skilled in the art that the present invention may be modified or modified in various ways. Therefore, changes in the future embodiments of the present invention will not depart from the technology of the present invention.

이상에서 살펴본 바와 같이, 본 발명에 따르면, 인터넷상에서 영어나 일어로 구성된 데이터를 검색하기 위하여 입력된 키워드를 매번 IME(Input Method Editor)로 변환할 필요가 없으므로 데이터를 빠르고 용이하게 검색할 수 있다.As described above, according to the present invention, there is no need to convert an input keyword into an input method editor (IME) every time in order to retrieve data composed of English or Japanese on the Internet, so that data can be searched quickly and easily.

Claims (2)

데이터를 검색하기 위한 키워드를 입력하는 단계;Inputting a keyword for retrieving data; 상기 입력된 키워드를 특정 외국어로 자동 변환할 것인가를 판단하는 단계;Determining whether to automatically convert the input keyword into a specific foreign language; 상기 입력된 키워드의 발음에 해당하는 문자를 생성한 후, 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어의 유무를 판단하는 단계;Generating a character corresponding to a pronunciation of the input keyword and determining whether there is a match word among words currently used; 상기 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 있으면 당해 단어로 검색을 실시하고, 상기 현재 사용되는 단어들 중에서 일치되는 단어가 없을 경우, 상기 입력된 키워드를 상기 특정 외국어로 변환시키는 단계 및If there is a matching word among the currently used words, searching for the word, and if there is no matching word among the currently used words, converting the input keyword into the specific foreign language; and 상기 변환된 특정 외국어를 키워드로 사용하여 상기 데이터를 검색하는 단계를 포함하되,Retrieving the data using the converted specific foreign language as a keyword, 상기 특정 외국어로의 변환은 상기 특정 외국어의 발음에 해당되는 단어로 구성된 데이터베이스를 사용하는 것을 특징으로 하는 검색 문자를 변환하는 방법.The conversion into a specific foreign language is a method of converting a search character, characterized in that using a database consisting of words corresponding to the pronunciation of the particular foreign language. 제 1항에 있어서, 상기 일치되는 단어의 유무는The method of claim 1, wherein the presence or absence of the matching word 상기 현재 사용되는 단어들로 구성된 제 1 데이터베이스에서 검색하여 판단하는 것을 특징으로 하는 검색 문자를 변환하는 방법.And searching and determining in a first database of the currently used words.
KR10-1998-0029397A 1998-07-22 1998-07-22 How to convert search text KR100366028B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-1998-0029397A KR100366028B1 (en) 1998-07-22 1998-07-22 How to convert search text

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-1998-0029397A KR100366028B1 (en) 1998-07-22 1998-07-22 How to convert search text

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20000009160A KR20000009160A (en) 2000-02-15
KR100366028B1 true KR100366028B1 (en) 2003-03-26

Family

ID=19544802

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR10-1998-0029397A KR100366028B1 (en) 1998-07-22 1998-07-22 How to convert search text

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100366028B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101521805B1 (en) * 2013-11-08 2015-05-20 한국전자통신연구원 Apparatus and method for password searching based on automated combination of dictionary strings

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101521805B1 (en) * 2013-11-08 2015-05-20 한국전자통신연구원 Apparatus and method for password searching based on automated combination of dictionary strings

Also Published As

Publication number Publication date
KR20000009160A (en) 2000-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6922670B2 (en) User support apparatus and system using agents
EP1031222B1 (en) Method and system for accessing information on a network
US8046228B2 (en) Voice activated hypermedia systems using grammatical metadata
US20030182391A1 (en) Internet based personal information manager
US20020032735A1 (en) Apparatus, means and methods for automatic community formation for phones and computer networks
US20020002452A1 (en) Network-based text composition, translation, and document searching
GB2320773A (en) Automatic language translation
JP2002132804A (en) User support system
Alexander et al. Natural language web interface for database (NLWIDB)
JP2001510607A (en) Intelligent network browser using indexing method based on proliferation concept
Chung et al. Internet searching and browsing in a multilingual world: An experiment on the Chinese Business Intelligence Portal (CBizPort)
Kantor et al. Capturing human intelligence in the net
Greenberg Optimal query expansion (QE) processing methods with semantically encoded structured thesauri terminology
JP2001344265A (en) Method and system for region information provision using real name
KR100366028B1 (en) How to convert search text
CN1309370A (en) Method and system for file or database search over network or Internet
Hansen et al. Babble online: applying statistics and design to sonify the internet
Minock Where are the ‘killer applications’ of restricted domain question answering
EP1185119B1 (en) Telecommunications services apparatus
CN1922606B (en) For dynamic keyword processing system and the method for user oriented internet navigation
Rimmer et al. Examining users' repertoire of Internet applications
KR100491254B1 (en) Method and System for Making a Text Introducing a Web Site Directory or Web Page into a Hypertext
KR20010098004A (en) Intellectual Text Cognition System And A Method
TW544597B (en) Method for searching Internet web site messages using images and the graphic network communication system
JP2002312389A (en) Information retrieving device and information retrieving method

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20121129

Year of fee payment: 11

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20131128

Year of fee payment: 12

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20141127

Year of fee payment: 13

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20151127

Year of fee payment: 14

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20161129

Year of fee payment: 15

LAPS Lapse due to unpaid annual fee