JPH02207303A - Man-machine interface for plant - Google Patents

Man-machine interface for plant

Info

Publication number
JPH02207303A
JPH02207303A JP1027475A JP2747589A JPH02207303A JP H02207303 A JPH02207303 A JP H02207303A JP 1027475 A JP1027475 A JP 1027475A JP 2747589 A JP2747589 A JP 2747589A JP H02207303 A JPH02207303 A JP H02207303A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
input
instruction
man
information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP1027475A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0778681B2 (en
Inventor
Koji Oga
幸治 大賀
Yukio Nagaoka
幸夫 長岡
Satoru Suzuki
知 鈴木
Tetsuo Ito
哲男 伊藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hitachi Ltd
Original Assignee
Hitachi Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hitachi Ltd filed Critical Hitachi Ltd
Priority to JP1027475A priority Critical patent/JPH0778681B2/en
Publication of JPH02207303A publication Critical patent/JPH02207303A/en
Publication of JPH0778681B2 publication Critical patent/JPH0778681B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To cope with various types of instructions by means of input sentences in various expressions by preparing data to which the relation between a standard sentence pattern and instruction contents is applied. CONSTITUTION:In an input sentence analyzing device 3, a morpheme/syntax analyzing part 31 recognizes words included in an input sentence in a natural language by means of an operator/maintenance crew by means of a morpheme/ syntax analysis, and an instruction contents fixing part 32 identifies the instruction contents with the use of the data to which the relation between the standard pattern prepared beforehand and the instruction contents is applied. Next, a necessary information acquiring part 35 uses an information item necessary for the instruction execution prepared beforehand and the data concerning an acquiring method, and acquires information necessary for the execution instruction by referring to the input sentence, an interactive history, etc. Further a corresponding part 34 to function/argument outputs the instruction contents and the acquired information by making them correspond to the function and argument value of each type of a program prepared in a process computer. Thus the input sentence in the various expressions including the omission of a postpositional word, substantive finish, etc. is coped with.

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は、プラントのマンマシンインタフェースに係り
、特に自然語での入出力の可能なインタフェースに関す
る。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a man-machine interface for a plant, and particularly to an interface that allows input and output in natural language.

〔従来の技術〕[Conventional technology]

従来、例えば原子力発電プラントなどのプラントの運転
・保守では、プロセス計算機への複雑な命令は1.キー
ボードでのメニ単一選択やスイッチなどに頼っている。
Conventionally, in the operation and maintenance of plants such as nuclear power plants, complex commands to process computers have been issued in the following ways: It relies on single menu selections and switches on the keyboard.

このため、操作回数の多い異常時などに、運転員の負担
を軽減しヒユーマンエラーを防ぐため、命令操作を簡単
化するマンマシンインタフェースの開発が望まれていた
。この対策の一つとして、従来、例えば運転員の自然語
での発話の中から、キーワードをとらえて、それを基に
入力文の意味内容を認識する方式が開発されている(日
本原子力学会「昭和61年会JE8)。
For this reason, it has been desired to develop a man-machine interface that simplifies command operations in order to reduce the burden on operators and prevent human errors during abnormal situations that require a large number of operations. As one measure against this, a method has been developed that captures keywords from, for example, the natural language utterances of operators and recognizes the meaning and content of input sentences based on them (Atomic Energy Society of Japan). 1986 meeting JE8).

(発明が解決しようとする課題〕 上記従来技術によれば、自然語での入力が可能となり、
プラント運転での命令入力の負担は軽減する。しかし、
キーワード認識を中心とした方式であるので、受は付は
可能な入力文の表現、及び入力命令の種類は限定されて
いる。
(Problem to be solved by the invention) According to the above-mentioned conventional technology, it is possible to input in natural language,
The burden of inputting commands during plant operation is reduced. but,
Since this method is centered on keyword recognition, the expressions of input sentences and types of input commands that can be accepted are limited.

プラント運転・保守のためのマンマシン性を改善するた
めには、運転員・保守員が通常使用している自然な表現
の文により、運転・保守についての多種の命令を入力可
能な方式が必要である0本発明の目的は、運転員・保守
員からの多様な表現による多種の命令入力に対応できる
インタフェースを提供することにある。
In order to improve man-machine efficiency for plant operation and maintenance, it is necessary to have a method that allows input of various commands regarding operation and maintenance using natural expressions normally used by operators and maintenance personnel. An object of the present invention is to provide an interface that can accommodate various command inputs using various expressions from operators and maintenance personnel.

〔課題を解決するための手段〕[Means to solve the problem]

上記目的を達成するため、に、本発明になるマンマシン
インタフェースで1よ、運転員・保守員からの自然語で
の入力文に含まれる単語を形態素・構文解析により認定
した後、あらかじめ用意した標準的な文パターンと命令
内容との関係を与えたデータを用いて命令内容を同定す
る0次いで、あらかじめ用意した、命令実行に必要な情
報項目とその取得方法に係るデータを用いて、入力文、
対話履歴等の参照により、命令実行に必要な情報を取得
する。さらに、命令内容と取得した情報を、プロセス計
算機内に用意された各種プログラムの関数とその引数値
に対応づけて出力する。
In order to achieve the above object, the man-machine interface of the present invention first recognizes the words contained in natural language input sentences from operators and maintenance personnel by morphological and syntactic analysis, and then uses the words prepared in advance. The contents of the command are identified using data that gives the relationship between the standard sentence pattern and the contents of the command.Next, the input sentence is identified using the data related to the information items necessary for command execution and the method for obtaining them, prepared in advance. ,
Obtain information necessary for command execution by referring to dialogue history, etc. Furthermore, the instruction content and the acquired information are output in association with the functions of various programs prepared in the process computer and their argument values.

〔作用〕[Effect]

したがって、本発明になるマンマシンインタフェースで
は、標準的な文パターンと命令内容との関係を与えたデ
ータをあらかじめ用意しておくことにより、運転員・保
守員の対話に良く見られる助詞の省略2体言止めなどを
、含む様々の入力文による多種の命令に対応することが
できる。また。
Therefore, in the man-machine interface of the present invention, by preparing in advance data that provides the relationship between standard sentence patterns and command contents, it is possible to omit particles that are often seen in dialogue between operators and maintenance personnel. It is possible to respond to a wide variety of commands based on various input sentences, including formal stoppages. Also.

命令実行に必要な情報項目とその取得方法に係るデータ
の使用により、対話履歴の参照、プラント関連知識の利
用2間合せによる省略情報の補充が可能であり、入力の
簡単化、より自然な入力を実現できる。
By using data related to information items necessary for command execution and their acquisition methods, it is possible to refer to dialogue history and supplement omitted information by making use of plant-related knowledge, simplifying input and making input more natural. can be realized.

(実施例〕 以下、本発明の実施例であるプラントのマンマシンイン
タフェースを図面により説明する。
(Example) Hereinafter, a man-machine interface for a plant that is an example of the present invention will be described with reference to the drawings.

第1図は、実施例になる装置の構成を示すブロック図で
ある0図において、11はキーボード、3は入力文解析
装置である。この装置は、形態素・構文解析部31.命
令内容同定部32.必要情報取得部33.関数・引数へ
の対応づけ部34から構成されている。また、辞書・文
法、命令同定ルール、格フレームなどあらかじめ用意し
たデータの記憶装置35、及び対話履歴スタック36を
参照する。
FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of an apparatus according to an embodiment. In FIG. 0, 11 is a keyboard, and 3 is an input sentence analysis device. This device includes a morpheme/syntax analysis section 31. Instruction content identification unit 32. Necessary information acquisition unit 33. It is composed of a function/argument mapping unit 34. It also refers to a storage device 35 for data prepared in advance such as dictionaries/grammars, command identification rules, case frames, etc., and a dialogue history stack 36.

4は応答作成装置であり、ここには、知識べ一ス41を
検索するための定例試験コンサルティング・プログラム
が用意されている。5は応答文生成装置、6はCRTで
ある。
Reference numeral 4 denotes a response preparation device, in which a regular test consulting program for searching the knowledge base 41 is prepared. 5 is a response sentence generation device, and 6 is a CRT.

まず、応答作成装置4内にある定例試験のコンサルティ
ング・プログラムについて簡単に説明しておく。
First, the regular test consulting program in the response generation device 4 will be briefly explained.

第2図は、コンサルティング・プログラムで使用する知
識ベースの一部である。フレーム形式の知識を示す図で
ある。図のように、テスト名称を表わすフレームに、T
 E S T −PURPO5E (試験目的) 、 
T E S T −FREQUENC’/ (試験頻度
)などのスロットを設け、そのValue(バリュー)
フアラツドの値として、対応する知識が与えられている
。この知識の検索は、例えば試験頻度の検索については
、関数TEST−FREQを、引数値として試験名称を
与えて実行すれば良い。これにより、対応する試験名称
のフレームの試験頻度スロットから値をとり出すという
処理が実行される。
Figure 2 is part of the knowledge base used in the consulting program. FIG. 3 is a diagram illustrating knowledge of frame formats. As shown in the figure, in the frame representing the test name, T
EST-PURPO5E (test purpose),
Provide a slot such as T E S T -FREQUENC'/ (test frequency) and set its Value.
The corresponding knowledge is given as the value of Furad. To search for this knowledge, for example, to search for test frequency, the function TEST-FREQ can be executed by giving the test name as an argument value. As a result, a process of extracting a value from the test frequency slot of the frame with the corresponding test name is executed.

第3図は、知識ベースの残りの部分である、コモンセン
ス・アルゴリズム(CS A)形式の知識を示す図であ
る。図のように、、C8A形式の知識では、操作の手順
、あるいは操作のために生じる機器状態の変化などがイ
ベントと、それを結ぶリンクにより表わされる。イベン
トには、操作や確認を表わす“Action”イベント
、機器などの状態を表わす“5tate”イベントなど
がある。また、リンクには、行為の前後関係を表わす“
5equential”リンク、”Action”と“
5tate”間の因果関係を表わす“0ne−3hot
 Causal”リンクy”5tate”間の等価関係
、あるいは因果関係を表す“5tate Coupli
ng”リンクなどがある。また、リンクは、それが成立
する条件を表わす“Gate”を持つことができる。
FIG. 3 is a diagram illustrating the remaining portion of the knowledge base, knowledge in Common Sense Algorithm (CSA) form. As shown in the figure, in the C8A format knowledge, an operation procedure or a change in equipment status caused by an operation is represented by an event and a link connecting the events. Events include an "Action" event that represents an operation or confirmation, and a "5Tate" event that represents the status of a device or the like. In addition, in the link, “
5equential” links, “Action” and “
“0ne-3hot” which represents the causal relationship between “5tate”
"Causal" link y "5tate" which represents an equivalent relationship or a causal relationship between "5tate Couple"
ng” link, etc. Also, a link can have a “Gate” that represents a condition under which the link is satisfied.

このC8A知識についても、フレーム形式の知識と同様
に、関数とその引数値を与えて、それを実行すれば良い
。例えば、試験手順を検索する場合には、引数として試
験名称を与えて、関数TEST−PROCEDUREを
実行すれば良い。この関数が実行されると、引数として
与えられた試験に対応するC8A知識について、最初の
“Action”イベントから、“5equentia
l”リンクで結ばれた’Action”イベントを順次
とり出すという処理が実施される。
As with the frame format knowledge, this C8A knowledge can also be executed by giving a function and its argument values. For example, when searching for a test procedure, the test name can be given as an argument and the function TEST-PROCEDURE can be executed. When this function is executed, for the C8A knowledge corresponding to the test given as an argument, from the first “Action” event, “5equentia
A process of sequentially extracting 'Action' events connected by '1' links is performed.

前述の如く1例えば、定例試験についての問い合わせは
、コンサルティング・プログラムの関数を、引数値を指
定して実行することにより実施できる。なお、一般に、
通常のプロセス計算機上に各種用意されているアプリケ
ーション・プログラムへの命令も、同様に、対応する関
数と引数値を指定することにより、与えることができる
As mentioned above, for example, an inquiry regarding a regular test can be carried out by executing a function of a consulting program by specifying argument values. Furthermore, in general,
Instructions to various application programs prepared on ordinary process computers can be similarly given by specifying the corresponding functions and argument values.

次に、運転員・保守員からの入力文を、応答作成部のコ
ンサルティング・プログラムの関数と引数値に変換する
ための入力文解析装置での処理について説明する。
Next, a description will be given of processing performed by the input sentence analysis device for converting input sentences from operators and maintenance personnel into functions and argument values for the consulting program of the response creation section.

第4図は、入力文解析装置内での処理の概要を示す流れ
図である。入力文解析装置は、キーボード11から入力
された入力文を解析して、プロセス計算機への処理命令
、即ち、関数と引数値に変換して出力する。いは、入力
文として、「ゲンシロスクラムノ ゲンインヲ シメセ
、J(101)が入力された場合について考える。
FIG. 4 is a flowchart showing an overview of processing within the input sentence analysis device. The input sentence analysis device analyzes an input sentence input from the keyboard 11, converts it into a processing instruction to the process computer, that is, a function and an argument value, and outputs it. Alternatively, consider the case where the input sentence is ``Genshiro Kuramuno Geninwo Shimese, J (101).

入力文解析装置では、まず、辞書202に記載された単
語の品詞カテゴリと文法201とを参照して入力文の形
態素・構文解析(102)を実施する。この結果、入力
文が分かち書きされ、各々の単語にそれぞれ意味カテゴ
リ及び意味が付加される。ここで、形態素・構文解析の
手法としては、通常使用される手法、例えば予測ボトム
アップ法などを使用する。ここで、文法は文の構造に関
する。規則であり1例えば、 S(文)→NP(名詞句) S。(文)は、左辺のSが
、右辺のNPとSにより構成されうるという規則を表わ
すものである。また、辞書には、各見出し語について、
品詞カテゴリ、見出し語をかな漢字に変換した表示語、
意味カテゴリ及び意味の四つの情報を与えている。但し
、助詞については品詞カテゴリと表示語の二つだけを与
えている。
The input sentence analysis device first performs morphological and syntactic analysis (102) of the input sentence by referring to the part-of-speech category of words listed in the dictionary 202 and the grammar 201. As a result, the input sentence is separated and a meaning category and meaning are added to each word. Here, as a method for morpheme/syntax analysis, a commonly used method such as a predictive bottom-up method is used. Here, grammar concerns the structure of sentences. For example, S (sentence) → NP (noun phrase) S. (Sentence) expresses the rule that S on the left side can be composed of NP and S on the right side. The dictionary also contains information about each headword.
Part-of-speech categories, display words converted from headwords to kana-kanji,
It provides four types of information: semantic categories and meanings. However, for particles, only two categories are given: the part-of-speech category and the indicator word.

なお、入力文に含まれる語の認定は、ワードプロセッサ
などで通常用いられる最長一致法による辞書引きによっ
ても同様に実施することが可能である。
Note that words included in an input sentence can be similarly recognized by dictionary lookup using the longest match method commonly used in word processors and the like.

次に、命令内容の同定のための処理(103)を実施す
る。この処理では、構文解析の結果をとり込み、命令同
定ルール(203)を用いて命令内容を同定する。命令
とは、例えば、EVENT−CAUSE (指定したイ
ベントの原因となるイベントを検索)のように、定例試
験コンサルティング・プログラムでの処理関数に対応し
て用意されている。
Next, a process (103) for identifying the contents of the instruction is performed. In this process, the result of syntax analysis is taken in, and the instruction content is identified using the instruction identification rule (203). The command is prepared in correspondence with a processing function in the regular test consulting program, such as, for example, EVENT-CAUSE (search for an event that causes a specified event).

命令同定ルールは、各々の命令に対して、その命令を同
定するための標準的な文パターンを与えたものである。
The instruction identification rule provides a standard sentence pattern for identifying each instruction.

命令同定では、入力文と各々の文パターンとのマツチン
グを順次試み、マツチングした文パターンに対応する命
令を入力命令であるとする0図の例では、文パターン「
原因 %を提示 +せよ」が入力文とマツチングし、入
力命令がEVENT−CAUSEであるという同定結果
が得られている。ここで、文パターンを与えるために、
記号を用意している。「%」は入力文に助詞がある場合
にのみマツチングに使用する語を表わす記号である。こ
れにより、運転員・保守員の対話文に良く見られる助詞
の省略に対応することが可能である。「+」は省略可能
な語を表わす記号で体言止めなどに対応するためのもの
である。
In instruction identification, the input sentence and each sentence pattern are sequentially matched, and the instruction corresponding to the matched sentence pattern is determined to be the input instruction.In the example shown in Figure 0, the sentence pattern "
``Show cause % + do'' is matched with the input sentence, and an identification result is obtained that the input command is EVENT-CAUSE. Here, to give the sentence pattern,
A symbol is provided. "%" is a symbol representing a word used for matching only when there is a particle in the input sentence. This makes it possible to deal with the omission of particles, which is often seen in dialogue sentences between operators and maintenance personnel. ``+'' is a symbol that represents an optional word and is used to stop the formal expression.

また、「?」は任意側の語を表わす記号であり、これに
よって文パターンの設定を容易としている。
Further, "?" is a symbol representing an arbitrary word, and this makes it easy to set a sentence pattern.

さらに、「<」は語の意味カテゴリとのマツチングをす
ることを表わす。
Furthermore, "<" indicates matching with the meaning category of the word.

ここで、命令内容同定部での処理の流れを説明する。第
5図は、処理を示す流れ図である。命令同定部では、図
のように、まず文パターンの番号kを1に設定する。ま
た、その文パターンについて、文パターン中の語の番号
を表わすiを、文パターンの語の総数Iに設定する。さ
らに、入力文の語の番号を示すjを、入力文の語の総数
Jに設定する(ステップ401)。
Here, the flow of processing in the instruction content identification section will be explained. FIG. 5 is a flow chart showing the process. The instruction identification section first sets the sentence pattern number k to 1 as shown in the figure. Further, for that sentence pattern, i representing the number of words in the sentence pattern is set to the total number of words I in the sentence pattern. Further, j indicating the number of words in the input sentence is set to the total number J of words in the input sentence (step 401).

次に、k番目の文パターンのi番目の語P1と入力文の
j番目の語WJ をもってくる(ステップ402)。こ
のPs とWJ とについて以下に述べるマツチングの
処理を実施する。なお、初めはiはIに、jはJに設定
されているので、入力文及び文パターンの文末から文頭
に向かって、語の比較を実施することになる。
Next, the i-th word P1 of the k-th sentence pattern and the j-th word WJ of the input sentence are brought (step 402). The following matching process is performed for Ps and WJ. Note that since i is initially set to I and j is set to J, words are compared from the end of the input sentence and sentence pattern toward the beginning of the sentence.

マツチングの処理は、文パターンの語P1の形、つまり
前述の記号の有無によって異なる(ステップ403)。
The matching process differs depending on the form of the word P1 in the sentence pattern, that is, the presence or absence of the above-mentioned symbol (step 403).

まず、記号がついていない場合の処理を説明する。この
場合には、PlとWJ とを比較しくステップ404)
、これらが同じ場合には、iとjを1だけ減じる(ステ
ップ405)。つまり、比較する語を1つ前のものとす
る。この結果jがOとなった場合(ステップ406)は
、文パターンの語全てが入力文の語とマツチングした場
合なので、その文パターンkに対応する命令名を、入力
された命令内容であるとして出力する(ステップ410
)、一方、iが1以上である場合(ステップ406)に
は、jについての判定を実施する(ステップ407)、
この結果、jが1以上であれば、ステップ402からの
処理をくり返す。
First, we will explain the process when no symbol is attached. In this case, compare Pl and WJ (step 404).
, if they are the same, i and j are reduced by 1 (step 405). In other words, the word to be compared is the one before. If j is O as a result (step 406), this means that all the words of the sentence pattern are matched with the words of the input sentence, so the command name corresponding to the sentence pattern k is assumed to be the input command content. Output (step 410
), on the other hand, if i is 1 or more (step 406), a determination is made regarding j (step 407),
As a result, if j is 1 or more, the process from step 402 is repeated.

逆に、jがOであれば1文パターンにと入力文とのマツ
チングが失敗したので、次の文パターン(k+1)との
マツチングの準備をする(ステップ408)、次いで1
文パターンが未だ残っていれば(ステップ409)、ス
テップ402からの処理を新しい文パターンについて実
行する。一方、文パターンがなくなった時には、命令同
定不可の旨を出力し処理を終了する(ステップ412)
Conversely, if j is O, matching with the input sentence has failed, so preparations are made for matching with the next sentence pattern (k+1) (step 408).
If a sentence pattern still remains (step 409), the processing from step 402 is executed for the new sentence pattern. On the other hand, when there are no more sentence patterns, a message indicating that the instruction cannot be identified is output and the process ends (step 412).
.

Piに、記号rく」が付いている場合には、PiとWJ
 の意味カテゴリを比較する(ステップ413)。
If Pi has the symbol rku, Pi and WJ
The semantic categories of are compared (step 413).

その結果に応じて、前述と同様の処理を実施する。Depending on the result, the same processing as described above is performed.

Plに記号「%」が付いている場合には、WJの品詞カ
テゴリが助詞であるか否かを判定する(ステップ414
)、その結果、助詞であれば、PlとWJ を比較しく
ステップ415)、結果に応じて前述と同様の処理を実
施する。一方、W4が助詞でない場合には、jを1減じ
、jが1以上であれば(ステップ417)、ステップ4
02に戻る。一方、jが0であれば、入力文の語が無く
なったので、文パターンにと入力文とのマツチングは失
敗したとして、次の文パターンについての処理、すなわ
ちステップ408からの処理を実施する。
If the symbol "%" is attached to Pl, it is determined whether the part of speech category of WJ is a particle (step 414
), and if the result is a particle, Pl and WJ are compared (step 415), and the same processing as described above is performed depending on the result. On the other hand, if W4 is not a particle, j is subtracted by 1, and if j is 1 or more (step 417), step 4
Return to 02. On the other hand, if j is 0, since there are no more words in the input sentence, it is assumed that the matching between the sentence pattern and the input sentence has failed, and the processing for the next sentence pattern, that is, the processing from step 408 is executed.

Ps に記号「+」が付いている場合については、Pt
 とWJ を比較しくステップ418)、同じであれば
、ステップ405からの処理を実施する。
If Ps has a symbol “+”, Pt
and WJ are compared (step 418), and if they are the same, the processing from step 405 is executed.

一方、異なる場合には、iを1減じた後、iが1以上で
あればステップ402に戻る。iがOになった場合には
、文パターンにの語が全て(省略可能なものを除いて)
入力文に含まれていたということなので、ステップ41
0に移り、命令同定を終了する。
On the other hand, if they are different, after subtracting i by 1, if i is 1 or more, the process returns to step 402. If i becomes O, all words in the sentence pattern (except those that can be omitted)
Since it was included in the input sentence, step 41
0, and the instruction identification ends.

P、が記号「?」である場合には、「?」の前の語Pi
jとW−を比較する(ステップ421)。
If P is the symbol "?", the word Pi before "?"
Compare j and W- (step 421).

この結果1語がマツチングすれば、iから1を減じて1
次の語についてのマツチング処理、ステップ405から
を実行する。一方、同じでなければjを1減じ、jが1
以上であれば(ステップ424)、ステップ402から
、入力文の1つ前の語を用いてのマツチングを実施する
。jが0であれば1文パターンにとのマツチングは失敗
したので、次の文パターンに+1とのマツチング処理、
即ち、ステップ408からを実行する。
If one word matches as a result, subtract 1 from i and get 1.
Matching processing for the next word is executed from step 405. On the other hand, if they are not the same, subtract j by 1, and j becomes 1.
If this is the case (step 424), matching is performed from step 402 using the word immediately before the input sentence. If j is 0, matching with one sentence pattern has failed, so matching with +1 to the next sentence pattern,
That is, steps from step 408 are executed.

次に、命令実行に必要な情、報の取得のための処理(第
4図の104)を実施する。
Next, a process (104 in FIG. 4) for acquiring information necessary for executing the command is executed.

命令によっては、実行するためにいくつかの情報が必要
になる。この情報取得を制御するための方法として、必
要な情報項目とその取得方法をフレーム形式のデータと
して用意した。これを格フレームという。格フレームは
命令ごとに定義しており、命令名称のフレームの各スロ
ットに、その命令の実行に必要な情報の項目を与えてい
る。図の例では、命令EVENT−CAUSEに対して
、「試験名称」と「イベント番号」の二つの情報が必要
であることが示されている。各スロットのフアラツドお
よび値には、その情報を得るのに必要なデータを与えて
いる。VALUEファシットには、入力文から検索すべ
き語の意味カテゴリ名が、I F−NEEDEDファシ
ットには、入力文中に必要な語が無い場合に起動すべき
関数の名称が与えられている。ここで、関数5TACK
は対話履歴スタックを参照する関数、関数ASKは質問
者に情報の追加入力を要求する関数である。また、関数
GET−EVENT−Noは入力文からイベント番号を
求める関数である。この関数は、イベント名称を表現す
る、ACT (行為)、GOMP (機器名称) 、 
ATTRIB (機器属性)、及び5TATE(機器状
態)を意味カテゴリとして持つ語を入力文から検索し、
その結果をC8A形式で表現した知識のイベント名称と
比較することによりイベント番号を求める。
Some instructions require some information in order to execute. As a method to control this information acquisition, necessary information items and their acquisition methods were prepared as frame-format data. This is called a case frame. A case frame is defined for each instruction, and each slot of the instruction name frame is given an item of information necessary for executing that instruction. In the illustrated example, it is shown that two pieces of information, "test name" and "event number", are required for the command EVENT-CAUSE. The farad and value of each slot are given the data necessary to obtain that information. The VALUE facit is given the semantic category name of the word to be searched from the input sentence, and the IF-NEEDED facit is given the name of the function to be activated when the required word is not found in the input sentence. Here, the function 5TACK
is a function that refers to the dialogue history stack, and function ASK is a function that requests additional input of information from the questioner. Further, the function GET-EVENT-No is a function for obtaining an event number from an input sentence. This function expresses the event name, ACT (act), GOMP (equipment name),
Search the input sentence for words that have ATTRIB (equipment attribute) and 5TATE (equipment status) as semantic categories,
The event number is determined by comparing the result with the knowledge event name expressed in C8A format.

この処理の流れを第6図を用いて説明する。第6図は処
理を示す流れ図である。図のようにこの処理では、まず
命令名をフレーム名として持つ格フレームを取り出す(
ステップ501)。次にiを1に設定する(ステップ5
02)。この初期処理のあとに、第iスロットのVAL
UEファシットの値を読み、viの値として設定する(
ステップ503)、このViの値がnilでなければ(
ステップ504)、入力文の中から、意味カテゴリVi
を持つ語を捜す(ステップ505)。語が発見できれば
(ステップ506)、得られた語を第iスロットの情報
項目の値として設定しくステップ507)、まだスロツ
、トが残っていれば(ステップ510)、iを1増して
(ステップ511)、次のスロットについての処理に移
る。
The flow of this process will be explained using FIG. FIG. 6 is a flowchart showing the process. As shown in the figure, this process first extracts the case frame that has the instruction name as the frame name (
Step 501). Next, set i to 1 (step 5
02). After this initial processing, the VAL of the i-th slot
Read the value of UE facit and set it as the value of vi (
Step 503), if the value of Vi is nil (
Step 504), from the input sentences, the semantic category Vi
Search for words with (step 505). If the word is found (step 506), the obtained word is set as the value of the information item of the i-th slot (step 507), and if there are still slots remaining (step 510), i is incremented by 1 (step 507). 511), the process moves to the next slot.

一方、ステップ506で語を発見できない場合。On the other hand, if the word is not found in step 506.

あるいは、ステップ504でViの値がnilの場合に
は、I F−Nil!HDHDファシットの値を読みN
iの値として設定する(ステップ508)。次いで、N
iの関数を順次実行する。その結果、値が得られた場合
には、それを第iスロットの情報項目の値として設定し
て(ステップ509)、次のスロットについての処理に
移る。
Alternatively, if the value of Vi is nil in step 504, IF-Nil! HD Read the HD Facit value N
Set as the value of i (step 508). Then, N
Execute functions of i sequentially. As a result, if a value is obtained, it is set as the value of the information item of the i-th slot (step 509), and processing moves on to the next slot.

第4図の例について処理の概要を説明する。命令EVE
NT−CAUSHに対応する格フレームには、r試験名
称」および「イベント番号」の二つのスロットがある。
An overview of the processing will be explained for the example shown in FIG. Command EVE
The case frame corresponding to NT-CAUSH has two slots: "r test name" and "event number."

「試験名称」については、まずVALUEファシットの
値として与えられている意味カテゴリTEST−NAM
Eをもつ語を、入力文の中で検索する。いま、入力文に
はこの意味カテゴリを持つ語は無い。そのため、次にI
F−NEEDEDファシットの値が参照され、最初に与
えられている関数5TACKが実行される。これにより
、対話履歴スタックの「試験名称」部が参照される0図
の例では、MSIVIO%閉試験(MSIV−TEST
)についての質問応答中であり、「試験名称」スタック
には、MSIV−TESTが値として入っていることを
想定している。したがって、関数5TACKの実行によ
りMSIV−TESTが得られ、「試験名称」の値とし
て設定される。
Regarding the "test name", first of all, the semantic category TEST-NAM given as the value of the VALUE facit.
Search for words with E in the input sentence. Currently, there are no words with this semantic category in the input sentence. Therefore, next I
The value of F-NEEDED is referred to, and the first given function 5TACK is executed. As a result, in the example in Figure 0, where the "Test Name" part of the dialogue history stack is referenced, the MSIVIO% Closed Test (MSIV-TEST)
), and it is assumed that the "Test Name" stack contains MSIV-TEST as a value. Therefore, by executing the function 5TACK, MSIV-TEST is obtained and set as the value of "test name".

「イベント番号」については、VALUEファシットに
値が無い(nil)、そのため、IF−NEEDEDフ
ァシットの値が参照され、関数GET−EVENT−N
Oが実行される。この関数はまず入力文から、ACT、
COMPなどの意味カテゴリを持つ語を検索する。その
結果、入力文には意味カテゴリCOMPを持つ語として
「原子炉」、5TATE楡持つ語として「スクラム」が
あることを発見する。この結果をFig、 3に示した
、C,SA形式でのイベント名称と比較し、COM P
 、5TATEの値として「原子炉」、「スクラム」を
持つイベントの番号として204を得るにの例では、「
原子炉」、「スクラム」がいずれも入力されている場合
を考えたが、「スクラム」のみが入力された場合には、
「スクラム」は[原子炉」の状態であるというプラント
関連知識の参照により同様の処理が実施される。
Regarding "event number", there is no value in the VALUE facit (nil), so the value of the IF-NEEDED facit is referenced and the function GET-EVENT-N
O is executed. This function starts with the input sentence, ACT,
Search for words with a semantic category such as COMP. As a result, it is discovered that the input sentence includes "nuclear reactor" as a word with the semantic category COMP, and "scrum" as a word with 5TATE elements. Compare this result with the event name in C and SA format shown in Fig.
, to get 204 as the number of the event that has "reactor" and "scrum" as the value of 5TATE,
We considered the case where both "nuclear reactor" and "scrum" were input, but if only "scram" was input,
Similar processing is performed by referring to the plant-related knowledge that "scrum" is the state of a "nuclear reactor."

最後に、関数・引数への対応づけのための処理(105
)を実施する。この処理では、前の処理で得られた命令
及び情報項目の値を、プログラムの関数と引数値に対応
づけて、対応するプログラムに出力する。第4図に示し
た例では、応答作成部での関数名、引数値と、入力文解
析部の命令。
Finally, processing for mapping to functions and arguments (105
). In this process, the values of commands and information items obtained in the previous process are output to the corresponding program in association with program functions and argument values. In the example shown in FIG. 4, the function name and argument values in the response generation section and the commands of the input sentence analysis section.

情報項目の値が同じであるので、得られた命令と情報項
目値を、そのままリストにして出力すれば良い、一方、
入力文解析部と応答作成部とで命令名等が異なる場合に
は、変換テーブルを使用して対応づける。
Since the values of the information items are the same, it is only necessary to output the obtained command and information item value as a list.On the other hand,
If the input sentence analysis section and the response creation section have different command names, etc., they are associated using a conversion table.

入力文処理装置からの処理命令に従い応答作成部で知識
検索のための処理が実施される。その結果が、必要に応
じて応答文生成装置に送られる。
Processing for knowledge retrieval is performed in the response creation unit according to processing instructions from the input sentence processing device. The results are sent to the response sentence generation device as needed.

応答文生成装置では、結果を基に出力文を生成し、それ
をCRT上に出力する。この出力文生成装置での処理の
概要を、コンサルティング・プログラムの結果を例にと
り説明する。
The response sentence generation device generates an output sentence based on the result and outputs it on a CRT. An overview of the processing in this output sentence generation device will be explained using the results of a consulting program as an example.

第7図は、応答文生成装置での処理の例を示す図である
。例えば、イベント名称については、コンサルティング
・プログラムで使用する知識ベースにおいて、図のよう
に表現されてい、る。つまり、”Action”イベン
トは、行為(ACT)、機器名称(Comp) を属性
(ATTRIB) 、及び状態(STATIE)を表わ
す語と、備考により表現されている(301)。
FIG. 7 is a diagram showing an example of processing in the response sentence generation device. For example, event names are expressed in the knowledge base used in consulting programs as shown in the diagram. That is, the "Action" event is expressed by an action (ACT), a device name (Comp), an attribute (ATTRIB), a word representing a state (STATIE), and a comment (301).

出力文生成装置には、出力文生成のためのルール(30
2)が用意されており、これを用いて出力文を生成する
1図の例では、もしもイベントが“Action”で、
かつ、行為を表わす語に「確認」が含まれている場合に
使用すべきルールを用いて、出力文「プラントの安定を
確認[試験前]」が生成されている。ここで、語順の入
れ換えや、助詞などの挿入が実施されている。
The output sentence generation device has rules (30
2) is prepared and is used to generate the output sentence.In the example in Figure 1, if the event is "Action",
In addition, the output sentence ``Confirm plant stability [before testing]'' is generated using the rule that should be used when the word representing an action includes ``confirm''. Here, the word order is changed and particles are inserted.

もう一つの例として、誤操作の可能性についての質問が
あった場合の出力文、生成の処理内容を示した。このと
き、正しい操作としてイベントAが、誤操作としてイベ
ントBが結果として得られた(304)とすると、ルー
ル305が適用され、出力文「イベントA すべき時に
 イベントB」(306)が生成される。
As another example, we have shown the process of generating an output sentence when there is a question about the possibility of an erroneous operation. At this time, if event A is obtained as a result of a correct operation and event B is obtained as a result of an incorrect operation (304), the rule 305 is applied and the output sentence "Event A when it should occur, Event B" (306) is generated. .

第8図は、前述の実施例になるインタフェースの動作を
示す図である。計算機からの入力要求に対して、rHP
CSポンプシケンノモクテキハ。」をキーボードから入
力すると、まず、その形態素・構文解析の結果、分かち
書きされた文がCRT上に示される。次いで、コンサル
ティング・プログラムの知識ベース検索関数(試験目的
の検索)が実行され、結果がCRT上に示される。次い
で、「ヒンドヲ シメセ、」を入力し、同様に応答が提
示される。ここで、入力文には試験名称はないため、命
令実行に必要な試験名称は対話履歴スタックの参照によ
り得られている。
FIG. 8 is a diagram showing the operation of the interface according to the above-described embodiment. In response to input requests from the computer, rHP
CS Pump Shikennomoku Tekiha. '' is entered from the keyboard, the resulting sentence is morphologically and syntactically analyzed and the separated sentence is displayed on the CRT. The consulting program's knowledge base search function (search for testing purposes) is then executed and the results are displayed on the CRT. The user then enters "Hindwo Shimese," and the response is similarly presented. Here, since the input sentence does not have a test name, the test name necessary for executing the command is obtained by referring to the dialogue history stack.

次に、キーボードから、rMsIVヘイシケンモクテキ
 ヒコウジ。」が入力され、MSIV閉試験の目的が提
示される。次にで「シケンシュウキハ、」が入力され、
応答が提示される。以上は、フレーム形式の知識の検索
により応答が得られるものである。
Next, from the keyboard, rMsIV Heishi Kenmoku Teki Hikouji. ” is entered and the purpose of the MSIV closed test is presented. Next, "Shikenshuukiha," is input,
A response is presented. The above answers can be obtained by searching for frame-based knowledge.

次に、「シケンテジュンヲ シリタイ。」が入力され、
その回答が、応答作成部でのC8A形式の知識の検索と
、その結果に基づく応答文生成tこより得られる。
Next, "Shikentejunwo Shiritai." is input,
The answer is obtained by searching for C8A format knowledge in the response creation section and generating a response sentence based on the result.

以上示したように、本実施例になる装置によれば、助詞
の省略2体言止めなどを含む多様な表現での入力文に対
応することが可能である。また、文パターンを与える場
合には、単語の表示語だけではなく、その意味や意味カ
テゴリを使用できるために、用意すべきパターンの数を
、単語の表示語だけで与える場合に比べて減じることが
できる。
As described above, according to the apparatus according to the present embodiment, it is possible to deal with input sentences in various expressions including omitted particles, two-indication stops, and the like. In addition, when giving sentence patterns, not only the denotation words of words but also their meanings and semantic categories can be used, so the number of patterns that need to be prepared can be reduced compared to when giving only denotation words of words. Can be done.

さらに、記号の使用により助詞の省略2体言止めを容易
に文パターンとして表現することが可能である。
Furthermore, by using symbols, it is possible to easily express the omission of particles as a sentence pattern.

また、対話履歴の参照により、入力文の省略情報を補う
ことができるため、同じ語を毎回入力する必要がなく、
入力の簡単化、が計れる。さらに、プラント関連知識を
利用することにより、入力の必要な情報をより少なくす
ることが可能である。
Also, by referring to the dialogue history, it is possible to supplement omitted information in input sentences, so there is no need to input the same word each time.
Simplification of input can be measured. Furthermore, by using plant-related knowledge, it is possible to further reduce the amount of information that needs to be input.

また、ユーザへの間合せによる情報の補足によって、よ
り自然な対話が可能となる。
Additionally, more natural dialogue is possible by supplementing information with the user.

したがって、本装置を用いれば、運転員・保守員は、よ
り自然に、かつ、簡単に命令を入力することが可能とな
る。さらに1本装置では・、計算機からの応答を自然語
文の形で提示することが可能である。これらにより、運
転・保守のマンマシン性は向上する。また、応答文生成
法をルールの形で与えることができるため、応答文生成
部の保守が容易である。
Therefore, by using this device, operators and maintenance personnel can input commands more naturally and easily. Furthermore, with this device, it is possible to present responses from a computer in the form of natural language sentences. These improvements improve man-machine operation and maintenance. Furthermore, since the response sentence generation method can be given in the form of rules, maintenance of the response sentence generation section is easy.

なお、本実施例になる装置では、入出力機器として、キ
ーボード、CRTを使用したが、一般に市販されている
音声入出力装置を用いれば、本装置と全く同様の処理方
式により、自然語の音声での対話が可能である。また1
表示装置としても液晶表示装置などの使用が可能である
Although the device of this embodiment uses a keyboard and a CRT as input/output devices, if a commercially available audio input/output device is used, it will be possible to output natural language audio using the same processing method as this device. It is possible to have a dialogue. Also 1
A liquid crystal display device or the like can also be used as a display device.

なお1以上に述べたマンマシンインタフェースは、プラ
ントの運転・保守に対してだけでなく、コンサルティン
グ・システムあるいは設計支援システムなどの一般の対
話型システムへの適用な可能である。
The man-machine interface described above can be applied not only to plant operation and maintenance, but also to general interactive systems such as consulting systems and design support systems.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

以上説明したごとく本発明によれば、助詞の省略や体言
止めを含む多様な表現での種々の命令に係る入力文を、
プロセス計算機に用意されている各種プログラムへの処
理命令に変換することが可能である。さらに、各種プロ
グラムの実行結果を文の形で、音声により、あるいは表
示装置上に示すことが可能となる。これにより、運転員
・保守員の命令入力、及び計算機からの出力の認識にお
ける負担を軽減することができ、ヒユーマンエラーの可
能性も低減させる。したがって、このようなマンマシン
インタフェース使用による安全性。
As explained above, according to the present invention, input sentences related to various commands in various expressions including particle omission and declarative stop,
It is possible to convert it into processing instructions for various programs prepared in the process computer. Furthermore, it becomes possible to display the execution results of various programs in the form of sentences, by voice, or on a display device. This can reduce the burden on operators and maintenance personnel in inputting commands and recognizing output from the computer, and also reduces the possibility of human error. Therefore, the safety of using such a man-machine interface.

経済性の改善の効果は大きい。The effect of improving economic efficiency is significant.

【図面の簡単な説明】 第1図は本発明の好適な一実施例であるプラントのマン
マシンインタフェースのブロック図、第2図及び第3図
は第1図の知識ベースの内容を示す説明図、第4図は第
1図の入力文解析装置での処理を示す説明図、第5図は
第1図の命令内容同定部での処理を示す説明図、第6図
は第1図の必要情報取得部での処理を示す説明図、第7
図は第1図の応答文生成装置での処理を示す説明図、第
8図は第1図の実施例のインタフェースの動作。 特にCRTの画面例を示す説明図である。 3・・・入力文解析装置、4・・・応答生成装置、5・
・・応答文生成装置、6・・・CRT、11・・・キー
ボード、31・・・形態素・構文解析部、32・・・命
令内容同定部、33・・・必要情報取得部、34・・・
関数・引数への対応づけ部、35・・・記憶装置、36
・・・対話履歴スタック、41・・・知識ベース、10
1・・・入力文、102〜105・・・処理のステップ
、201〜204・・・使用データ、301,304・
・・入力、302゜305・・・文生成のためのルール
、303,306・・・出力文、401〜424,50
1〜511・・・処理のステップ。 高3図 范8図 (Dc>質問電入力し又くだ之い一針算WtケらのMq
l氷応1図 ■c>1間を入力Ll<だ之い GC>質問鬼入力り又くだ之い ΦC>質問1入力し又くだ之い ■c> Ir閂叡入力し又りf:さい
[Brief Description of the Drawings] Figure 1 is a block diagram of a man-machine interface of a plant that is a preferred embodiment of the present invention, and Figures 2 and 3 are explanatory diagrams showing the contents of the knowledge base in Figure 1. , FIG. 4 is an explanatory diagram showing the processing in the input sentence analysis device of FIG. 1, FIG. 5 is an explanatory diagram showing the processing in the instruction content identification section of FIG. 1, and FIG. Explanatory diagram showing processing in the information acquisition unit, seventh
FIG. 8 is an explanatory diagram showing the processing in the response sentence generation device shown in FIG. 1, and FIG. 8 shows the operation of the interface of the embodiment shown in FIG. In particular, it is an explanatory diagram showing an example of a CRT screen. 3... Input sentence analysis device, 4... Response generation device, 5.
. . . Response sentence generation device, 6 . . CRT, 11 . Keyboard, 31 .・
Function/argument mapping unit, 35...Storage device, 36
...Dialogue history stack, 41...Knowledge base, 10
1... Input sentence, 102-105... Processing step, 201-204... Data used, 301, 304...
...Input, 302°305...Rules for sentence generation, 303,306...Output sentence, 401-424,50
1 to 511...Processing steps. 3rd year high school figure 8 figure
l ice response 1 figure ■ c > Input between 1 Ll < danoi GC > question demon input rimata no kudanoi ΦC > question 1 input and maita no i ■ c > Ir key input shimatari f: sai

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1、入力された自然語文に含まれる語を認定するための
形態素・構文解析の手段と、あらかじめ用意した文パタ
ーンと命令内容との関係を与えたデータを用いた入力文
の命令内容を同定する手段と、あらかじめ用意した命令
実行に必要な情報項目とその取得方法とを与えたデータ
を用いて同定された命令の実行に必要な情報を取得する
手段と、上記得られた命令と情報項目の値とを計算機上
のプログラムの関数と引数値に対応づけて出力する手段
とを有することを特徴とするプラントのマンマシンイン
タフェース。 2、入力された自然語文に含まれる語を認定するための
形態素・構文解析を実施する第1のステップと、あらか
じめ用意した文パターンと命令内容との関係を与えたデ
ータを用いて第1のステップの結果とのマッチングによ
り入力文の命令内容を同定する第2のステップと、あら
かじめ用意した命令実行に必要な情報項目とその取得方
法とを与えたデータを用いて、同定された命令の実行に
必要な情報を取得する第3のステップと、上記第2のス
テップで得られた命令と第3のステップで得られた情報
項目の値を基に、計算機上のプログラムへの処理命令を
出力する第4のステップとを有することを特徴とするプ
ラントのマンマシンインタフェース。 3、命令内容の同定に使用する文パターンを単語、その
意味、及び意味のカテゴリの内の一種、もしくはこれら
の組み合わせにより用意する請求項1または2記載のプ
ラントのマンマシンインタフェース。 4、命令実行に必要な情報を、入力文の参照、もしくは
対話履歴スタックの参照により取得する請求項1または
2記載のプラントのマンマシンインタフェース。 5、命令実行に必要な情報を、入力文の参照、対話履歴
の記憶内容の参照、プラント関連知識の参照、及びユー
ザへの問合せの内の一つ以上の手段により取得する請求
項1または2記載のプラントのマンマシンインタフェー
ス。 6、計算機からの出力を基に、語順の入れ替え、語の挿
入を実施して出力文を生成する手段を有する請求項1ま
たは2記載のプラントのマンマシンインタフェース。 7、計算機からの出力を基に、あらかじめ用意したルー
ルを用いて、語順の入れ替え、語の挿入を実施して出力
文を生成する手段を有する請求項1または2記載のプラ
ントのマンマシンインタフェース。
[Scope of Claims] 1. Means for morpheme/syntax analysis to identify words included in an input natural language sentence, and an input sentence using data that provides a relationship between a sentence pattern prepared in advance and instruction content. means for identifying the contents of the instruction; means for acquiring the information necessary for executing the identified instruction using previously prepared data giving information items necessary for executing the instruction and a method for acquiring the information; 1. A man-machine interface for a plant, comprising means for outputting instructions and information item values in correspondence with functions and argument values of a program on a computer. 2. The first step is to perform morphological and syntactic analysis to identify the words contained in the input natural language sentence, and the first step is to perform morphological and syntactic analysis to identify the words contained in the input natural language sentence. A second step of identifying the instruction content of the input sentence by matching with the result of the step, and executing the identified instruction using data that provides the information items necessary for executing the instruction and their acquisition method prepared in advance. The third step is to obtain the information necessary for the process, and output processing instructions to the program on the computer based on the instructions obtained in the second step and the values of the information items obtained in the third step. A man-machine interface for a plant, characterized in that it has a fourth step of: 3. The man-machine interface for a plant according to claim 1 or 2, wherein the sentence pattern used to identify the instruction content is prepared by a word, its meaning, one type of meaning category, or a combination thereof. 4. The man-machine interface for a plant according to claim 1 or 2, wherein the information necessary for instruction execution is obtained by referring to an input sentence or by referring to a dialogue history stack. 5. Claim 1 or 2, wherein the information necessary for executing the command is obtained by one or more of the following: referring to input sentences, referring to stored contents of dialogue history, referring to plant-related knowledge, and making inquiries to the user. Man-machine interface for the described plant. 6. The man-machine interface for a plant according to claim 1 or 2, further comprising means for generating an output sentence by permuting word order and inserting words based on the output from the computer. 7. The man-machine interface for a plant according to claim 1 or 2, further comprising means for generating an output sentence by rearranging the order of words and inserting words using rules prepared in advance based on the output from the computer.
JP1027475A 1989-02-08 1989-02-08 Man-machine interface of plant Expired - Lifetime JPH0778681B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1027475A JPH0778681B2 (en) 1989-02-08 1989-02-08 Man-machine interface of plant

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1027475A JPH0778681B2 (en) 1989-02-08 1989-02-08 Man-machine interface of plant

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH02207303A true JPH02207303A (en) 1990-08-17
JPH0778681B2 JPH0778681B2 (en) 1995-08-23

Family

ID=12222142

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1027475A Expired - Lifetime JPH0778681B2 (en) 1989-02-08 1989-02-08 Man-machine interface of plant

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0778681B2 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04157554A (en) * 1990-10-22 1992-05-29 Agency Of Ind Science & Technol Conversation system
JPH0683570A (en) * 1992-08-31 1994-03-25 Hitachi Ltd Information processing unit
US5712658A (en) * 1993-12-28 1998-01-27 Hitachi, Ltd. Information presentation apparatus and information display apparatus
US6952198B2 (en) 1999-07-06 2005-10-04 Hansen Karl C System and method for communication with enhanced optical pointer

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04157554A (en) * 1990-10-22 1992-05-29 Agency Of Ind Science & Technol Conversation system
JPH0683570A (en) * 1992-08-31 1994-03-25 Hitachi Ltd Information processing unit
US5677993A (en) * 1992-08-31 1997-10-14 Hitachi, Ltd. Information processing apparatus using pointing input and speech input
US5712658A (en) * 1993-12-28 1998-01-27 Hitachi, Ltd. Information presentation apparatus and information display apparatus
US5835078A (en) * 1993-12-28 1998-11-10 Hitachi, Ltd. Information presentation apparatus and information display apparatus
US6188388B1 (en) 1993-12-28 2001-02-13 Hitachi, Ltd. Information presentation apparatus and information display apparatus
US6952198B2 (en) 1999-07-06 2005-10-04 Hansen Karl C System and method for communication with enhanced optical pointer

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0778681B2 (en) 1995-08-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN112613326B (en) Tibetan language neural machine translation method fusing syntactic structure
US20030055625A1 (en) Linguistic assistant for domain analysis methodology
JPS61221873A (en) Question and answer system using natural language
Farwell et al. Ultra: A multi-lingual machine translator
Bais et al. A model of a generic natural language interface for querying database
JPH11272710A (en) Information retrieval system, information retrieval method, and storage medium
JPH02207303A (en) Man-machine interface for plant
Mengyuan et al. Automatic generation method of airborne display and control system requirement domain model based on NLP
Potter A survey of knowledge acquisition from natural language
Zhekova et al. Methodology for creating natural language interfaces to information systems in a specific domain area
CN112099764B (en) Formal conversion rule-based avionics field requirement standardization method
Keezhatta Understanding EFL Linguistic Models through Relationship between Natural Language Processing and Artificial Intelligence Applications.
Bais et al. Arabic language interface for XML databases
Hanane et al. A model of a generic Arabic language interface for multimodel database
Sugandhika et al. Heuristics-based SQL query generation engine
Karimi et al. Natural language query and control interface for database using afghan language
Singh Interfaces to query relational databases in natural language
Ekpenyong et al. Agent-based framework for intelligent natural language interface
JP3919732B2 (en) Machine translation apparatus and machine translation program
Denis et al. A deep-parsing approach to natural language understanding in dialogue system: Results of a corpus-based evaluation
Radovanovic Introducing Natural Language Interface to Databases for Data-Driven Small and Medium Enterprises: This paper summarizes major challenges and current approaches in the context of constructing Natural Language Interfaces to Databases for data-driven small and medium enterprises.
JPS61221874A (en) Data base converting system for natural language
Ohga et al. Natural language interface for fault diagnosis system of nuclear power plant control systems
Karimi et al. Non-English Natural Language Interface to Databases: A Systematic Review
Spiegler et al. A priori analysis of natural language queries