KR0164405B1 - Word processor of mode selection - Google Patents

Word processor of mode selection Download PDF

Info

Publication number
KR0164405B1
KR0164405B1 KR1019950019477A KR19950019477A KR0164405B1 KR 0164405 B1 KR0164405 B1 KR 0164405B1 KR 1019950019477 A KR1019950019477 A KR 1019950019477A KR 19950019477 A KR19950019477 A KR 19950019477A KR 0164405 B1 KR0164405 B1 KR 0164405B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
english
korean
memory
code value
character
Prior art date
Application number
KR1019950019477A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR970007682A (en
Inventor
김무덕
Original Assignee
김광호
삼성전자주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김광호, 삼성전자주식회사 filed Critical 김광호
Priority to KR1019950019477A priority Critical patent/KR0164405B1/en
Publication of KR970007682A publication Critical patent/KR970007682A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR0164405B1 publication Critical patent/KR0164405B1/en

Links

Abstract

1. 청구범위에 기재된 발명이 속한 기술분야1. TECHNICAL FIELD OF THE INVENTION

본 발명은 워드 프로세스에 관한 것으로, 특히 영문 철자 검색 프로그램을 이용하여 한/영 혼용문의 입력을 자동으로 구분할 수 있는 한/영 혼용문 자동구분방법에 관한 것이다.The present invention relates to a word process, and more particularly, to a method for automatically distinguishing Korean / English mixed sentences using English spelling search programs.

2. 발명이 해결하고자 하는 기술적 과제2. Technical problem to be solved by the invention

본 발명의 목적은 한/영문자 모드 선택키를 입력하지 않고서도 한글 및 영문이 자동으로 구분되어 문서작성될 수 있는 한/영 혼용문 자동구분방법을 제공함에 있다.It is an object of the present invention to provide an automatic Korean / English sentence classification method that can be automatically divided into Korean and English without inputting the Korean / English mode selection key.

3. 발명의 해결방법의 요지3. Summary of Solution to Invention

키보드로부터 입력된 문자키에 대응하는 코드값을 메모리에 저장시켜 놓은 후, 스페이스키의 입력이 있을 경우 영문 철자 검색 프로그램을 이용하여 상기 메모리에 저장된 코드값이 영문 코드값인지 검색한다. 검색결과 상기 메모리에 저장된 코드값이 영문 코드값일 경우, 상기 메모리에 저장된 코드값을 영문 텍스트로 변환하고, 영문 코드값이 아니면 한글 텍스트로 코드 변환하여 문서화일에 저장함을 특징으로 한다.After the code value corresponding to the character key input from the keyboard is stored in the memory, if the space key is input, the code value stored in the memory is searched using an English spell search program. As a result of the search, if the code value stored in the memory is an English code value, the code value stored in the memory is converted into English text, and if it is not an English code value, the code is converted into Korean text and stored in a document file.

4. 발명의 중요한 용도4. Important uses of the invention

워드 프로세서에 유용히 사용될 수 있다.It can be useful for word processors.

Description

한/영 혼용문 자동구분방법Korean / English mixed door automatic classification method

제1도는 본 발명의 적용되는 컴퓨터 시스템의 블럭구성도.1 is a block diagram of a computer system to which the present invention is applied.

제2도는 본 발명의 바람직한 일실시예에 따른 컴퓨터 제어부(CPU:14)의 원드 프로세싱 수행흐름도.2 is a flow diagram of a wander processing performed by a computer control unit (CPU) 14 according to an exemplary embodiment of the present invention.

본 발명은 컴퓨터 시스템의 워드 프로세싱에 관한 것으로, 특히 영문 철자 검색 프로그램을 이용하여 한/영 혼용문의 입력을 자동으로 구분할 수 있는 한/영 혼용문 자동구분방법에 관한 것이다.The present invention relates to word processing of a computer system, and more particularly, to a method for automatically distinguishing Korean / English mixed sentences using an English spell search program.

일반적으로 워드 프로세싱(word processing)이라 함은 컴퓨터 또는 워드프로세서(WORD PROCESSOR)를 이용하여 편지, 보고서, 서적등의 각종문서를 입력, 수정, 조작하고 인쇄해 내는 작업으로서, 오늘날 컴퓨터, 특히 개인용 컴퓨터(Personal Computer)의 응용 분야 가운데서 가장 많은 부분을 차지하고 있다. 통상적으로 개인용 컴퓨터는 상술한 워드 프로세싱을 수행하기 위한 프로그램, 즉 워드 프로세싱 프로그램을 보조기억장치에 구비하고 있다. 그러나 종래의 워드 프로세싱 프로그램은 키보드에 할당되어 있는 한/영문자 모드 선택에 따라 키보드로부터 입력되는 일련의 문자키들을 한글코드 혹은 영문코드로 변환시켜 메모리에 저장하였다. 종래 워드 프로세싱 프로그램에서 한/영문자를 구분하여 메모리에 저장하는 방법은 한글 문자의 모드 선택시 MSB(Most Significant Bit)를 셋트(SET)시키고, 영문자의 모드 선택시 MSB를 클리어(CLEAR)시켜 2바이트(byte) 한글 혹은 영문 문자임을 인식하여 문서화일에 저장시켰다. 또한 입력되는 문서의 내용을 모니터상에 디스플레이시킴에 있어, 키보드로부터 입력된 문자키의 처음부터 2바이트단위로 MSB 셋트여부를 파악하여 현재의 2바이트 코드가 한글을 나타내는가 혹은 영문을 나타내는가를 판단한다. 이때 MSB가 셋트인 경우 해당코드를 한글코드 테이블을 참조하여 각 자소 분해 및 각 자소에 대한 폰트(FONT)생성 및 조합을 출력시킴으로서 한글문자를 디스플레이시키게 된다. 반면 MSB가 클리어된 경우, 넥스트 바이트(next byte)의 코드값을 아스키(ASCII) 테이블에 준한 코드값으로 간주하고 해당 문자의 폰트를 생성시켜 출력함으로써 영문문자를 디스플레이시키게 된다. 이러한 종래 워드 프로세싱 프로그램을 이용하여 한/영문자를 혼용하여 문서를 작성하여야 할 경우, 입력단계에서 한/영문자 모드를 선택하여 한글 혹은 영문 모드상태임을 선택 결정하여야 한다. 또한 한/영문자 모드 선택후 입력되는 문자키는 한글 혹은 영문으로 결정된 상태에서 영문의 경우 각 문자키당 1글자, 한글의 경우 한 글자 완성이 될때까지 문자키를 계속 입력받는다. 이후 완성된 문자는 2바이트 코드로 다시 변환시켜 문서화일에 저장시키게 된다. 따라서 문서화일에 저장된 문장은 한글 혹은 영문이 결정되어 있고 이는 문자키가 입력될 당시의 문자모드 선택에 의해 코드값이 결정되어 있는 것을 의미한다. 만약 문자키가 입력될 당시 한/영문자 모드 선택키가 잘못 입력되었을 경우, 워드 프로세서 사용자가 영문을 입력시키고자 했음에도 불구하고 한글로 표시되는 경우가 발생하여 한/영문자 모드 선택키를 재조정해야 하는 불편함이 있었다. 또한 한/영문자 모드 선택키를 잘못 조작함으로써 일련의 작업내용을 새로이 입력시켜야 하는 불편함으로 인해 문서 작성자는 항상 한/영문자 모드선택을 생각하여 문서를 작성해야 하는 불편함이 있었다.In general, word processing refers to a task of inputting, modifying, manipulating, and printing a variety of documents such as letters, reports, and books by using a computer or a word processor. (Personal Computer) is the largest part of the application area. In general, a personal computer includes a program for performing the above word processing, that is, a word processing program in the auxiliary memory device. However, the conventional word processing program converts a series of character keys input from the keyboard into Korean code or English code according to the selection of the Korean / English mode assigned to the keyboard and stores them in the memory. In the conventional word processing program, a method of storing Korean and English characters and storing them in memory is to set the MSB (Most Significant Bit) when selecting a mode of Korean characters, and to clear the MSB (CLEAR) when selecting a mode of English characters. (byte) Recognized that it is Korean or English character and saved it in document file. In addition, in displaying the contents of the input document on the monitor, it is determined whether the MSB is set in two-byte units from the beginning of the character key input from the keyboard to determine whether the current two-byte code indicates Korean or English. . In this case, if the MSB is a set, the Hangul character is displayed by referring to the Hangul code table and outputting the decomposition of each phoneme and generating and combining fonts for each phoneme. On the other hand, when the MSB is cleared, the code value of the next byte is regarded as a code value according to the ASCII table, and the English character is displayed by generating and outputting the font of the corresponding character. When a document is to be mixed with Korean and English characters using such a conventional word processing program, it is necessary to select whether to be in Korean or English mode by selecting the Korean / English mode at the input stage. In addition, the character key to be input after selecting the Korean / English character mode continues to be inputted with one letter for each character key in the case of English and one letter for Korean. The completed character is then converted back into a two-byte code and stored in a file. Therefore, the sentence stored in the document file is determined in Korean or English, which means that the code value is determined by selecting the character mode at the time when the character key is input. If the Korean / English mode selection key is incorrectly entered when the character key is input, it may appear in Korean even though the user of the word processor tries to input the English text. Therefore, it is inconvenient to readjust the Korean / English mode selection key. There was a ham. In addition, due to the inconvenience of having to input a series of new work contents by incorrectly operating the Korean / English mode selection key, the document author has to be inconvenient to write a document in consideration of selecting the Korean / English mode.

따라서 본 발명의 목적은 한/영문자 모드 선택키를 입력하지 않고서도 자동으로 한글 및 영문을 구분하여 문서화일에 저장시킬 수 있는 한/영 혼용문 자동구분방법을 제공함에 있다.Accordingly, an object of the present invention is to provide a method for automatically distinguishing Korean and English texts that can be divided into Korean and English letters and stored in a document file without inputting a Korean / English mode selection key.

이하 본 발명의 바람직한 실시예를 첨부한 도면을 참조하여 상세히 설명한다. 하기 설명에서 구체적인 처리 흐름과 같은 많은 특정 상세들이 본 발명의 보다 전반적인 이해를 제공하기 위해 나타나 있다. 이들 특정 상세들없이 본 발명이 실시될 수 있다는 것은 이 기술분야에서 통상의 지식을 가진자에게 자명할 것이다. 그리고 본 발명의 요지를 불필요하게 흐릴 수 있는 공지 기능 및 구성에 대한 상세한 설명은 생략한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Many specific details, such as specific process flows, are set forth in the following description to provide a more general understanding of the invention. It will be apparent to those skilled in the art that the present invention may be practiced without these specific details. And a detailed description of known functions and configurations that may unnecessarily obscure the subject matter of the present invention will be omitted.

제1도는 본 발명이 적용되는 컴퓨터 시스템의 블럭구성도를 도시한 것이다. 제1도를 참조하면, 본 발명이 적용되는 컴퓨터는 컴퓨터 본체(10)와 디스플레이 유니트(20)와 보조기억장치(30)와 키보드(40)로 구성하며, 이는 일반적인 컴퓨터 시스템의 구성과 동일하다. 그리고 상기 컴퓨터 본체(10)는 메모리(12)와 CPU(Central Processing Unit)(14)와 I/O(Input/Output)인터페이스(16)로 구성한다. 메모리(12)는 상기 컴퓨터의 전반적인 제어프로그램을 구비하는 롬(ROM)과 CPU(14)이 제어하에 키보드로부터 입력되는 데이타를 임시저장하는 램(RAM)을 포함한다. CPU(14)는 상기 롬에 저장되어 있는 제어프로그램에 따라 상기 컴퓨터의 전반적인 동작을 제어한다. I/O인터페이스(16)는 상기 CPU(14)와 디스플레이 유니트(20), 보조기억장치(30), 키보드(40)사이에 연결되어 각종 입출력신호를 인터페이싱한다. 디스플레이 유니트(20)는 상기 CPU(14)의 제어하에 출력되는 표시데이터를 디스플레이시키고, 키보드(40)는 문서작성을 위한 각종 문자키와 숫자키 등을 구비하여 문자키의 입력에 따른 키데이타신호를 발생하여 CPU(14)로 인가한다. 보조기억장치(30)는 일반적인 하드 디스크 드라이브로서 본 발명의 실시예에 따른 워드 프로세싱 프로그램을 내장하며 상기 CPU(14)에 의해 제어된다.1 is a block diagram of a computer system to which the present invention is applied. Referring to FIG. 1, a computer to which the present invention is applied includes a computer main body 10, a display unit 20, an auxiliary memory device 30, and a keyboard 40, which are identical to those of a general computer system. . The computer main body 10 includes a memory 12, a central processing unit (CPU) 14, and an input / output (I / O) interface 16. The memory 12 includes a ROM having an overall control program of the computer and a RAM temporarily storing data input from the keyboard under the control of the CPU 14. The CPU 14 controls the overall operation of the computer according to the control program stored in the ROM. The I / O interface 16 is connected between the CPU 14 and the display unit 20, the auxiliary memory device 30, and the keyboard 40 to interface various input / output signals. The display unit 20 displays the display data output under the control of the CPU 14, and the keyboard 40 includes various character keys and numeric keys for document creation, and the like, and key data signals according to the input of the character keys. Is generated and applied to the CPU 14. Auxiliary memory device 30 is a general hard disk drive and incorporates a word processing program according to an embodiment of the present invention and is controlled by the CPU 14.

제2도는 본 발명의 바람직한 일실시예에 따른 CPU(14)의 워드 프로세싱 수행흐름도를 도시한 것이다.2 shows a word processing flow diagram of the CPU 14 according to one preferred embodiment of the present invention.

이하 제1도 및 제2도를 참조하여 본 발명의 실시예에 따른 한/영 혼용문 자동구분방법을 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, with reference to FIGS. 1 and 2 will be described in detail the automatic Korean / English door automatic classification method according to an embodiment of the present invention.

워드 프로세싱 프로그램이 내장된 보조기억장치(30)를 구비하는 컴퓨터 시스템의 문서작성시에, 컴퓨터의 CPU(14)는 우선 50단계에서 키보드(40)로부터 문서작성을 위한 문자키의 입력이 있는가를 검사하여 문자키가 입력되면 25단계로 진행하여 상기 50단계에서 입력된 문자키에 대응하는 문자코드의 값을 버퍼에 저장한다. 그리고 54단계에서 CPU(14)는 상기 키보드(40)로부터 스페이스키의 입력이 있는가를 검사하고, 스페이스키의 입력이 없으면 50단계로 되돌아가 상기 키보드(40)로부터 입력되는 문자키의 코드값을 계속하여 상기 버퍼에 저장한다. 만약 54단계에서 스페이스키가 입력되면 CPU(14)는 56단계로 진행한다. 그리고 56단계에서 CPU(14)는 영문 철자 검색 프로그램을 이용하여 상기 스트링(string)처리된 일련의 문자코드가 영문자인지를 검색한다. 검색결과 상기 버퍼에 저장된 일련의 문자코드가 58단계에서 영문자로 판명되면, CPU(14)는 60단계로 진행하여 상기 스트링처리된 문자코드를 각 자소당 2바이트 코드로 구성하여 영문 텍스트(text)로 코드변환된다. 반면 58단계에서 상기 스트링처리된 일련의 문자코드가 영문자가 아니면, CPU(14)는 62단계로 진행하여 상기 스트링처리된 문자코드의 값을 한글 모아 쓰기로 처리한후 64단계로 진행한다. 64단계에서 CPU(14)는 62단계에서 한글 모아 쓰기로 처리된 상기 스트링을 각 자소당 2바이크 코드로 구성하여 한글 텍스트로 코드 변환시킨후 66단계로 진행한다.When creating a document of a computer system having an auxiliary memory device 30 having a built-in word processing program, the CPU 14 of the computer first checks whether there is an input of a character key for writing a document from the keyboard 40 in step 50. When the character key is input, the process proceeds to step 25 and stores the value of the character code corresponding to the character key input in the step 50 in the buffer. In step 54, the CPU 14 checks whether there is a space key input from the keyboard 40. If there is no space key input, the CPU 14 returns to step 50 and continues the code value of the character key input from the keyboard 40. To store in the buffer. If the space key is input in step 54, the CPU 14 proceeds to step 56. In step 56, the CPU 14 searches whether the string-processed character code is an English letter using an English spell search program. If the sequence of character codes stored in the buffer is found to be an English letter in step 58, the CPU 14 proceeds to step 60, and the string coded character code is composed of two byte codes for each letter. Is transcoded to. On the other hand, if the string-processed character code is not an alphabetic character in step 58, the CPU 14 proceeds to step 62 and collects and writes the value of the string-processed character code in Korean and proceeds to step 64. In step 64, the CPU 14 converts the string processed by Hangul writing and writing into two-bicycle codes per phoneme in step 62, transcodes them into Hangul text, and proceeds to step 66.

이후 66단계에서 CPU(14)는 60단계 또는 64단계에서 각 자소당 2바이트 코드로 구성되는 영문 또는 한글텍스트를 문서화일에 저장한다. 그리고 CPU(14)는 68단계에서 상기 키보드(40)로부터 문서작성의 완료를 나타내는 키데이타가 있는지를 검사하고, 문서작성 종료를 나타내는 키데이타(예를들면 저장키)의 입력이 있는 경우 상술한 50-68단계를 종료하게 된다. 반면 68단계에서 문서작성 종료를 나타내는 키데이타의 입력이 없으면 상술한 50-68단계를 반복수행하여 워드 프로세싱 프로그램에 따라 문서를 작성하게 된다.Thereafter, in step 66, the CPU 14 stores, in step 60 or 64, an English or Korean text composed of two byte codes for each phoneme in a document file. In step 68, the CPU 14 checks whether there is key data indicating completion of document creation from the keyboard 40, and when there is input of key data (for example, a storage key) indicating completion of document creation. You will end steps 50-68. On the other hand, if there is no input of key data indicating the end of document creation in step 68, the above steps 50-68 are repeated to create a document according to a word processing program.

상술한 바와 같이 본 발명은 워드 프로세싱 프로그램에 의해 문서작성 또는 문서편집을 하고자 하는 경우, 한/영문자 모드 선택키를 입력하지 않고서도 자동으로 한글 및 영문이 구분되어 문서가 작성, 편집됨으로써 문서작성자에게 편리함을 제공할 수 있는 이점이 있다.As described above, in the present invention, when a document is created or edited by a word processing program, the document is created and edited by automatically distinguishing between Korean and English without inputting a Korean / English mode selection key. There is an advantage that can provide convenience.

한편 상술한 본 발명의 설명에서는 구체적인 실시예에 관해 설명하였으나, 여러가지 변형이 본 발명의 범위에서 벗어나지 않고 실시할 수 있다. 특히 본 발명의 실시예에서는 일반적인 컴퓨터 시스템에 적용하는 것을 예시하였으나, 워드 프로세싱 프로그램을 구비하는 워드 프로세서에 특별한 변형없이 적용할 수 있다.Meanwhile, in the above description of the present invention, specific embodiments have been described, but various modifications can be made without departing from the scope of the present invention. In particular, although the embodiment of the present invention illustrates the application to a general computer system, it can be applied to a word processor having a word processing program without any special modification.

Claims (1)

문서작성을 위한 다수개의 문자키를 가지는 키 입력수단과, 영문 철자 검색 프로그램이 저장된 보조기억장치와 메모리를 구비하는 컴퓨터 시스템의 한/영 혼용문 자동구분방법에 있어서, 스페이스 입력시까지 상기 키 입력수단으로부터 입력되는 문자키에 대응하는 문자코드값을 상기 메모리에 저장하는 제1단계와, 상기 스페이스키 입력시 상기 영문 철자 검색 프로그램을 이용하여 상기 메모리에 저장된 문자코드열이 영문자 코드열을 나타내는가를 검색하는 제2단계와, 상기 제2단계의 검색결과에 따라 상기 메모리에 저장된 문자코드열을 한글 텍스트 혹은 영문 텍스트로 코드 변환하는 제3단계와, 상기 코드변환된 문자열을 문서화일에 저장하는 제4단계로 이루어짐을 특징으로 하는 한/영 혼용문 자동 구분방법.In the automatic Korean / English sentence classification method of a computer system having a key input means having a plurality of character keys for writing a document, a secondary memory device storing an English spell search program, and a memory, the key input until a space is inputted. A first step of storing a character code value corresponding to a character key input from the means into the memory; and whether the character code string stored in the memory represents an English character code string by using the English spell search program when the space key is input; A second step of searching, a third step of transcoding the character code string stored in the memory into Korean text or English text according to the search result of the second step, and a second step of storing the converted text string in a document file. Korean / English automatic door distinction method characterized by consisting of four steps.
KR1019950019477A 1995-07-04 1995-07-04 Word processor of mode selection KR0164405B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1019950019477A KR0164405B1 (en) 1995-07-04 1995-07-04 Word processor of mode selection

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1019950019477A KR0164405B1 (en) 1995-07-04 1995-07-04 Word processor of mode selection

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR970007682A KR970007682A (en) 1997-02-21
KR0164405B1 true KR0164405B1 (en) 1999-01-15

Family

ID=19419730

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1019950019477A KR0164405B1 (en) 1995-07-04 1995-07-04 Word processor of mode selection

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR0164405B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100402175B1 (en) * 2000-11-16 2003-10-17 주식회사 우성에퍼트코리아 Lubricant products for spining in textile industry

Also Published As

Publication number Publication date
KR970007682A (en) 1997-02-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5835924A (en) Language processing apparatus and method
JPH02253369A (en) Electronic dictionary
KR0164405B1 (en) Word processor of mode selection
JP2943791B2 (en) Language identification device, language identification method, and recording medium recording language identification program
WO2023171790A1 (en) Text creation assistance device and text creation assistance program
JP3814000B2 (en) Character string conversion apparatus and character string conversion method
JPH06149790A (en) Document processor
JPH08272780A (en) Processor and method for chinese input processing, and processor and method for language processing
JPH0350668A (en) Character processor
JP3042284B2 (en) Japanese input device
JPH0612453A (en) Unknown word extracting and registering device
JPH0628396A (en) Electronic dictionary
KR100476100B1 (en) Practical chinese classification input method
JPS62290966A (en) Sentence editing device
JP2802369B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPS61249167A (en) Kana-kanji converting system
JPS63174165A (en) Word processor
JPH0115105B2 (en)
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device
JPH07219954A (en) Japanese sentence proofreading device
JPH03129562A (en) Device for supporting index formation
JPH04148367A (en) Japanese word processor
JPH04256162A (en) Word processor with learning function
JPH03129554A (en) Romaji input device
JPH0830607A (en) Character input device

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20030829

Year of fee payment: 6

LAPS Lapse due to unpaid annual fee