JPS6324360A - Electronic translator - Google Patents

Electronic translator

Info

Publication number
JPS6324360A
JPS6324360A JP62161650A JP16165087A JPS6324360A JP S6324360 A JPS6324360 A JP S6324360A JP 62161650 A JP62161650 A JP 62161650A JP 16165087 A JP16165087 A JP 16165087A JP S6324360 A JPS6324360 A JP S6324360A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
translation
input
circuit
language
output
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP62161650A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS6410869B2 (en
Inventor
Noriko Ikegami
池上 徳子
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP62161650A priority Critical patent/JPS6324360A/en
Publication of JPS6324360A publication Critical patent/JPS6324360A/en
Publication of JPS6410869B2 publication Critical patent/JPS6410869B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To make effective translation by making electronic translation analyzing input voice, detecting silent state using a part of output when uttering translated language from a speaker, and making translation command and input control when the time proportion level arrived at a fixed level. CONSTITUTION:Output of an input amplifier 13 is converted to character signals of original language by a voice analyzing circuit 14, and sent to an electronic translating circuit 15, and converted to character signals of translated language through a translation controlling circuit 22. The character signals are voice synthesized 17, amplified 18, and voice of translated language is uttered from a speaker 19, and at the same time character displayed 16. Time of silent state in which original language is lower than a fixed level is measured by a part of output of the amplifier 13 in a blank detecting circuit 21. Output of this circuit 21 increases in proportion to the silent time, and when exceeded a specified value, the circuit 22 is operated, and a translation command is given to the circuit 15. At the same time, whitches S2, S3 moves automatically to a contact (b), and checks input, and displays 23 that translation is going on.

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は、電子翻訳機に関する。[Detailed description of the invention] The present invention relates to an electronic translation machine.

尚、本明細書において、翻訳とは、ある国の言語を他の
国の言語に直すことだけではなく、同一国の言語におい
て文字、記号を音声に、また音声を文字、記号に直すこ
とをもいう。よって、(以下、余白) 同一国の言語であっても方言を標準語に、逆に標準語を
方言に直すことも翻訳という。
In this specification, translation refers not only to converting the language of one country into the language of another country, but also to converting letters and symbols into sounds, and sounds into letters and symbols in the language of the same country. Also say. Therefore, (hereinafter referred to as margin) translation is also the act of converting a dialect into a standard language, and conversely, converting a standard language into a dialect, even if the language is from the same country.

さらに、このことから計算をも翻訳の一種として定義す
る。
Furthermore, from this, calculation is also defined as a type of translation.

元言語とは、翻訳前の言語をいい、翻訳言語とは翻訳さ
れた後の言語をいう。例えば、日本語を英語に翻訳する
ようにセットされた電子翻訳機において″おはよう″は 元言語であり、″GOODMORNING″は翻訳言語
である。本発明者が特開昭56−103765号公報で
既に提案した電子翻訳機は、第1図に示すように、マイ
ク1からの音声信号は、外部入力端子2を経て、入力ア
ンプ3に印加され、音声認識可能なレベルにまで増幅さ
れた後、音声分析回路4による分析・認識され文字信号
に変換されて電子翻訳回路5のメモリーに記憶される。
The source language refers to the language before translation, and the translated language refers to the language after translation. For example, in an electronic translator set to translate Japanese into English, "Good morning" is the source language and "GOODMORNING" is the translated language. As shown in FIG. 1, the electronic translator proposed by the present inventor in Japanese Patent Application Laid-Open No. 56-103765 applies an audio signal from a microphone 1 to an input amplifier 3 via an external input terminal 2. , is amplified to a level that allows speech recognition, is analyzed and recognized by the speech analysis circuit 4, is converted into a character signal, and is stored in the memory of the electronic translation circuit 5.

次に翻訳制御スイッチS1を導通し、翻訳指示パルスを
発することにより、メモリーに記憶された、この元言語
の文字信号は電子翻訳回路5で翻訳言語の文字信号に翻
訳され、アウトプットされる。この翻訳言語の文字信号
の出力は、音声合成回路7で、翻訳言語の音声信号に変
換された後、出力アンプ8に印加され、さらに外部出力
端子10を経て、スピーカ9に印加される。スピーカ9
は、この印加された翻訳言語の音声信号を音声にして発
音する。
Next, by turning on the translation control switch S1 and emitting a translation instruction pulse, the character signal of the original language stored in the memory is translated into a character signal of the translated language by the electronic translation circuit 5 and output. The output of the translated language character signal is converted into a translated language audio signal by the speech synthesis circuit 7, and then applied to the output amplifier 8, and further applied to the speaker 9 via the external output terminal 10. speaker 9
converts the applied audio signal of the translated language into speech and pronounces it.

さらに、元言語および翻訳言語は、文字表示回路6によ
り文字表示されるように構成されていた。
Furthermore, the original language and the translated language are configured to be displayed in characters by the character display circuit 6.

次に、このように構成された電子翻訳 機の動作を第3図を用いて説明する。Next, an electronic translation configured like this The operation of the machine will be explained using FIG.

第3図(A)は、元言語入力信号を示し、同(B)は、
電子翻訳回路5に翻訳動作をさせるための翻訳指示パル
スであり、翻訳制御スイッチS1を導通させることによ
り発生する。
FIG. 3(A) shows the original language input signal, and FIG. 3(B) shows the original language input signal.
This is a translation instruction pulse for causing the electronic translation circuit 5 to perform a translation operation, and is generated by turning on the translation control switch S1.

また、同(C)は、翻訳言語の出力信号である。Further, (C) is an output signal of the translated language.

すなわち、同(A)の元言語″アナタワダレデスカ″の
入力信号に対し、同(B)の翻訳指示パルスを印加する
ことにより、同(C)の翻訳言語″WHO ARE Y
OU?″の出力信号が送出されるのである。
That is, by applying the translation instruction pulse of the same (B) to the input signal of the original language of the same (A) "Anatawada Redesuka", the translated language of the same (C) "WHO ARE Y" is applied.
OU? '' output signal is sent out.

今、音声入力信号″アナタワダレデスカ″をマイク1を
介して印加した後、次の音声入力信号″ワタシワ トム
デス″が印 加されるまでの間、すなわち、時間t1〜t4の間に翻
訳制御スイッチS1を導通し、翻訳指示パルスを発生さ
せ、″アナタワ ダレデスカ″を一つの文(翻訳単位)
として翻訳指示することが必要である。そうしなければ
、次の信号である″ワタシワ トムデス″をも一つの文
、すなわち、″アナタワダレデスカワタシワトムデス″
を一つの文として翻訳しようとするため、翻訳不完全、
又は翻訳不能となる。このような構成であったため、印
加される元言語の区分ごとに操作者が注意深く翻訳制御
スイッチS1を操作し、翻訳指示パルスを発生させなけ
ればならず、手数がかかるため、たいへん不便であった
。また、操作が不完全であったり、忘れたりすると翻訳
が不完全、または不能となる。
Now, after applying the audio input signal "Ana Tawada Redesuka" through the microphone 1, until the next audio input signal "Watashiwa Tomdesu" is applied, that is, between times t1 and t4, the translation control switch is switched. S1 is conducted, a translation instruction pulse is generated, and "anatawa daredesuka" is translated into one sentence (translation unit).
It is necessary to instruct the translation as follows. Otherwise, the next signal, ``watashiwa tom desu'', would also be a single sentence, ``ana tawa daredesu kawatashi wa tom desu''.
Translation is incomplete because it tries to translate as one sentence,
Or it becomes untranslatable. With this configuration, the operator had to carefully operate the translation control switch S1 to generate a translation instruction pulse for each category of the source language to be applied, which was very inconvenient because it was time-consuming. . Furthermore, if the operation is incomplete or forgotten, the translation will be incomplete or impossible.

しかも、翻訳言語について操作者が熟知していない場合
、この翻訳不完全又は不能であることを知ることができ
ないため、操作者は完全な翻訳ができているものと思い
操作を続ける。そのため、相手との間に誤解が生じ翻訳
機としての本来の目的を達することができないという欠
点があった。また、操作者は話すことに気をとられてい
るので、文の区切りごとに翻訳制御スイッチS1を、操
作することは、たいへんな重荷であり、会話を不自然な
ものにさせるなどの欠点があった。
Furthermore, if the operator is not familiar with the translation language, he or she will not be able to know that the translation is incomplete or impossible, so the operator will continue to operate assuming that the translation is complete. As a result, there was a drawback that misunderstandings occurred between the translator and the translator, and the original purpose of the translator could not be achieved. In addition, since the operator is preoccupied with speaking, operating the translation control switch S1 at each sentence break is a heavy burden and has the disadvantage of making the conversation unnatural. there were.

本発明は、このような欠点を除くことにより、手数のか
からない、操作性に優れた、より自然な翻訳を可能にし
た電子翻訳機を提供するものである。
The present invention provides an electronic translation machine that eliminates these drawbacks and enables a more natural translation that is easy to use and easy to operate.

以下、本発明の一実施例を第2図、第4図を用いて説明
する。第2図は本発明の一実施例である電子翻訳機のブ
ロック図、第4図は同機の各部出力のタイミングチャー
ト図である。
An embodiment of the present invention will be described below with reference to FIGS. 2 and 4. FIG. 2 is a block diagram of an electronic translation machine which is an embodiment of the present invention, and FIG. 4 is a timing chart of outputs from each part of the same machine.

図中11は、マイクであり、マイク11は外部入力端子
12とスイッチS2とを介して、入力アンプ13に接続
されている。入力アンプ13は、音声分析回路14で音
声分析・認識できるレベルにまで、マイク11を介して
印加された音声信号を増幅する。ここで、音声分析回路
とは、音声入力信号をスペクトラム分析1、音声認識す
ると共に、文字信号に変換する回路をいう。入力アンプ
13の出力は、音声分析回路14にて元言語の文字信号
に変換された後、翻訳制御回路22の指示により翻訳を
行なう電子翻訳回路15へ送られ、その文字言語はそれ
に対応した翻訳言語の文字信号に翻訳される。次に、こ
の翻訳された文字信号出力は、音声合成回路17で翻訳
言語の音声信号に変換され、出力アンプ18にて増幅さ
れた後、外部出力端子20を介して、スピーカ19に印
加される。スピーカ19はこの翻訳言語の音声を発音す
る。また、文字表示回路16は、元言語および翻訳言語
の文字表示を行なう。
In the figure, 11 is a microphone, and the microphone 11 is connected to an input amplifier 13 via an external input terminal 12 and a switch S2. The input amplifier 13 amplifies the audio signal applied via the microphone 11 to a level that allows the audio analysis circuit 14 to analyze and recognize the audio. Here, the speech analysis circuit refers to a circuit that performs spectrum analysis on an audio input signal, performs speech recognition, and converts it into a character signal. The output of the input amplifier 13 is converted into a character signal in the original language by the speech analysis circuit 14, and then sent to the electronic translation circuit 15 which performs translation according to instructions from the translation control circuit 22, and the character signal is converted into a corresponding translation. translated into written signals of the language. Next, this translated character signal output is converted into a speech signal of the translated language by the speech synthesis circuit 17, amplified by the output amplifier 18, and then applied to the speaker 19 via the external output terminal 20. . The speaker 19 pronounces the voice of this translated language. Further, the character display circuit 16 displays characters in the original language and the translated language.

また一方、入力アンプ13の出力の一部は、空白検出回
路21に入る。空白検出回路21は、マイク11を介し
て印加された元言語の音声入力信号がない状態、すなわ
ち、無音状態を検出し、かつ音声入力信号の無音(無信
号)状態の時間を計測する。なお、無音状態とは、入力
信号のレベルが一定値以下の状態をいう。すなわち、本
実施例では、第4図(B)に示すように、空白検出回路
21の出力レベル(直流電圧)が無音時間に比例して増
加するように構成したので、無音時間が長い程、空白検
出回路21の出力レベルは高くなる。
On the other hand, a part of the output of the input amplifier 13 enters the blank detection circuit 21. The blank detection circuit 21 detects a state in which there is no audio input signal of the original language applied through the microphone 11, that is, a silent state, and measures the duration of the silent (no signal) state of the audio input signal. Note that the silent state refers to a state in which the level of the input signal is below a certain value. That is, in this embodiment, as shown in FIG. 4(B), since the output level (DC voltage) of the blank detection circuit 21 is configured to increase in proportion to the silent time, the longer the silent time is, the The output level of the blank detection circuit 21 becomes high.

しかし、翻訳制御回路22は、入力レベル(直流電圧)
が規定値以上になると作動し、第4図(C)のように、
電子翻訳回路15に翻訳指示パルスを印加するように構
成した。すなわち、これは、第3図(B)に示すように
、従来の電子翻訳機の翻訳制御スイッチS1を導通させ
ることに相当する。
However, the translation control circuit 22 has an input level (DC voltage)
It is activated when the value exceeds the specified value, and as shown in Figure 4 (C),
The electronic translation circuit 15 is configured to apply a translation instruction pulse. That is, this corresponds to turning on the translation control switch S1 of the conventional electronic translator, as shown in FIG. 3(B).

したがって、第4図(A)に示すように、文章中の微少
な無音時間t1〜t2、t8〜t9(通常会話では約0
.2秒)では、空白検出回路21の出力レベルは規定値
に達しないので翻訳制御回路22は作動しない。このた
め、この段階では、電子翻訳回路15は翻訳動作をしな
い。
Therefore, as shown in FIG.
.. 2 seconds), the output level of the blank detection circuit 21 does not reach the specified value, so the translation control circuit 22 does not operate. Therefore, at this stage, the electronic translation circuit 15 does not perform a translation operation.

しかしながら、文と文との間などのように長い無音の時
間、例えば時間t3〜t7では、空白検出回路21の出
力レベルは規定 値に達する。そのため、時間t4に、翻訳制御回路22
が作動し、電子翻訳回路15に翻訳指示パルス(時間t
4〜t5)を送出すると同時に、スイッチS2、S3を
設定bに導通させ、同図(E)に示すように、翻訳表示
ランプ23を点灯させる。これにより、操作者は、電子
翻訳回路15が翻訳動作中であることを知ることができ
る。
However, during a long silent period such as between sentences, for example from time t3 to t7, the output level of the blank detection circuit 21 reaches a specified value. Therefore, at time t4, the translation control circuit 22
is activated, and the electronic translation circuit 15 receives a translation instruction pulse (time t
4 to t5), the switches S2 and S3 are turned on to setting b, and the translation display lamp 23 is turned on as shown in FIG. 4(E). This allows the operator to know that the electronic translation circuit 15 is in translation operation.

また、スイッチS2が接点bに導通しているため、スピ
ーカ19から発音される翻訳言語が、マイク11を介し
て電子翻訳回路15に再び印加され、翻訳されるという
ことはなくなった。尚、スイッチS2、S3は連動し、
かつ両スイッチ共、常時、接点aに導通している。次に
、電子翻訳回路15での翻訳が終り、さらにスピーカ1
9から翻訳言語が発音し終ると、翻訳制 御回路22は、スイッチS2、S3を共に接点aに復帰
させる。これより、翻 訳表示ランプ23は消灯され、かつ、マイク11を介し
て印加される入力信号を入力アンプ13に印加すること
ができる。
Furthermore, since the switch S2 is electrically connected to the contact b, the translated language spoken from the speaker 19 is no longer applied to the electronic translation circuit 15 via the microphone 11 and translated. In addition, switches S2 and S3 are interlocked,
In addition, both switches are always electrically connected to contact a. Next, after the electronic translation circuit 15 completes the translation, the speaker 1
When the translated language is finished being pronounced from 9, the translation control circuit 22 returns both switches S2 and S3 to contact a. As a result, the translation display lamp 23 is turned off, and the input signal applied via the microphone 11 can be applied to the input amplifier 13.

次にその動作をより具体的に説明する。Next, the operation will be explained in more detail.

第4図(A)に示すように、マイク11より、″アナタ
ワ ダレデスカ″という音声入力信号が印加された場合
、その入力信号は、外部入力端子12とスイッチS2と
を介して入力アンプ13に入る。入力アンプ13では、
音声分析回路14にてこの音声信号をスペクトラム分析
し、音声を認識するに十分なレベルにまで増幅する。
As shown in FIG. 4(A), when the audio input signal "Anatawa Daredesuka" is applied from the microphone 11, the input signal enters the input amplifier 13 via the external input terminal 12 and the switch S2. . In the input amplifier 13,
The voice analysis circuit 14 spectrally analyzes this voice signal and amplifies it to a level sufficient to recognize the voice.

入力アンプ13の出力は、音声分析回路14で文字信号
に変換された後、電子翻訳回路15に送られて、一時記
憶される。この間、入力アンプ13の出力の一部は空白
検出回路21に送出される。同図(A)に示すように″
アナタワ ダレデスカ″の音声信号は″アナタワ″と″
ダレデスカ″の 2つの音声信号部分から成る。この ″アナタワ″と″ダレデスカ″の間 の時間t1〜t2は、通常、会話では約0.2秒の空白
時間が存在するので、空白検出回路21は、同図(B)
に示すような出力を送出するが、この程度の出力レベル
では、翻訳制御回路22を作動させるに足る規定値には
達しない。そのため、″アナタワ″の部分だけについて
翻訳せよとの 翻訳指示パルスが、翻訳制御回路22から送出されるこ
とはない。
The output of the input amplifier 13 is converted into a character signal by a speech analysis circuit 14, and then sent to an electronic translation circuit 15 where it is temporarily stored. During this time, a part of the output of the input amplifier 13 is sent to the blank detection circuit 21. As shown in the same figure (A)
The audio signal of “Anatawa Daredeska” is “Anatawa” and “
The time t1 to t2 between "Ana Tawa" and "Dare Desuka" is composed of two voice signal parts: "Dare Desuka". Since there is usually a blank time of about 0.2 seconds in a conversation, the blank detection circuit 21 , same figure (B)
However, this level of output does not reach the specified value sufficient to operate the translation control circuit 22. Therefore, the translation control circuit 22 does not send out a translation instruction pulse to only translate the "anatawa" part.

次に、″ダレデスカ″との入力信号が 入ってくると空白検出回路21の出力は、零に戻る。し
かし、この″ダレデスカ″の後には、無音状態が続くの
で、空白検 出回路21の出力は時間にほぼ比例 して大きくなり、一定時間(本実施例 では、約1秒とした)後、規定値に達し、その後、元の
状態に復帰する。
Next, when the input signal "DAREDESKA" is input, the output of the blank detection circuit 21 returns to zero. However, since a silent state continues after this "daredesuka", the output of the blank detection circuit 21 increases almost in proportion to time, and after a certain period of time (about 1 second in this embodiment), the output of the blank detection circuit 21 increases to a specified value. , and then returns to its original state.

しかし、この時、翻訳制御回路22が 作動し、同図(C)のように、電子翻訳回路15に翻訳
指示パルスを送出し、それまでに印加された音声入力信
号″アナタワ ダレデスカ″を一つの翻訳単位と して翻訳させると共に、スイッチS2、S3を接点bに
導通させ、翻訳表示ランプ 23を点灯させ、かつ入力アンプ13の入力端子をアー
スに接続し、マイク11と入力アンプ13の接続を遮断
する。
However, at this time, the translation control circuit 22 operates and sends a translation instruction pulse to the electronic translation circuit 15 as shown in FIG. Translation is performed as one translation unit, switches S2 and S3 are connected to contact b, the translation display lamp 23 is turned on, and the input terminal of the input amplifier 13 is connected to ground, and the connection between the microphone 11 and the input amplifier 13 is established. Cut off.

これにより、電子翻訳回路15は、同図(D)のように
、この元言語の文字信号を″WHO ARE YOU?
″なる翻訳言語の文字信号に翻訳し、文字表示回路16
に表示する。さらに、この出力は、 音声合成回路17と出力アンプ18と外部出力端子20
とを通してスピーカー19に印加される。そしてスピー
カー19は、″フーアー ユー″なる音声を発音する。
As a result, the electronic translation circuit 15 converts the character signal of the original language into "WHO ARE YOU?" as shown in FIG.
The character display circuit 16 translates into a character signal of the translation language
to be displayed. Furthermore, this output is transmitted through a speech synthesis circuit 17, an output amplifier 18, and an external output terminal 20.
and is applied to the speaker 19 through. Then, the speaker 19 pronounces the sound "Who are you".

また、翻訳言語の出力の送出が終了すると、翻訳制御回
路22は、元の状態に復帰し、スイッチS2、S3を接
点aの側に導通させ、同図(E)のように、翻訳表示ラ
ンプ23を消灯させる。
When the output of the translated language is finished, the translation control circuit 22 returns to its original state, turns the switches S2 and S3 on to the contact a side, and displays the translation display lamp as shown in FIG. 23 is turned off.

さらに、″ワタシワ トムデス″なる音声入力信号につ
いても″ワタシワ″と ″トムデス″との間に約0.2秒の無音時間が存在する
が、空白検出回路21の出力は、そのような短時間では
規定値に達しない。しかし、″トムデス″の後 には、長い無音時間が存在するので、空白検出回路21
の出力は規定値に達し、翻訳制御回路22を作動させ、
翻訳指示パルスを送出する。これにより″ワタシワ ト
ムデス″を一つの翻訳の単位として翻訳 させることができる。
Furthermore, regarding the audio input signal "Watashiwa Tom Death", there is a silent period of about 0.2 seconds between "Watashiwa" and "Tom Death", but the output of the blank detection circuit 21 is The specified value is not reached. However, since there is a long silent period after "Tom Death", the blank detection circuit 21
The output of reaches the specified value, activates the translation control circuit 22,
Sends a translation instruction pulse. As a result, "watashiwa tomdesu" can be translated as one translation unit.

以下、同様の動作を経て、″アイ アム トム″なる翻
訳言語がスピーカー19から発音される。
Thereafter, through similar operations, the translated language "I am Tom" is pronounced from the speaker 19.

このように、本実施例によれば、文章ごとに無音時間を
設けるだけで、自動的に翻訳ができるので、■操作の手
間が省ける。
In this way, according to this embodiment, translation can be performed automatically by simply providing a silent period for each sentence, so that the effort of (1) operation can be saved.

しかも、このような無音時間は、通常会話において、無
意識のうちに、できているので、何ら特別の強制力を要
せず翻訳制御が行なえる。また、■操作が不要とな るので、手の不自由な人、または手操作できないときで
も、何ら負担を感ずることなく翻訳操作ができるのみな
らず、操作ミスによる翻訳ミスが皆無となる。さらに翻
訳中、入力アンプの入力端子とマイクとの接続が遮断さ
れるので、スピーカからの音声が再度、マイクを介して
電子翻訳回路に印加され、再翻訳されることがなく、し
かもその状態を翻訳表示ランプを介して操作者は知るこ
とができるので、それを見ながら話せば、たとえ翻訳言
語について十分な知識がなくとも安心して会話を楽し むことができる。
Moreover, since such silent periods are created unconsciously during normal conversation, translation control can be performed without requiring any special force. In addition, (1) operations are not required, so even people with hand disabilities or those who are unable to operate manually can not only perform translation operations without any burden, but also eliminate translation errors due to operational errors. Furthermore, during translation, the connection between the input terminal of the input amplifier and the microphone is cut off, so the audio from the speaker is applied to the electronic translation circuit again via the microphone and is not retranslated. The operator can know the translation via the translation display lamp, so if he or she speaks while looking at it, he or she can enjoy the conversation with peace of mind, even if he or she does not have sufficient knowledge of the translation language.

本発明の実施態様として、次のようなものがある。Embodiments of the present invention include the following.

(i)元言語の入力信号中に一定時間以上の空白(無音
)に近い状態が存在するごとに自動翻訳をするようにし
た電子翻訳機。
(i) An electronic translation machine that performs automatic translation every time there is a near-blank (silence) state for a certain period of time or more in the input signal of the source language.

(ii)元言語の入力信号中に存在する一定時間以上の
空白時から次の空白時までの間に 印加された元言語の入力信号を一つ の翻訳の単位として翻訳するように した電子翻訳機 (iii)元言語の入力信号を一時記憶する手段と、元
言語の入力信号中の空 白(無音)の部分を検出する手段とを備え、かつ元言語
の入力信号中に存在す る一定時間以上の空白部分ごと
に一時 記憶した入力信号を一つの翻訳の単位 として翻訳するようにした電子翻訳機。
(ii) An electronic translation device that is configured to translate the input signal of the source language applied between a blank period of a certain time or more that exists in the input signal of the source language and the next blank period as one unit of translation. (iii) A device comprising a means for temporarily storing an input signal in the source language and a means for detecting a blank (silent) part in the input signal in the source language, and which exists in the input signal in the source language for a certain period of time or more. An electronic translation machine that translates temporarily stored input signals for each blank space as one unit of translation.

(iV)元言語の入力信号を一時記憶する手段と、元言
語の入力信号中の空白部分を検出する手段と、電子翻訳
回路の 入力回路を接・断するスイッチ回路とを備え、かつ元言
語の入力信号中の一定 時間以上の空白部分ごとに一時記憶 した入力信号を一つの翻訳の単位と して翻訳すると共に、その空白時間か らその翻訳が終了するまでの間、前記 スイッチ回路を遮断状態にするように した電子翻訳機。
(iv) comprising means for temporarily storing an input signal in the source language, means for detecting a blank portion in the input signal in the source language, and a switch circuit for connecting/disconnecting the input circuit of the electronic translation circuit; The temporarily stored input signal is translated as one unit of translation for each blank part of a certain time or more in the input signal, and the switch circuit is cut off from the blank time until the translation is completed. An electronic translator.

また、現在市販されている電子翻訳機 の中には、翻訳用LSIモジュールの交換により容易に
翻訳言語の種類を変えうるものがあるが、これらについ
ても本発明を実施することができる。
Furthermore, among the electronic translation machines currently on the market, there are some in which the type of translation language can be easily changed by replacing the translation LSI module, and the present invention can also be implemented with these.

尚、本明細書において、警告手段における入力不可の警
告には、次のようなのもを含むのである。
Note that in this specification, the warning that input is not allowed in the warning means includes the following.

A.警告手段が目視可能な表示手段にあっては;a.入
力可のときランプなどが点灯し入力不可のときランプな
どが消灯する場合のランプなどの消灯。
A. If the warning means is a visible display means; a. Turning off lamps, etc. when the lamp, etc. lights up when input is possible and turns off when input is not possible.

b.入力可のときランプなどが消灯し、入力不可のとき
ランプなどが点灯する場合のランプなどの点灯。
b. Lighting of lamps, etc., which turn off when input is possible, and turn on when input is not possible.

(以下.余白) c.入力可のとき青ランプなどが点灯し、入力不可のと
き赤ランプなどが点灯する場合の赤ランプなど点灯又は
赤ランプへの変色。
(Hereafter, margin) c. If the blue lamp etc. lights up when input is possible, and the red lamp etc. lights up when input is not possible, the red lamp etc. lights up or changes color to red.

d.入力可のとき何も表示せず、入力不可のときマーク
、記号、文字などを表示する場合のマーク、記号、、文
字などの表示、または点滅。
d. Marks, symbols, characters, etc. are displayed or blinking when nothing is displayed when input is possible and marks, symbols, characters, etc. are displayed when input is not possible.

e.入力可のときマーク、記号、文字などを表示し、入
力不可のとき何も表示しない場合の無表示。
e. Non-display, where marks, symbols, characters, etc. are displayed when input is possible, and nothing is displayed when input is disabled.

B.警告手段が聴取可能な発音手段にあっては;a.入
力可から入力不可の状態に切換わるとき、若しく入力不
可から入力可の状態に切換わるときの少なくともいずれ
か1方で、短時間発する音(ピー、ピッ、ピッピッ・・
・・など)。
B. If the warning means is an audible sounding means; a. A short sound (beep, beep, beep...
··Such).

b.入力可のとき無音で、入力不可のとき発する音(連
続音、又は不連続音)。
b. There is no sound when input is possible, and a sound is emitted when input is disabled (continuous or discontinuous sound).

また入力可の警告には、上記と同様に、各場所における
ランプなどの消灯、点灯、点 滅、変色、マーク、記号
、文字などの表示、無表示、発音、音声表示なども含ま
れる。
In addition, similar to the above, warnings that can be entered include turning off, lighting, blinking, discoloration of lamps, etc. in each location, displaying marks, symbols, letters, etc., displaying no display, pronunciation, voice display, etc.

また、本明細書における同期には、厳密な意味での同期
のみならず、ほぼ同期しているもの、および少し遅れて
追随しているようなものも含む。
Furthermore, synchronization in this specification includes not only synchronization in a strict sense, but also almost synchronization and following with a slight delay.

以上のように本発明によれば、翻訳手段で翻訳動作を実
行している間、入力阻止手段を自動的に作動させて入力
を阻止すると共に警告手段を入力阻止手段に同期させて
自動的に入力不可の警告を行わせる入力制御手段を備え
るので、翻訳中に不要な情報(ノイズを含む)が入力手
段を介して翻訳手段に入力され、翻訳すべき必要な情報
と混 じり誤翻訳を生ずるのを、キースイッチ、足踏ス
イッチなどを何ら操作することなく、自動的に、しかも
確実に防止することができ、また、それに同期して発せ
られる入力可若しくは不可の警告(例えば、ランプの点
灯など)を見て入力するだけで何ら特別な強制力、注意
力を要せず、だれでもタイミング良く正確な翻訳を得る
ことができる。
As described above, according to the present invention, while the translation means is performing a translation operation, the input blocking means is automatically operated to block input, and the warning means is synchronized with the input blocking means to automatically prevent input. Since the input control means is provided to issue a warning that input is not possible, unnecessary information (including noise) is input to the translation means via the input means during translation, and is mixed with necessary information to be translated, resulting in mistranslation. This can be automatically and reliably prevented without any operation of a key switch or foot switch, and a warning indicating whether input is possible or not (for example, a lamp) can be issued in synchronization with this. Anyone can obtain accurate translations in a timely manner, without any special force or attentiveness, just by looking at the lights (e.g., lights on) and typing.

また、本発明によれば、翻訳開始から翻訳終了までの間
、入力不可の警告を行なうので、翻訳動作に入ったこと
を知ることができ不安を解消できる。さらに期間中、入
力不可の警告を行なっているので、入力のタイミングが
とりやすく、安心して操作することができる。
Further, according to the present invention, since a warning that input is not possible is given from the start of translation to the end of translation, the user can know that the translation operation has started, and can eliminate anxiety. Furthermore, during the period, you will be warned that input is not possible, so you can easily time your input and operate with peace of mind.

本発明を音声入力型電子翻訳機に用いれば、さらに効果
的である。
If the present invention is applied to a voice input type electronic translator, it will be even more effective.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は、従来の電子翻訳機のブ ロック図、第3図は、同機の各部出力のタイミングチャ
ート図であり、同図(A)は、元言語の入力信号、同図
(B)は翻訳指示パルス、同図(C)は翻訳言語の出力
信号である。第2図は、発明の一実施例で ある電子翻訳機のブロック図、第4図 は、同機の各部出力のタイミングチャート図であり、同
図(A)は、元言語の入力信号、同図(B)は、空白検
出回路の出力レベル、同図(C)は翻訳指示パルス、同
図(D)は翻訳言語の出力信号、同図(E)は翻訳表示
ランプの作動状態を示す。 1.11・・・・・・マイク,2.12・・・外部入力
端子,3.13・・・・・・入力アンプ,4.14・・
・・音声分析回路,5.15・・・・電子翻訳回路,6
.16・・・文字表示回路7.17・・・・音声合成回
路,8.18・・・出力アンプ9.19・・・・スピー
カー,10.20・・・外部出力端子,21・・・・・
・空白検出回路,22・・・・・翻訳制御回路,23・
・・・・・翻訳表示ランプ,S1・・・・翻訳制御スイ
ッチS2、S3・・・・・・スイッチ。
Figure 1 is a block diagram of a conventional electronic translation machine, and Figure 3 is a timing chart of the output of each part of the machine. The instruction pulse (C) in the same figure is the output signal of the translated language. FIG. 2 is a block diagram of an electronic translator which is an embodiment of the invention, FIG. 4 is a timing chart of the output of each part of the same machine, and FIG. (B) shows the output level of the blank detection circuit, (C) shows the translation instruction pulse, (D) shows the output signal of the translated language, and (E) shows the operating state of the translation indicator lamp. 1.11...Microphone, 2.12...External input terminal, 3.13...Input amplifier, 4.14...
...Speech analysis circuit, 5.15...Electronic translation circuit, 6
.. 16...Character display circuit 7.17...Speech synthesis circuit, 8.18...Output amplifier 9.19...Speaker, 10.20...External output terminal, 21...・
・Blank detection circuit, 22... Translation control circuit, 23.
...Translation display lamp, S1...Translation control switch S2, S3...Switch.

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)翻訳すべき元言語に関する情報を入力する入力手
段と、 前記入力手段に入力された翻訳すべき元言語に関する情
報に基づいて、それに対応する翻訳言語に関する情報に
翻訳する翻訳手段と、 前記翻訳手段で翻訳された翻訳言語に関する情報を出力
する出力手段と、 前記入力手段に入力された情報が、前記翻訳手段に入力
されるのを阻止する入力阻止手段と、前記入力手段への
情報の入力可、または不可を警告する警告手段と、 前記翻訳手段で翻訳動作を実行している間、前記入力阻
止手段を自動的に作動させて入力を阻止すると共に前記
警告手段を前記入力阻止手段に同期させて自動的に入力
不可の警告を行わせる入力制御手段とを備えてなる電子
翻訳機。
(1) an input means for inputting information about the source language to be translated; a translation means for translating into information about the corresponding translation language based on the information about the source language to be translated input into the input means; output means for outputting information regarding the translated language translated by the translation means; input blocking means for preventing information input to the input means from being input to the translation means; a warning means for warning whether input is allowed or not; and while the translation means is executing a translation operation, the input blocking means is automatically operated to block input, and the warning means is set to the input blocking means. An electronic translation device comprising input control means that synchronizes and automatically issues a warning that input is not possible.
(2)警告手段は、目視可能な表示手段であり、かつ、
翻訳手段で翻訳動作を実行している間中、入力制御手段
によって、入力不可の警告表示を維持し続けることを特
徴とする特許請求の範囲第1項に記載の電子翻訳機。
(2) The warning means is a visible display means, and
2. The electronic translation machine according to claim 1, wherein the input control means continues to maintain a warning display indicating that input is not possible while the translation operation is executed by the translation means.
JP62161650A 1987-06-29 1987-06-29 Electronic translator Granted JPS6324360A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62161650A JPS6324360A (en) 1987-06-29 1987-06-29 Electronic translator

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62161650A JPS6324360A (en) 1987-06-29 1987-06-29 Electronic translator

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP7962081A Division JPS5717081A (en) 1981-05-25 1981-05-25 Electronic interpreter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS6324360A true JPS6324360A (en) 1988-02-01
JPS6410869B2 JPS6410869B2 (en) 1989-02-22

Family

ID=15739220

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62161650A Granted JPS6324360A (en) 1987-06-29 1987-06-29 Electronic translator

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS6324360A (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4911776A (en) * 1972-05-15 1974-02-01
JPS52144205A (en) * 1976-05-27 1977-12-01 Nec Corp Voice recognition unit
JPS6149716A (en) * 1984-08-17 1986-03-11 Ishikawajima Harima Heavy Ind Co Ltd Rolling device

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4911776A (en) * 1972-05-15 1974-02-01
JPS52144205A (en) * 1976-05-27 1977-12-01 Nec Corp Voice recognition unit
JPS6149716A (en) * 1984-08-17 1986-03-11 Ishikawajima Harima Heavy Ind Co Ltd Rolling device

Also Published As

Publication number Publication date
JPS6410869B2 (en) 1989-02-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3102866B2 (en) Spoken language translator
US20080077387A1 (en) Machine translation apparatus, method, and computer program product
JPH0335296A (en) Text voice synthesizing device
Fais et al. Now you hear it, now you don't: vowel devoicing in Japanese infant-directed speech
KR20100054945A (en) Washing machine and using method for the same
JPS6324360A (en) Electronic translator
Bent Development of perceptual flexibility.
JP2007286376A (en) Voice guide system
JP2005031150A (en) Apparatus and method for speech processing
JPS6149716B2 (en)
WO1999046762A1 (en) Automatic speech translator
JPS6158862B2 (en)
JPS6410868B2 (en)
JPH026101B2 (en)
JP3804188B2 (en) Sentence reading device
JPH05289608A (en) Conversation assisting device for deaf-mute and conversation assisting device for translation
JP3240126B2 (en) Voice input character output device and recording medium thereof
JPH0323500A (en) Text voice synthesizing device
JPH08297673A (en) Voice input translation system
JPH05334353A (en) Speech translation and communication system
JP2002237872A (en) Portable telephone set incorporating translation function
JPH0195323A (en) Voice input device
JP2002055592A (en) Foreign language's word phoneme discriminating field forming method, foreign language's word phoneme discriminating field forming device, foreign language's word phoneme discriminating field forming system and foreign language's word phoneme discriminating field forming program
Farr et al. WiVox: Voice output for Windows
JP2021086404A (en) Automatic voice translation system for setting translation language by voice input, automatic voice translation method, and program thereof