JPH10283357A - Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device - Google Patents

Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device

Info

Publication number
JPH10283357A
JPH10283357A JP9085245A JP8524597A JPH10283357A JP H10283357 A JPH10283357 A JP H10283357A JP 9085245 A JP9085245 A JP 9085245A JP 8524597 A JP8524597 A JP 8524597A JP H10283357 A JPH10283357 A JP H10283357A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
translation
tag
original
text
request
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP9085245A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Wakako Kondou
和佳子 近藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP9085245A priority Critical patent/JPH10283357A/en
Publication of JPH10283357A publication Critical patent/JPH10283357A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To send a translation result back to a user without spoiling a hypertext function by rewriting a tag, indicating a link destination, into translation request destination command and original text link destination data and sending them back to a translation requesting device when the tag indicating the link destination is present in a tag separated from the translation original text. SOLUTION: The translation original text is inputted to a tag analysis part 33 of the translation server device 3 from a document providing device 2 through a computer network 4 and separated into tags and a text. The separated text is translated by a translation part 35 by using a translation dictionary 34 and when the tag indicating the link destination is present in a tag separated by the tag analysis part 33, the tag is rewritten by a translating process control means 36 into translation request destination command and original text link destination data, which are sent to the translation requesting device 1 through the computer network 4. Consequently, the translation result can be sent back to the user without spoiling the hypertext function.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、ユーザから翻訳依
頼を受けてネットワーク上の翻訳サーバが翻訳原文を翻
訳してユーザに返送する翻訳サーバ装置、サーバ翻訳処
理方法、翻訳サーバ装置用記憶媒体及び翻訳サーバ装置
を用いたネットワーク機械翻訳システムに関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a translation server, a server translation processing method, a server translation processing method, and a storage medium for a translation server, in which a translation server on a network translates a translation original and returns it to the user upon receiving a translation request from the user. The present invention relates to a network machine translation system using a translation server device.

【0002】[0002]

【従来の技術】近年、オープンなネットワークにコンピ
ュータを接続し、全世界的な規模で必要な情報を授受す
るインターネットなどのネットワークシステムが急速に
発展してきている。
2. Description of the Related Art In recent years, network systems, such as the Internet, which connect computers to open networks and exchange necessary information on a worldwide scale, have been rapidly developed.

【0003】ところで、WWW(World Wide Web)プラ
ウザをもったコンピュータでは、HTML(Hyper Text
Markup Language)のプログラムを用いてホームページ
に係わる文書を作成し画面に表示するが、このHTML
形式の文書は、大きく分けて、画面上に表示される文字
そのものと、タグと呼ばれるリンク先の情報や文字の属
性(フォントや大きさなど)、取込みイメージの格納
先、区切り線などの情報をもつある規則に従った文字列
とで構成されている。
[0003] By the way, in a computer having a WWW (World Wide Web) browser, HTML (Hyper Text) is used.
A document related to the homepage is created using a program of Markup Language) and displayed on the screen.
Documents in the format can be broadly divided into the characters themselves displayed on the screen, information on linked destinations called tags, character attributes (font and size, etc.), storage location of captured images, and separator lines. It is composed of a character string according to certain rules.

【0004】このHTMLのプログラムを用いて作成し
た文書にはハイパーテキストの機能をもち、表示画面上
のアンダラインの付いたテキストをマウスでクリックす
る等の操作を行うことにより、そのテキストに関連する
別の文書を読み出して表示することができる。しかも、
表示画面上のリンクに対応してリンク先アドレスが記憶
されているので、WWWプラウザを用いて、リンクをマ
ウスでクリックすれば、WWWプラウザのソフトツール
により、リンク先アドレスに基づいて他のコンピュータ
からさらに他の別なコンピュータに次々にジャンプし、
必要な情報を入手することが可能である。
[0004] A document created by using the HTML program has a hypertext function. By performing an operation such as clicking on a text with an underline on a display screen with a mouse, the text related to the text can be obtained. Another document can be read and displayed. Moreover,
Since the link destination address is stored corresponding to the link on the display screen, if the link is clicked with the mouse using the WWW browser, the software tool of the WWW browser is used to execute the link from another computer based on the link destination address. Jump to other computers one after another,
Necessary information can be obtained.

【0005】そこで、近年、以上のような機能を利用
し、海外コンピュータのホームページを含む文書を取り
込んで自国語に翻訳して見るに当たり、ネットワーク上
に翻訳サーバ装置を設置し、ユーザから翻訳依頼を受け
たとき、翻訳サーバ装置でホームページを含む文書を翻
訳し、その翻訳結果をユーザに送信する機械翻訳サービ
スシステムが開発されている。
Therefore, in recent years, when utilizing the above-described functions and taking in a document including a homepage of an overseas computer and translating it into its own language and viewing it, a translation server device is installed on a network, and a user requests a translation. When received, a machine translation service system has been developed in which a translation server device translates a document including a homepage and transmits the translation result to a user.

【0006】その他、同様の機能を実現するために、各
端末装置に翻訳機能をもたせたもの、通信のセキュリテ
ィ機能やキャッシュ機能を提供するプロクシサーバに翻
訳機能をもたせたものなどがある。
[0006] In addition, to realize the same function, there is one in which each terminal device has a translation function, and one in which a proxy server which provides a communication security function and a cache function has a translation function.

【0007】ところで、HTML形式で書かれたホーム
ページ等の文書を翻訳する場合、タグ部分は翻訳対象文
字でないので、翻訳前にタグ情報を抜いた状態でテキス
トだけを翻訳する方法(第1の翻訳方法)と、図11に
示すように原文のタグ情報である文字列をそのまま翻訳
結果として復元する方法(第2の翻訳方法)とが採用さ
れている。
By the way, when translating a document such as a home page written in HTML format, since the tag portion is not a character to be translated, a method of translating only text without tag information before translation (first translation) Method) and a method of restoring a character string as tag information of an original sentence as a translation result as shown in FIG. 11 (second translation method).

【0008】[0008]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、以上の
ような第1の翻訳方法を用いた場合、翻訳結果がタグ部
分を除いた単なるテキスト文書であるので、ハイパーテ
キスト機能が失われ、必要な情報をもつコンピュータに
ジャンプすることが難しくなる。
However, when the first translation method as described above is used, since the translation result is a simple text document excluding the tag portion, the hypertext function is lost and necessary information is lost. It is difficult to jump to computers with

【0009】また、第2の翻訳方法を用いた場合、翻訳
結果からハイパーテキストの機能を利用できるが、リン
ク先タグは原文のリンク先タグと同じものが表示される
ので、例えば原文が英語ならばそのリンク先タグも英語
である可能性が高く、受け取った後に改めてその文書に
対する翻訳を依頼する必要がある。このことは、ジャン
プして別のコンピュータの文書を呼び出すたびに翻訳依
頼を行う必要があり、翻訳処理作業が煩雑となり、ハイ
パーテキストの機能で次々と関連する文書を呼び出すと
いった、本来の特性を失ってしまう問題がある。
When the second translation method is used, a hypertext function can be used from the translation result. However, since the link destination tag is the same as the link tag of the original text, for example, if the original text is English, For example, the link destination tag is likely to be in English, and it is necessary to request another translation for the document after receiving it. This means that it is necessary to make a translation request each time a document is jumped and called up on another computer, complicating the translation process and losing the original characteristics such as calling up related documents one after another using the hypertext function. There is a problem.

【0010】本発明は上記実情に鑑みてなされたもの
で、翻訳依頼装置に対し、翻訳原文中のリンク先を表す
タグを再度翻訳させることなく、ハイパーテキスト機能
を損なうことなく、翻訳結果をユーザに返送可能とする
翻訳サーバ装置および翻訳サーバ装置を用いたネットワ
ーク機械翻訳システムを提供することにある。
The present invention has been made in view of the above circumstances, and does not require a translation request device to re-translate a tag representing a link destination in a translated original text, without impairing a hypertext function, and provide a translation result to a user. And a network machine translation system using the translation server device.

【0011】本発明の他の目的は、翻訳依頼装置に対
し、翻訳原文中のリンク先を表すタグを再度翻訳させる
ことなく、ハイパーテキスト機能を損なうことなく、翻
訳結果をユーザに返送可能とするサーバ翻訳処理方法を
提供することにある。
Another object of the present invention is to make it possible to return a translation result to a user without causing a translation request device to re-translate a tag representing a link destination in a translation original text and without impairing a hypertext function. An object of the present invention is to provide a server translation processing method.

【0012】本発明のさらに他の目的は、翻訳原文中の
リンク先を表すタグを翻訳依頼先および原文リンク先デ
ータに書き換える翻訳処理プログラムをもった翻訳サー
バ装置用記憶媒体を提供することにある。
Still another object of the present invention is to provide a storage medium for a translation server device having a translation processing program for rewriting a tag indicating a link destination in a translated original text into a translation request destination and original text linked destination data. .

【0013】[0013]

【課題を解決するための手段】上記課題を解決するため
に、請求項1および請求項2に対応する発明は、翻訳依
頼装置から送られてくる翻訳依頼に基づいて文書提供装
置から翻訳原文を取り込んで翻訳処理を行う翻訳サーバ
装置において、前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原
文をタグとテキストとに分離するタグ解析手段と、この
タグ解析手段で分離されたテキストを翻訳辞書を用いて
翻訳する翻訳手段と、前記タグ解析手段で分離されたタ
グの中にリンク先を表すタグがあるとき、当該タグを翻
訳依頼先コマンド及び原文リンク先データに書き換えて
前記翻訳依頼装置に送信する翻訳処理制御手段とを設け
た翻訳サーバ装置である。
In order to solve the above-mentioned problems, the inventions corresponding to claims 1 and 2 provide an original translation from a document providing device based on a translation request sent from a translation requesting device. In a translation server device that fetches and performs translation processing, tag analysis means for separating a translation original fetched from the document providing device into tags and text, and translates the text separated by the tag analysis means using a translation dictionary And a translation processing control unit that, when there is a tag indicating a link destination in the tags separated by the translation unit and the tag analysis unit, rewrites the tag into a translation request destination command and original text link destination data and transmits the translated text to the translation request device And a translation server device provided with means.

【0014】この請求項1および請求項2に対応する発
明は、以上のような手段を講じたことにより、翻訳依頼
に基づいて文書提供装置から取り込んだ翻訳原文をタグ
とテキストとに分離する。そして、テキストは翻訳辞書
を用いて通常の翻訳処理に従って翻訳処理する。一方、
タグは、このタグの中にリンク先を表すタグがあるか否
かを判断し、リンク先を表すタグがあれば、当該タグを
翻訳依頼先コマンド及び原文リンク先データに書き換え
る。さらに、翻訳されたテキストと翻訳依頼先コマンド
及び原文リンク先データとを結合して翻訳依頼装置に送
信するので、翻訳依頼装置では、翻訳依頼先が分かり、
さらに原文リンク先データに基づいてハイパーテキスト
機能を発揮できる。
According to the first and second aspects of the present invention, by taking the above-described means, the translation original sent from the document providing device based on the translation request is separated into a tag and a text. Then, the text is translated using a translation dictionary according to a normal translation process. on the other hand,
The tag determines whether there is a tag indicating the link destination in the tag, and if there is a tag indicating the link destination, rewrites the tag into a translation request destination command and original text link destination data. Further, since the translated text is combined with the translation request destination command and the original text link destination data and transmitted to the translation request device, the translation request device knows the translation request destination,
Further, a hypertext function can be exhibited based on the original text link destination data.

【0015】請求項3に対応する発明は、翻訳依頼装置
から送られてくる翻訳依頼に基づいて文書提供装置から
翻訳原文を取り込んで翻訳処理を行うサーバ翻訳処理方
法において、前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原文
をタグとテキストとに分離した後、前記テキストは翻訳
辞書を用いて翻訳し、前記タグの中のリンク先を表すタ
グは翻訳依頼先コマンド及び原文リンク先データに書き
換えることにより、翻訳依頼装置に対して翻訳原文中の
リンク先を表すタグを再度翻訳させることなく、ハイパ
ーテキスト機能を損なうことなく、翻訳結果をユーザに
返送可能とすることができる。
According to a third aspect of the present invention, there is provided a server translation processing method for fetching a translation original from a document providing device based on a translation request sent from a translation requesting device and performing a translation process. After separating the original translation into tags and text, the text is translated using a translation dictionary, and the tag representing the link destination in the tag is translated by rewriting the translation request command and the original text link destination data. The translation result can be returned to the user without causing the requesting device to re-translate the tag indicating the link destination in the original translation and without impairing the hypertext function.

【0016】請求項4に対応する発明は、翻訳依頼装置
から送られてくる翻訳依頼に基づいて文書提供装置から
翻訳原文を取り込んで翻訳処理を行うための翻訳処理プ
ログラムを記憶した翻訳サーバ装置用記憶媒体であっ
て、コンピュータに、前記文書提供装置から取り込んだ
翻訳原文をタグとテキストとに分離するタグ解析機能
と、このタグ解析機能により分離されたテキストを翻訳
辞書を用いて翻訳する翻訳機能と、前記タグ解析機能に
より分離されたタグの中にリンク先を表すタグがあると
き、当該タグを翻訳依頼先コマンド及び原文リンク先デ
ータに書き換えて前記翻訳依頼装置に送信する翻訳処理
制御機能とを実現させるための翻訳処理プログラムを記
録した翻訳サーバ装置用記憶媒体である。
According to a fourth aspect of the present invention, there is provided a translation server for storing a translation processing program for fetching a translation original from a document providing device and performing a translation process based on a translation request sent from the translation requesting device. A storage medium, wherein a computer has a tag analysis function of separating a translation original sent from the document providing device into a tag and a text, and a translation function of translating the text separated by the tag analysis function using a translation dictionary A translation processing control function of rewriting the tag into a translation request destination command and original text link destination data and transmitting the tag to the translation request device when there is a tag indicating a link destination in the tags separated by the tag analysis function. Is a storage medium for a translation server device in which a translation processing program for realizing the above is recorded.

【0017】従って、以上のような手段を講じたことに
より、コンピュータは、翻訳サーバ装置用記憶媒体の翻
訳処理プログラムを読み込んで実行することにより、翻
訳原文からタグとテキストとに分離でき、しかも翻訳辞
書を用いて分離されたテキストの翻訳を実行でき、さら
にタグの中にリンク先を表すタグがあるとき、当該タグ
を翻訳依頼先コマンド及び原文リンク先データに書き換
えて翻訳依頼装置に対して送信可能とする翻訳処理制御
を実現できる。
Therefore, by taking the above-described means, the computer can read and execute the translation processing program in the storage medium for the translation server device, thereby separating the translation source text into tags and texts, and furthermore, perform translation. The translation of the separated text can be executed by using the dictionary, and when there is a tag indicating a link destination in the tag, the tag is rewritten into a translation request destination command and original text link destination data and transmitted to the translation request device. The translation processing control that can be performed can be realized.

【0018】請求項5に対応する発明は、翻訳依頼装置
の翻訳依頼に基づいて翻訳サーバ装置が文書提供装置か
ら翻訳原文を取り込んで翻訳処理を行う翻訳サーバ装置
を用いたネットワーク機械翻訳システムにおいて、前記
翻訳依頼装置は、HTMLプログラムを用いて作成され
たホームページに係わる文書を表示し翻訳依頼を発行す
る依頼発行手段と、前記翻訳サーバ装置からコンピュー
タネットワークを介して送られてくる翻訳結果の中に原
文リンク先データがあるとき、その原文リンク先データ
から関連する別の文書を取得する手段とを備え、前記翻
訳サーバ装置は、前記依頼発行手段から送られてくる翻
訳依頼に基づいて前記文書提供装置に翻訳原文の読み出
しを行う翻訳原文読出し手段と、この翻訳原文読出し手
段によって前記文書提供装置から翻訳原文を取り込んだ
翻訳原文をタグとテキストとに分離するタグ解析手段
と、このタグ解析手段で分離されたテキストを翻訳辞書
を用いて翻訳する翻訳手段と、前記タグ解析手段で分離
されたタグの中にリンク先を表すタグがあるとき、当該
タグを翻訳依頼先コマンド及び原文リンク先データに書
き換えて前記翻訳依頼装置に送信する翻訳処理制御手段
とを備え、前記文書提供装置は、前記翻訳サーバ装置か
ら翻訳原文の読み出しデータを受けたとき、この読み出
しデータに対応する翻訳原文を取り出して前記コンピュ
ータネットワークを介して前記翻訳サーバ装置に送信す
る手段を備えた翻訳サーバ装置を用いたネットワーク機
械翻訳システムである。
According to a fifth aspect of the present invention, there is provided a network machine translation system using a translation server device in which a translation server device fetches a translation original from a document providing device and performs a translation process based on a translation request from a translation request device. The translation request device includes: a request issuing unit that displays a document related to a homepage created by using an HTML program and issues a translation request; and a translation result transmitted from the translation server device via a computer network. Means for acquiring another related document from the original text link destination data when the original text link destination data is present, wherein the translation server device provides the document based on the translation request sent from the request issuing means. A translation source text reading means for reading a translation text into a device; Tag analyzing means for separating the translated original sentence from the providing device into a tag and a text, translating means for translating the text separated by the tag analyzing means using a translation dictionary, and separating by the tag analyzing means Translation processing control means for rewriting the tag to a translation request destination command and original text link destination data and transmitting the translated tag to the translation request device when the tag indicating the link destination is included in the generated tags. When receiving read data of a translation original from the translation server, a translation server having means for extracting a translation original corresponding to the read data and transmitting the same to the translation server via the computer network is used. Network machine translation system.

【0019】この請求項5に対応する発明は、以上のよ
うな手段を講じたことにより、翻訳依頼装置の依頼発行
手段からHTMLプログラムを用いて作成されたホーム
ページに係わる文書を表示し翻訳依頼を発行すると、翻
訳サーバ装置の翻訳原文読出し手段は、翻訳依頼に基づ
いて前記文書提供装置に翻訳原文の読み出しを行う。こ
こで、文書提供装置は、読み出しデータに対応する翻訳
原文を取り出して翻訳サーバ装置に送信する。この翻訳
サーバ装置は、翻訳原文をタグとテキストとに分離した
後、この分離されたテキストを翻訳辞書を用いて翻訳
し、さらにもう一方の分離されたタグの中にリンク先を
表すタグがあるとき、当該タグを翻訳依頼先コマンド及
び原文リンク先データに書き換えた後、前記翻訳テキス
トと結合して翻訳依頼装置に送信するので、翻訳依頼装
置では、翻訳原文中のリンク先を表すタグを再度翻訳す
ることなく、ハイパーテキスト機能を用いて関連文書に
次々にジャンブして必要な翻訳結果を得ることができ
る。
According to the fifth aspect of the present invention, by taking the above-described means, a document relating to a homepage created using an HTML program is displayed from a request issuing means of a translation requesting apparatus, and a translation request is issued. When issued, the translation source text reading means of the translation server device reads the translation source text to the document providing device based on the translation request. Here, the document providing device extracts the translation original corresponding to the read data and transmits it to the translation server device. This translation server device separates the translated original text into tags and text, translates the separated text using a translation dictionary, and has a tag indicating a link destination in the other separated tag. At this time, the tag is rewritten into the translation request destination command and the original text link destination data, and then combined with the translation text and transmitted to the translation request device. Without translating, it is possible to obtain necessary translation results by jumping to related documents one after another using the hypertext function.

【0020】[0020]

【発明の実施の形態】BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION

(翻訳サーバ装置およびネットワーク機械翻訳システム
に係わる発明の実施の形態)図1は本発明に係わる翻訳
サーバ装置を含むネットワーク機械翻訳システムの一実
施の形態を示す構成図である。
(Embodiment of the Invention Related to Translation Server Device and Network Machine Translation System) FIG. 1 is a configuration diagram showing an embodiment of a network machine translation system including a translation server device according to the present invention.

【0021】このシステムは、翻訳原文の指定に基づき
翻訳依頼コマンドを発行する少なくとも1台以上の翻訳
依頼装置1と、この翻訳依頼装置1の翻訳依頼コマンド
に基づいて翻訳原文を提供する少なくとも1台以上の文
書提供装置2と、この文書提供装置2から送られてくる
提供原文を翻訳する翻訳サーバ装置3と、これら装置1
〜3相互間の情報の授受を司るコンピュータネットワー
ク4とで構成されている。つまり、このシステムは、複
数の翻訳依頼装置1、複数の文書提供装置2および翻訳
サーバ装置3がコンピュータネットワーク4を介して接
続されている。
The system includes at least one or more translation request devices 1 that issue a translation request command based on the designation of a translation original and at least one translation request device that provides a translation original based on the translation request command of the translation request device 1. The document providing device 2 described above, a translation server device 3 for translating the provided original sent from the document providing device 2, and these devices 1
And a computer network 4 which manages the exchange of information among them. That is, in this system, a plurality of translation request devices 1, a plurality of document providing devices 2, and a translation server device 3 are connected via the computer network 4.

【0022】この翻訳依頼装置1は、例えばHTMLな
どで作成されるホームページに係わる文書表示その他翻
訳原文を選択指定するための種々の文書表示用プログラ
ムや翻訳依頼用プログラムおよびネットワーク間の通信
制御用プログラムなどを記憶する記憶媒体11と、CR
Tディスプレイなどの画面上に表示される文書表示に基
づいて翻訳原文の指定に基づく翻訳依頼コマンドの発
信、翻訳結果の表示、この翻訳結果に基づいてハイパー
テキスト機能の実行などを行う,いわゆるユーザとの対
話を行うユーザインタフェース12と、このユーザイン
タフェース12の操作指示を受けたとき、記憶媒体11
に記憶されるプログラムを用いて所定の処理を実行する
CPUなどのデータ処理制御手段13と、翻訳依頼コマ
ンドの発信、翻訳結果データの受信を行う通信管理部1
4とによって構成されている。
The translation request device 1 includes various document display programs for displaying and displaying a document relating to a homepage created in HTML or the like, and for selectively specifying a translation original, a translation request program, and a communication control program between networks. And a storage medium 11 for storing
A so-called user, who issues a translation request command based on the designation of a translation original based on a document display displayed on a screen such as a T display, displays a translation result, and executes a hypertext function based on the translation result. And a storage medium 11 for receiving an operation instruction of the user interface 12.
A data processing control unit 13 such as a CPU for executing a predetermined process using a program stored in a communication management unit 1 for transmitting a translation request command and receiving translation result data
4.

【0023】前記文書提供装置2は、文書ファイル21
と、プログラムを記憶する記憶媒体22と、この記憶媒
体22に記憶されるプログラムを実行する文書ファイル
管理制御手段23と、入出力装置24と、通信管理部2
5とで構成される。
The document providing device 2 includes a document file 21
, A storage medium 22 for storing the program, a document file management control means 23 for executing the program stored in the storage medium 22, an input / output device 24, a communication management unit 2
And 5.

【0024】この文書ファイル21は、翻訳原文となる
文書を保管する部分であって、例えばインターネットの
場合には英語などで作成されるホームページに係わる文
書などが格納されている。ホームページの文書に限らな
いことは言うまでもない。前記記憶媒体22は、文書フ
ァイルの選択,文書の保存,読出しを行うプログラムや
ネットワーク間の通信制御用プログラムなどを記憶する
機能をもっている。文書ファイル管理制御手段23は、
文書ファイル21に保管されている文書の入出力の管理
を行う機能をもっている。入出力装置24は翻訳原文の
文書増設その他必要とするデータの入出力を行う。通信
管理部25は、文書ファイルの読出し要求の受信や文書
データの送信を行う機能をもっている。
The document file 21 is a part for storing a document to be a translation original, and in the case of the Internet, for example, a document relating to a homepage created in English or the like is stored. Needless to say, it is not limited to home page documents. The storage medium 22 has a function of storing a program for selecting a document file, storing and reading a document, a program for controlling communication between networks, and the like. The document file management control means 23
It has a function of managing input / output of documents stored in the document file 21. The input / output device 24 performs input / output of additional data of the translation original document and other necessary data. The communication management unit 25 has a function of receiving a document file read request and transmitting document data.

【0025】前記翻訳サーバ装置3は、翻訳原文の取得
を含む文書翻訳処理用プログラムやネットワーク間通信
制御用プログラムを記憶する記憶媒体31と、翻訳依頼
コマンドの受信、翻訳原文とする文書の読出しコマンド
の発信、文書提供装置2の翻訳原文の文書の受信および
翻訳結果の発信等を行う通信管理部32と、翻訳原文の
内容を、翻訳処理が必要なテキスト部分とリンクに係わ
る情報などを書き込んであるタグ部分とに分ける処理を
行うタグ解析部33と、翻訳に必要な辞書データを記憶
する翻訳辞書34と、前記テキストの翻訳処理を行う翻
訳部35と、翻訳依頼装置1から翻訳依頼コマンドを受
けたとき、そのコマンドに基づいて原文文書読出しコマ
ンドを出力し、さらに翻訳原文の取得、タグ解析部33
および翻訳部35の制御、翻訳結果の送信制御等を行う
翻訳処理制御手段36と、必要に応じて辞書データを入
力したり、原文に対する訳語の確認等を行う入出力装置
37とが設けられている。
The translation server device 3 includes a storage medium 31 for storing a document translation processing program including acquisition of a translation original text and an inter-network communication control program, a command for receiving a translation request command, and a command for reading a document as a translation original text. And a communication management unit 32 for receiving the translated original sentence of the document providing device 2 and transmitting the translation result, and for writing the contents of the translated original sentence into the text portion and the link related information that need the translation process. A tag analysis unit 33 that performs a process of dividing the text into a certain tag portion, a translation dictionary 34 that stores dictionary data necessary for translation, a translation unit 35 that performs a translation process of the text, and a translation request command from the translation request device 1. When received, it outputs a source document read command based on the command, further obtains the translated source text, and tags
And a translation processing control means 36 for controlling the translation unit 35, controlling the transmission of the translation result, and the like, and an input / output device 37 for inputting dictionary data as necessary and for confirming the translation of the original sentence. I have.

【0026】次に、ネットワーク機械翻訳システムを実
現する電気的なハードウェア構成例を示す図である。翻
訳依頼装置1は、機能的には前述するように記憶媒体1
1、ユーザインタフェース12、データ処理制御手段1
3および通信管理部14等からなっているが、ハード的
には次のように構成されている。記憶媒体11は各種の
文書表示制御用プログラム、翻訳依頼用プログラムおよ
びネットワーク間通信制御用プログラムなどが格納され
ている磁気ディスク装置111およびこの磁気ディスク
装置111からロードされるプログラムを格納する主メ
モリ112からなり、ユーザインタフェース12はキー
ボード121、マウス122およびディスプレイ装置1
23などで構成されている。データ処理制御手段13
は、CPU131で構成され、主メモリ112にロード
された各種のプログラムを実行する。通信制御部14は
通信制御機能を有するインタフェース部141で構成さ
れている。
Next, an example of an electrical hardware configuration for realizing the network machine translation system is shown. The translation request device 1 is functionally similar to the storage medium 1 described above.
1, user interface 12, data processing control means 1
3 and the communication management unit 14, etc., but are configured as follows in terms of hardware. The storage medium 11 includes a magnetic disk device 111 storing various document display control programs, a translation request program, an inter-network communication control program, and the like, and a main memory 112 storing programs loaded from the magnetic disk device 111. The user interface 12 includes a keyboard 121, a mouse 122, and the display device 1.
23 and the like. Data processing control means 13
Is configured with a CPU 131 and executes various programs loaded into the main memory 112. The communication control unit 14 includes an interface unit 141 having a communication control function.

【0027】文書提供装置2は、文書ファイル21、記
憶媒体22、文書ファイル管理制御手段23、入出力装
置24および通信管理部25からなり、そのうち文書フ
ァイル21および記憶媒体22は磁気ディスク装置22
1および主メモリ222で構成される。磁気ディスク装
置221には翻訳原文となる文書ファイルの保管の他、
文書の保存,読出し用プログラムやネットワーク間通信
制御用プログラムが格納され、これら文書ファイルやプ
ログラムは主メモリ222にロードされる。文書ファイ
ル管理制御手段23は、CPU231で構成され、主メ
モリ222にロードされた各種のプログラムを実行す
る。入出力装置24は、キーボード241、マウス24
2およびディスプレイ装置243などで構成され、文書
提供装置2自身の管理のためのインターフェースとして
の役割をもっている。通信管理部25は通信制御機能を
有するインターフェース部251で構成されている。
The document providing device 2 comprises a document file 21, a storage medium 22, a document file management control means 23, an input / output device 24, and a communication management unit 25, of which the document file 21 and the storage medium 22 are magnetic disk devices 22.
1 and a main memory 222. The magnetic disk device 221 stores a document file serving as a translation original,
A program for storing and reading documents and a program for controlling communication between networks are stored, and these document files and programs are loaded into the main memory 222. The document file management control unit 23 is constituted by the CPU 231 and executes various programs loaded on the main memory 222. The input / output device 24 includes a keyboard 241 and a mouse 24
2 and a display device 243, and has a role as an interface for managing the document providing device 2 itself. The communication management unit 25 includes an interface unit 251 having a communication control function.

【0028】翻訳サーバ装置3は、図1に示すような機
能構成を有するが、ハードウェア的には、記憶媒体31
および翻訳辞書34は、磁気ディスク装置311および
主メモリ312で構成され、磁気ディスク装置311に
は翻訳辞書34の訳語情報の他、文書の翻訳処理用プロ
グラムやネットワーク間通信制御用プログラムなどが格
納され、これらプログラムは主メモリ312にロードさ
れる。タグ解析部33、翻訳部35および翻訳処理制御
手段36は、CPU361で構成され、主メモリ312
にロードされた各種のプログラムに基づいて翻訳原文に
対するタグ解析、翻訳原文中のテキスト翻訳、さらに翻
訳処理上の全体の制御を実行する機能をもっている。入
出力装置37は、キーボード371、マウス372およ
びディスプレイ装置373等からなり、翻訳サーバ装置
3自身の管理のためのインターフェースの役割をもって
いる。通信管理部32は通信制御機能を有するインター
フェース部321で構成されている。
The translation server device 3 has a functional configuration as shown in FIG.
The translation dictionary 34 includes a magnetic disk device 311 and a main memory 312. The magnetic disk device 311 stores a translation process of a document, a program for controlling communication between networks, and the like, in addition to the translation information of the translation dictionary 34. , These programs are loaded into the main memory 312. The tag analysis unit 33, the translation unit 35, and the translation processing control unit 36 are configured by a CPU 361, and include a main memory 312.
It has a function of executing tag analysis for the translated original text, translating the text in the translated original text, and controlling the overall translation process based on the various programs loaded in the. The input / output device 37 includes a keyboard 371, a mouse 372, a display device 373, and the like, and has a role of an interface for managing the translation server device 3 itself. The communication management unit 32 includes an interface unit 321 having a communication control function.

【0029】なお、図2に示す翻訳依頼装置1、文書提
供装置2および翻訳サーバ装置3のハードウェア構成
は、一般的なワークステーションやパーソナルコンピュ
ータが備える機能で実現できる。
The hardware configuration of the translation request device 1, the document providing device 2, and the translation server device 3 shown in FIG. 2 can be realized by functions provided in a general workstation or personal computer.

【0030】次に、以上のように構成された翻訳サーバ
装置を含むネットワーク機械翻訳システムの動作につい
て説明する。翻訳依頼者は、ユーザインターフェース1
2から翻訳対象文書を特定するための文書名を指定す
る。この文書名の指定には幾つかの方法が考えられる。
例えばLANまたはWANの場合には、予め記憶媒体1
1に必要とする多数の翻訳依頼文書名が記憶され、翻訳
依頼に関するキー入力があったとき、データ処理制御手
段13が記憶媒体11から翻訳依頼文書名を読出してデ
ィスプレイ装置123にメニュー表示したとき、そのメ
ニューの中から翻訳対象文書を特定するための1つの文
書名を選択指定する方法があり、或いはインターネット
の場合には、例えばURL(Uniform Resource Locator
s )という翻訳原文をもつ文書提供装置2の「アドレ
ス」を指定する方法がある。
Next, the operation of the network machine translation system including the translation server device configured as described above will be described. The translation requester uses the user interface 1
2. A document name for specifying the document to be translated is specified. There are several ways to specify this document name.
For example, in the case of LAN or WAN, the storage medium 1
1. When a large number of translation request document names required in 1 are stored and a key input relating to the translation request is made, the data processing control means 13 reads the translation request document name from the storage medium 11 and displays the menu on the display device 123. There is a method of selecting and specifying one document name for specifying a document to be translated from the menu, or in the case of the Internet, for example, a URL (Uniform Resource Locator).
There is a method of designating the "address" of the document providing device 2 having the translated original text s).

【0031】ここで、データ処理制御手段13は、ユー
ザインターフェース12から翻訳対象文書の指定を受け
ると、翻訳依頼用プログラムに基づいて翻訳対象文書に
対応する翻訳依頼コマンドを発信し、通信管理部14に
送出する。この通信管理部14は、その翻訳依頼コマン
ドをコンピュータネットワーク4を通じて翻訳サーバ装
置3に送信する。
When the data processing control means 13 receives the designation of the document to be translated from the user interface 12, the data processing control means 13 transmits a translation request command corresponding to the document to be translated based on the translation request program, and the communication management unit 14 To send to. The communication management unit 14 transmits the translation request command to the translation server device 3 via the computer network 4.

【0032】翻訳サーバ装置3は、通信管理部32で翻
訳依頼コマンドを受け取った後、翻訳処理制御手段36
に送出すると、この翻訳処理制御手段36では、記憶媒
体31に記憶される翻訳処理用プログラムに従って図3
に示すような翻訳処理を実行する。すなわち、翻訳処理
制御手段36は、翻訳依頼コマンドに基づく翻訳依頼を
受信すると、記憶媒体31から翻訳処理用プログラムを
読み出し、翻訳依頼コマンドの引数から翻訳原文の名称
を把握し、翻訳依頼者が指定した翻訳原文内容を得るた
めの文書読出しコマンドを発信し(ST1)、コンピュ
ータネットワーク4を介して文書提供装置2に送信す
る。
After receiving the translation request command in the communication management unit 32, the translation server device 3
Is sent to the translation processing control means 36 in accordance with the translation processing program stored in the storage medium 31 in FIG.
The translation processing shown in FIG. That is, when receiving the translation request based on the translation request command, the translation processing control means 36 reads the translation processing program from the storage medium 31, grasps the name of the original translation from the argument of the translation request command, and specifies the translation requester. A document read command for obtaining the translated original content is transmitted (ST1), and transmitted to the document providing device 2 via the computer network 4.

【0033】この文書提供装置2は、通信管理部25で
受け取った後、文書ファイル管理制御手段23に送出す
る。この文書ファイル管理制御手段23は、文書読出し
コマンドに基づいて文書ファイル21から指定されたフ
ァイルの文書データを読み出し、通信管理部25および
コンピュータネットワーク4を介して翻訳サーバ装置3
に送信する。なお、ここで、文書データとは、翻訳原文
を意味し、例えば英字新聞,英語雑誌その他の自国語以
外の言語の文書をファイル化したものとか、或いはイン
ターネットの場合には翻訳依頼装置1において必要とす
る情報をもつ他のコンピュータからWWWプラウザで見
たいホームページを含む文書などである。
The document providing device 2 sends the document to the document file management control means 23 after being received by the communication management unit 25. The document file management control means 23 reads the document data of the specified file from the document file 21 based on the document read command, and transmits the translation server device 3 via the communication management unit 25 and the computer network 4.
Send to Here, the document data refers to the original translated text, such as a file of a document in a language other than the native language, such as an English newspaper, an English magazine, or the translation request device 1 in the case of the Internet. And a document including a homepage that the user wants to view on a WWW browser from another computer having the above information.

【0034】この翻訳サーバ装置3は、通信管理部32
を介して文書データ,つまり翻訳原文を受け取って翻訳
処理制御手段36に送出する。ここで、翻訳処理制御手
段36は、例えば図4に示すようなHTML形式に従っ
て書かれた英語のホームページの翻訳原文を受け取ると
(ST2)、タグ解析部33に送り、ここでタグ部分と
翻訳処理すべきテキスト部分とに分離し(ST3)、翻
訳処理制御手段36に送出する。この翻訳処理制御手段
36は、得られたテキストを翻訳部35に送る(ST
4)。この翻訳部35は、翻訳辞書34を用いてテキス
トを例えば日本語に翻訳し(ST5)、その翻訳結果を
翻訳処理制御手段36に返す。この翻訳処理制御手段3
6は、翻訳されたテキストと分離しておいたタグとを再
び結合して翻訳結果データを作成し(ST6)、翻訳依
頼装置1に送信する。
The translation server device 3 includes a communication management unit 32
And receives the document data, that is, the original translated text, and sends it to the translation processing control means 36. Here, when the translation processing control means 36 receives the translated original text of the English homepage written in accordance with the HTML format as shown in FIG. 4 (ST2), it sends it to the tag analysis unit 33, where the tag part and the translation processing are performed. It is separated into a text part to be processed (ST3) and sent to the translation processing control means 36. The translation processing control unit 36 sends the obtained text to the translation unit 35 (ST
4). The translation unit 35 translates the text into, for example, Japanese using the translation dictionary 34 (ST5), and returns the translation result to the translation processing control unit 36. This translation processing control means 3
6 re-associates the translated text and the separated tags to create translation result data (ST6), and transmits the translation result data to the translation request device 1.

【0035】但し、ステップST4において分離したタ
グの中にハイパーリンク情報を記述したタグ(HTML
の書式では“<A“で始まるタグ)が存在する場合(S
T8)、そのリンク先の文書名のデータ(HTMLの書
式では“<A“で始まるタグの中の“HREF“に続く
文字列(図4参照))の記述を翻訳依頼先のモジュール
名(翻訳依頼先のコマンド)に、また翻訳原文のリンク
先の文書名はその引数データに書き換えた後(ST
9)、これに翻訳結果のテキストを結合してなる翻訳結
果データを翻訳依頼装置1に送信する(ST6,ST
7)。
However, a tag (HTML) in which hyperlink information is described in the tags separated in step ST4.
In the format of (1), if there is a tag starting with “<A” (S
T8), the description of the document name data of the link destination (in the HTML format, the character string following “HREF” in the tag starting with “<A” (see FIG. 4)) is translated into the module name of the translation request destination (translation). After rewriting the document name of the link destination of the translated original text to its argument data (ST
9) Then, the translation result data obtained by combining the translation result text is transmitted to the translation request device 1 (ST6, ST).
7).

【0036】図5はハイパーリンク情報のタグをもった
翻訳原文(図4)の翻訳結果例である。つまり、図4の
翻訳原文内に、 <A HREF=”Http://www .toshiba .co.jp/wa
hts .html”> なるハイパーリンクのタグがあるが、このハイパーリン
クのタグに相当する部分が、 <A HREF=”http://www .xxx .co.jp/cgi-bi
n /ej trans?http://www .toshiba .co.jp/wa
hts .html”> のように、翻訳依頼先のモジュール名とその引数データ
に書き換えられている。この例では、 http://www .xxx .co.jp/cgi-bin /ej trans? が翻訳処理をするモジュール名としている。HTMLの
書式では、モジュール名と引数との区切りは”?”から
後ろの http://www .toshiba .co.jp/wahts .html”> が引数部分である。つまり、この引数部分が翻訳原文に
対するハイパーリンクの飛び先のURLを記述してい
る。
FIG. 5 shows an example of the translation result of the translation original (FIG. 4) having the tag of the hyperlink information. That is, <A HREF = “Http://www.toshiba.co.jp/wa
hts. html ">, the portion corresponding to the tag of the hyperlink is <A HREF =" http: // www. xxx. co. jp / cgi-bi
n / ej trans? http: // www. toshiba. co. jp / wa
hts. html ”>, the translation request destination module name and its argument data are rewritten. In this example, http://www.xxx.co.jp/cgi-bin/ejtrans? In the HTML format, the delimiter between the module name and the argument is "? "Http://www.toshiba.co.jp/wahts.html"> after "> is the argument part. That is, this argument part describes the URL of the jump destination of the hyperlink to the translated original text.

【0037】従って、以上のような実施の形態によれ
ば、ユーザが多数の翻訳文書名の中から翻訳対象文書名
を選択指定し、或いはハイパーテキストの機能を利用し
て翻訳対象の文書名を指定し、翻訳依頼コマンドを発信
すると、翻訳サーバ装置3は、文書提供装置2から対応
する翻訳原文の文書データを取り込み、タグとテキスト
とに分離した後、タグの中のハイパーリンク情報を記述
するリンク先文書名のデータを翻訳依頼先のモジュール
名に書き換え、かつ、翻訳原文のリンク先の文書名が翻
訳原文に対するハイパーリンクの飛び先のURLに書き
換え、翻訳テキストに結合してユーザに送信するので、
初めの翻訳依頼に基づいてタグを含む翻訳結果を受領で
き、しかも翻訳原文の飛び先の文書の翻訳結果をユーザ
画面に表示でき、従来のように翻訳結果を受領後に改め
てリンク先の言語を翻訳するといった煩雑さがなくな
り、ハイパーテキストの機能を利用しつつその都度翻訳
することなく次々と関連文書を呼び出せる。
Therefore, according to the above-described embodiment, the user selects and specifies a translation target document name from among a large number of translation document names, or uses a hypertext function to specify the translation target document name. When the translation request command is transmitted by designating, the translation server device 3 takes in the document data of the corresponding original translation from the document providing device 2, separates the data into tags and text, and then describes the hyperlink information in the tags. The data of the link destination document name is rewritten to the module name of the translation request destination, and the link destination document name of the translation source text is rewritten to the jump destination URL of the hyperlink to the translation source text, and combined with the translation text and transmitted to the user. So
The translation result including the tag can be received based on the first translation request, and the translation result of the document to which the original translation is jumped can be displayed on the user screen. After receiving the translation result, the link destination language is translated anew. This eliminates the hassle of doing so, and the related documents can be called one after another without using a hypertext function.

【0038】図6は図4の翻訳原文に対するハイパーテ
キスト機能の実行有無の画面比較例であって、同図
(a)は翻訳原文を画面に表示した時の画面表示図、同
図(b)はハイパーテキスト機能を実行したときの同図
(a)画面変化表示図である。
FIG. 6 shows a screen comparison example of the presence or absence of execution of the hypertext function on the translated original shown in FIG. 4. FIG. 6A shows a screen display when the translated original is displayed on the screen, and FIG. FIG. 7A is a screen change display diagram when the hypertext function is executed.

【0039】図7は本発明システムを用いて得られた図
5の翻訳結果に対するハイパーテキスト機能の実行有無
の画面比較例であって、同図(a)は翻訳結果の文書の
画面表示図、同図(b)はハイパーテキスト機能を実行
したときの同図(a)の画面変化表示図である。ハイパ
ーテキスト機能を実行した結果、図6(b)に示す文書
を翻訳したものが表示される。
FIG. 7 is a screen comparison example of whether or not the hypertext function is executed with respect to the translation result of FIG. 5 obtained by using the system of the present invention. FIG. FIG. 2B is a screen change display diagram of FIG. 1A when the hypertext function is executed. As a result of executing the hypertext function, a translated version of the document shown in FIG. 6B is displayed.

【0040】さらに、図8は図11の従来の翻訳結果に
対するハイパーテキスト機能の実行有無の画面比較例で
あって、同図(a)は従来翻訳結果の文書の画面表示
図、同図(b)はハイパーテキスト機能を実行したとき
の画面変化表示図である。リンク先の情報は原文の文書
と同じなので、図6(b)の文書と同じものがそのまま
表示されてしまう。
FIG. 8 is a screen comparison example of whether or not the hypertext function is performed on the conventional translation result of FIG. 11, and FIG. 8A is a screen display diagram of a document of the conventional translation result, and FIG. () Is a screen change display diagram when the hypertext function is executed. Since the link destination information is the same as that of the original document, the same information as the document in FIG. 6B is displayed as it is.

【0041】従って、図7と図8とから明らかなよう
に、本発明システムで実行して得られる翻訳結果は、従
来のものと比較し、初めに翻訳依頼をして受け取る結果
としての画面イメージは同じであるが、ユーザがハイパ
ーテキスト機能を使用すると、明示的に翻訳依頼をしな
くても自動的に翻訳要求がなされてリンク先の文書を翻
訳したものを実行結果として受領できる。
Therefore, as is clear from FIGS. 7 and 8, the translation result obtained by the system of the present invention is compared with the conventional one, and the screen image as a result of first receiving a translation request is received. However, if the user uses the hypertext function, a translation request is automatically made without explicitly requesting a translation, and a translated version of the linked document can be received as an execution result.

【0042】なお、初めに翻訳依頼をするとき、翻訳対
象の原文の文書名のみでなくもっと詳細な条件、例えば
使用する専門用語辞典の分野とか、翻訳させたい行数、
エラー発生時の連絡先、全角文字を半角文字,文字修
飾,或いはユーザ機械の表示に合ったコード変換といっ
た情報を指定させる場合は翻訳結果のリンク情報を書き
換えるときにそれらの情報を含めて引数として記述して
おくこともできる。図9は複数の引数情報をもたせた場
合の翻訳結果例である。 (サーバ翻訳処理方法の実施の形態)図10は本発明に
係わるサーバ翻訳処理方法を説明する処理工程図であ
る。
When a translation request is first made, not only the name of the original document to be translated but also more detailed conditions, such as the technical term dictionary to be used, the number of lines to be translated,
If you want to specify information such as contact information at the time of error, half-width characters for full-width characters, character modification, or code conversion suitable for display on the user machine, include that information as an argument when rewriting the link information of the translation result It can also be described. FIG. 9 is an example of a translation result when a plurality of pieces of argument information are provided. (Embodiment of Server Translation Processing Method) FIG. 10 is a processing diagram illustrating a server translation processing method according to the present invention.

【0043】このサーバ翻訳処理方法は、図1に示す翻
訳依頼装置1と文書提供装置2と翻訳サーバ装置3がコ
ンピュータネットワーク4を介して接続されているネッ
トワーク機械翻訳システムにおいて、特に翻訳サーバ装
置3における翻訳処理方法を説明する。
This server translation processing method is used in a network machine translation system in which a translation request device 1, a document providing device 2, and a translation server device 3 shown in FIG. Will be described.

【0044】この翻訳サーバ装置3は、翻訳依頼装置1
からコンピュータネットワーク4を介して翻訳依頼コマ
ンドを受信すると、記憶媒体に記憶される翻訳処理用プ
ログラムを読み出し、翻訳依頼コマンドの引数から翻訳
原文の名称を把握し、翻訳依頼者が指定した翻訳原文内
容を得るための文書読出しコマンドを発信する文書読出
しコマンド発信ステップ41と、文書提供装置2から文
書読出しコマンドに対応する翻訳原文を受信すると、こ
の翻訳原文の内容を、翻訳処理が必要なテキスト部分と
リンクに係わる情報などを書き込んであるタグ部分とに
分ける処理を行うタグ・テキスト分離ステップ42と、
翻訳辞書を用いて分離されたテキストの翻訳処理を行う
翻訳ステップ43と、分離されたタグの中のハイパーリ
ンク情報を記述するリンク先文書名のデータを翻訳依頼
先のモジュール名に書き換え、かつ、翻訳原文のリンク
先の文書名が翻訳原文に対するハイパーリンクの飛び先
のURLに書き換えるタグ書換ステップ44と、この翻
訳ステップ43で翻訳された翻訳テキストとタグ書換ス
テップ44で書き換えたタグとを結合するタグ結合ステ
ップ45と、このタグ結合ステップ45で結合された翻
訳結果を翻訳依頼装置1に送信する翻訳結果データ送信
ステップ46とからなる。
The translation server device 3 is provided with a translation request device 1
When the translation request command is received from the computer via the computer network 4, the translation processing program stored in the storage medium is read, the name of the translation source sentence is grasped from the argument of the translation request command, and the translation source content specified by the translation requester is obtained. When a document read command transmitting step 41 for transmitting a document read command for obtaining the document read command is received from the document providing device 2, the contents of the translated original are converted to a text portion requiring translation processing. A tag / text separation step 42 for performing a process of dividing information related to a link into a written tag portion;
A translation step 43 for translating the separated text using the translation dictionary; and rewriting the data of the link destination document describing the hyperlink information in the separated tags to the module name of the translation request destination, and A tag rewriting step 44 in which the link destination document name of the translated original text is rewritten to the URL of the hyperlink to the translated original text, and the translated text translated in the translation step 43 and the tag rewritten in the tag rewriting step 44 are combined. It comprises a tag combining step 45 and a translation result data transmitting step 46 for transmitting the translation result combined in the tag combining step 45 to the translation request device 1.

【0045】このような翻訳処理方法により、翻訳原文
のテキストを翻訳し、かつ、翻訳原文のタグの中にハイ
パーリンク情報があれば、ハイパーリンク情報を記述す
るリンク先文書名のデータを翻訳依頼先のモジュール名
に書き換え、かつ、翻訳原文のリンク先の文書名が翻訳
原文に対するハイパーリンクの飛び先のURLに書き換
えて、翻訳テキストととともに、翻訳依頼装置1に送信
することにより、翻訳依頼装置1では、タグを翻訳依頼
することがなくなり、しかも翻訳原文に対するハイパー
リンクの飛び先のURLを利用して関連文書にジャンプ
して必要な情報を取得可能となる。 (翻訳サーバ装置用記憶媒体の実施の形態)さらに、図
1で説明したように、ネットワーク機械翻訳システムを
構成する翻訳サーバ装置3では、タグ解析部33、翻訳
部35および翻訳処理制御手段36がCPU361で構
成され、このCPU361は、記憶媒体31に記憶され
る翻訳処理用プログラムを用いて図3に示すような翻訳
処理を実行することから、ネットワーク機械翻訳システ
ムの他に、翻訳サーバ装置用記憶媒体31の発明も含む
ものである。
According to such a translation processing method, the text of the translated original is translated, and if there is hyperlink information in the tags of the translated original, the data of the link destination document describing the hyperlink information is requested to be translated. By rewriting the module name of the translation source document and the document name of the link destination of the translated original text to the URL of the jump destination of the hyperlink to the translated original text, and transmitting it to the translation request device 1 together with the translation text, the translation request device In No. 1, it is not necessary to request a translation of a tag, and it is possible to obtain necessary information by jumping to a related document using a URL of a destination of a hyperlink to a translated original. (Embodiment of Storage Medium for Translation Server Device) Further, as described in FIG. 1, in the translation server device 3 constituting the network machine translation system, the tag analysis unit 33, the translation unit 35, and the translation processing control unit 36 are provided. The CPU 361 executes the translation processing shown in FIG. 3 using the translation processing program stored in the storage medium 31. Therefore, in addition to the network machine translation system, the CPU 361 stores the translation server apparatus storage. The invention of the medium 31 is also included.

【0046】[0046]

【発明の効果】以上説明したように本発明によれば、次
のような種々の効果を奏する。請求項1および請求項2
の発明では、翻訳依頼に基づいて文書提供装置の翻訳原
文をタグとテキストとに分離し、テキストは通常の翻訳
処理に従って翻訳し、一方、タグの中にリンク先を表す
タグがあれば、当該タグを翻訳依頼先コマンド及び原文
リンク先データに書き換え、翻訳依頼装置に送信するの
で、翻訳依頼装置では、翻訳原文中のリンク先を表すタ
グを再度翻訳させることなく、ハイパーテキスト機能を
損なうことなく、翻訳結果をユーザに返送できる。
As described above, according to the present invention, the following various effects can be obtained. Claim 1 and Claim 2
According to the invention, the original text of the document providing device is separated into a tag and a text based on the translation request, and the text is translated according to a normal translation process. Since the tag is rewritten to the translation request destination command and the original text link destination data and transmitted to the translation request device, the translation request device does not cause the tag representing the link destination in the translated original text to be translated again without impairing the hypertext function. The translation result can be returned to the user.

【0047】請求項3の発明では、請求項1および請求
項2の発明と同様に翻訳原文中のリンク先を表すタグを
再度翻訳させることなく、ハイパーテキスト機能を損な
うことなく、翻訳結果をユーザに返送可能である。
According to the third aspect of the present invention, similarly to the first and second aspects of the present invention, the translation result can be transmitted to the user without re-translating the tag representing the link destination in the original translation without impairing the hypertext function. Can be returned to

【0048】請求項4の発明では、翻訳原文中のリンク
先を表すタグを翻訳依頼先および原文リンク先データに
書き換える翻訳処理プログラムをもった翻訳サーバ装置
用記憶媒体を提供できる。
According to the fourth aspect of the present invention, it is possible to provide a storage medium for a translation server device having a translation processing program for rewriting a tag indicating a link destination in a translated original sentence to a translation request destination and original sentence link destination data.

【0049】請求項5の発明は、翻訳依頼に基づいて文
書提供装置の翻訳原文をタグとテキストとに分離し、テ
キストは通常の翻訳処理に従って翻訳し、一方、タグの
中にリンク先を表すタグがあれば、当該タグを翻訳依頼
先コマンド及び原文リンク先データに書き換えて翻訳依
頼装置に送信するので、翻訳依頼装置では、翻訳結果の
文書中でハイパーテキストの機能を利用するだけでリン
ク先の文書が自動的に翻訳されて画面に表示されるの
で、改めてタグを翻訳する必要がなくなる。
According to a fifth aspect of the present invention, a translation original of a document providing device is separated into a tag and a text based on a translation request, and the text is translated according to a normal translation process, while the tag indicates a link destination. If there is a tag, the tag is rewritten into a translation request destination command and original text link destination data and transmitted to the translation request device, so the translation request device uses the hypertext function only in the translation result document to link to the destination. Since the document is automatically translated and displayed on the screen, it is not necessary to translate the tag again.

【0050】また、翻訳結果の文書内のリンク情報も翻
訳依頼のコマンドに書き換えられているので、その先も
次々とジャンブして翻訳文を得ることができる。よっ
て、翻訳依頼装置では、各文書に対していちいち翻訳依
頼をを行うといったいう煩雑さから解放され、あたかも
リンク先の文書がすべて自国語で書かれているように文
書を読み進めることができる。
Further, since the link information in the translated document is also rewritten to the command of the translation request, the translated text can be obtained by jumping one after another. Therefore, the translation request apparatus is free from the trouble of requesting a translation for each document, and can read through the document as if all the linked documents are written in the native language.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】 本発明に係わる翻訳サーバ装置を含むネット
ワーク機械翻訳システムの一実施形態を示す機能ブロッ
ク図。
FIG. 1 is a functional block diagram showing an embodiment of a network machine translation system including a translation server device according to the present invention.

【図2】 本発明に係わる翻訳サーバ装置を含むネット
ワーク機械翻訳システムの一実施形態を示すハード構成
図。
FIG. 2 is a hardware configuration diagram showing an embodiment of a network machine translation system including a translation server device according to the present invention.

【図3】 図1に示す翻訳サーバ装置の動作を説明する
フローチャート。
FIG. 3 is a flowchart for explaining the operation of the translation server device shown in FIG. 1;

【図4】 図1に示す文書提供装置から得られる翻訳原
文例を示す図。
FIG. 4 is a view showing an example of a translated original sentence obtained from the document providing apparatus shown in FIG. 1;

【図5】 図4のハイパリンクの情報を記述したタグを
翻訳依頼先のモジュール名および原文のリンク先を書き
換えた翻訳結果例を示す図。
FIG. 5 is a view showing an example of a translation result obtained by rewriting the module name of the translation request destination and the link destination of the original text in the tag describing the hyperlink information in FIG. 4;

【図6】 原文に対するハイパーテキスト機能の実行例
を説明する図。
FIG. 6 is a view for explaining an execution example of a hypertext function for an original text.

【図7】 翻訳結果に対するハイパーテキスト機能の実
行例を説明する図。
FIG. 7 is a view for explaining an example of executing a hypertext function on a translation result.

【図8】 従来の翻訳結果に対するハイパーテキスト機
能の実行例を説明する図。
FIG. 8 is a view for explaining a conventional example of executing a hypertext function on a translation result.

【図9】 複数の引数情報をもたせた場合の翻訳結果例
を示す図。
FIG. 9 is a diagram showing an example of a translation result when a plurality of pieces of argument information are provided.

【図10】 本発明に係わるサーバ翻訳処理方法の一実
施の形態を説明する図。
FIG. 10 is a view for explaining an embodiment of a server translation processing method according to the present invention.

【図11】 従来の翻訳結果例を示す図。FIG. 11 is a diagram showing an example of a conventional translation result.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1…翻訳依頼装置 2…文書提供装置 3…翻訳サーバ装置 4…コンピュータネットワーク 12…ユーザインターフェース 13…データ処理制御手段 21…文書ファイル 23…文書ファイル管理制御手段 31…記憶媒体 33…タグ解析部 35…翻訳ぶ 36…翻訳処理制御手段 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Translation request apparatus 2 ... Document provision apparatus 3 ... Translation server apparatus 4 ... Computer network 12 ... User interface 13 ... Data processing control means 21 ... Document file 23 ... Document file management control means 31 ... Storage medium 33 ... Tag analysis unit 35 ... Translation 36: Translation processing control means

Claims (5)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 翻訳依頼装置から送られてくる翻訳依
頼に基づいて文書提供装置から翻訳原文を取り込んで翻
訳処理を行う翻訳サーバ装置において、 前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原文の中にリンク
先を表すタグがあるとき、当該タグを翻訳依頼先コマン
ド及び原文リンク先データに書き換えて前記翻訳依頼装
置に送信する翻訳処理制御手段を備えたことを特徴とす
る翻訳サーバ装置。
1. A translation server device that fetches a translation original from a document providing device based on a translation request sent from a translation requesting device and performs translation processing, wherein a link destination is included in the translation original fetched from the document providing device. A translation processing control means for rewriting the tag to a translation request destination command and original text link destination data when there is a tag representing the tag and transmitting the translation request command to the translation request device.
【請求項2】 翻訳依頼装置から送られてくる翻訳依
頼に基づいて文書提供装置から翻訳原文を取り込んで翻
訳処理を行う翻訳サーバ装置において、 前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原文をタグとテキ
ストとに分離するタグ解析手段と、 このタグ解析手段で分離されたテキストを翻訳辞書を用
いて翻訳する翻訳手段と、 前記タグ解析手段で分離されたタグの中にリンク先を表
すタグがあるとき、当該タグを翻訳依頼先コマンド及び
原文リンク先データに書き換えて前記翻訳依頼装置に送
信する翻訳処理制御手段と、 を備えたことを特徴とする翻訳サーバ装置。
2. A translation server device that fetches a translation original from a document providing device based on a translation request sent from a translation requesting device and performs a translation process. Tag analysis means for separating the text separated by the tag analysis means using a translation dictionary, and a tag indicating a link destination among the tags separated by the tag analysis means, A translation processing control means for rewriting the tag into a translation request destination command and original text link destination data, and transmitting the translated tag to the translation request device.
【請求項3】 翻訳依頼装置から送られてくる翻訳依
頼に基づいて文書提供装置から翻訳原文を取り込んで翻
訳処理を行うサーバ翻訳処理方法において、 前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原文をタグとテキ
ストとに分離した後、前記テキストは翻訳辞書を用いて
翻訳し、前記タグの中のリンク先を表すタグは翻訳依頼
先コマンド及び原文リンク先データに書き換えることを
特徴とするサーバ翻訳処理方法。
3. A server translation processing method for fetching a translation original from a document providing device based on a translation request sent from a translation requesting device and performing a translation process, wherein the translation original fetched from the document providing device is tagged and text. And translating the text using a translation dictionary, and rewriting a tag indicating a link destination in the tag into a translation request destination command and original text link destination data.
【請求項4】 翻訳依頼装置から送られてくる翻訳依
頼に基づいて文書提供装置から翻訳原文を取り込んで翻
訳処理を行うための翻訳処理プログラムを記憶した翻訳
サーバ装置用記憶媒体であって、コンピュータに、 前記文書提供装置から取り込んだ翻訳原文をタグとテキ
ストとに分離するタグ解析機能と、 このタグ解析機能により分離されたテキストを翻訳辞書
を用いて翻訳する翻訳機能と、 前記タグ解析機能により分離されたタグの中にリンク先
を表すタグがあるとき、当該タグを翻訳依頼先コマンド
及び原文リンク先データに書き換えて前記翻訳依頼装置
に送信する翻訳処理制御機能と、 を実現させるための翻訳処理プログラムを記録したこと
を特徴とする翻訳サーバ装置用記憶媒体。
4. A storage medium for a translation server device, which stores a translation processing program for taking in a translation original from a document providing device based on a translation request sent from a translation request device and performing translation processing, the computer comprising: A tag analysis function of separating a translation original sentence fetched from the document providing device into a tag and a text; a translation function of translating a text separated by the tag analysis function using a translation dictionary; and a tag analysis function. A translation processing control function of rewriting the tag into a translation request destination command and original text link destination data and transmitting it to the translation request device when a tag indicating a link destination is included in the separated tags; A storage medium for a translation server device, characterized by recording a processing program.
【請求項5】 翻訳依頼装置から送られてくる翻訳依
頼に基づいて翻訳サーバ装置が文書提供装置から翻訳原
文を取り込んで翻訳処理を行う翻訳サーバ装置を用いた
ネットワーク機械翻訳システムにおいて、 前記翻訳依頼装置は、 HTML(Hyper Text Markup Language)プログラムを
用いて作成されたホームページに係わる文書を表示し翻
訳依頼を発行する依頼発行手段と、前記翻訳サーバ装置
からコンピュータネットワークを介して送られてくる翻
訳結果の中に原文リンク先データがあるとき、その原文
リンク先データから関連する別の文書を取得する手段と
を備え、 前記翻訳サーバ装置は、 前記依頼発行手段から送られてくる翻訳依頼に基づいて
前記文書提供装置に翻訳原文の読み出しを行う翻訳原文
読出し手段と、この翻訳原文読出し手段によって前記文
書提供装置から翻訳原文を取り込んだ翻訳原文をタグと
テキストとに分離するタグ解析手段と、このタグ解析手
段で分離されたテキストを翻訳辞書を用いて翻訳する翻
訳手段と、前記タグ解析手段で分離されたタグの中にリ
ンク先を表すタグがあるとき、当該タグを翻訳依頼先コ
マンド及び原文リンク先データに書き換えて前記翻訳依
頼装置に送信する翻訳処理制御手段とを備え、 前記文書提供装置は、 前記翻訳サーバ装置から翻訳原文の読み出しデータを受
けたとき、この読み出しデータに対応する翻訳原文を取
り出して前記コンピュータネットワークを介して前記翻
訳サーバ装置に送信する手段を備えたことを特徴とする
翻訳サーバ装置を用いたネットワーク機械翻訳システ
ム。
5. A network machine translation system using a translation server device in which a translation server device fetches a translation original from a document providing device and performs a translation process based on a translation request sent from a translation request device. The apparatus includes: a request issuing unit that displays a document related to a homepage created using an HTML (Hyper Text Markup Language) program and issues a translation request; and a translation result sent from the translation server device via a computer network. Means for obtaining another related document from the original text link destination data when the original text link destination data is present, wherein the translation server device is configured to execute the translation based on the translation request sent from the request issuing means. Translation source text reading means for reading the translation source text to the document providing device; Therefore, tag analysis means for separating a translation original sent from the document providing device into tags and text, translation means for translating the text separated by the tag analysis means using a translation dictionary, Translation processing control means for rewriting the tag into a translation request destination command and original text link destination data and transmitting the tag to the translation request device when the tag indicating the link destination is included in the tags separated by the means; The provision device, when receiving the read data of the translation original from the translation server, retrieves the translation original corresponding to the read data, and transmits the translation original to the translation server via the computer network. A network machine translation system using a translation server device.
JP9085245A 1997-04-03 1997-04-03 Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device Pending JPH10283357A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9085245A JPH10283357A (en) 1997-04-03 1997-04-03 Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9085245A JPH10283357A (en) 1997-04-03 1997-04-03 Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH10283357A true JPH10283357A (en) 1998-10-23

Family

ID=13853192

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP9085245A Pending JPH10283357A (en) 1997-04-03 1997-04-03 Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH10283357A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6996417B2 (en) 2000-02-03 2006-02-07 Nec Corporation Radio terminal, information processing system using radio terminal, and external processing terminal for assisting radio terminal

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6996417B2 (en) 2000-02-03 2006-02-07 Nec Corporation Radio terminal, information processing system using radio terminal, and external processing terminal for assisting radio terminal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100265548B1 (en) Automatic translating method and machine
KR100317401B1 (en) Apparatus and method for printing related web pages
US7774692B2 (en) Method for generating display control information and computer
US7496497B2 (en) Method and system for selecting web site home page by extracting site language cookie stored in an access device to identify directional information item
US5991773A (en) Information terminal unit with history management functions
JP3588337B2 (en) Method and system for capturing graphical printing techniques in a web browser
US6785740B1 (en) Text-messaging server with automatic conversion of keywords into hyperlinks to external files on a network
US20040205620A1 (en) Information distributing program, computer-readable recording medium recorded with information distributing program, information distributing apparatus and information distributing method
US20010018649A1 (en) Relay device, server device, terminal device, and translation server system utilizing these devices
JP2001344169A (en) Network system, server, web server, web page, data processing method, storage medium, and program transmitting device
US7171614B2 (en) Displaying plug-in derived content in an application&#39;s browser-embedded window with callbacks
JP2004334866A (en) Conversion of web site summary through tag rib
JP2000090001A (en) Method and system for conversion of electronic data using conversion setting
JPH11242620A (en) Information processor, server device, information providing system and storage medium
US20030182453A1 (en) Computer, server and method for translation of documents
US20110035433A1 (en) Webpage display method, computer system, and program
JP2009289206A (en) Program for rewriting uniform resource locator information
JP2000090120A (en) Method and device for document processing and machine readable medium
JP2008123234A (en) Translation server device, translation system, translation method, and translation program
JP4725876B2 (en) Data passing device
JP2000285052A (en) Url conversion method and device
JPH10289250A (en) System for url registration and display for www browser
US8806326B1 (en) User preference based content linking
JPH10283357A (en) Translation server device, server translation processing method, storage device for translation server device, and network machine translation system using translation server device
JP2010113730A (en) Search server and computer program