JPH0199167A - Document preparing device - Google Patents

Document preparing device

Info

Publication number
JPH0199167A
JPH0199167A JP62257560A JP25756087A JPH0199167A JP H0199167 A JPH0199167 A JP H0199167A JP 62257560 A JP62257560 A JP 62257560A JP 25756087 A JP25756087 A JP 25756087A JP H0199167 A JPH0199167 A JP H0199167A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
english
document
english word
word
spelling
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62257560A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Miyako Miyabe
宮部 都
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP62257560A priority Critical patent/JPH0199167A/en
Publication of JPH0199167A publication Critical patent/JPH0199167A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To convert an input of Japanese pronunciation of an English word to a correctly-spelled English word only if the former is inputted by providing a character string conversion part to convert the Japanese pronunciation of an English word to an ambiguous-spelling English word, an English dictionary part, and an English dictionary retrieval part. CONSTITUTION:The following are provided: the character string conversion part 6 that converts the Japanese pronunciation of an English word inputted from a character input means 1 to an ambiguous-spelling English word, the English dictionary part 8 to store English word information, and the English dictionary retrieval part 7 that outputs only such one of the ambiguous-spelling English words obtained from the part 6 as coincidence with an English word stored in the part 8. As a result, at the time of inputting an English word whose spelling is unknown to a user, the Japanese pronunciation of the word can be converted to an English word of correct spelling only if inputted.

Description

【発明の詳細な説明】 産業上の利用分野 本発明は、計算機に文書を処理させる文書作成装置に関
するものである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION Field of the Invention The present invention relates to a document creation device that allows a computer to process a document.

従来の技術 近年、安価で性能の良い文書作成装置が広く普及してき
ている。しかし、文書作成装置を用いて英文を入力する
時、発音はわかるのだが綴りのわからない英単語を入力
しなければならないことがしばしば起こる。
2. Description of the Related Art In recent years, document creation devices that are inexpensive and have good performance have become widespread. However, when inputting English sentences using a document creation device, it often happens that the user must input English words whose pronunciation is known but the spelling is unknown.

このような場合従来の文書作成装置では、その度に英語
辞書を調べて英単語を入力するか、啜りのわからない英
単語は曖昧な綴りの記憶をもとに自分で正しいと思われ
る啜りで入力しておき、全文人力した後で入力した英単
語の織りをチエツクする機能を用いて、チエツクし訂正
するということを行っていた。以下、図面を参照しなが
ら、上述した従来の文書作成装置の一例について第5図
、第6図(al (b) (C)、第4図を用いてその
動作を説明する。第5図は従来の装置のブロック図、第
6図(a)(b) (C1は従来の文書作成装置で文書
作成中の動作の具体例を文書表示手段で表示装置画面上
に示した図、第4図は英辞書の一興体例を示した図であ
る。
In such cases, with conventional document creation devices, you either look up the English word in an English dictionary each time you use it and input the English word, or if you don't know how to spell an English word, you enter it by spelling what you think is correct based on your vague memory of the spelling. After inputting the entire text manually, I used a function to check the texture of the English words I had input, and then checked and corrected them. Hereinafter, with reference to the drawings, the operation of an example of the conventional document creation device described above will be explained using FIGS. 5, 6 (al (b) (C), and 4). A block diagram of a conventional device, FIGS. 6(a) and 6(b) (C1 is a diagram showing a specific example of the operation during document creation in a conventional document creation device on the display device screen using a document display means, FIG. 4) is a diagram showing an example of an English dictionary.

第3図において、14は文字入力手段、15は文書編集
手段、16は文書表示手段、17は文書記録手段、18
は文書呼び出し手段、工9は英辞書検索部、2oは英辞
書部である。
In FIG. 3, 14 is a character input means, 15 is a document editing means, 16 is a document display means, 17 is a document recording means, and 18
numeral 9 is a document calling means, numeral 9 is an English dictionary search section, and numeral 2o is an English dictionary section.

例えば、rHow long is the Miss
issippi?Jという英文を入力したいが、rlo
ngJとr theJの啜りが分からないとする。
For example, rHow long is the Miss
issippi? I want to input the English sentence J, but rlo
Suppose you don't know the meaning of ngJ and r theJ.

(1)ユーザーは曖昧な綴りの記憶をもとに、自分で正
しいと思われる綴りで rHow rong is the Mississi
ppi?Jと入力する。(第6図(a121 ) (2)ユーザーは、英単語の綴りをチエツクする機能を
用いて、綴りを間違えている箇所を調べる。
(1) The user spells rHow long is the Mississi based on his memory of the ambiguous spelling and uses the spelling that he thinks is correct.
ppi? Enter J. (Figure 6 (a121)) (2) The user uses the function to check the spelling of English words to find out where the words are misspelled.

英単語の綴りをチエツクする機能は、入力された各単語
と第4図の英辞書部に一致するものが有るかどうか英辞
書検索部で検索するがrrongJという単語が一致し
ないので綴りの間違いとして指摘する。(第6図(b)
22) (3)ユーザーは綴りをチエツクする機能が指摘した間
違いの箇所を、辞書で調べ訂正する。
The function to check the spelling of English words searches the English dictionary search section to see if there is a match between each input word and the English dictionary section shown in Figure 4, but since the word rrongJ does not match, it is treated as a misspelling. Point out. (Figure 6(b)
22) (3) The user uses a dictionary to correct the mistakes pointed out by the spelling check function.

(第6図(C)23) 発明が解決しようとする問題点 しかしながら、上記のような構成では、間違えて綴りを
覚えていた英単語の訂正や、入力ミスをした英単語の訂
正を行うときには非常に有益であるが、織りのわからな
い英単語や、啜りの記jlがあやふやな英単語の入力を
行うときは、英語辞書をひいて調べるか、曖昧な綴りの
記憶をもとに自分で正しいと思われる綴りで単語を入力
し、後でその織りが正しかったかどうかチエツクして訂
正を行わなければならず操作が煩雑であるという問題点
を有していた。そこで、本発明は上記問題点に鑑み、文
書作成装置において、綴りのわからない英単語を入力す
る際、英単語の日本語読みを人力するだけで、正しい綴
りの英単語に変換できる文書作成装置を提供することに
より、文書入力の効率を上げることを目的とする。
(Figure 6 (C) 23) Problems to be Solved by the Invention However, with the above configuration, when correcting an English word that has been spelled incorrectly or an English word that has been inputted incorrectly, It is very useful, but when you enter an English word that you do not understand or the name of the name is ambiguous, you can either look it up in an English dictionary or try to correct it yourself based on your memory of the ambiguous spelling. The problem is that the user has to enter a word with the correct spelling and then check and make corrections later to see if the spelling is correct, making the operation complicated. Therefore, in view of the above-mentioned problems, the present invention provides a document creation device that, when an English word whose spelling is unknown is input, can be converted into an English word with the correct spelling simply by manually reading the English word in Japanese. The purpose of this service is to improve the efficiency of document input.

問題点を解決するための手段 上記問題点を解決するために本発明の文書作成装置は、
文字を入力する文字人力手段と、前記文字入力手段から
入力された文書を編集する文書編集手段と、前記文書編
集手段から得られた文書データを表示する文書表示手段
と、前記文字入力手段から入力された文書を記録する文
書記録手段と、前記文書記録手段によって記録された文
書を呼び出す文書呼び出し手段と、前記文字入力手段か
ら入力された英単語の日本語読みを曖昧綴り英単語に変
換する文字列変換部と、英単語情報を貯えている英辞書
部と、前記文字列変換部より得られた曖昧綴り英単語か
ら前記英辞書部に貯えられている英単語と一致するもの
を出力する英辞書検索部とを具備するという構成を備え
たものである。
Means for Solving the Problems In order to solve the above problems, the document creation device of the present invention includes:
a character manual means for inputting characters; a document editing means for editing a document input from the character input means; a document display means for displaying document data obtained from the document editing means; a document recording means for recording the document recorded by the document recording means; a document calling means for calling the document recorded by the document recording means; and a character for converting the Japanese pronunciation of the English word inputted from the character input means into an ambiguously spelled English word. a string conversion unit, an English dictionary unit that stores English word information, and an English dictionary unit that outputs ambiguously spelled English words obtained from the character string conversion unit that match English words stored in the English dictionary unit. The present invention is configured to include a dictionary search section.

作用 本発明は上記した構成によって、綴りのわからない英単
語を入力する際、英単語の日本語読みを入力するだけで
、正しい綴りの英単語に変換することができる。
Effect of the Invention With the above-described configuration, the present invention allows when inputting an English word whose spelling is unknown, it can be converted into a correctly spelled English word by simply inputting the Japanese pronunciation of the English word.

実施例 以下本発明の一実施例の文書作成装置について、図面を
参照しながら説明する。第1図は本発明の一実施例にお
ける文書作成装置の要部ブロック図を示すものである。
Embodiment Hereinafter, a document creation device according to an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 shows a block diagram of essential parts of a document creation device according to an embodiment of the present invention.

以上のように構成された文書作成装置について、以下第
1図、第2図、第3図(a) (b)、第4図を用いて
その動作を説明する。第2図は本発明の文書作成装置で
文書作成中の動作の一興体例を文書表示手段で表示装置
画面上に示した図、第3図(al (b)は文字列変換
部の規則の一具体例と、文字列変換部の規則を用いて英
単語の日本語読みを曖昧綴り英単語に変換した一具体例
を示した図、第4図は英辞書の一具体例を示した図であ
る。第1図において、lは文字入力手段、2は文書編集
手段、3は文書表示手段、4は文書記録手段、5は文書
呼び出し手段、6は文字列変換部、7は英辞書検索部、
8は英辞書部である。
The operation of the document creation device configured as described above will be explained below with reference to FIGS. 1, 2, 3(a) and 3(b), and FIG. 4. FIG. 2 is a diagram showing an example of the operation during document creation using the document creation device of the present invention on the display screen of the document display means, and FIG. A diagram showing a concrete example and a concrete example of converting the Japanese pronunciation of an English word into an ambiguously spelled English word using the rules of the character string converter. Figure 4 is a diagram showing a concrete example of an English dictionary. In Fig. 1, l is a character input means, 2 is a document editing means, 3 is a document display means, 4 is a document recording means, 5 is a document calling means, 6 is a character string conversion section, and 7 is an English dictionary search section. ,
8 is the English dictionary section.

例えば、rHow long is the Miss
issippi?Jという英文を入力したいがrlon
gJとr theJの綴りが分からないとする。
For example, rHow long is the Miss
issippi? I want to input the English sentence J, but rlon
Suppose you don't know how to spell gJ and r theJ.

(1)  ユーザーは綴りが分からない単語を日本語読
みでrlongJは「ロング」、r theJは「ザ」
と入力する。(第2図(a) 9 ) (2)英単語の日本語読みは、第3図(a) 11の文
字列変換部の規則によって、曖昧綴り英単語に変換され
る。(第3図(b) 12 ) (3)英辞書検索部において、文字列変換部より得られ
た曖昧綴り英単語から第4図の英辞書部に貯えられてい
る英単語と一致するものrlongJ 。
(1) Users can read words they don't know how to spell in Japanese: rlongJ is "long" and r theJ is "the".
Enter (FIG. 2(a) 9) (2) The Japanese pronunciation of an English word is converted into an ambiguously spelled English word according to the rules of the character string converter shown in FIG. 3(a) 11. (Figure 3(b) 12) (3) The English dictionary search unit searches the ambiguously spelled English words obtained from the character string conversion unit to match the English words stored in the English dictionary unit shown in Figure 4 rlongJ .

r theJを出力する。(第2図(kll 10 )
発明の効果 以上のように本発明は、文字列変換部と英辞書部と英辞
書検索部を有する文書作成装置において、啜りのわから
ない英単語を入力する際、英単語の日本語読みを入力す
るだけで、正しい綴りの英単語に変換することができる
Output r theJ. (Figure 2 (kll 10)
Effects of the Invention As described above, the present invention provides a document creation device having a character string conversion section, an English dictionary section, and an English dictionary search section.When inputting an English word whose meaning is unknown, the Japanese reading of the English word is input. You can simply convert it into a correctly spelled English word.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の一実施例における文書作成装置の要部
ブロック図、第2図(a) (blは本発明の文書作成
装置で文書作成中の動作の一具体例を文書表示手段で表
示装置画面上に示した説明図、第3図(a) (b)は
文字列変換部の規則の一具体例と、文字列変換部の規則
を用いて英単語の日本語読みを曖昧綴り英単語に変換し
たー具体例を示した説明図、第4図は英辞占の一具体例
を示した説明図、第5図は従来の文書作成装置の要部ブ
ロック図、第6図(al (bl (C1は従来の文書
作成装置で、文書作成中の動作の一興体例を情報表示手
段で表示装置画面上に示した説明図である。 1・・・・・・文字入力手段、2・・・・・・文書編集
手段、3・・・・・・文書表示手段、4・・・・・・文
書記録手段、5・・・・・・文書呼び出し手段、6・・
・・・・文字列変換部、7・・・・・・英辞書検索部、
8・・・・・・英辞書部。 代理人の氏名 弁理士 中尾敏男 はか1名第3図 第4図 I3 第5図
FIG. 1 is a block diagram of essential parts of a document creation device according to an embodiment of the present invention, and FIG. The explanatory diagrams shown on the display screen, Figures 3 (a) and 3 (b), are a specific example of the rules of the character string converter and ambiguous spelling of the Japanese pronunciation of English words using the rules of the character string converter. Fig. 4 is an explanatory diagram showing a specific example of an English dictionary converted into English words, Fig. 5 is a block diagram of the main parts of a conventional document creation device, and Fig. 6 ( al (bl (C1 is an explanatory diagram showing an example of an operation during document creation on a display device screen by an information display means in a conventional document creation device. 1. Character input means; 2 ...Document editing means, 3...Document display means, 4...Document recording means, 5...Document calling means, 6...
...Character string conversion section, 7...English dictionary search section,
8...English dictionary department. Name of agent: Patent attorney Toshio Nakao (1 person) Figure 3 Figure 4 I3 Figure 5

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 文字を入力する文字入力手段と、前記文字入力手段から
入力された文書を編集する文書編集手段と、前記文書編
集手段から得られた文書データを表示する文書表示手段
と、前記文字入力手段から入力された文書を記録する文
書記録手段と、前記文書記録手段によって記録された文
書を呼び出す文書呼び出し手段と、前記文字入力手段か
ら入力された英単語の日本語読みを曖昧綴り英単語に変
換する文字列変換部と、英単語情報を貯えている英辞書
部と、前記文字列変換部より得られた曖昧綴り英単語か
ら前記英辞書部に貯えられている英単語と一致するもの
を出力する英辞書検索部とを具備していることを特徴と
する文書作成装置。
a character input means for inputting characters; a document editing means for editing a document input from the character input means; a document display means for displaying document data obtained from the document editing means; a document recording means for recording the document recorded by the document recording means; a document calling means for calling the document recorded by the document recording means; and a character for converting the Japanese pronunciation of the English word inputted from the character input means into an ambiguously spelled English word. a string conversion unit, an English dictionary unit that stores English word information, and an English dictionary unit that outputs ambiguously spelled English words obtained from the character string conversion unit that match English words stored in the English dictionary unit. A document creation device comprising: a dictionary search section.
JP62257560A 1987-10-13 1987-10-13 Document preparing device Pending JPH0199167A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62257560A JPH0199167A (en) 1987-10-13 1987-10-13 Document preparing device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62257560A JPH0199167A (en) 1987-10-13 1987-10-13 Document preparing device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0199167A true JPH0199167A (en) 1989-04-18

Family

ID=17307974

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62257560A Pending JPH0199167A (en) 1987-10-13 1987-10-13 Document preparing device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0199167A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0199167A (en) Document preparing device
JPS6210763A (en) Kana to kanji conversion system
JPS6154561A (en) Japanese word processor
JPH01307865A (en) Character string retrieving system
JPS59106029A (en) Kana (japanese syllabary) kanji (chinese character) converter
JPS613267A (en) Kana to kanji conversion processor
JPS595335A (en) Japanese language input device
JPS62212877A (en) Kanji/kana converter
JPS62282364A (en) Character string retrieval system
JPS60112175A (en) Abbreviation conversion system of kana (japanese syllabary)/kanji (chinese character) convertor
JPH0727526B2 (en) Kana-Kanji converter
JPH02136970A (en) English word retrieving device
JPH03137768A (en) Document processor
JPH0682366B2 (en) Character string correction method
JPS62200456A (en) Document processor
JPS63156275A (en) Automatic kana and katakana name dictionary adding system
JPH05282290A (en) Sentence preparation supporting device
JPS62118469A (en) Loan word conversion system for word processor
JPH0687235B2 (en) Character processing device with user dictionary
JPH03208162A (en) Input device
JPH0695330B2 (en) Document creation device
JPS62296267A (en) Japanese sentence input device
JPH0614236B2 (en) Electronic dictionary
JPH01142976A (en) Word processor
JPH0394367A (en) Japanese input system