JPS5934380B2 - ball game equipment - Google Patents

ball game equipment

Info

Publication number
JPS5934380B2
JPS5934380B2 JP52106126A JP10612677A JPS5934380B2 JP S5934380 B2 JPS5934380 B2 JP S5934380B2 JP 52106126 A JP52106126 A JP 52106126A JP 10612677 A JP10612677 A JP 10612677A JP S5934380 B2 JPS5934380 B2 JP S5934380B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
ball
course
pole
hitting
balls
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP52106126A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS5440737A (en
Inventor
晃 関
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP52106126A priority Critical patent/JPS5934380B2/en
Publication of JPS5440737A publication Critical patent/JPS5440737A/en
Publication of JPS5934380B2 publication Critical patent/JPS5934380B2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Golf Clubs (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は新種の球技に関するものである。[Detailed description of the invention] The present invention relates to a new type of ball game.

レジャースポーツの代表としてゴルフは、そのスケール
、娯楽性、健康的など総合的にみて優れ、近年、日本人
の間で急速な人気を得、今尚、その人気を維持している
のも、その娯楽性の中にあるプレーの複雑さ、多様さが
プレーヤーに「あき」を感じさせないからであろう。
As a representative leisure sport, golf is excellent overall in terms of its scale, entertainment value, and health benefits, and the reason it has rapidly gained popularity among Japanese people in recent years and continues to maintain its popularity is because of its This is probably because the complexity and variety of play, which is part of the entertainment value, does not leave players feeling bored.

同じレジャースポーツとして一時期急速に流行したポー
リングはゴルフに比較して競技の内容が複雑さ、多様さ
に欠け、プレーヤーに「あき」を感じさせ、急速に下火
となっていったものと思われる。
Polling, which once became popular as a leisure sport, is thought to have lost its popularity rapidly as the competition lacked complexity and variety compared to golf, leaving players feeling bored. .

また、ゴルフの様に自然の中で起る予期しないブロック
やトラブルの面白さがポーリングの中にはない点もいな
めない。
Also, I can't fault the fact that Pauling doesn't have the fun of unexpected blocks and troubles that occur in nature like golf.

しかしながら、大衆に広く普及し、定着したとはいえ、
ゴルフはそれを楽しむ為にはまだまだ、かなりの暇と金
が必要であり、今だ限られた人々のレジャースポーツと
しての域を脱し得ないのが実情であり、婦女子や老人は
もとより、誰もが気軽に楽しむことができる日はまだま
だ遠く、広大な土地を必要とするため場所的にも限られ
てくる。
However, although it has become widely popular and established among the masses,
Golf still requires a considerable amount of time and money to enjoy, and the reality is that it is still a leisure sport for only a limited number of people. The day when you can enjoy it easily is still a long way off, and because it requires a vast amount of land, it is becoming more and more limited in terms of location.

そこで誰でも気軽に、格安にでき(大衆性)、自然の中
で、のびのび楽しめ(健康的)、内容が変化に富み、面
白く(娯楽性)、ファツション性を備えている(ファツ
ショナブル)なものとして発明されたのが本発明である
Therefore, anyone can easily and inexpensively (popularity), enjoy leisurely in nature (healthy), the content is varied and interesting (entertainment), and fashionable (fashionable). The present invention was invented as a product.

本発明は、タマを打ってコース上に配したポールに当て
るようにしたものでタマを打つときに発せられる音は、
今までのレジャースポーツに類のない快適な音であり現
代人のストレスの解消に大いに役立つ。
In the present invention, the balls are hit and hit the poles placed on the course, and the sound emitted when hitting the balls is
It is a comfortable sound unlike any other leisure sport to date, and it greatly helps modern people relieve stress.

以下図面を参照し本発明の実施例について述べる。Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings.

タマ1は円盤形で、その滑走面2はタマの走りを左右す
るのでなめらかに、滑り易くしている。
The ball 1 is disk-shaped, and its sliding surface 2 is made smooth and easy to slide because it affects the running of the ball.

側面部3は上下に曲面を描き、打具4のヘッド5などに
衝突する場合点接触し、突押し作用がタマの重心に集ま
るようになり、安定した状態ではね返る。
The side surface 3 has a vertically curved surface, and when it collides with the head 5 of the hitting tool 4, it makes point contact, the thrusting action is concentrated at the center of gravity of the ball, and it rebounds in a stable state.

側面部3から滑走面2又は表面部6に続く部分は面取り
7して手触りをよくし、クマがコース8の表面に引っか
かることを防止する。
The part continuing from the side part 3 to the sliding surface 2 or surface part 6 is chamfered 7 to improve the feel and prevent bears from getting caught on the surface of the course 8.

上記表面部6は最も目につくから、適宜に色彩をほどこ
したり、メーカーのマーク、商標を画いたり、色々のデ
ザインをほどこしてタマのイメージをつくり出すことに
役vつ。
Since the surface portion 6 is the most visible, it is useful to create an image of the ball by applying appropriate colors, markings of manufacturers, trademarks, and various other designs.

図では表面部の中心部にツマミ9があり、タマを拾った
り、タマの位置を移動させる時などつかめるし、タマの
走る方向を見定める時の目安ともなる。
In the figure, there is a knob 9 in the center of the surface, which can be used to pick up balls or move balls, and also serves as a guide for determining the direction in which balls are running.

上記タマは衝突時に割れや凹み等が生ぜず、衝突時に心
地良い快適音を発し、表面がなめらかで、滑走し易く、
長期使用に対して、摩耗が起らず、バランスのとれた適
切な重量で、ソリや曲り等の経時変化が起らないものが
好ましく、通例サクシ等の木材、ABS樹脂等のプラス
チックスを使い、切削又は成形等で内部に空洞や割れの
ないように作る。
The above balls do not crack or dent during a collision, emit a pleasant sound when a collision occurs, have a smooth surface, and are easy to slide on.
For long-term use, it is preferable to use materials that do not wear out, have a balanced and appropriate weight, and do not change over time such as warping or bending, and are usually made of wood such as sakshi or plastic such as ABS resin. , cut or molded so that there are no cavities or cracks inside.

そして第3図に示す如く、滑走面2にポリアセクール樹
脂等の滑り易く、耐摩耗性の滑材10を使い、中心部の
下方に金属等の重り11を埋設するようにするとよい。
As shown in FIG. 3, it is preferable to use a slippery and wear-resistant slipping material 10 such as polyacecool resin on the sliding surface 2, and to embed a weight 11 such as metal below the center part.

この場合、滑走材が摩耗してきたら、これを取替えれば
タマの寿命を永くすることができて経済的であり、重心
を下げれば一層安定性が増し、後述する如く打具によっ
て加えられる突き出し作用は重りの位置する中心方向に
及んでタマは真直にコースを滑り、また横転しにくくな
る。
In this case, if the sliding material becomes worn out, it is economical to extend the life of the ball by replacing it, and lowering the center of gravity will further increase stability, and as will be explained later, the protrusion effect exerted by the hitting tool The ball extends toward the center where the weight is located, and the ball slides straight on the course, making it difficult to roll over.

このタマの大きさは、コースの大きさ等の使用条件によ
り適宜の大きさにされるが、種々の実験を重ねたところ
、例えば直径90〜96mm、高さ22〜24mrIL
1つまみ高さ15〜20mrn程度のものが具合がよか
った。
The size of this ball is determined appropriately depending on the usage conditions such as the size of the course, but after various experiments, we found that, for example, the diameter is 90 to 96 mm and the height is 22 to 24 mrIL.
One with a height of 15 to 20 mrn was good.

タマを突<打具4は一見ゴノノフのウッドクラブに似て
、ヘッド5とグリップ12をシャフト13で連結してい
るが、その用途が違うことから構造的にはゴルフクラブ
とかなり異る点が多い。
At first glance, the hitting tool 4 looks similar to Gononov's wood club, with the head 5 and grip 12 connected by a shaft 13, but because its purpose is different, it is structurally quite different from a golf club. many.

ヘッド5は通常上記タマと同効の材料等を使用し、内部
の気泡やヒビ割れなどが無いことがよく、その滑面14
はコース表面と接触するのでなめらかで、滑り易くされ
ていて、タマと同じように耐摩耗性及び滑性のある滑材
15を交換可能に固定することもある(第6図)。
The head 5 is usually made of the same material as the above-mentioned ball, has no internal air bubbles or cracks, and has a smooth surface 14.
Since it comes into contact with the course surface, it is smooth and slippery, and like the ball, a wear-resistant and slippery sliding material 15 is sometimes fixed in a replaceable manner (Fig. 6).

滑面14の前後端トー16及びヒール17は、打具を前
後にしごいたときにコース表面に引っかかったりしない
ように面取りされていてスムーズに作動するようにして
いる。
The front and rear end toe 16 and heel 17 of the sliding surface 14 are chamfered to prevent them from getting caught on the course surface when the hitting tool is pushed back and forth, so that it operates smoothly.

打面18は機能上大切なところで、ねらった方向に正確
にタマを走らせる為にソリ、変形、凹凸等がなく平滑に
されている。
The hitting surface 18 is functionally important and is made smooth without warping, deformation, unevenness, etc. in order to drive the ball accurately in the aimed direction.

この打面は垂直面状にしたり、上部が僅かに前方に出る
よう傾斜させると突いたときにタマがはね上るのを一層
防止できることもある。
If the striking surface is made vertical or tilted so that the upper part protrudes slightly forward, it may be possible to further prevent the ball from jumping up when struck.

また打面部分に丈夫な材質のブロック19を嵌め込み固
着するとよいことがある。
It may also be advantageous to fit and secure a block 19 made of a strong material into the striking surface.

ヘッドの上面20及び側面21は、機能的には直接重要
な部分ではないが、打具の顔とも言える部分でもあり、
通例様々なデザインがほどこされる。
Although the upper surface 20 and side surface 21 of the head are not directly important functionally, they can also be called the face of the hitting tool.
Various designs are usually applied.

(第5図)。(Figure 5).

シャフト13は金属パイプなどの靭性があり丈夫な材料
で作られ、その先端はヘッド5の滑面14の中心部の上
方まで差込んであり、第6図では突押し作用が一層ヘッ
ドの打面方向に向うように先端がカットされている。
The shaft 13 is made of a tough and durable material such as a metal pipe, and its tip is inserted above the center of the smooth surface 14 of the head 5, and as shown in FIG. The tip is cut to face the direction.

両者間にはピン等を打込んで抜は止めとするとよい。It is a good idea to drive a pin or the like between the two to prevent it from coming out.

ヘッド5とシャフト13の継目にはネックを保護する為
にネックカラー22がはめ込んである。
A neck collar 22 is fitted into the joint between the head 5 and the shaft 13 to protect the neck.

ゴルフのクラブはこのネックに無理な刀がかかるのでこ
のカラーの役目は大切であり、ネックカラーとシャフト
カラーに分離しているが、ネックカラーだけで足りる。
The role of this collar is important because the neck of a golf club is subject to excessive force, and although the neck collar and shaft collar are separated, the neck collar alone is sufficient.

シャフトの他端にはグリップ12がストッパー23で固
定しである。
A grip 12 is fixed to the other end of the shaft with a stopper 23.

グリップは片手握りなので、ゴルフのクラブのグリップ
に比べるとずっと短く太い。
The grip is one-handed, so it's much shorter and thicker than a golf club grip.

手で握るとすべりにくいこと等が必要であるから、ゴム
又はポリ塩化ビニル等のプラスチックスで成型法等によ
り作り、適宜すべり止めのイボ等の凹凸を設ける。
Since it needs to be hard to slip when gripped by hand, it is made of rubber or plastic such as polyvinyl chloride by a molding method, and irregularities such as warts are provided as appropriate to prevent slipping.

この打具は角度θ(第4図参照)を20度、25度、3
0度、全長りを120cm、、 115crn。
This hitting tool has angles θ (see Figure 4) of 20 degrees, 25 degrees, and 3.
0 degrees, total length 120cm, 115crn.

110crI′L1105crfL1100crrLと
したものを各種用意しておくと自分の体格に合せて適宜
のものが選べる。
If you prepare various types of 110crI'L1105crfL1100crrL, you can choose the appropriate one according to your physique.

タマが滑走するコース8には様々なものが設置されたり
、画かれたりしている。
Course 8, where Tama skis, has various things set up and painted on it.

図示のものにはタマを衝突させる15本のポール24と
30個の障害物25と川などにかけたブリッジ26があ
る(第1図、第11図)。
The ones shown include 15 poles 24 with which the ball collides, 30 obstacles 25, and a bridge 26 over a river or the like (Figures 1 and 11).

コース8の外形は不定形で適宜の形状にし、地表に設置
された道路の如きもので、コース上を人が歩き、タマが
滑走するので、表面をコンクリートやアスファルトで舗
装したり、更にその上に耐候性の樹脂等でコーティング
したり、特殊のタイル敷として、タマがスムーズに滑走
できるよう滑らかにしてあり、その外周及び障害物の周
囲のコーナーは面取りカットしている。
The outer shape of Course 8 is irregular and has an appropriate shape, and it is like a road built on the ground surface, and since people walk on the course and the balls slide, the surface is paved with concrete or asphalt, and the surface is paved with concrete or asphalt. It is coated with weather-resistant resin or covered with special tiles to make it smooth so that the ball can glide smoothly, and its outer periphery and corners around obstacles are chamfered.

コース上のポール24は、直接タマと衝突するスタンド
27がコース内に嵌込まれ、その上にプレート28が取
付けられる。
On the pole 24 on the course, a stand 27 that directly collides with the ball is fitted into the course, and a plate 28 is attached thereon.

このスタンドはタマの衝撃に耐え、タマが当ったときに
快音を発するよう、通例金属類を使用する。
This stand is usually made of metal so that it can withstand the impact of the balls and makes a pleasant sound when the balls hit.

また電気回路を介してタマが肖ったときに鐘、オルゴー
ル、チャイム等を鳴したり、電光が灯くようにもできる
Also, through an electric circuit, it can be made to ring a bell, music box, chime, etc., or to light up an electric light when Tama appears.

コース上にこのスタンド27が嵌入できる孔を予備的に
設けておきこれを蓋で塞いでおけば、ポールの位置を時
々変えて変化あるプレーができる。
By preparing a preliminary hole on the course into which the stand 27 can fit and covering it with a lid, it is possible to vary the play by changing the position of the pole from time to time.

このポールはタマが当っても動かないようにスタンド内
に重りを位置させ重くしておけば、コース上に置いてお
くだけでもよい。
If you place a weight inside the stand to make this pole heavy so that it won't move even if the ball hits it, you can just leave it on the course.

図ではスタンド部の直径を20crfL程度の円筒状に
しているが、角柱状等にすることもできる。
In the figure, the stand portion has a cylindrical shape with a diameter of about 20 crfL, but it can also have a prismatic shape or the like.

コース内に設置された障害物25は適宜形状にコース面
より凹入又は凸出状に形成するが、図のものではコース
に直径約1〜3m程度の円形の穴を開けた状態にし、こ
の中に土を入れて芝生や植物を植えたりしている(第1
1図)。
Obstacles 25 installed in the course are formed in an appropriate shape to be concave or convex from the course surface, but in the example shown, a circular hole with a diameter of about 1 to 3 m is made in the course. They put soil inside and plant grass and plants (Part 1)
Figure 1).

これはタマの進行方向を制約し競技の面白さを一層増す
This restricts the direction in which the ball moves and makes the competition even more interesting.

図示のブリッヂ26はコース外に設けた途中の窪地や小
川等に設けられ、この部分はコースの中でも最も狭い部
分で約1〜3m程度の巾になっている。
The illustrated bridge 26 is installed in a hollow, a stream, etc. outside the course, and this part has a width of about 1 to 3 meters at the narrowest part of the course.

図のコースでは、第8図に一部を示すようにあるポール
29,30,31.32を結ぶ線が為す角度A、Bを7
5度以上にし、各ポール間の距離は約10〜30mで、
スタートゾーン33から各ポールを通り最終ポールまで
の直線距離は約280〜350m程度にしている。
In the course shown, the angles A and B formed by the lines connecting poles 29, 30, 31 and 32, as partially shown in Figure 8, are 7.
At least 5 degrees, and the distance between each pole is about 10 to 30 meters.
The straight line distance from the start zone 33 through each pole to the final pole is approximately 280 to 350 meters.

又ポールと障害物の縁部、ポールとコースの外縁及び障
害物の縁部とコースの外縁間の最短距離は1m以上にし
ている。
In addition, the shortest distances between the pole and the edge of the obstacle, the pole and the outer edge of the course, and the edge of the obstacle and the outer edge of the course are set to be 1 m or more.

コーナーライン33がコースの外縁部及び障害物の周囲
に一定の巾で、図において約30〜50crnrfyに
焼付塗料等で鮮明に描いていて、コースの外周や障害物
の位置や状態を遠くからでも確認し易くシ、かつ技術的
にショットし難い範囲として示しである、ポールのスタ
ンドの周囲にも同様に円形のポールラウンド34が描か
れている。
A corner line 33 is clearly drawn with baking paint or the like at a constant width around the outer edge of the course and around obstacles, approximately 30 to 50 crnrfy in the diagram, so that the outer circumference of the course and the position and condition of obstacles can be seen from a distance. A circular pole round 34 is similarly drawn around the pole stand, which is shown as an area that is easy to see and technically difficult to shoot.

上記塗料を保護するために透明なコーティングを施すこ
ともある。
A transparent coating may be applied to protect the paint.

コース外の区域35はコースを引立てプレー環境をつく
るのに大切な役目を果すから、樹木を植えたり、芝生を
植えたり、池や小川をつくったり、石や色々の置物を置
いたりしてデザインする。
Area 35 outside the course plays an important role in enhancing the course and creating a playing environment, so it can be designed by planting trees, lawns, creating ponds and streams, and placing stones and various ornaments. do.

この場合表示看板にプレーヤーがはっきり読みとれるよ
うコースの名称及コース内のポールの総体の長さ等を明
記するとよい。
In this case, it is a good idea to clearly indicate the name of the course and the overall length of the poles within the course on the signboard so that players can clearly read it.

コース外に設置する物はコースの外周から約1メートル
以上の間かくをとるとプレーの邪魔にならない。
Items installed outside the course should be kept at least 1 meter away from the perimeter of the course so that they do not interfere with play.

競技する場合、競技に入る前にプレーヤー各人は自分の
使い易い打具を確認し、等にタマについては色等を確か
め他のプレーヤーのタマも確認し、プレー中に他人のタ
マをショットしたりすることのないようにする。
When playing in a competition, before starting the competition, each player should check the hitting equipment that they are comfortable with, check the color etc. of balls, check the balls of other players, and avoid hitting other players' balls during play. Make sure you don't do anything like that.

また競技中タマが破損したり紛失したりしたときのため
に予備を用意しておくとよい。
It is also a good idea to have a spare in case your ball gets damaged or lost during the competition.

コース上に鮮明に、図では直径約2〜2.5m位の円形
に描かれたスタートゾーン33又はスタートラインにタ
マをセットしショットをする前にまずタマがどの方向に
走るようショットするか、タマがどの位の距離を走るよ
うにショットするかを見定めてタマの後方に立ち、打具
がタマの方向と一致するようにして足の位置を決る(第
9図イ)。
Set the ball at the starting zone 33 or starting line, which is clearly drawn in a circle with a diameter of about 2 to 2.5 meters on the course, and before taking a shot, first decide which direction the ball will run in. Determine how far Tama will run the shot, stand behind Tama, and position your feet so that the hitting tool is aligned with the direction of Tama (Figure 9 A).

充分腰を落して構えタマを見据えながら滑面をコース上
ですべらし打具を真直に2.3回しごき(同図口)、呼
吸が合ったところで思い切り、真直に打具を前方に突出
してタマを打ち(同図ハ)、足の位置をそのままに体を
充分ひねって、腕を真直に打具を前方に出し切ると、打
出し作用はタマの側面より一点集中的にその重心方向に
作用し、コース上を真直に進んで行く(同図二)。
Slowly bend your hips, keep your eyes on the ball, slide the ball across the course, and strike the ball straight 2-3 times (see the figure below). Once you have your breathing in sync, push the tool straight forward with all your might. When you hit the ball (C in the same figure), twist your body enough while keeping your feet in the same position, and bring the hitting tool forward with your arms straight, the launching action will be concentrated from the side of the ball in the direction of its center of gravity. and proceed straight on the course (Figure 2).

またタマの中心線からずらして側方を打つと、左方向や
右方向に曲がるようにして進む。
Also, if you shift the ball from the center line and hit it on the side, it will curve to the left or right and move forward.

この場合大切なことは、打具の滑面はタマに尚るまでは
コース表面に接触していることである。
What is important in this case is that the smooth surface of the hitting tool remains in contact with the course surface until it hits the ball.

こうして障害物を避けてタマを進める。In this way, avoid obstacles and move the ball forward.

タマが一番ポールが見える位置にきたら、次のショット
でポールをねらいポールに当てる。
When Tama is at the position where you can see the pole the most, aim and hit the pole with the next shot.

このようにしてプレーヤー全員(通常2〜4人)がポー
ルに次々に当てるとそのポールは終了となりそれぞれス
コアカードにスコアーを記入する。
In this way, when all the players (usually 2 to 4 players) hit the pole one after another, the pole ends and each player writes their score on their scorecard.

この場合タマの位置はポールからはね返って停止したま
まにしておく。
In this case, the ball bounces off the pole and remains stationary.

この位置から次のスタートをし、二番ポール以後も同じ
ように進める。
The next start will be from this position, and the process will continue in the same way after the second pole.

打球の中で最も困難を要するのは、ポールに轟てる時の
打球であり、競技の最も面白い点である。
The most difficult part of hitting a ball is when it hits the pole, and it is the most interesting part of the game.

即ち第10図に於て、C点よりポールDを目指して打球
する場合、ポールに当ったタマがE方向に走りE点で静
止すると、次の打球に於てポールFを目指した時障害物
Gが打球の障害となる。
In other words, in Figure 10, when a ball is hit from point C to pole D, if the ball that hits the pole travels in the direction of E and comes to rest at point E, then when the next ball is aimed at pole F, there will be an obstacle. G becomes an obstacle to hitting the ball.

ポールDに当ったタマがH方向に走りH点に静止した時
は、次のポールFを直接目指すことが可能である。
When the ball that hits pole D runs in the H direction and comes to rest at point H, it is possible to aim directly at the next pole F.

またC点より打球したタマがポールDに当らないで■方
向に走ると、クマは障害物Gに落下してしまう。
Also, if the ball hit from point C runs in the ■ direction without hitting pole D, the bear will fall into obstacle G.

この様にポールの位置と障害物の位置を適宜に配置する
ことにより、またポールに当てる打球のはね返る方向に
より競技の内容も複雑且面白さが増すものである。
In this way, by appropriately arranging the positions of the poles and obstacles, and by changing the direction in which the ball that hits the pole rebounds, the content of the competition becomes more complex and interesting.

タマがポールに近い場合は打具を出し切ることができな
いので、打具をタマに当てたらす早く引きもどす様にシ
ョットをする。
If the ball is close to the pole, you won't be able to fully extend the ball, so make a shot by pulling the ball back as soon as you hit the ball.

また狭い所を通らねばならない時はタマの方向を正確に
決めるショットをしなければならない。
Also, when you have to pass through a narrow place, you must make a shot that accurately determines the direction of the ball.

タマの後方に障害物がせまっている時などは、通常の姿
勢ではショットできない。
When there is an obstacle behind the ball, you cannot shoot in the normal position.

ショットをする時にコース以外に足や手をつくことは禁
止されているので、この様な場合にはコースのコーナー
すれすれに立ち充分手を後方に引いて、小さくショット
することになる。
It is prohibited to put your feet or hands on anything other than the course when making a shot, so in such a case, you should stand close to the corner of the course, pull your hands back far enough, and take a small shot.

プレー中には原則としてタマに手や足をふれてはならな
い。
As a general rule, players are not allowed to touch the ball with their hands or feet during play.

しかし次の場合には規則に従ってタマの位置を移動させ
る。
However, in the following cases, the ball position will be moved according to the rules.

競技中に自分のタマが他のプレーヤーのタマに接触して
動かした場合は、他人のタマをもとの位置にもどし、プ
レーヤーにペナルティ1を課す。
If your ball touches and moves another player's ball during the competition, the other player's ball will be returned to its original position and the player will be assessed a penalty of 1.

ポールラウンド内にタマが停止したときは、ポールと反
対側のポールラウンドの外周に接触した所に移動させな
ければならない。
When the ball stops inside the pole round, it must be moved to a place where it touches the outer periphery of the pole round on the opposite side of the pole.

この場合はペナルティとはならない。コーナーライン上
にクマが停止したときは、停止点に最も近いコーナーラ
インの内側に接触するように移動させるが、ペナルティ
にはならない。
In this case, there will be no penalty. If a bear stops on a corner line, it will be moved so that it makes contact with the inside of the corner line closest to the stopping point, but there will be no penalty.

コース外に飛出したり又は障害物内にタマが落ちたとき
は、ショットした位置からタマが通過したコーナーライ
ン内に移動させる。
If the ball flies off the course or falls into an obstacle, move it from the shot position to the corner line where the ball passed.

この場合アウトバウンズとなりペナルティ、2となる。In this case, it will be outbound and a penalty of 2 will be awarded.

コース上でタマが横転したときは、横転した状態で停止
した位置で正常な状態にもどしてよいが、この場合はペ
ナルティ1となる。
If the ball overturns on the course, it may be returned to its normal state at the position where it stopped in the overturned state, but in this case, there will be a penalty of 1.

但し、一度横転しても停止するまでに正常にもどればそ
のままプレーの継続ができ、ペナルティとはならない。
However, even if the player rolls over once, if it returns to normal before the player stops, play can continue and there will be no penalty.

コース上でショットがしにくい場合等コース上でタマを
移動させたいときは打具の全長分だけタマを移動させる
ことができる。
If you want to move the ball on the course, such as when it is difficult to make a shot on the course, you can move the ball by the entire length of the hitting tool.

この場合ペナルティ−1を加算する。In this case, add a penalty of -1.

また一旦コース外に又は障害物内に落下したタマが停止
しないでコース上にはね返って停止した時は無効となり
、アウトバウンズとして取扱う。
Also, if a ball that falls outside the course or into an obstacle does not stop and bounces back onto the course and stops, it will be invalidated and will be treated as out-of-bounds.

プレー中にタマが破損して使用不可となったり、粉失し
た場合はショットは無効となり元の位置からやり直しと
なる。
If the ball is damaged and becomes unusable during play, or if the powder is lost, the shot is invalid and the shot must be restarted from the original position.

この場合ペナルティ−1である。In this case, the penalty is -1.

最終ポールに当った後コース上に停止しないで、コース
外に落下した場合もやはりアウトバウンズとし、ペナル
ティ−をスコアーに入れて終了となる。
If the rider does not stop on the course after hitting the final pole and falls off the course, it will still be considered out of bounds and a penalty will be added to the score.

他のプレーヤーのタマに当ててそのタマを破損又は粉失
したときは、当てたプレーヤーのペナルティ−となる。
If a ball is damaged or destroyed by hitting another player's ball, the player who hit the ball will be penalized.

最終ポールに全員が次々に西で終ると1ラウンドが終了
し、打数及びペナルティ−数によりトータルスコアを集
計し、打数の少いものが優位になる。
One round ends when everyone finishes in the west position one after another at the final pole, and the total score is tallied based on the number of strokes and penalties, and the one with the fewest strokes has an advantage.

各ポールに当ったタマはそれぞれ改めて予め設定したス
タート部にセットし直してゲームを進めるようにしても
よい。
The balls that hit each pole may be reset to a preset starting position to proceed with the game.

また上記タマは球形状のものが使用できるし、コース表
面はゆるく波釘たせる等変化をつけることもある。
In addition, the above-mentioned ball can be spherical, and the course surface may be modified such as having loose waves.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

図面は本発明の実施例を示し、第1図は平面図、第2図
はタマの斜面図、第3図は一部省略断面図、第4図は打
具の側面図、第5図はヘッド部の拡大側面図、第6図は
ヘッド部の断面図、第7図はポールの断面図、第8図は
説明図、第9図は打球時の説明図、第10図は打球とポ
ールの関係を表わす説明図、第11図は競技状態を示す
一部省略斜面図である。
The drawings show an embodiment of the present invention, and FIG. 1 is a plan view, FIG. 2 is a slope view of the ball, FIG. 3 is a partially omitted sectional view, FIG. 4 is a side view of the hitting tool, and FIG. 5 is a side view of the hitting tool. An enlarged side view of the head part, Fig. 6 is a cross-sectional view of the head part, Fig. 7 is a cross-sectional view of the pole, Fig. 8 is an explanatory diagram, Fig. 9 is an explanatory diagram when hitting a ball, and Fig. 10 is a batted ball and pole. FIG. 11 is a partially omitted slope view showing the competition condition.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 1 プレイヤーが上に立って移動しながらプレイを行う
べく適宜の形状に画成され上面が滑らかにされているコ
ースを有し、該コース上を滑走すべく用意され円盤体の
中央下部に重りを埋設し下面に耐摩耗性の滑材を取付け
たタマと、該クマを突いて動かすときこれと点接触する
平面状の打面と上記コース上面に接して滑るような滑面
を有するヘッドをシャフトの一端部に設は他端部にこれ
を操作するグリップを設けた打具を備え、滑走する上記
タマが行当てられて快音を発する材料で作られたスタン
ド部を下部に有し上部に適宜の表示を有するポールを上
記コース上に設置し、上記タマが上記ポールに当ること
を妨害するような障害物を上記コース上に配置した球技
装置。
1. It has a course that is defined in an appropriate shape and has a smooth top surface so that players can play while standing on it and move around, and a weight is attached to the lower center of the disc that is prepared for skating on the course. A shaft includes a buried ball with a wear-resistant sliding material attached to the lower surface, a flat hitting surface that makes point contact with the ball when it is struck and moved, and a head that has a smooth surface that slides in contact with the upper surface of the course. A striking tool is provided at one end and a grip for operating the tool is provided at the other end, a stand section is provided at the lower part and made of a material that makes a pleasant sound when the sliding ball is applied, and the upper part is provided with an appropriate A ball game device, wherein a pole having a display as follows is installed on the course, and an obstacle is placed on the course to prevent the ball from hitting the pole.
JP52106126A 1977-09-03 1977-09-03 ball game equipment Expired JPS5934380B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP52106126A JPS5934380B2 (en) 1977-09-03 1977-09-03 ball game equipment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP52106126A JPS5934380B2 (en) 1977-09-03 1977-09-03 ball game equipment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS5440737A JPS5440737A (en) 1979-03-30
JPS5934380B2 true JPS5934380B2 (en) 1984-08-22

Family

ID=14425722

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP52106126A Expired JPS5934380B2 (en) 1977-09-03 1977-09-03 ball game equipment

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS5934380B2 (en)

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5026967U (en) * 1973-07-06 1975-03-28

Also Published As

Publication number Publication date
JPS5440737A (en) 1979-03-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Pelz Dave Pelz's putting bible: the complete guide to mastering the green
US3584877A (en) Golf game
US4934704A (en) Indoor golf course
US3899179A (en) Golfer's training aid
US5383665A (en) Golf chipping game apparatus
US6367797B1 (en) Miniature golf game and method
US6237918B1 (en) Ring and ball tossing game apparatus and method for playing the same
US4114876A (en) Pool table golf game
US4322081A (en) Finger tip golf game
US3515389A (en) Game club and ball of butyl rubber
CA1147766A (en) Curved ball court
US5480167A (en) Table-top miniature golf game
Pagnoni The joy of bocce
US4664386A (en) Golf course
JPS5934380B2 (en) ball game equipment
EP2027895A2 (en) Game playing apparatus simulating a ball game
US6899634B2 (en) Golf training aid kit and method of use
US3829091A (en) Kick putt device
JPH0453553B2 (en)
US20030060304A1 (en) Golf club toy
JP4806833B2 (en) Ball equipment
JP3030809B2 (en) Base pad for pin fall game
KR100381790B1 (en) Play apparatus for a body of rotation
US20040033841A1 (en) Method of playing golf
JPS6116772A (en) Game apparatus