JPH0528217U - Umbrella with rain gut - Google Patents

Umbrella with rain gut

Info

Publication number
JPH0528217U
JPH0528217U JP9759891U JP9759891U JPH0528217U JP H0528217 U JPH0528217 U JP H0528217U JP 9759891 U JP9759891 U JP 9759891U JP 9759891 U JP9759891 U JP 9759891U JP H0528217 U JPH0528217 U JP H0528217U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
handle
umbrella
rain
mandrel
gappa
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP9759891U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
光明 林
Original Assignee
光明 林
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 光明 林 filed Critical 光明 林
Priority to JP9759891U priority Critical patent/JPH0528217U/en
Publication of JPH0528217U publication Critical patent/JPH0528217U/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Walking Sticks, Umbrellas, And Fans (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【目的】 傘に雨ガッパが付いて入れば、強い雨風にな
っても、衣服もぬれず風を引くこともなくなる。また、
カミナリや、大雪に出合っても安心である。 【構成】 傘の柄(2)の中に、折り畳んだ雨ガッパを
入れ、傘の心棒(1)を柄(2)に取り付け、底蓋
(3)を柄(2)にはめ込み携行する。雨ガッパが必要
になったら、柄(2)から底蓋(3)をはずし、指を柄
(2)の中に差し込んで取り出す。
(57) [Summary] [Purpose] If the rain gappa is attached to the umbrella, even if it is exposed to heavy rain and wind, clothes will not get wet and the wind will not be drawn. Also,
It is safe even if you encounter Kaminari or heavy snow. [Structure] A folded rain gappa is put in the handle (2) of the umbrella, the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2), and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2) and carried. When rain gappa is needed, remove the bottom lid (3) from the handle (2), insert your finger into the handle (2), and take it out.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the device]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial application]

この考案は、常に雨ガッパを傘の柄の中に入れ、携行できるものである。 This invention can always carry rain gappa in the handle of an umbrella.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior Art]

従来の傘は、普通の雨では使えるが、雨風になれば使用ができなかった。 Conventional umbrellas can be used in normal rain, but cannot be used in rainy weather.

【0003】[0003]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the device]

従来の傘では、台風や、雨風のときにはまつたく使えず、だからと言って雨ガ ッパを持ち歩く人もほとんどなく、強い雨風が降ったときなどは、衣服などビシ ョヌレになり、風を引くこともあった。 この考案が解決しようとする課題は、気象の変化で、強い雨風でも、大雪や雷 雨にあっても、柄の中に雨ガッパが入っているので、どのような気象でも、心配 をすることなく傘を携行できるようにすることである。 With conventional umbrellas, it is not possible to use it in a typhoon or rainstorm, and even so, there are few people who carry rain gappers around, and when heavy rain or wind falls, clothes become visibly wet and catch the wind. There were things. The problem to be solved by this invention is the change of weather, and even if it is a heavy rain and wind, heavy snowfall or thunderstorm, the rain gappa is contained in the handle, so worry about any weather. It is to be able to carry an umbrella without it.

【0004】[0004]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

傘の柄(2)の中を空洞とし、傘の心棒(1)の端を傘の柄(2)に取り付け 、底蓋(3)を柄(2)にはめ込む。傘の柄(2)の中は空洞なので、その中に 雨ガッパを入れておく。 又は、柄(2)の中に雨ガッパのかわりに、傘のカバ ーを入れてもよい。 The inside of the handle (2) of the umbrella is hollow, the end of the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2) of the umbrella, and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2). Since the inside of the umbrella handle (2) is hollow, put rain gappa in it. Alternatively, an umbrella cover may be put in the handle (2) instead of the rain gapper.

【0005】[0005]

【作 用】[Work]

この考案に係る雨ガッパ付き傘は、次のようにして使用する。折り畳んだ雨ガ ッパを柄(2)の中にたえずいれておき、雨ガッパを使用するときは、底蓋(3 )を柄(2)から取り外し、指を柄(2)の中に差し込んで取り出す。 The umbrella with a rain gap according to the present invention is used as follows. Keep the folded rain gappa in the handle (2). When using the rain gappa, remove the bottom lid (3) from the handle (2) and insert your finger into the handle (2). Take out with.

【0006】[0006]

【実施例】【Example】

実施例1 図1は実施例1を示す斜視図である。 実施例1のものでは、傘の心棒(1)を傘の柄(2)に取り付け、底蓋(3) を柄(2)にはめ込む。 Example 1 FIG. 1 is a perspective view showing Example 1. In the first embodiment, the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2) of the umbrella, and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2).

【0007】 実施例2 図2は実施例2を示す分解斜視図である。 実施例1のものでは、傘の心棒(1)を傘の柄(2)に取り付け、底蓋(3) を柄(2)にはめ込む。このため、使用中に傘の柄(2)から傘の心棒(1)、 又は、底蓋(3)がはずれるおそれがあるので、 実施例2のものでは、傘の心 棒(1)の端にオネジ(4)を設け、柄(2)の上側にメネジ(5)を設け、柄 (2)の下側にメネジ(6)を設け、底蓋(3)にオネジ(7)を設ける。又は 、心棒(1)、柄(2)、底蓋(3)を、オネジ、メネジのどちらにしてもよく 、心棒(1)と、柄(2)と、底蓋(3)とを、それぞれネジでしめるので、は ずれるおそれはない。Second Embodiment FIG. 2 is an exploded perspective view showing a second embodiment. In the first embodiment, the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2) of the umbrella, and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2). For this reason, the umbrella mandrel (1) or the bottom cover (3) may come off from the umbrella handle (2) during use. Therefore, in the second embodiment, the end of the umbrella mandrel (1) is removed. The male screw (4) is provided on the handle (2), the female screw (5) is provided on the upper side of the handle (2), the female screw (6) is provided on the lower side of the handle (2), and the male screw (7) is provided on the bottom lid (3). Alternatively, the mandrel (1), the handle (2) and the bottom cover (3) may be either male or female, and the mandrel (1), the handle (2) and the bottom cover (3) are respectively Since it is tightened with screws, there is no danger of it coming off.

【0008】 実施例3 図3は実施例3を示す斜視図である。 実施例1のものでは、傘の柄(2)の中を空洞とし、傘の心棒(1)を柄(2 )に取り付け、底蓋(3)を柄(2)にはめ込んでいる。このため、柄の中を空 洞とした柄(2)が多少太くなるので、長い時間傘を差していると手が疲れるこ とがある。 実施例3のものでは、柄(2)を細くし、柄(2)の下側にケース(8)を設 け、ケース(8)の底にフタ(9)を設け、ケース(8)の中に雨ガッパを入れ 、フタ(9)をしめる。 実施例2のものでも、柄(2)の下に、ケース(8)を取り付けてよいことは いうまでもない。Third Embodiment FIG. 3 is a perspective view showing a third embodiment. In the first embodiment, the inside of the handle (2) of the umbrella is hollow, the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2), and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2). For this reason, the handle (2), which has a hollow inside the handle, becomes a little thicker, and the hand may get tired if the umbrella is held for a long time. In the third embodiment, the handle (2) is made thin, the case (8) is provided below the handle (2), and the lid (9) is provided at the bottom of the case (8). Put the rain gappa inside and close the lid (9). Needless to say, the case (8) may be attached under the handle (2) even in the second embodiment.

【0009】[0009]

【考案の効果】[Effect of the device]

したがつてこのような、雨ガッパが傘と一体であるため、台風や、突然の強い 雨風がふつても、傘の柄から雨ガッパを取り出し着用すれば、衣服をぬらすこと もなく、風をひくこともなくなる。 また、雨ガッパのかわりに、傘のカバーを入れてもよく、傘カバーがあれば傘が ぬれていても、傘にカバーをかければ、人に迷惑をかけなくなる。 Therefore, such a rain gappa is integrated with the umbrella, so even if there is a typhoon or sudden strong rain breeze, you can take out the rain gappa from the handle of the umbrella and wear it without getting your clothes wet. No more pulling. Also, an umbrella cover may be put in place of the rain gappa, and if the umbrella cover is wet, it will not bother people even if it is wet.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】実施例1を示す斜視図FIG. 1 is a perspective view showing a first embodiment.

【図2】実施例2を示す分解斜視図FIG. 2 is an exploded perspective view showing a second embodiment.

【図3】実施例3を示す斜視図FIG. 3 is a perspective view showing a third embodiment.

【符号の説明】 1 傘の心棒 2 傘の柄 3 底蓋 4 心棒オネジ 5 柄上側メネジ 6 柄下側メネジ 7 底蓋オネジ 8 ケース 9 フタ[Explanation of symbols] 1 Umbrella mandrel 2 Umbrella handle 3 Bottom cover 4 Mandrel male screw 5 Handle upper female screw 6 Handle lower female screw 7 Bottom cover male screw 8 Case 9 Lid

Claims (1)

【実用新案登録請求の範囲】[Scope of utility model registration request] 【請求項1】 傘の柄(2)の中を空洞とし傘の心棒
(1)を柄(2)に取り付け、底蓋(3)を柄(2)に
はめ込む。以上の構成よりなる雨ガッパ付き傘。
1. The umbrella handle (2) is hollow, and the mandrel (1) of the umbrella is attached to the handle (2), and the bottom lid (3) is fitted into the handle (2). Umbrella with rain gapper having the above configuration.
JP9759891U 1991-09-19 1991-09-19 Umbrella with rain gut Pending JPH0528217U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9759891U JPH0528217U (en) 1991-09-19 1991-09-19 Umbrella with rain gut

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9759891U JPH0528217U (en) 1991-09-19 1991-09-19 Umbrella with rain gut

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0528217U true JPH0528217U (en) 1993-04-16

Family

ID=14196677

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP9759891U Pending JPH0528217U (en) 1991-09-19 1991-09-19 Umbrella with rain gut

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0528217U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5078166A (en) Umbrella with a wind escape
JPH0528217U (en) Umbrella with rain gut
KR200160948Y1 (en) An umbrella
JP3063657U (en) Umbrella handle with hanging
JP2001190314A (en) Umbrella
JP3046775U (en) Wet-proof umbrella cover with elastic rubber ring
JPS583564Y2 (en) Look bag with cover
KR200263668Y1 (en) The umbrella's upgrade cover
KR880002517Y1 (en) Sticks combination of stick and cover umbrellas
CN205866214U (en) Portable umbrella
JPS6345934Y2 (en)
KR890002903Y1 (en) Fan with shade the light cap
JP3007549U (en) Parasol windbreak
JPH0756049Y2 (en) Cover for golf bag coating in rainy weather
JP2981720B2 (en) Umbrella storage bag
JPH0523919U (en) umbrella
KR200199695Y1 (en) An umbrella having pocket
JPH0348175Y2 (en)
KR980006375U (en) Bag with umbrella storing mouth
KR200241682Y1 (en) an mountable and demountable umbrella cover functioning as a hand cover
JP3004564U (en) Combination of folding and case
JPH0594085U (en) Bicycle mounting rain shield
KR20200039489A (en) Sanitary magnetic umbrellas
JPH04110516U (en) umbrella with umbrella cover
EP0272747A3 (en) Portable cover such as an umbrella