JPH05210482A - Method for managing sounding dictionary - Google Patents

Method for managing sounding dictionary

Info

Publication number
JPH05210482A
JPH05210482A JP3345091A JP34509191A JPH05210482A JP H05210482 A JPH05210482 A JP H05210482A JP 3345091 A JP3345091 A JP 3345091A JP 34509191 A JP34509191 A JP 34509191A JP H05210482 A JPH05210482 A JP H05210482A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
accent
dictionary
registered
pronunciation dictionary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP3345091A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2575252B2 (en
Inventor
Hiroki Kamanaka
博樹 釜中
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Oki Electric Industry Co Ltd
Original Assignee
Oki Electric Industry Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Oki Electric Industry Co Ltd filed Critical Oki Electric Industry Co Ltd
Priority to JP3345091A priority Critical patent/JP2575252B2/en
Publication of JPH05210482A publication Critical patent/JPH05210482A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2575252B2 publication Critical patent/JP2575252B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

PURPOSE:To reduce data capacity by efficiently preparing a sounding dictionary having no redundancy and to change the existent sounding dictionary into a dictionary saving uselessness. CONSTITUTION:When newly registering a word on a sounding dictionary 16, an accent link rule 12 is applied to the word and when the correct reading and accent of the word can be obtained, the word is not registered (steps 33, 34 and 35). When the correct reading and accent can not be obtained, the word is registered (steps 36 and 37). In the case of erasing a word registered on the sounding dictionary 16, the word is erased from the sounding dictionary 16 when the reading and accent can be obtained by applying the accent link rule 12 to plural registered words, and the word is not erased when the reading and accent can not be obtained.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、日本語テキスト音声変
換に用いられる発音辞書への言葉の登録管理、削除管理
を行う発音辞書管理方法に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a pronunciation dictionary management method for registering and deleting words in a pronunciation dictionary used for Japanese text-to-speech conversion.

【0002】[0002]

【従来の技術】一般に、日本語テキスト音声変換システ
ムは我々が日常読み書きしている漢字かな混じり文を入
力として、それを音声に変換し合成出力するものであ
る。このシステムの構成を図2に基づいて説明する。
2. Description of the Related Art Generally, a Japanese text-to-speech conversion system takes a kanji-kana mixed sentence that we read and write everyday as input, converts it into speech, and synthesizes and outputs it. The configuration of this system will be described with reference to FIG.

【0003】テキスト解析部21では、発音辞書22を
参照することにより、入力された漢字かな混じり文から
音韻、韻律記号列が生成される。ここで音韻、韻律記号
列とは、入力文の読み、アクセント、イントネーション
等を文字列として記述したもの(中間言語)である。各
単語の読みとアクセントは発音辞書22に登録されてお
り、この辞書22を参照しながら音韻、韻律記号列が生
成される。なお、日本語は高低アクセントを有し、高か
ら低へ下降する位置が語頭から数えてn音節目にある
時、その単語はn型のアクセントを持つという。n=0
は下降する位置がない場合で、平板型と言われる。発音
辞書22には、図3に示すように、各単語(助詞、接尾
語のような付属語は除く)に対するアクセント型を示す
数値や、各単語の表記、読み等が登録されている。
The text analysis unit 21 refers to the pronunciation dictionary 22 to generate a phoneme and a prosodic symbol string from the input Kanji / Kana mixed sentence. Here, the phoneme and the prosody symbol string are those in which the reading, accent, intonation, etc. of the input sentence are described as a character string (intermediate language). The reading and accent of each word are registered in the pronunciation dictionary 22, and a phoneme and a prosodic symbol string are generated with reference to this dictionary 22. Japanese has high and low accents, and when a position descending from high to low is at the nth syllable counted from the beginning of the word, the word is said to have an n-type accent. n = 0
Is a flat plate type when there is no descending position. In the pronunciation dictionary 22, as shown in FIG. 3, numerical values indicating the accent type for each word (excluding auxiliary words such as particles and suffixes), notation and reading of each word are registered.

【0004】さらに、テキスト解析部21には、図4に
示すアクセント結合規則がルール化されている。これは
以下の理由による。日本語では複数の単語が結合して複
合語を形成する場合に、アクセントの移動、生起、消失
という現象が起こる。このため、この現象をアクセント
結合規則としてルール化しておき、単語の結合時にこの
ルールを適用することにより複合語や文節のアクセント
を決定する。
Further, in the text analysis section 21, the accent combination rule shown in FIG. 4 is made into a rule. This is for the following reason. In Japanese, when plural words are combined to form a compound word, the phenomenon of accent movement, occurrence and disappearance occurs. Therefore, this phenomenon is made into a rule as an accent combination rule, and the accent of a compound word or a phrase is determined by applying this rule when combining words.

【0005】合成パラメータ生成部23では、音韻、韻
律記号列に基づき、音声素片(音の種類)、音韻継続時
間(音の長さ)、基本周波数パターン(音の高さ)とい
った合成パラメータが生成される。音声素片は接続して
合成波形をつくるための音声の基本単位であり、音の種
類等に応じて様々なものが音声素片格納部24としてR
OM等に蓄積されている。
In the synthesis parameter generation unit 23, synthesis parameters such as a phoneme (sound type), phoneme duration (sound length), and basic frequency pattern (sound pitch) are set based on the phoneme and the prosodic symbol string. Is generated. The voice unit is a basic unit of voice for connecting and creating a synthesized waveform, and various units are stored as the voice unit storage unit 24 in accordance with the type of sound.
It is accumulated in OM etc.

【0006】音声合成部25では、合成パラメータに基
づき合成波形が生成され、スピーカ26を通して合成音
が出力される。
The voice synthesizer 25 produces a synthesized waveform based on the synthesis parameter and outputs a synthesized sound through the speaker 26.

【0007】[0007]

【発明が解決しようとする課題】ところで、テキスト解
析部21では図4のアクセント結合規則に基づいて単語
の結合時に複合語や文節のアクセントを決定するが、こ
のアクセント結合規則は単語結合時におけるアクセント
変化の一般的傾向を表したものであり、例外もある。従
って、このルールを適用してもそのアクセントが実現で
きない複合語はそれ自体を一つの単語として発音辞書2
2に登録しておく必要がある。逆に、このルールを適用
すればそのアクセントが得られる複合語は登録しておく
必要がない。
By the way, the text analysis unit 21 determines the accent of a compound word or a phrase when combining words based on the accent combining rule of FIG. 4, and this accent combining rule is an accent when combining words. It represents the general trend of change, with some exceptions. Therefore, a compound word whose accent cannot be realized even if this rule is applied is regarded as one word in the pronunciation dictionary 2.
It is necessary to register in 2. On the contrary, if this rule is applied, it is not necessary to register the compound word that can obtain the accent.

【0008】ところが、発音辞書22はこのようなアク
セント結合規則を考慮して作られていないので、登録し
ておく必要のない複合語も登録しておく必要のある複合
語と一緒に登録されていることがある。また、システム
のバージョンアップに伴ってアクセント結合規則が改良
された場合等に、それまでは登録の必要性があった複合
語がそれ以降登録の必要性がなくなることもある。
However, since the pronunciation dictionary 22 is not created in consideration of such accent combination rules, compound words that do not need to be registered are also registered together with compound words that need to be registered. Sometimes In addition, when the accent combination rule is improved with the version upgrade of the system, a compound word that has been required to be registered may not be required to be registered thereafter.

【0009】このような場合、登録しておく必要又は登
録する必要がなくなった言葉が辞書容量の一部を無駄に
使用することになり、限られた辞書容量の効率的使用を
図れないという問題点がある。
In such a case, the words that need to be registered or no longer need to be registered wastefully use a part of the dictionary capacity, and the limited dictionary capacity cannot be used efficiently. There is a point.

【0010】本発明は以上の問題点に鑑みなされたもの
で、その目的は発音辞書に新規登録する言葉及び登録し
た言葉を必要に応じて取捨選択して発音辞書の効率的使
用を図ることができる発音辞書管理方法を提供すること
にある。
The present invention has been made in view of the above problems, and an object thereof is to efficiently use a pronunciation dictionary by newly selecting words to be registered in the pronunciation dictionary and selecting registered words as necessary. The purpose is to provide a pronunciation dictionary management method.

【0011】[0011]

【課題を解決するための手段】前記課題を解決するため
に第1の発明は、発音辞書に言葉を新規に登録する際
に、その言葉にアクセント結合規則を施し、その言葉の
正しい読みとアクセントが得られたときはその言葉を登
録せず、得られないときに登録することを特徴とする。
[Means for Solving the Problems] To solve the above problems, a first invention is to apply an accent combining rule to a word when a word is newly registered in a pronunciation dictionary, so that the word is correctly read and accented. The feature is that the word is not registered when is obtained, and is registered when it is not obtained.

【0012】また、第2の発明は、発音辞書に登録済み
の言葉を削除する際に、その読みとアクセントが複数の
既登録単語にアクセント結合規則を施すことにより得ら
れるとき、その言葉を発音辞書から削除し、得られない
ときは削除しないことを特徴とする。
In the second invention, when deleting a word registered in the pronunciation dictionary, when the pronunciation and the accent are obtained by applying an accent combination rule to a plurality of registered words, the word is pronounced. It is characterized by deleting from the dictionary and not deleting when it cannot be obtained.

【0013】[0013]

【作用】前記方法により、アクセント結合規則で処理で
きる言葉は登録せず、またこの規則で処理できる既登録
の言葉は削除することで、発音辞書に新規登録する言葉
及び登録した言葉を必要に応じて取捨選択し、発音辞書
の効率的使用を図ることができる。
By the above method, the words that can be processed by the accent combination rule are not registered, and the already registered words that can be processed by this rule are deleted, so that the words newly registered in the pronunciation dictionary and the registered words can be registered as needed. It is possible to use the pronunciation dictionary efficiently by selecting it.

【0014】[0014]

【実施例】以下、本発明の一実施例について図面を参照
しながら説明する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0015】本実施例に係る発音辞書管理システムは、
図5に示すように、CRT11、アクセント結合規則1
2、キーボード13、制御部14、テキスト解析部15
及び発音辞書16から構成される。
The pronunciation dictionary management system according to the present embodiment is
As shown in FIG. 5, CRT 11 and accent combination rule 1
2, keyboard 13, control unit 14, text analysis unit 15
And a pronunciation dictionary 16.

【0016】制御部14は、テキスト解析部15との間
でのデータのやり取り、発音辞書16の登録管理及び削
除管理、CRT11及びキーボード13による入出力処
理などを行う。この制御部14には、登録管理及び削除
管理を行うために、図1及び図7に示す処理機能が格納
されている。
The control unit 14 performs data exchange with the text analysis unit 15, registration management and deletion management of the pronunciation dictionary 16, input / output processing by the CRT 11 and the keyboard 13. The control unit 14 stores the processing functions shown in FIGS. 1 and 7 for performing registration management and deletion management.

【0017】テキスト解析部15は、発音辞書16とア
クセント結合規則12を用いることにより、制御部14
から送られてきたテキスト(言葉)の読みとアクセント
を決定し、その解析結果を制御部14に返す。発音辞書
16には、図3に示すように、各単語(複合語も含む)
の表記、読み、アクセント等が登録されている。アクセ
ント結合規則12は、図4に例を示すように、単語が結
合した時、アクセントがどのように変化するかをルール
としてまとめたものである。この発音辞書16及びアク
セント結合規則12の登録内容は従来のものと同様であ
る。キーボード13は発音辞書16に登録する言葉やシ
ステムへの動作指示などを入力するためのものである。
CRT11にはテキスト解析した結果である読み、アク
セントなどが表示される。
The text analysis unit 15 uses the pronunciation dictionary 16 and the accent combination rule 12 to control the control unit 14.
The reading and accent of the text (word) sent from the player is determined, and the analysis result is returned to the control unit 14. As shown in FIG. 3, the pronunciation dictionary 16 includes each word (including compound words).
The notation, reading, accent, etc. are registered. As shown in the example of FIG. 4, the accent combination rule 12 is a rule that summarizes how the accent changes when words are combined. The registered contents of the pronunciation dictionary 16 and the accent combination rule 12 are the same as the conventional contents. The keyboard 13 is for inputting words registered in the pronunciation dictionary 16 and operation instructions to the system.
The CRT 11 displays readings, accents, etc., which are the results of text analysis.

【0018】次に、以上の構成の発音辞書管理システム
において発音辞書16に言葉(特に複合語)を登録する
場合の処理(発音辞書16の登録管理方法)を図1の流
れ図を用いて説明する。なお、ここでは「裏日本(ウラニホ
ン:4)」と「角砂糖(カクサ゛トー:3)」の登録を例示する。
Next, the processing (registration management method of the pronunciation dictionary 16) for registering words (particularly compound words) in the pronunciation dictionary 16 in the pronunciation dictionary management system configured as described above will be described with reference to the flowchart of FIG. .. Here, registration of “Ura Nihon (Uranihon: 4)” and “Sugar sugar (Kakuzato: 3)” is exemplified.

【0019】制御部14において、これらの表記がキー
ボード13から入力されると、それをテキスト解析部1
5に送る(ステップ31)。テキスト解析部15では後
述する図6の処理が行われる。
In the control unit 14, when these notations are input from the keyboard 13, the text analysis unit 1 receives them.
5 (step 31). The text analysis unit 15 performs the process of FIG. 6 described later.

【0020】次いで、テキスト解析部15から解析結果
を受信したか否かを判断し(ステップ32)、受信する
まで待つ。テキスト解析部15から解析結果を受信する
と、その解析結果をCRT11に表示し(ステップ3
3)、オペレータに読みとアクセントの確認を求める。
そして、このCRT11の表示を確認したオペレータか
らのキーボード13による入力を待つ(ステップ3
4)。この入力はCRT11での表示内容が正しいか否
かを指示するもので、「Yes」か「No」で入力す
る。
Next, it is judged whether or not the analysis result is received from the text analysis unit 15 (step 32), and the process waits until it is received. When the analysis result is received from the text analysis unit 15, the analysis result is displayed on the CRT 11 (step 3
3) Ask the operator to confirm reading and accent.
Then, the operator confirms the display of the CRT 11 and waits for the input by the keyboard 13 (step 3).
4). This input is for instructing whether or not the display content on the CRT 11 is correct, and is input by "Yes" or "No".

【0021】次いでキーボード入力が「Yes」である
か否かを判断する(ステップ35)。「Yes」である
ときは、解析結果〔ウラニホン:4[裏日本]〕が正しいとい
うことであり、登録の必要がなく、この処理を終了す
る。
Then, it is judged whether or not the keyboard input is "Yes" (step 35). If the answer is "Yes", it means that the analysis result [Uranihon: 4 [Ura Japan]] is correct, and there is no need for registration, and this process ends.

【0022】一方、「No」が入力されると、解析結果
〔カクサトー:4[角砂糖]〕は誤りであることが分り、正し
い読みとアクセント(カクサ゛トー:3)の入力を待つ(ステッ
プ36)。正しい読みとアクセントが入力されると、そ
の読みとアクセントを表記と共に発音辞書16に登録し
(ステップ37)、処理を終了する。
On the other hand, if "No" is input, it is found that the analysis result [Kakusato: 4 [sugar sugar]] is incorrect, and the input of correct reading and accent (Kakusato: 3) is waited for (step 36). When the correct reading and accent are input, the reading and accent are registered in the pronunciation dictionary 16 together with the notation (step 37), and the process ends.

【0023】ここで、テキスト解析部15での処理を図
6に基づいて説明する。
Here, the processing in the text analysis unit 15 will be described with reference to FIG.

【0024】前記ステップ31により制御部14から表
記〔「裏日本(ウラニホン:4)」と「角砂糖(カクサ゛トー:
3)」〕が送られてくると、これらを発音辞書16を参
照して複数の単語[裏・日本、角・砂糖]に分割する。
即ち、形態素解析を行う(ステップ41)。そして、ア
クセント結合規則12(この場合、図4〔1〕の名詞+
名詞のルール)を適用して以下のように読みとアクセン
トを決定する(ステップ42)。
In step 31, the control unit 14 gives the notation ["Ura Nihon (4)" and "sugar sugar".
3) ”] is sent, these are divided into a plurality of words [back / Japan, Kaku / sugar] by referring to the pronunciation dictionary 16.
That is, morphological analysis is performed (step 41). Then, the accent combination rule 12 (in this case, the noun in FIG. 4 [1] +
The noun rule is applied to determine pronunciation and accent as follows (step 42).

【0025】ウラ:2+ニホン:2→ウラニホン:4[裏日本]カク :1+サトー:2→カクサトー:4[角砂糖] そして、この解析結果を制御部14へ送信する(ステッ
プ43)。これにより、制御部14ではステップ33の
解析結果表示が行われ、その後の処理が進められる。
Ura: 2 + Nihon: 2 → Ura Nihon: 4 [Back Japan] Kaku: 1 + Sato: 2 → Kaku Sato: 4 [Sugar] Then, the analysis result is transmitted to the control unit 14 (step 43). As a result, the control unit 14 displays the analysis result in step 33, and the subsequent processing is advanced.

【0026】次に、発音辞書16から言葉(特に複合
語)を削除する場合の処理(削除管理方法)を図7の流
れ図を用いて説明する。なお、ここでは既登録の「貨物
船(カモツセン:0)」を削除するものとする。
Next, a process (deletion management method) for deleting a word (particularly a compound word) from the pronunciation dictionary 16 will be described with reference to the flowchart of FIG. Note that the registered "freighter (Kamotsusen: 0)" will be deleted here.

【0027】制御部14は発音辞書16から言葉(単
語)を一つ取出し、その表記[貨物船]をテキスト解析
部15に送る(ステップ51)。テキスト解析部15で
は後述する図8の処理が行われる。
The control unit 14 extracts one word (word) from the pronunciation dictionary 16 and sends the notation [cargo ship] to the text analysis unit 15 (step 51). The text analysis unit 15 performs the process of FIG. 8 described later.

【0028】次いで、テキスト解析部15から信号受信
があったか否かを判断し(ステップ52)、信号を受信
するまで待つ。信号を受信したらその信号が解析結果の
通知か単語が分割不可である旨の通知かを判断する(ス
テップ53)。分割不可の通知であれば、その単語を削
除することなくそのまま処理を終了する。解析結果の通
知であれば、その単語の解析結果と発音辞書16から取
出した言葉(形態素解析により分割した個々の単語に対
応する言葉)の読み、アクセントとを比較し、これらが
同じか否かを判断する(ステップ54)。読み、アクセ
ントが同じでなければアクセント結合規則12では処理
できない言葉ということであり、削除せず、この処理を
終了する。
Next, it is judged whether or not a signal is received from the text analysis section 15 (step 52), and the process waits until a signal is received. When the signal is received, it is determined whether the signal is the notification of the analysis result or the notification that the word cannot be divided (step 53). If the notification indicates that the word cannot be divided, the process is terminated without deleting the word. If it is a notification of the analysis result, the analysis result of the word is compared with the reading and accent of the words extracted from the pronunciation dictionary 16 (the words corresponding to the individual words divided by the morphological analysis), and whether these are the same or not Is determined (step 54). This is a word that cannot be processed by the accent combination rule 12 unless the pronunciation and the accent are the same, and this processing is terminated without deleting.

【0029】一方、読みとアクセントが同じであれば、
アクセント結合規則12で処理することができ、発音辞
書16に登録しておく必要のないものであり、発音辞書
16からその言葉「貨物船(カモツセン:0)」を削除して処
理を終了する(ステップ55)。
On the other hand, if the reading and the accent are the same,
It can be processed by the accent combination rule 12 and does not need to be registered in the pronunciation dictionary 16. The word "cargo ship (Kamotssen: 0)" is deleted from the pronunciation dictionary 16 and the processing ends ( Step 55).

【0030】ここで、テキスト解析部15での処理を図
8に基づいて説明する。
Here, the processing in the text analysis section 15 will be described with reference to FIG.

【0031】前記ステップ51により制御部14から表
記[貨物船]が送られてくると、これらを発音辞書16
を参照して複数の単語[貨物・船]に分割する。即ち、
形態素解析を行う(ステップ61)。形態素解析の結
果、複数の単語に分割できたか否かを判断し(ステップ
62)、複数の単語に分割できなかった場合はその旨を
制御部14に通知し(ステップ63)、処理を終了す
る。分割できた場合はアクセント結合規則12(この場
合、図4〔2〕の名詞+接尾語のルール)を適用して以
下のように読みとアクセントを決定する(ステップ6
4)。
When the notation [cargo ship] is sent from the control unit 14 in step 51, these are pronounced in the pronunciation dictionary 16
Refer to to divide into multiple words [cargo / ship]. That is,
Morphological analysis is performed (step 61). As a result of the morphological analysis, it is determined whether or not the word can be divided into a plurality of words (step 62), and when the word cannot be divided into a plurality of words, the fact is notified to the control unit 14 (step 63), and the process is ended. .. If the division is successful, the accent combination rule 12 (in this case, the rule of noun + suffix in FIG. 4 [2]) is applied to determine the pronunciation and accent as follows (step 6).
4).

【0032】カモツ:1+セン→カモツセン:0[貨物船] そして、この解析結果を制御部14へ送信する(ステッ
プ65)。これにより、制御部14ではステップ53の
分割不可の通知か否かを判断し、その後の処理が進めら
れる。
Kamotsu: 1 + Sen → Kamotsu Sen: 0 [cargo ship] Then, the analysis result is transmitted to the control unit 14 (step 65). As a result, the control unit 14 determines whether or not the notification of non-division is possible in step 53, and the subsequent processing is advanced.

【0033】以上により、必要な言葉は登録し、不要な
言葉は削除することで、読みとアクセントの面から見て
冗長性のない発音辞書16を能率よく作成することがで
きる。即ち、発音辞書16のデータ容量の低減を図るこ
とができる。
As described above, by registering necessary words and deleting unnecessary words, the pronunciation dictionary 16 having no redundancy in terms of reading and accent can be efficiently created. That is, the data capacity of the pronunciation dictionary 16 can be reduced.

【0034】また、既製の発音辞書16を、無駄を省い
た辞書に作り直すことが可能である。
Further, the ready-made pronunciation dictionary 16 can be recreated into a lean dictionary.

【0035】なお、日本語テキスト音声変換システムが
製品化される場合、発音辞書16はROM化されること
が多く、その場合は書き換えが不可能になる。従って、
本実施例で説明した発音辞書管理システムは、発音辞書
16がROM化される前の開発ツールとして用いること
ができる。
When the Japanese text-to-speech conversion system is commercialized, the pronunciation dictionary 16 is often stored in ROM, in which case it cannot be rewritten. Therefore,
The pronunciation dictionary management system described in the present embodiment can be used as a development tool before the pronunciation dictionary 16 is stored in ROM.

【0036】ただし、日本語テキスト音声変換システム
が書き換え可能なユーザ辞書(ユーザ専用の発音辞書)
を有している場合は、この辞書の管理ツールとして発音
辞書管理システムを日本語テキスト音声変換システムに
組み込んで用いてもよい。これにより、冗長性のない発
音辞書16を作成することができ、既製の発音辞書16
に組み込んだ場合は、無駄を省いた辞書に作り直すこと
ができる。
However, the user dictionary that can be rewritten by the Japanese text-to-speech conversion system (user-specific pronunciation dictionary)
In case of having the above, the pronunciation dictionary management system may be incorporated into the Japanese text-to-speech conversion system and used as a management tool for this dictionary. As a result, the pronunciation dictionary 16 without redundancy can be created, and the ready-made pronunciation dictionary 16 can be created.
When incorporated into, it can be recreated into a lean dictionary.

【0037】[0037]

【発明の効果】本発明の発音辞書管理方法を用いること
により、読みとアクセントの面から見て冗長性のない発
音辞書を能率よく作成することができる。
By using the pronunciation dictionary management method of the present invention, it is possible to efficiently create a pronunciation dictionary having no redundancy in terms of reading and accent.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の発音辞書管理方法に係る辞書登録の処
理手順を示す流れ図である。
FIG. 1 is a flowchart showing a processing procedure of dictionary registration according to a pronunciation dictionary management method of the present invention.

【図2】従来の技術に係る日本語テキスト音声変換シス
テムを示すブロック図である。
FIG. 2 is a block diagram showing a conventional Japanese text-to-speech conversion system.

【図3】発音辞書の内容を示す説明図である。FIG. 3 is an explanatory diagram showing the contents of a pronunciation dictionary.

【図4】アクセント結合規則を示す説明図である。FIG. 4 is an explanatory diagram showing accent combination rules.

【図5】本発明の発音辞書管理方法に係る発音辞書管理
システムを示すブロック図である。
FIG. 5 is a block diagram showing a pronunciation dictionary management system according to the pronunciation dictionary management method of the present invention.

【図6】テキスト解析部での辞書登録時の処理を示す流
れ図である。
FIG. 6 is a flowchart showing a process at the time of dictionary registration in the text analysis unit.

【図7】単語削除の処理手順を示す流れ図である。FIG. 7 is a flowchart showing a processing procedure for word deletion.

【図8】テキスト解析部での単語削除時の処理を示す流
れ図である。
FIG. 8 is a flowchart showing a process when deleting a word in the text analysis unit.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

11 CRT 12 アクセント結合規則 13 キーボード 14 制御部 15 テキスト解析部 16 発音辞書 11 CRT 12 Accent Coupling Rule 13 Keyboard 14 Control Section 15 Text Analysis Section 16 Pronunciation Dictionary

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 発音辞書に言葉を新規に登録する際に、
その言葉にアクセント結合規則を施し、その言葉の正し
い読みとアクセントが得られたときはその言葉を登録せ
ず、得られないときに登録することを特徴とする発音辞
書管理方法。
1. When registering a new word in the pronunciation dictionary,
A pronunciation dictionary management method characterized by applying an accent combination rule to a word, not registering the word when the correct reading and accent of the word are obtained, and registering when the word cannot be obtained.
【請求項2】 発音辞書に登録済みの言葉を削除する際
に、その読みとアクセントが複数の既登録単語にアクセ
ント結合規則を施すことにより得られるときその言葉を
発音辞書から削除し、得られないときは削除しないこと
を特徴とする発音辞書管理方法。
2. When deleting a word registered in the pronunciation dictionary, when the pronunciation and accent of the word are obtained by applying an accent combination rule to a plurality of registered words, the word is deleted from the pronunciation dictionary. A pronunciation dictionary management method characterized by not deleting when not in use.
JP3345091A 1991-12-26 1991-12-26 Pronunciation dictionary management method Expired - Fee Related JP2575252B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3345091A JP2575252B2 (en) 1991-12-26 1991-12-26 Pronunciation dictionary management method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3345091A JP2575252B2 (en) 1991-12-26 1991-12-26 Pronunciation dictionary management method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH05210482A true JPH05210482A (en) 1993-08-20
JP2575252B2 JP2575252B2 (en) 1997-01-22

Family

ID=18374228

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3345091A Expired - Fee Related JP2575252B2 (en) 1991-12-26 1991-12-26 Pronunciation dictionary management method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2575252B2 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000172289A (en) * 1998-12-02 2000-06-23 Matsushita Electric Ind Co Ltd Method and record medium for processing natural language, and speech synthesis device
JP2012008239A (en) * 2010-06-23 2012-01-12 Fujitsu Ltd User dictionary registration device, user dictionary registration method and user dictionary registration program
WO2012172596A1 (en) * 2011-06-14 2012-12-20 三菱電機株式会社 Pronunciation information generating device, in-vehicle information device, and database generating method

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000172289A (en) * 1998-12-02 2000-06-23 Matsushita Electric Ind Co Ltd Method and record medium for processing natural language, and speech synthesis device
JP2012008239A (en) * 2010-06-23 2012-01-12 Fujitsu Ltd User dictionary registration device, user dictionary registration method and user dictionary registration program
WO2012172596A1 (en) * 2011-06-14 2012-12-20 三菱電機株式会社 Pronunciation information generating device, in-vehicle information device, and database generating method

Also Published As

Publication number Publication date
JP2575252B2 (en) 1997-01-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6778962B1 (en) Speech synthesis with prosodic model data and accent type
JP4473193B2 (en) Mixed language text speech synthesis method and speech synthesizer
US20090281808A1 (en) Voice data creation system, program, semiconductor integrated circuit device, and method for producing semiconductor integrated circuit device
JP2575252B2 (en) Pronunciation dictionary management method
JP3589972B2 (en) Speech synthesizer
JP3006240B2 (en) Voice synthesis method and apparatus
JP2003005776A (en) Voice synthesizing device
JP2703253B2 (en) Speech synthesizer
JPH11259094A (en) Regular speech synthesis device
JP2658109B2 (en) Speech synthesizer
JP2000003355A (en) Chinese input conversion processor, new word register method used for the same, and recording medium
JPH08160983A (en) Speech synthesizing device
JP3870583B2 (en) Speech synthesizer and storage medium
JP2006308998A (en) Speech synthesis device and speech synthesis program
JPH06176023A (en) Speech synthesis system
JP2584236B2 (en) Rule speech synthesizer
JPH01321496A (en) Speech synthesizing device
JPH07160685A (en) Device for reading out sentence
JP2022141520A (en) Voice synthesis symbol editing device, method and program
JP2009098292A (en) Speech symbol sequence creation method, speech synthesis method and speech synthesis device
JPH04199421A (en) Document read-aloud device
JPH02240699A (en) Voice synthesizer
JPH06168265A (en) Language processor and speech synthesizer
JPH07152392A (en) Voice synthesis device
JPH05281985A (en) Method and device for synthesizing speech

Legal Events

Date Code Title Description
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20081024

Year of fee payment: 12

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees