JPH0522940B2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPH0522940B2
JPH0522940B2 JP59222705A JP22270584A JPH0522940B2 JP H0522940 B2 JPH0522940 B2 JP H0522940B2 JP 59222705 A JP59222705 A JP 59222705A JP 22270584 A JP22270584 A JP 22270584A JP H0522940 B2 JPH0522940 B2 JP H0522940B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
dictionary
registered
text
partial
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP59222705A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS61100861A (en
Inventor
Masaie Amano
Hiroyasu Nogami
Akira Kumano
Noriko Yamanaka
Seiji Miike
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Tokyo Shibaura Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tokyo Shibaura Electric Co Ltd filed Critical Tokyo Shibaura Electric Co Ltd
Priority to JP59222705A priority Critical patent/JPS61100861A/en
Publication of JPS61100861A publication Critical patent/JPS61100861A/en
Publication of JPH0522940B2 publication Critical patent/JPH0522940B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Description

【発明の詳細な説明】 〔発明の技術分野〕 本発明は入力文章を自動的または半自動的に抄
録し、更にはその要約文を作成し得る文書編集装
置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Technical Field of the Invention] The present invention relates to a document editing device that can automatically or semi-automatically abstract an input text and further create a summary thereof.

〔発明の技術的背景とその問題点〕[Technical background of the invention and its problems]

近時、計算機システムを用いた各種の文章解析
作成装置が注目されている。中でもも、ワードプ
ロセツサや機械翻訳装置等がこれらの技術を利用
した典型的な装置として開発されている。
Recently, various text analysis and creation devices using computer systems have been attracting attention. Among these, word processors, machine translation devices, and the like have been developed as typical devices that utilize these technologies.

然し乍ら、従来この種の装置は、人間が作成し
た文章を単純に別の文章形式に変換しているだけ
であり、何等知的な処理を加えていない。即ち、
日本語ワードプロセツサにあつては、入力された
仮名文字列を仮名漢字混じりの文章形式に変換し
ているだけであり、機械翻訳にあつては、例えば
日本語文章を単純に英語文章に変換しているだけ
である。この為、文章解析技術が導入されている
と雖ども、与えられた文章の内容を直ちに判読す
ることが困難であつた。また入力された文章内容
をフアイルするにしても、膨大な記憶容量の文書
記憶装置を必要とした。
However, conventional devices of this type simply convert sentences created by humans into another sentence format, and do not perform any intellectual processing. That is,
Japanese word processors simply convert input kana character strings into a sentence format that includes kana and kanji, while machine translation simply converts, for example, Japanese sentences into English sentences. I'm just doing it. For this reason, even if text analysis technology was introduced, it was difficult to immediately decipher the content of a given text. Furthermore, even if input text contents were to be filed, a document storage device with an enormous storage capacity was required.

〔発明の目的〕[Purpose of the invention]

本発明はこのような事情を考慮してなされたも
ので、その目的とするところは、入力された文章
の抄録文または要約文を自動的または半自動的に
簡易に生成することのできる文書編集装置を提供
することにある。
The present invention has been made in consideration of these circumstances, and its purpose is to provide a document editing device that can automatically or semi-automatically generate an abstract or summary of an input text. Our goal is to provide the following.

〔発明の概要〕[Summary of the invention]

本発明は、入力された文章中の各文を構文的ま
たは意味的に解析し、この構文的または意味的に
解析された文構造の全体またはその一部分と辞書
に予め登録された部分文構造(文のキー構造)と
を照合して、上記辞書に登録された部分文構造を
含む文を前記入力文章中から抽出し、これらの抽
出された文を用いて文章を再構成するようにした
ものである。また第2の発明は、例えば辞書に登
録された部分文構造中の削除規則に該当する文要
素を、前記入力文章中から抽出された文中から削
除して文を再構成するようにしたものである。
The present invention analyzes each sentence in an input sentence syntactically or semantically, and combines the entire or part of the syntactically or semantically analyzed sentence structure with a partial sentence structure registered in advance in a dictionary ( Sentence key structure) is extracted from the input text to extract sentences containing partial sentence structures registered in the dictionary, and the sentences are reconstructed using these extracted sentences. It is. Further, the second invention is such that, for example, a sentence element corresponding to a deletion rule in a partial sentence structure registered in a dictionary is deleted from the sentence extracted from the input sentence to reconstruct the sentence. be.

つまり、従来では一般に文中の語(キーワー
ド)を手掛りとして文書編集を行つていたのに対
して、本発明では文を構成する文要素の繋がり、
即ち文の部分的なキー構造を手掛りとして文書解
析を行うようにしたものである。
In other words, whereas in the past, documents were generally edited using words (keywords) in a sentence as clues, in the present invention, the connections between sentence elements that make up a sentence,
That is, document analysis is performed using the partial key structure of a sentence as a clue.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

かくして本発明によれば、入力文章中の各文の
構文(意味)的な解析によつて求められる文構造
が、予め辞書に登録されている重要な意味を持つ
キー構造を含むか否かによつて、その文が前記入
力文章中で重要な意味を持つか否かを判別するこ
とができ、この判別結果に従つて前記入力文章中
から上記重要な意味を持つ文だけ抽出し、その抄
録文章を簡易に構成することが可能となる。
Thus, according to the present invention, it is possible to determine whether the sentence structure obtained by syntactic (semantic) analysis of each sentence in an input sentence includes a key structure having an important meaning that is registered in advance in a dictionary. Therefore, it is possible to determine whether the sentence has an important meaning in the input text, and according to the result of this determination, only the sentences with the important meaning are extracted from the input text, and the abstract is extracted. It becomes possible to compose sentences easily.

また前記キー構造中に、その構造(意味)的な
解析に基く削除規則を導入しておき、この削除規
則に従つてその文中の不要文要素を削除して文を
再構成することによつて、簡易に要約文を作成す
ることが可能となる。
In addition, a deletion rule based on the structural (semantic) analysis of the key structure is introduced into the key structure, and unnecessary sentence elements in the sentence are deleted according to this deletion rule to reconstruct the sentence. , it becomes possible to easily create a summary sentence.

従つて、入力文章を簡易に、且つ効果的に抄録
または要約することが可能となり、文書編集にお
いて多大なる効果が奏せられる。
Therefore, it becomes possible to easily and effectively abstract or summarize the input text, and a great effect can be achieved in document editing.

〔発明の実施例〕[Embodiments of the invention]

以下、図面を参照して本発明の実施例につき説
明する。なお、この実施例は、入力文章を編集し
て「抄録文」と、これより短い「要約文」との両
方を得るようにしたものであるが、目的に応じて
一方の文だけを得るようにしてもよい。
Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings. In this example, the input text is edited to obtain both an "abstract text" and a shorter "summary text," but depending on the purpose, it is possible to obtain only one of the sentences. You can also do this.

この種の装置は文章情報の入力部、入力文章の
解析・編集処理部、文章情報の表示部、文章情報
の記憶部等を備えて構成される。第1図は実施例
装置における要部(解析・編集処理部)の概略構
成図である。また第3図は入力文章の抄録処理を
行う為の処理アルゴリズムを示す図、第4図は要
約文作成の為の処理アルゴリズムを示す図であ
る。
This type of device includes a text information input section, an input text analysis/edit processing section, a text information display section, a text information storage section, and the like. FIG. 1 is a schematic configuration diagram of the main part (analysis/editing processing section) in the embodiment apparatus. Further, FIG. 3 is a diagram showing a processing algorithm for abstracting an input text, and FIG. 4 is a diagram showing a processing algorithm for creating a summary sentence.

第1図において、文抽出部1は入力文章中か
ら、その文章を構成する文を順次抽出するもので
あり、複数の文からなる入力文章から1文を抽出
している(第3図ステツプ11)。この文抽出部1
を介して抽出された文は、文解析部2に与えられ
る。文解析部2は、文解析辞書3に登録された文
法規則、品詞情報等を参照して前記文を順次解析
するものであり、上記抽出された文の文構造を得
る(第3図ステツプ12、第4図ステツプ18)。こ
こで文構造とは、文を構成する要素(分節や単
語)を、その相互の繋がり関係と共に表現したも
のである。この文解析部2により解析された文
は、キー構造照合部4に与えられる。
In FIG. 1, the sentence extraction unit 1 sequentially extracts sentences constituting an input sentence from an input sentence, and extracts one sentence from an input sentence consisting of a plurality of sentences (step 11 in FIG. 3). ). This sentence extraction part 1
The sentence extracted through the . The sentence analysis unit 2 sequentially analyzes the sentence by referring to the grammar rules, part of speech information, etc. registered in the sentence analysis dictionary 3, and obtains the sentence structure of the extracted sentence (Step 12 in Figure 3). , Fig. 4 Step 18). Here, the sentence structure is a representation of the elements (segments and words) that make up a sentence, along with their mutual connections. The sentence analyzed by the sentence analysis section 2 is provided to the key structure matching section 4.

しかしてキー構造照合部4は、文構造部2によ
り解析された文構造の全体または一部分を、キー
構造辞書5に予め登録されたキー構造と照合する
ものであり、このキー構造に合致する文構造が上
記解析された文中に存在するか否かを判別する
(第3図ステツプ13、第4図ステツプ19)。
The key structure matching unit 4 matches the whole or part of the sentence structure analyzed by the sentence structure unit 2 with the key structure registered in advance in the key structure dictionary 5, and identifies sentences that match this key structure. It is determined whether the structure exists in the analyzed sentence (Step 13 in Figure 3, Step 19 in Figure 4).

ここでキー構造辞書5に登録されているキー構
造は、例えば第2図aに示すように文の構成要素
をその繋がり関係として記述したもので、ここに
記述される文の構成要素は、例えば処理対象とす
る文章内容に応じて設定されている。従つて、キ
ー構造辞書5に登録されたキー構造は、処理対象
とする文章の重要な意味を有する文を構成するも
のとして与えられる。またこのキー構造辞書5の
中には、第2図bに示すように文構成要素に対す
る削除規則も登録されている。この削除規則と
は、その文の構成要素間の繋がりが「時の副詞」、
「量」、「文副詞」等の場合、その文構成要素の削
除を指定するものからなる。この削除規則によつ
て前記文中の不要な要素、つまり文の内容的に重
要な意味を持たない要素の削除が示唆されること
になる。ここで、〔〔 〕〕内は、削除可能な要素、
また*は任意の要素を示している。
The key structure registered in the key structure dictionary 5 here is one in which the constituent elements of a sentence are described as their connected relationships, as shown in FIG. 2a, for example. It is set according to the text content to be processed. Therefore, the key structure registered in the key structure dictionary 5 is given as a structure of a sentence having an important meaning of the text to be processed. Additionally, deletion rules for sentence constituent elements are also registered in this key structure dictionary 5, as shown in FIG. 2b. This deletion rule means that the connection between the constituent elements of the sentence is "adverb of time",
In the case of "quantity", "sentence adverb", etc., it consists of something that specifies deletion of the sentence constituent element. This deletion rule suggests deletion of unnecessary elements in the sentence, that is, elements that have no important meaning in terms of the content of the sentence. Here, inside [[ ]] are elements that can be deleted,
Also, * indicates an arbitrary element.

キー構造照合部4はこのようなキー構造辞書5
を参照して前記入力文章中から抽出された文が、
その文を解釈する上で重要な意味を持つ上記キー
構造を含むか否かを判別している。こうしてキー
構造照合部4は、解析された文構造中に、キー構
造と一致する文構成要素を検出すると(第3図ス
テツプ14)、この一致する構成要素を含む文全体
(一致文)を抽出して文再構成部6へ与える(第
3図ステツプ15)。キー構造照合部4は、この抽
出処理を上記入力文章を構成する複数の文に対し
て順次実行する(第3図ステツプ16)。文構成部
6はこうして抽出された文を組合わせて抄録文章
として抽出するものであり、抽出文から上記入力
文章に対する抄録文章を生成する(第3図ステツ
プ17)。
The key structure matching unit 4 uses such a key structure dictionary 5.
The sentence extracted from the input sentence with reference to
It is determined whether the sentence contains the above-mentioned key structure that has an important meaning in interpreting the sentence. In this way, when the key structure matching unit 4 detects a sentence component that matches the key structure in the analyzed sentence structure (Step 14 in Figure 3), it extracts the entire sentence (matching sentence) that includes this matching component. and provides it to the sentence reconstruction unit 6 (Step 15 in Figure 3). The key structure matching unit 4 sequentially executes this extraction process on a plurality of sentences making up the input text (step 16 in FIG. 3). The sentence construction unit 6 combines the sentences thus extracted to extract an abstract sentence, and generates an abstract sentence for the input sentence from the extracted sentences (step 17 in FIG. 3).

ところでキー構造照合部4は解析された文中に
おいて、上述したキー構造辞書中の削除規則に一
致する文構成要素が存在するか否かも判別するも
のであり、該当する文構成要素があれば、これを
削除している(第4図ステツプ20)。これは解析
された文中の削除可能な全ての文構成要素に対し
て行われる(第4図ステツプ21)。この削除処理
が施された解析文に対しては、文再構成部6はキ
ー構造辞書5の指示により削除されなかつた残り
の文構成要素を文法的に組合わせて要約文として
出力するものである。つまり、前記入力文章から
抽出された文において、更に抽出文の内容を要約
した文が生成されることになる(第4図ステツプ
22)。
By the way, the key structure matching unit 4 also determines whether or not there is a sentence component that matches the deletion rule in the key structure dictionary mentioned above in the analyzed sentence. (Step 20 in Figure 4). This is done for all sentence components that can be deleted in the analyzed sentence (Step 21 in Figure 4). For the parsed sentence that has been subjected to this deletion process, the sentence reconstruction unit 6 grammatically combines the remaining sentence constituent elements that were not deleted according to the instructions of the key structure dictionary 5 and outputs it as a summary sentence. be. In other words, in the sentence extracted from the input sentence, a sentence that further summarizes the content of the extracted sentence is generated (see step 4 in Figure 4).
twenty two).

次に抄録文章作成の一例について第5図を参照
して説明する。
Next, an example of creating an abstract text will be explained with reference to FIG.

第5図aは入力文章の一例を示すもので、同図
bはその入力文章から抽出された第2文を示して
いる。この入力文章は「退職・再就職」の挨拶状
からなるもので、その第2文は 『さて、私こと、この度3月31日付にて東西株
式会社を退職致しました。』 なる文から構成されている。この文を前記構文
(意味)的に解析すると、『退職致しました』なる
要素は『退職する;動詞、過去形、丁寧形、…』
として意味的に分析される。同様にして他の要素
についても意味的な分析が施される。しかして文
解析部2では更にその文を構造的に解析して、そ
の文構造を第5図cに示す如く各要素の繋り関係
として求める。この場合、『さて』なる要素が
『退職する』に対して副詞の意味を持つて繋り、
『私』は主語の意味を持つて、『東西株式会社』は
目的語として、更に『3月31日』は時を表すもの
として、『この度』は時の副詞として前記『退職
する』にそれぞれ繋る。この繋り関係が前記文の
解析された構造である。
FIG. 5a shows an example of an input sentence, and FIG. 5b shows a second sentence extracted from the input sentence. This input text consists of a greeting card that says ``retirement/re-employment,'' and the second sentence is ``Well, I, myself, have retired from Tozai Co., Ltd. as of March 31st. ” It consists of the following sentences. Analyzing this sentence syntactically (semantically), the elements of ``I have retired'' are ``retire; verb, past tense, polite tense,...''
It is semantically analyzed as Similarly, other elements are also subjected to semantic analysis. The sentence analysis unit 2 further structurally analyzes the sentence and obtains the sentence structure as a connection relationship between each element as shown in FIG. 5c. In this case, the element ``now'' connects to ``retire'' with an adverbial meaning,
``I'' has the meaning of the subject, ``Tozai Co., Ltd.'' as the object, ``March 31st'' as an expression of time, and ``this time'' as an adverb of time for ``retiring''. Connect. This connection relationship is the analyzed structure of the sentence.

キー構造照合部4は、この第5図cに示す文構
造中の全体、またはその部分構造について、前記
キー構造辞書5中に一致するキー構造が存在する
か否かを照合判定している。この場合、キー構造
辞書5中に、例えば 『〔退職する〕−(主語)−〔私〕』 がキー構造として存在することから、この文が前
記入力文章中で重要な意味を持つ文を構成してい
ると判別される。この判別結果に従つて、この第
2文が抄録文として前記入力文章中から抽出され
て前記文再構成部6に与えられる。
The key structure collation unit 4 compares and determines whether or not there is a matching key structure in the key structure dictionary 5 for the entire sentence structure shown in FIG. 5c or a partial structure thereof. In this case, since the key structure dictionary 5 includes, for example, "[retire] - (subject) - [I]" as a key structure, this sentence constitutes a sentence with an important meaning in the input sentence. It is determined that the According to this determination result, this second sentence is extracted from the input sentence as an abstract sentence and provided to the sentence reconstruction unit 6.

同様にして前記入力文章の他の文についても、
その文構造解析とキー構造との照合が行われ、文
再構成部6には上記キー構造を含む文のみが前記
入力文章から抽出して与えられる。そして文再構
成部6はこれらの文を結合して、例えば第5図d
に示すように前記入力文章の抄録文章を作成する
ことになる。つまり時候の挨拶文や結文等の文章
内容的に重要な意味を持たない文や、本文中の修
飾文等が除かれて、その内容的に重要な意味を持
つ文だけからなる抄録文章が作成されることにな
る。
Similarly, for other sentences in the input sentence,
The sentence structure is analyzed and compared with the key structure, and only sentences including the key structure are extracted from the input sentence and provided to the sentence reconstruction unit 6. Then, the sentence reconstruction unit 6 combines these sentences, for example, as shown in FIG.
An abstract text of the input text is created as shown in FIG. In other words, sentences that have no important meaning in terms of content, such as seasonal greetings and conclusion, and modified sentences in the main text are removed, and the abstract text consists only of sentences that have important meaning in terms of content. will be created.

また文の要約は次のようにして行われる。第6
図はその一例を示すもので、同図aに示すように 『さて、私どもが当地に開店いたしまして以
来、早くも一年の歳月が過ぎました。』 なる文が与えられた場合、この文はその構文(意
味)的な解析によつて同図bに示す構造として分
析される。この文構造を前記キー構造辞書5と照
合すると、そのキー構造中には、例えば 『〔過ぎる〕−(時の副詞)−〔〔*〕〕』 が削除規則として存在し、『過ぎる』に(時の副
詞)として結合する語(*;その要素を問わな
い)がその文構造から省略可能なことが示され
る。同様にして『歳月』なる語(要素)について
も省略可能なことが示される。このようにしてキ
ー構造の削除規則に従つて前記文の構造を整理す
ると、その構造は第6図cに示すように簡略化さ
れ、その文構造を示す要素は文中の内容的に重要
な意味を持つものだけとなる。このように整理さ
れた文構造に従つて前記文構成部6は、例えば第
6図dに示すように 『私どもが開店いたしまして以来、一年が過ぎ
ました。』 なる要約文を得ることになる。尚、この要約文の
再構成は、例えば与えられた文の流れを参照する
等として行われるが、前記第6図cに示す文構造
から、その意味的に解析に従つて行うようにして
も良い。
Also, the sentence summary is performed as follows. 6th
The figure shows an example of this.As shown in figure a, ``Well, one year has already passed since we opened our store here. ” If a sentence is given, this sentence will be analyzed syntactically (semantically) as the structure shown in Figure b. When this sentence structure is compared with the key structure dictionary 5, for example, "[sugar] - (adverb of time) - [[*]]" exists as a deletion rule, and "sugar" ( This shows that the word (*; regardless of its elements) that is combined as an adverb of time (adverb of time) can be omitted from its sentence structure. Similarly, it is shown that the word (element) "year" can also be omitted. When the structure of the sentence is organized in this way according to the key structure deletion rule, the structure is simplified as shown in Figure 6c, and the elements indicating the sentence structure have important meanings in terms of the content of the sentence. Only those with . According to the sentence structure arranged in this way, the sentence structure part 6 may be written as, for example, as shown in Figure 6d, ``One year has passed since we opened our store.'' ” You will get a summary sentence. Note that the reconstruction of this summary sentence is performed by, for example, referring to the flow of a given sentence, but it can also be done by semantically analyzing it from the sentence structure shown in Figure 6c above. good.

以上のように、本装置によれば文の構文(意
味)的に解析によつてその文構造を求め、その文
構造をキー構造と照合して抄録処理、あるいは要
約処理を行うので、与えられた文章を知的に編集
することができる。従つて入力文章の内容把握を
容易ならしめ、またその文書フアイルの効率化を
図ることを可能とする等の多大なる効果が奏せら
れる。また、従来のキーワード照合と異なつて、
文のキー構造としてその文が持つ内容を捕えて文
章処理するので、適確な編集作業が可能となる等
の効果が奏せられる。
As described above, according to this device, the sentence structure is obtained by syntactically (semantically) analyzing the sentence, and the sentence structure is compared with the key structure to perform abstract processing or summary processing. You can intelligently edit written texts. Therefore, great effects can be achieved, such as making it easier to understand the contents of the input text and making it possible to improve the efficiency of the document file. Also, unlike traditional keyword matching,
Since the text is processed by capturing the content of the sentence as the key structure of the sentence, effects such as being able to perform accurate editing work can be achieved.

尚、本発明は上述した実施例に限定されるもの
ではない。例えばキー構造辞書5に登録するキー
構造は、編集処理対象とする文章種別等に応じて
予め設定しておけば良いものである。また、文の
削除規則だけでなく、置換え規則、付加規則等も
当然考えられる。この場合、規則の書き方も単一
のキー構想ではなく、例えばキー構造1からキー
構造2と云う書換え規則の形にもなり得る。また
文の構造解析のアルゴリズムも種々変形して実施
できる。要するに本発明はその要旨を逸脱しない
範囲で種々変形して実施することが可能である。
Note that the present invention is not limited to the embodiments described above. For example, the key structure to be registered in the key structure dictionary 5 may be set in advance according to the type of text to be edited. Furthermore, in addition to sentence deletion rules, replacement rules, addition rules, etc. can also be considered. In this case, the way the rules are written is not based on a single key concept, but may also be in the form of a rewriting rule from key structure 1 to key structure 2, for example. Furthermore, the sentence structure analysis algorithm can be modified in various ways. In short, the present invention can be implemented with various modifications without departing from the gist thereof.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の一実施例装置の要部概略構成
図、第2図は実施例装置におけるキー構造辞書の
構成例を示す図、第3図および第4図は文章の抄
録処理と要約処理の流れを示す図、第5図および
第6図は抄録処理と要約処理の一例をそれぞれ示
す図である。 1…文抽出部、2…文解析部、3…文解析辞
書、4…キー構造照合部、5…キー構造辞書、6
…文再構成部。
FIG. 1 is a schematic diagram of the main parts of a device according to an embodiment of the present invention, FIG. 2 is a diagram showing an example of the structure of a key structure dictionary in the device according to the embodiment, and FIGS. 3 and 4 are text abstract processing and summarization. Figures 5 and 6, which are diagrams showing the flow of processing, are diagrams showing examples of abstract processing and summary processing, respectively. 1... Sentence extraction section, 2... Sentence analysis section, 3... Sentence analysis dictionary, 4... Key structure matching section, 5... Key structure dictionary, 6
...Sentence Reconstruction Department.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1 処理対象とする文章内容に応じた複数の部分
文構造が予め登録されている辞書と、入力された
前記処理対象とする文章中の各文を構文的または
意味的に解析する手段と、この手段によつて解析
された文構造の全体または一部と前記辞書に登録
されている部分文構造とを照合する手段と、この
手段による照合結果にしたがつて前記辞書に登録
されている部分文構造を含む文を前記文章中から
抽出する手段と、この手段によつて抽出された文
を結合した文章を作成する手段とを具備してなる
ことを特徴とする文書編集装置。 2 処理対象とする文章内容に応じた複数の部分
文構造が予め登録されている第1の辞書と、処理
対象とする文章内容に応じ、かつ文の構成要素間
の繋がりを基にして作成された削除規則にしたが
う複数の削除語が予め登録されている第2の辞書
と、入力された前記処理対象とする文章中の各文
を構文的または意味的に解析する手段と、この手
段によつて解析された文構造の全体または一部と
前記第1の辞書に登録されている部分文構造とを
照合する手段と、この手段による照合結果にした
がつて前記第1の辞書に登録されている部分文構
造を含む文を前記文章中から抽出し、抽出された
文中から前記第2の辞書に登録されている削除規
則にしたがう削除語を削除する手段と、この手段
によつて残つた文構成要素を文法的に組合せて文
を作成する手段とを具備してなることを特徴とす
る文書編集装置。
[Claims] 1. A dictionary in which a plurality of partial sentence structures are registered in advance according to the content of a text to be processed, and each sentence in the inputted text to be processed can be syntactically or semantically means for analyzing, means for comparing the whole or a part of the sentence structure analyzed by this means with the partial sentence structure registered in the dictionary, and a means for comparing the whole or part of the sentence structure analyzed by this means with the partial sentence structure registered in the dictionary, and Document editing characterized by comprising means for extracting a sentence including a registered partial sentence structure from the text, and means for creating a sentence combining the sentences extracted by this means. Device. 2. A first dictionary in which a plurality of partial sentence structures are registered in advance according to the text content to be processed, and a dictionary created based on the connections between sentence components according to the text content to be processed. a second dictionary in which a plurality of deletion words according to deletion rules are registered in advance; a means for syntactically or semantically analyzing each sentence in the input sentence to be processed; means for comparing the whole or a part of the sentence structure analyzed by the method with the partial sentence structure registered in the first dictionary; a means for extracting a sentence including a partial sentence structure from the sentence, and deleting a deleted word from the extracted sentence according to a deletion rule registered in the second dictionary; and a sentence remaining by this means. 1. A document editing device comprising means for grammatically combining constituent elements to create a sentence.
JP59222705A 1984-10-23 1984-10-23 Document editing device Granted JPS61100861A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP59222705A JPS61100861A (en) 1984-10-23 1984-10-23 Document editing device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP59222705A JPS61100861A (en) 1984-10-23 1984-10-23 Document editing device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS61100861A JPS61100861A (en) 1986-05-19
JPH0522940B2 true JPH0522940B2 (en) 1993-03-31

Family

ID=16786612

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP59222705A Granted JPS61100861A (en) 1984-10-23 1984-10-23 Document editing device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS61100861A (en)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH01239669A (en) * 1988-03-18 1989-09-25 Nec Corp Language education supporting system
JPH02118685A (en) * 1988-10-28 1990-05-02 Nec Corp Language education supporting method
JPH0743717B2 (en) * 1989-02-06 1995-05-15 株式会社テレマティーク国際研究所 Abstract sentence generator
JP2638187B2 (en) * 1989-03-09 1997-08-06 松下電器産業株式会社 Text summarization device
JPH0460718A (en) * 1990-06-29 1992-02-26 Nec Corp Japanese sentence syntactic word classification system
JPH0748217B2 (en) * 1990-07-17 1995-05-24 工業技術院長 Document summarization device
JPH0713967A (en) * 1992-09-25 1995-01-17 Maruzen Kk Abstract sentence generator
JP3571408B2 (en) * 1995-03-31 2004-09-29 株式会社日立製作所 Document processing method and apparatus
JPH1115830A (en) * 1997-06-20 1999-01-22 Fuji Xerox Co Ltd Sentence abbreviation device and medium recording sentence abbreviation program
US7401077B2 (en) * 2004-12-21 2008-07-15 Palo Alto Research Center Incorporated Systems and methods for using and constructing user-interest sensitive indicators of search results

Also Published As

Publication number Publication date
JPS61100861A (en) 1986-05-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8849651B2 (en) Method and system for natural language dictionary generation
JPH02165378A (en) Machine translation system
JP2005507525A (en) Machine translation
JP2006251843A (en) Synonym pair extracting device, and computer program therefor
JPH0522940B2 (en)
JPH05120324A (en) Language processing system
Maeda et al. An automatic method for extracting significant phrases in scientific or technical documents
JPH02112068A (en) System for simply displaying text
JP4033011B2 (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
JP3300142B2 (en) Natural language processor
JP2546245B2 (en) Natural language sentence generation method
JPH0251766A (en) Automatic extracting system for index item
JPH0345421B2 (en)
Fraj et al. Parsing Arabic Texts Using Real Patterns of Syntactic Trees
JP3972697B2 (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
JP2005092616A (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
Yusmalinda et al. THE COMPARATIVE STUDY BETWEEN HUMAN TRANSLATION AND MACHINE TRANSLATION IN THE GIFT OF MAGI BY O. HENDRY TRANSLATED AS PEMBERIAN SANG MAJUS BY MAGGIE TIOJAKIN
JPS63221475A (en) Analyzing method for syntax
Michiels An Introduction to ALP-A Latin Parser
van der Vliet et al. The automatic identification of discourse units in Dutch text
Meyer et al. Building hybrid knowledge representations from text
JPS63109572A (en) Derivative processing system
JP3873653B2 (en) Dictionary creating method and apparatus, dictionary creating program, and storage medium storing dictionary creating program
JP4023384B2 (en) Natural language translation method and apparatus and natural language translation program
JP2002117028A (en) Device and method for dictionary generation and recording medium with recorded dictionary generating program

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term