JP7368335B2 - Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses - Google Patents
Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses Download PDFInfo
- Publication number
- JP7368335B2 JP7368335B2 JP2020160235A JP2020160235A JP7368335B2 JP 7368335 B2 JP7368335 B2 JP 7368335B2 JP 2020160235 A JP2020160235 A JP 2020160235A JP 2020160235 A JP2020160235 A JP 2020160235A JP 7368335 B2 JP7368335 B2 JP 7368335B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- sentence
- response
- user
- dialogue
- parroting
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 230000004044 response Effects 0.000 title claims description 229
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims description 15
- 230000002996 emotional effect Effects 0.000 claims description 39
- 230000006870 function Effects 0.000 claims description 33
- 230000007935 neutral effect Effects 0.000 claims description 17
- 230000008451 emotion Effects 0.000 claims description 11
- 230000003542 behavioural effect Effects 0.000 claims description 9
- 230000009471 action Effects 0.000 claims description 4
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 84
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 16
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 description 15
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 7
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 4
- 230000000877 morphologic effect Effects 0.000 description 4
- 230000011218 segmentation Effects 0.000 description 4
- 230000009118 appropriate response Effects 0.000 description 2
- 238000010801 machine learning Methods 0.000 description 2
- 230000008569 process Effects 0.000 description 2
- 238000012706 support-vector machine Methods 0.000 description 2
- 230000003319 supportive effect Effects 0.000 description 2
- FFBHFFJDDLITSX-UHFFFAOYSA-N benzyl N-[2-hydroxy-4-(3-oxomorpholin-4-yl)phenyl]carbamate Chemical compound OC1=C(NC(=O)OCC2=CC=CC=C2)C=CC(=C1)N1CCOCC1=O FFBHFFJDDLITSX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 description 1
- 238000009223 counseling Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000002452 interceptive effect Effects 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Description
本発明は、ユーザと対話する対話エージェントの技術に関する。 The present invention relates to a technology for a dialogue agent that interacts with a user.
スマートフォンやタブレット端末を用いて、ユーザに対して自然に対話する「対話エージェント」の技術が普及している。この技術によれば、ディスプレイにコンピュータグラフィックスのキャラクタが、ユーザに対して音声やテキストで対話する。対話エージェントとしてのキャラクタは、ユーザから見て対話可能な1人の人物として認識でき、ユーザの状況や趣味趣向、感情に応じた対話を成立させる。キャラクタも、人物と同様のプロファイル(年齢、性別、出身地等の属性)を有し、ユーザは、そのキャラクタに対して親近感を持って対話することができる。 ``Conversation agent'' technology, which naturally interacts with users using smartphones and tablet devices, is becoming widespread. According to this technology, a computer graphics character on a display interacts with the user through voice and text. A character serving as a conversation agent can be recognized by the user as a person with whom he or she can have a conversation, and establishes a conversation according to the user's situation, hobbies, and emotions. Characters also have the same profiles as people (attributes such as age, gender, place of birth, etc.), and the user can interact with the characters with a sense of affinity.
対話エージェントは一般的に、予め登録された「対話シナリオ」に基づいてユーザとの対話を進行させる。このとき、ユーザの発話文が対話シナリオに沿っている場合には適切な応答文を返答できるが、そうでない場合には、ユーザの発話文に対してオウム返し的応答文を返答することも多い。
オウム返し的応答文とは、ユーザの発話文の一部の言葉をそのまま応答文としたものである。ユーザは、オウム返しの応答文によって、対話エージェントが話を理解してくれているような錯覚を持ちやすい。そのために、ユーザは更に、新たな発話文を発話しようとする。カウンセリングに参考となる発話文(例えばユーザ自らの悩みなど)を、ユーザから更に引き出しやすくなる。
A dialogue agent generally proceeds with a dialogue with a user based on a "dialogue scenario" registered in advance. At this time, if the user's utterance matches the dialogue scenario, an appropriate response can be given, but if not, the user often responds with a parroting response to the user's utterance. .
A parroting response sentence is a response sentence that is a part of the user's uttered sentence as it is. Users tend to have the illusion that the dialogue agent understands what they are saying by parroting responses. For this purpose, the user further attempts to utter a new utterance sentence. It becomes easier to elicit from the user utterances (for example, the user's own concerns) that can be used as a reference for counseling.
従来、対話エージェントが、ユーザの発話文に含まれる焦点単語の有無に応じて応答文を生成する技術がある(例えば非特許文献1参照)。この技術によれば、品詞やその出現順序のような複数の特徴量に基づく学習モデルを用いて、ユーザの発話文から焦点単語を抽出する。焦点単語の有無に応じて、固定的な応答文、又は、焦点単語を含む応答文を、オウム返し的に生成する。 Conventionally, there is a technology in which a dialogue agent generates a response sentence depending on the presence or absence of a focus word included in a user's utterance (see, for example, Non-Patent Document 1). According to this technology, a focus word is extracted from a user's utterance using a learning model based on a plurality of features such as parts of speech and the order in which they appear. Depending on the presence or absence of the focal word, a fixed response sentence or a response sentence including the focal word is generated in a parrot-like manner.
図1は、対話エージェントのオウム返し的応答文を表す説明図である。 FIG. 1 is an explanatory diagram showing a parrot-like response sentence of a dialogue agent.
図1によれば、例えばスマートフォンである端末2のディスプレイに、対話アプリが表示されている。入力フォームに発話文を入力すると、対話エージェントのキャラクタからの応答文が表示される。勿論、発話文は、入力フォームへのテキスト入力に限られず、マイクによる発話音声の収音と、スピーカから応答文の発声とであってもよい。
図1(a)によれば、対話エージェントが、以下のようにユーザと対話をしている。
ユーザ :「今日は餃子を食べたよ」
対話エージェント:「餃子ですか」
この場合、ユーザの発話文から焦点単語「餃子」が抽出されている。その焦点単語「餃子」を含む応答文「餃子ですか」を生成し、ユーザに対して返答することとなる。
According to FIG. 1, an interactive application is displayed on the display of a
According to FIG. 1(a), the conversation agent is interacting with the user as follows.
User: "I ate gyoza today."
Dialogue agent: “Is it gyoza?”
In this case, the focus word "gyoza" is extracted from the user's utterance. A response sentence "Is it gyoza?" containing the focus word "gyoza" is generated and is sent back to the user.
しかしながら、ユーザの発話文の中には、ネガティブな単語(例えば自己否定、自殺願望、差別問題等の単語)を含むことも多い。非特許文献1に記載の技術によれば、ユーザの発話文に含まれるネガティブな単語も焦点単語として抽出し、その焦点単語を含むオウム返し的応答文を返答することとなる。 However, the user's utterances often include negative words (for example, words such as self-denial, suicidal thoughts, discrimination issues, etc.). According to the technique described in Non-Patent Document 1, a negative word included in a user's utterance is also extracted as a focus word, and a parrot-like response sentence including the focus word is returned.
図1(b)によれば、対話エージェントが、以下のようにユーザと対話をしている。
ユーザ :「僕はダメ人間だよ」
対話エージェント:「ダメ人間ですか」
このような対話をすると、ユーザは、対話エージェントとの対話に違和感を持つと共に、余計にネガティブな気分となる。また、例えばユーザから更なる発話文も引き出しにくくなり、結果的に、対話エージェントに対する信頼感や好感度も低下させることとなってしまう。
According to FIG. 1(b), the conversation agent is interacting with the user as follows.
User: "I'm a bad person."
Dialogue agent: “Are you a bad person?”
When such a dialogue occurs, the user feels uncomfortable with the dialogue with the dialogue agent and feels even more negative. Furthermore, for example, it becomes difficult to elicit further utterances from the user, and as a result, trust and favorability towards the dialogue agent decrease.
そこで、本発明は、ユーザに対するオウム返し的応答文の返答によって、ネガティブな対話とならないようにするプログラム、装置及び方法を提供することを目的とする。 SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, an object of the present invention is to provide a program, a device, and a method that prevent a negative dialogue from occurring due to a parrot-like response to a user.
本発明によれば、ユーザに対して対話シナリオに沿ったシナリオ的応答文を返答する中で、オウム返し的応答文を返答する対話エージェントとしてコンピュータを機能させるプログラムであって、
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する単文分割手段と、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する感情極性判定手段と、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する単文決定手段と
して機能させ、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする。
According to the present invention, there is provided a program that causes a computer to function as a dialogue agent that responds with a parroting response sentence while replying to a user with a scenario response sentence in accordance with a dialogue scenario,
a simple sentence dividing means for dividing an uttered sentence from a user into a plurality of simple sentences;
an emotion polarity determination means for determining whether or not the emotion polarity is positive for each simple sentence;
Functions as a simple sentence determining means to determine one simple sentence with positive emotional polarity,
The dialog agent is characterized in that it causes the computer to function so as to reply with a parroting response sentence to the determined simple sentence.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
単文毎に、願望表現の有無を判定する願望表現判定手段と
して更に機能させ、
単文決定手段は、感情極性がポジティブであり、且つ、願望表現が有りとなる1つの単文を決定する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
It further functions as a desire expression determination means for determining the presence or absence of a desire expression for each simple sentence,
It is also preferable that the simple sentence determining means causes the computer to function so as to determine one simple sentence in which the emotional polarity is positive and the expression of desire is present.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
単文毎に、行動表現の有無を判定する行動表現判定手段と
して更に機能させ、
単文決定手段は、感情極性がポジティブであり、願望表現が有りであり、且つ、行動表現が有りとなる1つの単文を決定する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
It further functions as a behavioral expression determining means for determining the presence or absence of a behavioral expression for each simple sentence,
It is also preferable that the simple sentence determining means causes the computer to function so as to determine one simple sentence in which the emotional polarity is positive, the expression of desire is present, and the expression of action is present.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
対話エージェントがユーザへ返答した応答文がオウム返し的応答文であるか否かを記録する応答履歴記録手段と
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへオウム返し的応答文を返答しようとする際に、応答履歴記録手段に記録された直前にオウム返し的応答文を返答している場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
further functioning as a response history recording means for recording whether or not the response sentence that the dialogue agent replied to the user is a parroting response sentence;
When the dialogue agent attempts to reply to the user with a parroting response sentence, if the conversation agent has responded with a parroting response sentence immediately before being recorded in the response history recording means, the conversation agent is configured to respond with a parroting response sentence. It is also preferable to make the computer functional.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
対話エージェントがユーザへ返答した応答文を記録する応答履歴記録手段と
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録手段に記録された直前に返答した応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
It further functions as a response history recording means for recording response sentences that the dialogue agent replies to the user,
If the noun and predicate included in the parroting response sentence that the dialog agent attempts to reply to the user are the same as the noun and predicate included in the response sentence that was answered immediately before and recorded in the response history recording means, It is also preferable for the computer to function so as to respond with a complimentary response sentence.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
対話エージェントがユーザへ返答した応答文及び応答日時を記録する応答履歴記録手段と
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録手段に記録された応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、当該オウム返し的応答文を返答すると共に、当該応答文の過去の応答日時に同じオウム返し的応答文を返答したことを想起させる応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
It further functions as a response history recording means for recording the response text and response date and time that the dialog agent replied to the user,
If the nouns and predicates included in the parroting-like response sentence that it attempts to reply to the user are the same as the nouns and predicates included in the response sentence recorded in the response history recording means, the dialogue agent It is also preferable that the computer function so as to respond with a response sentence and to also respond with a response sentence that reminds the user of the same parroting response sentence that was answered at the past response date and time of the response sentence.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
対話エージェントがユーザへ返答した応答文に含まれる名詞を、所定期間だけ記録する名詞履歴記録手段と
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞が、名詞履歴記録手段に記録されている場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
further functions as a noun history recording means for recording nouns included in response sentences sent by the dialogue agent to the user for a predetermined period;
It is also preferable that the dialog agent causes the computer to function so as to reply with a parroting response sentence when a noun included in the parroting response sentence to be replied to the user is recorded in the noun history recording means.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
単文決定手段によって感情極性がネガティブとなる単文のみである場合、
対話エージェントは、相槌的応答文を返答することなく、感情極性がポジティブとなるシナリオ的応答文を返答する
ように機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
If there are only simple sentences whose emotional polarity is negative according to the simple sentence determination method,
It is also preferable that the dialog agent function so as to respond with a scenario response sentence with positive emotional polarity, without responding with a reciprocal response sentence.
本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
単文決定手段によって感情極性がニュートラルとなる単文のみである場合、又は、ニュートラル及びネガティブの単文のみである場合、
対話エージェントは、ニュートラルとなる最後の単文についてオウム返し的応答文を返答する
ように機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
If there are only simple sentences whose emotional polarity is neutral according to the simple sentence determination means, or if there are only neutral and negative simple sentences,
It is also preferable that the dialogue agent function to respond with a parroting response sentence regarding the final neutral sentence.
本発明によれば、ユーザに対して対話シナリオに沿ったシナリオ的応答文を返答する中で、オウム返し的応答文を返答する対話エージェントを有する対話装置であって、
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する単文分割手段と、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する感情極性判定手段と、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する単文決定手段と
を有し、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ことを特徴とする。
According to the present invention, there is provided a dialogue device having a dialogue agent that responds with a parroting response sentence while replying to a user with a scenario response sentence in accordance with a dialogue scenario,
a simple sentence dividing means for dividing an uttered sentence from a user into a plurality of simple sentences;
an emotion polarity determination means for determining whether or not the emotion polarity is positive for each simple sentence;
a simple sentence determining means for determining one simple sentence with positive emotional polarity,
The dialog agent is characterized in that it responds to the determined simple sentence with a parrot-like response sentence.
本発明によれば、ユーザに対して対話シナリオに沿ったシナリオ的応答文を返答する中で、オウム返し的応答文を返答する対話エージェントを有する装置の対話方法であって、
装置は、
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する第1のステップと、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する第2のステップと、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する第3のステップと
を実行し、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ことを特徴とする。
According to the present invention, there is provided a dialogue method for a device having a dialogue agent that responds with a parroting response sentence while replying to a user with a scenario response sentence in accordance with a dialogue scenario,
The device is
a first step of dividing the utterance from the user into a plurality of simple sentences;
a second step of determining whether the emotional polarity is positive or not for each simple sentence;
a third step of determining one simple sentence with positive emotional polarity;
The dialog agent is characterized in that it responds to the determined simple sentence with a parrot-like response sentence.
本発明のプログラム、装置及び方法によれば、ユーザに対するオウム返し的応答文の返答によって、ネガティブな対話とならないようにすることができる。特に、ポジティブなオウム返し的応答文によって対話を促進することができる。 According to the program, device, and method of the present invention, it is possible to prevent a negative dialogue from occurring by replying to the user with a parrot-like response sentence. In particular, dialogue can be promoted through positive, parroting responses.
以下、本発明の実施の形態について、図面を用いて詳細に説明する。 Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail using the drawings.
図2は、本発明における対話装置の基本的な機能構成図である。 FIG. 2 is a basic functional configuration diagram of the dialog device according to the present invention.
図2によれば、本発明の対話装置1は、ユーザに対して対話シナリオに沿った「シナリオ的応答文」を返答する中で、「オウム返し的応答文」を返答する対話エージェント10を有する。
また、対話装置1は更に、単文分割部11と、感情極性判定部120と、単文決定部13とを有する。これら機能構成部は、装置に搭載されたコンピュータを機能させるプログラムを実行することによって実現される。また、これら機能構成部の処理の流れは、対話方法としても理解できる。
According to FIG. 2, the dialogue device 1 of the present invention includes a
Furthermore, the dialogue device 1 further includes a simple
図2によれば、対話装置1は、端末2と、ネットワークを介して発話文及び応答文をやりとりする。端末2には、例えば対話アプリがインストールされており、ユーザからの発話文を対話装置1へ送信すると共に、対話装置1から受信した応答文をユーザへ明示する。
勿論、対話装置1全体が対話アプリとして構成され、端末2にインストールされたものであってもよい。
According to FIG. 2, the dialogue device 1 exchanges utterances and response sentences with the
Of course, the entire dialogue device 1 may be configured as a dialogue application and installed on the
[単文分割部11]
単文分割部11は、ユーザからの発話文を入力し、複数の「単文」に分割する。ユーザの発話文には、複数の文や複文、単文が混在しているために、それらを全て、単文に分割する。分割された複数の単文は、感情極性判定部120へ出力される。
[Simple sentence division part 11]
The simple
単文分割部11は、以下の2つの処理を実行する。
(処理1)形態素解析器(例えばMeCab(登録商標))を用いて、ユーザの発話文を形態素に分割し、動詞や形容詞のような「述語」を抽出する。
(処理2)発話文に接続助詞が含まれている場合、その接続助詞の前後に抽出した述語を抽出する。そして、述語に係る句を「単文」として抽出する。
The simple
(Process 1) Using a morphological analyzer (for example, MeCab (registered trademark)), the user's utterance is divided into morphemes, and "predicates" such as verbs and adjectives are extracted.
(Process 2) If the uttered sentence includes a conjunctive particle, predicates extracted before and after the conjunctive particle are extracted. Then, a phrase related to the predicate is extracted as a "simple sentence".
図3は、図2の機能構成における応答文の作成の流れを表す説明図である。 FIG. 3 is an explanatory diagram showing the flow of creating a response sentence in the functional configuration of FIG. 2.
単文分割部11に、以下のユーザの発話文が入力されたとする。
「休日に大掃除をするので、映画館に行けません。家でビデオを観たいです。」
Assume that the following user's utterance is input to the simple
``I'm doing some cleaning on my day off, so I can't go to the movie theater. I'd like to watch a video at home.''
複数の文からなるこの発話文を、以下のステップによって、単文に分割する。
(s1)形態素解析によって句点「。」を検出し、複数の文に分割する。
第1の文:「休日に大掃除をするので、映画館に行けません。」(複文)
第2の文:「家でビデオを観たいです。」
(s2)第1の文(複文)について、形態素解析によって、接続助詞「ので」を検出する。接続助詞の前後に、自立動詞「する」と自立動詞「行く」が含まれている。
第1の文:「・・・するので・・・行け・・・」(複文)
そして、以下のように、自立動詞「する」に係る句と、自立動詞「行く」に係る句とに、単文として分割する。
単文 :「休日に大掃除をする」
単文 :「映画館に行けません」
(s3)第2の文については、形態素解析によって接続助詞が検出されない。また、助動詞「たい」が含まれている。
第2の文:「・・・たい・・・」
そして、以下のように、自立動詞「したい」に係る句を、単文として抽出する。
単文 :「家でビデオを観たいです」
This uttered sentence consisting of a plurality of sentences is divided into simple sentences by the following steps.
(s1) A period "." is detected by morphological analysis and divided into multiple sentences.
1st sentence: "I won't be able to go to the movie theater because I'll be doing a lot of cleaning on my day off." (compound sentence)
Second sentence: "I want to watch the video at home."
(s2) For the first sentence (complex sentence), the conjunctive particle "node" is detected by morphological analysis. The independent verb ``suru'' and the independent verb ``go'' are included before and after the conjunctive particle.
First sentence: "I'm going to... go..." (complex sentence)
Then, as shown below, the sentence is divided into a phrase related to the independent verb "suru" and a phrase related to the independent verb "go" as simple sentences.
Simple sentence: “I do a lot of cleaning on my days off.”
Simple sentence: “I can’t go to the movie theater.”
(s3) Regarding the second sentence, no conjunctive particle is detected by morphological analysis. It also includes the auxiliary verb ``tai''.
Second sentence: “I want to...”
Then, as shown below, phrases related to the independent verb "shitai" are extracted as simple sentences.
Simple sentence: “I want to watch a video at home.”
[感情極性判定部120]
感情極性判定部120は、単文分割部11から出力された単文毎に、「感情極性」を判定する。そして、単文毎の感情極性を、単文決定部13へ出力する。
感情極性として、ポジティブ/ネガティブ/ニュートラルのいずれかを判定する。具体的には、Support Vector Machine等の判定器を使用する方法や、Google(登録商標)社が提供しているCloud Natural Language APIを使用する方法(例えば非特許文献2参照)がある。
[Emotional polarity determination unit 120]
The emotional
The emotional polarity is determined as positive/negative/neutral. Specifically, there are a method of using a determiner such as Support Vector Machine, and a method of using Cloud Natural Language API provided by Google (registered trademark) (for example, see Non-Patent Document 2).
図3によれば、単文毎の感情極性は、以下のように判定される。
「休日に大掃除をする」 -> ニュートラル
「映画館に行けません」 -> ネガティブ
「家でビデオを観たいです」 -> ポジティブ
According to FIG. 3, the emotional polarity of each simple sentence is determined as follows.
“I do a lot of cleaning on my days off” -> Neutral “I can’t go to the movie theater” -> Negative “I want to watch videos at home” -> Positive
[単文決定部13]
単文決定部13は、感情極性判定部120から単文毎の感情極性を入力し、感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する。決定した単文を、対話エージェント10へ出力する。
[Single sentence determination unit 13]
The simple
第1例の発話文(図3)によれば、以下のような単文が決定される。
第1例の発話文「休日に大掃除をするので、映画館に行けません。家でビデオを
観たいです。」
「休日に大掃除をする」 -> ニュートラル
「映画館に行けません」 -> ネガティブ
「家でビデオを観たいです」 -> ★ポジティブ
決定される単文は、「家でビデオを観たいです」となる。
According to the uttered sentence of the first example (FIG. 3), the following simple sentence is determined.
The utterance in the first example is, ``I have to do some cleaning on my day off, so I can't go to the movie theater.I can't go to the movies at home.''
I want to see it. ”
“I do a lot of cleaning on my day off” -> Neutral “I can’t go to the movie theater” -> Negative “I want to watch videos at home” -> ★Positive The determined simple sentence is “I want to watch videos at home.” Become.
第2例の発話文によれば、以下のような単文が決定される。
第2例の発話文「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。映画も観たい
です。」
「友達と会う予定があります」-> ニュートラル
「好きな店に行きます」 -> ★ポジティブ
「映画も観たいです」 -> ★ポジティブ
ここでは、2つの単文がポジティブと判定されている。この場合、単文決定部13は、後方の単文「映画館にも行きたいです」を決定する。
According to the uttered sentence of the second example, the following simple sentence is determined.
Second example utterance: “I have plans to meet a friend and go to my favorite restaurant.I also want to watch a movie.
is. ”
"I have plans to meet a friend"-> Neutral "I'm going to my favorite store"-> ★Positive "I also want to see a movie"-> ★Positive Here, two simple sentences are determined to be positive. In this case, the simple
[対話エージェント10]
対話エージェント10は一般的に、予め登録された「対話シナリオ」に基づいてユーザとの対話を進行させる。対話シナリオは、発話文と応答文とのシーケンスによって構成されている。発話文は、ユーザが発話するであろうと想定したテキストであり、応答文は、その発話文に対して対話エージェントが返答するテキストである。
対話エージェント10は、ユーザの発話文が対話シナリオに沿っている場合には適切な応答文を返答できるが、そうでない場合には、ユーザの発話文に対してオウム返し的応答文を返答して、ユーザからの次の発話文を待つ。
[Dialogue agent 10]
The
The
対話エージェント10は、単文決定部13によって決定された単文に対して、オウム返し的応答文を返答する。オウム返し的応答文は、基本的に、単文に含まれる「述語」と、述語に係る「名詞」とから構成される。更に、動詞の直後に「んだね」、「のですね」といった助動詞や助詞を付ける。
単文決定部13によって決定された単文は、感情表現がポジティブなものであるために、そのオウム返し的応答文もポジティブなものとなる。
The
Since the simple sentence determined by the simple
図3によれば、単文決定部13によって単文「家でビデオを観たいですね」が決定されている。対話エージェント10は、その単文に含まれる動詞である「観たい」と、「観たい」に係る「ビデオ(を)」とを含むと共に、動詞の直後に「のですね」の助動詞や助詞を付加する。これによって、オウム返し的応答文として、「家でビデオを観たいんですね」を生成する。
そして、オウム返し的応答文は、ユーザの端末2へ送信される。
According to FIG. 3, the simple
The parroting response sentence is then sent to the user's
図4は、本発明の対話エージェントにおけるオウム返し的応答文を表す説明図である。
図4によれば、対話エージェントが、以下のようにユーザと対話をしている。
ユーザの発話文 :「休日に大掃除をするので、映画館に行けません。
家でビデオを観たいです。」
対話エージェントの応答文:「家でビデオを観たいんですね」
FIG. 4 is an explanatory diagram showing a parrot-like response sentence in the dialog agent of the present invention.
According to FIG. 4, the conversation agent is interacting with the user as follows.
User's utterance: ``I have to do some deep cleaning on my day off, so I can't go to the movie theater.
I want to watch videos at home. ”
Dialogue agent's response: "You want to watch the video at home, right?"
<対話エージェントの他の第1の実施形態>
単文決定部13によって感情極性が「ネガティブとなる単文のみ」である場合がある。
ユーザの発話文におけるネガティブな単文に対して相槌的に返答した場合、以下のように、ユーザの対話したい気分が低下する場合がある。
ユーザの発話文 :「私はダメ人間ですよ」
対話エージェントの応答文:「うんうん」
即ち、ユーザのネガティブな発話文(例えば自己否定、自殺願望、差別問題的な発話文)に対して、対話エージェント10が相槌的応答文を返答すると、ユーザの否定的発言を肯定してしまうことになる。
<Other first embodiment of dialogue agent>
There are cases where the simple
When a user responds in a supportive manner to a negative simple sentence in a user's utterance, the user's desire to interact may decrease as described below.
User's utterance: "I'm a bad person."
Dialogue agent's response: "Yes, yes."
In other words, when the
この場合、対話エージェント10は、感情極性がポジティブとなるシナリオ的応答文を予め登録しておく。そして、相槌的応答文を返答することなく、感情極性がポジティブとなるシナリオ的応答文を返答する。
ユーザの発話文 :「私はダメ人間ですよ」
対話エージェントの応答文:「そのようなことはありませんよ」
In this case, the
User's utterance: "I'm a bad person."
Dialogue agent's response: "That's not the case."
<対話エージェントの他の第2の実施形態>
単文決定部13によって感情極性が「ニュートラルとなる単文のみ」である場合、又は、「ニュートラル及びネガティブの単文のみ」である場合がある。
この場合、対話エージェント10は、ニュートラルとなる最後の単文について、オウム返し的応答文を返答する。
ユーザの発話文 :「休日に大掃除をして、家でビデオを観ます。」
単文の感情極性 :「休日に大掃除をします」-> ニュートラル
「家でビデオを観ます」 -> ニュートラル
対話エージェントの応答文:「家でビデオを観るんですね」
<Other second embodiment of dialogue agent>
There are cases where the emotional polarity determined by the simple
In this case, the
User's utterance: "I'm going to do some deep cleaning on my day off and then watch a video at home."
Emotional polarity of a simple sentence: “I will do some deep cleaning on my day off” -> Neutral
"I watch videos at home"-> Neutral Dialogue agent's response: "So I watch videos at home."
図5は、本発明における対話装置に対する機能追加的な機能構成図である。
図6は、単文決定部の処理を表す説明図である。
FIG. 5 is a functional configuration diagram with additional functions to the dialogue device according to the present invention.
FIG. 6 is an explanatory diagram showing the processing of the simple sentence determination unit.
図5によれば、図2と比較して、願望表現判定部121と、行動表現判定部122と、応答履歴記録部14と、名詞履歴記録部15と、ネガティブ性分析部16とを有する。
According to FIG. 5, compared to FIG. 2, it includes a desire
[願望表現判定部121]
願望表現判定部121は、単文分割部11によって分割された単文毎に、願望表現の有無を判定する。
願望表現判定部121は、例えば単文を形態素解析し、助動詞「たい」や、形容詞「ほしい」、「欲しい」といった願望表現が含まれているかどうかを判定する。
[Desire expression determination unit 121]
The desire
The desire
第1例の発話文によれば、以下のような単文が決定される。
第1例の発話文「休日に大掃除をするので、映画館に行けません。家でビデオを
観たいです。」
<単文> -> <願望表現>
「休日に大掃除をする」 -> 無し
「映画館に行けません」 -> 無し
「家でビデオを観たいです」 -> 有り(助動詞「たい」)
第2例の発話文によれば、以下のような単文が決定される。
第2例の発話文「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。映画も観たい
です。」
<単文> -> <願望表現>
「友達と会う予定があります」-> 無し
「好きな店に行きます」 -> 無し
「映画も観たいです」 -> 有り(助動詞「たい」)
このとき、単文決定部13は、感情極性がポジティブであり、且つ、願望表現が有りとなる1つの単文を決定する。
According to the uttered sentence of the first example, the following simple sentence is determined.
The utterance in the first example is, ``I have to do some cleaning on my day off, so I can't go to the movie theater.I can't go to the movies at home.''
I want to see it. ”
<Single sentence> -> <Expression of desire>
“I do a lot of cleaning on my day off” -> None “I can’t go to the movie theater” -> None “I want to watch videos at home” -> Yes (auxiliary verb “I want”)
According to the uttered sentence of the second example, the following simple sentence is determined.
Second example utterance: “I have plans to meet a friend and go to my favorite restaurant.I also want to watch a movie.
is. ”
<Single sentence> -> <Expression of desire>
“I have plans to meet a friend” -> None “I’m going to my favorite restaurant” -> None “I also want to see a movie” -> Yes (auxiliary verb “want”)
At this time, the simple
[行動表現判定部122]
行動表現判定部122は、単文分割部11によって分割された単文毎に、行動表現の有無を判定する。
[Behavioral expression determination unit 122]
The behavioral
第2例の発話文によれば、以下のような単文が決定される。
第2例の発話文「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。映画も観たい
です。」
<単文> -> <行動表現>
「友達と会う予定があります」-> 無し
「好きな店に行きます」 -> 有り(動詞「行く」)
「映画も観たいです」 -> 有り(動詞「観る」)
このとき、単文決定部13は、感情極性がポジティブであり、願望表現が有りであり、且つ、行動表現が有りとなる1つの単文を決定する。
According to the uttered sentence of the second example, the following simple sentence is determined.
Second example utterance: “I have plans to meet a friend and go to my favorite restaurant.I also want to watch a movie.
is. ”
<Single sentence>-><Behavioralexpression>
"I have plans to meet a friend"-> None "I'm going to my favorite restaurant"-> Yes (verb "go")
“I also want to watch a movie” -> Yes (verb “watch”)
At this time, the simple
[応答履歴記録部14]
応答履歴記録部14について、以下の3つの実施形態がある。
<第1の実施形態:連続的なオウム返し応答文の返答防止>
<第2の実施形態:同一内容のオウム返し応答文の返答防止>
<第3の実施形態:過去のオウム返し応答文をほのめかした返答>
[Response history recording unit 14]
Regarding the response
<First embodiment: Preventing responses to continuous parroting response sentences>
<Second embodiment: Preventing responses from parroting response sentences with the same content>
<Third embodiment: Reply that alludes to past parroting response sentences>
<第1の実施形態:連続的なオウム返し応答文の返答防止>
対話の中で、オウム返し的応答文を連続的に返答した場合、ユーザの発話文に含まれる言葉を繰り返しているだけで、主体性がなく、うるさいだけの印象を与える場合がある。結果的に、ユーザが不快な思いをする可能性が高まることが予想される。
<First embodiment: Preventing responses to continuous parroting response sentences>
If the user continuously responds with parroting responses during a dialogue, the user may simply repeat the words included in the user's utterances, giving the impression that the user lacks initiative and is just annoying. As a result, it is expected that the possibility that the user will feel uncomfortable will increase.
図7は、他の実施形態におけるオウム返し的応答文を表す説明図である。 FIG. 7 is an explanatory diagram showing a parrot-like response sentence in another embodiment.
図7(a)によれば、対話エージェント10は、例えば以下のようにユーザと対話することとなる。
ユーザの発話文 :「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。
映画も観たいです。」
対話エージェントの応答文:「映画も観たいんですね」
ユーザの発話文 :「新作の映画が観たいです。」
対話エージェントの応答文:「新作の映画が観たいんですね」
ユーザ :「・・・」
According to FIG. 7(a), the
User's utterance: ``I have plans to meet a friend and will go to my favorite store.
I also want to watch movies. ”
Dialogue agent's response: "You also want to see a movie."
User's utterance: "I want to see a new movie."
Dialogue agent's response: "So you want to see the new movie?"
A user :"···"
そのために、応答履歴記録部14は、対話エージェント10がユーザへ返答した応答文が「オウム返し的応答文であるか否か」を記録する。
そして、対話エージェント10は、ユーザへオウム返し的応答文を返答しようとする際に、応答履歴記録部14に記録された直前にオウム返し的応答文を返答している場合、相槌的応答文を返答する。即ち、オウム返し的応答文を返答した直後に、連続してオウム返し的応答を返答しないようにする。その上で、例えば「そうなんですね」「うんうん」のような相槌的応答文を返答する。逆に、応答履歴記録部14に記録された直前の応答文がオウム返し的応答文でない場合、オウム返し的応答文を返答してもよい。
For this purpose, the response
Then, when attempting to reply to the user with a parroting response sentence, if the
図7(b)によれば、対話エージェント10は、例えば以下のようにユーザと対話する。
ユーザの発話文 :「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。
映画も観たいです。」
対話エージェントの応答文:「映画も観たいんですね」
※応答履歴記録部14に「オウム返し的応答文有り」を記録
ユーザの発話文 :「新作の映画が観たいです。」
※直前に「オウム返し的応答文有り」が記録されていると判定
対話エージェントの応答文:「そうなんですね」
※応答履歴記録部14に「オウム返し的応答文無し」を記録
According to FIG. 7(b), the
User's utterance: ``I have plans to meet a friend and will go to my favorite store.
I also want to watch movies. ”
Dialogue agent's response: "You also want to see a movie."
*Recorded "Parrot-like response included" in the response
*It is determined that "Parrot-like response sentence included" was recorded immediately before Dialogue agent's response sentence: "I see."
*Record "No parroting response" in the response
<第2の実施形態:同一内容のオウム返し応答文の返答防止>
対話の中で、ユーザが同じ言葉を含む発話文を、所定期間(例えば1時間)に何度も発話した場合、対話エージェント10も、何度も同じ言葉を引用してオウム返し的応答文を返答することとなる。その場合も、ユーザに、主体性がなく、うるさいだけの印象を与える場合がある。結果的に、ユーザが、対話エージェントとの対話に飽きてしまうことが予想させる。
<Second embodiment: Preventing responses from parroting response sentences with the same content>
During a dialogue, if the user utters a sentence containing the same word many times in a predetermined period (for example, one hour), the
そのために、応答履歴記録部14は、対話エージェントがユーザへ返答した応答文を記録する。
このとき、対話エージェント10は、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録部14に記録された直前に返答した応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、相槌的応答文を返答する
To this end, the response
At this time, the
例えば対話エージェント10は、以下のようにユーザと対話する。
ユーザの発話文 :「友達と会う予定があり、好きな店に行きます。
映画も観たいです。」
対話エージェントの応答文:「映画も観たいんですね」
※応答履歴記録部14に応答文「映画も観たいんですね」を記録
ユーザの発話文 :「新作の映画が観たいです。」
※応答履歴記録部14に記録された応答文の名詞「映画」述語「観る」
と、オウム返し的応答文として返答しようとする応答文の名詞「映
画」述語「観る」と同一と判定
対話エージェントの応答文:「そうなんですね」
※応答履歴記録部14に応答文「そうなんですね」を記録
For example, the
User's utterance: ``I have plans to meet a friend and will go to my favorite store.
I also want to watch movies. ”
Dialogue agent's response: "You also want to see a movie."
*Record the response sentence ``I also want to see a movie.'' in the response
*Noun “movie” and predicate “watch” in the response sentence recorded in the response
and the noun ``image'' in the response sentence that is being attempted as a parroting response sentence.
Determined to be the same as the predicate “picture” and “watch” Dialogue agent’s response: “I see.”
*Record the response sentence “I see” in the response
ここで、応答履歴記録部14は、所定期間(例えば1時間)のみ記録が維持されるものであることが好ましい。即ち、応答文が記録された後、例えば1時間経過後に、その記録が削除されるものであってもよい。この場合、対話エージェント10は、例えば1時間経過後には、オウム返し的応答文「映画を観たいんですね」を返答することができる。
Here, it is preferable that the response
<第3の実施形態:過去のオウム返し応答文をほのめかした返答>
対話の中で、ユーザにとって、自ら過去に発話した内容を、相手方が覚えておいてくれることは、対話の満足度を高めることができる。対話エージェント10が過去に返答したオウム返し的応答文と、現に返答しようとするオウム返し的応答文とが同一内容である場合、ユーザの過去の発言を覚えていることをユーザにほのめかす発言(想起ささせる応答文)を付加することも好ましい。例えば応答文「以前もそう言ってましたよね!」を返答することも好ましい。
<Third embodiment: Reply that alludes to past parroting response sentences>
During a dialogue, if the other party remembers what the user has said in the past, the user's satisfaction with the dialogue can be increased. If the parroting-like response sentences that the
応答履歴記録部14は、対話エージェントがユーザへ返答した応答文及び応答日時を記録する。
このとき、対話エージェント10は、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録部14に記録された応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、当該オウム返し的応答文を返答すると共に、「当該応答文の過去の応答日時に同じオウム返し的応答文を返答したことを想起させる応答文」を返答する。
The response
At this time, if the noun and predicate included in the parroting response sentence that the
応答履歴記録部14は、例えば以下のように記録しているとする。
2020年7月7日15:45:10:「映画を観たいんですね」
その上で、現在(2020年7月31日)、対話エージェント10は、オウム返し的応答文「映画を観たいんですね」を返答しようとしているとする。
ここで、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞「映画」及び述語「観たい」と、応答履歴記録部14に記録された応答文に含まれる名詞「映画」及び述語「観たい」とが同一である。このとき、以下のように応答文を返答する。
対話エージェントの応答文:「映画を観たいんですね、以前もそう言ってました
よね」
「以前にもそう言ってましたよね」とは、過去に同じオウム返し的応答文を返答したことを想起させる応答文となる。このような付加的な応答文は、ユーザに、覚えていてくれたかのような錯覚を持たせることができる。
It is assumed that the response
July 7, 2020 15:45:10: “You want to watch a movie, right?”
On top of that, it is assumed that currently (July 31, 2020), the
Here, the noun "movie" and the predicate "I want to see" included in the parroting response sentence to be replied to the user, and the noun "movie" and the predicate "I want to see" included in the response sentence recorded in the response
Dialogue agent's response: "I want to see a movie, you said that before.
right"
``You said that before, right?'' is a response sentence that reminds the user of the same parroting response in the past. Such an additional response sentence can give the user the illusion that the user has remembered the message.
現在日時からみた、応答履歴記録部14に記録された応答日時に応じて、付加的な応答文に多様性を持たせることも好ましい。
返答しようとしているオウム返し的応答文と同一内容の応答文が、応答履歴記録部14に昨日に記録されていた場合、応答文「昨日もそう言ってましたよね」を返答することができる。
また、2日~1週間前に記録されていた場合、応答文「確かこの間もそう言ってた記憶があります」を返答することもできる。
更に、先の水曜日に記録されていた場合、応答文「確か水曜日もそのようにおっしゃっていましたよね」を返答することもできる。
It is also preferable to provide diversity to the additional response sentences depending on the response date and time recorded in the response
If a response sentence with the same content as the parroting response sentence to which the user is attempting to respond was recorded yesterday in the response
Also, if the information was recorded 2 days to 1 week ago, you can respond with the response, ``I remember saying that the other day.''
Furthermore, if the information was recorded on the previous Wednesday, it is also possible to reply with the response sentence, ``If I remember correctly, you said that on Wednesday as well.''
[名詞履歴記録部15]
名詞履歴記録部15は、対話エージェント10がユーザへ返答した応答文に含まれる「名詞」を、所定期間だけ記録する。
名詞履歴記録部15は、名詞毎に、記録時から所定期間(例えば300秒)経過が経過した名詞を削除する。
対話エージェント10は、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞が、名詞履歴記録部15に記録されている場合、相槌的応答文を返答する。即ち、所定期間内に引用した名詞を含むオウム返し的応答文を返答しないようにする。
[Noun history recording unit 15]
The noun
The noun
If the noun included in the parroting response sentence that is intended to reply to the user is recorded in the noun
図8は、名詞履歴記録部を用いたオウム返し的応答文を表す説明図である。 FIG. 8 is an explanatory diagram showing a parroting response sentence using the noun history recording unit.
(時刻t)過去のオウム返し応答文によって、名詞履歴記録部15に名詞「映画」「公園」「レストラン」「ゲーム」が記録されている。また、名詞毎に、経過時間が記録されており、例えば1秒ずつ増分するようになっている。
この時点で、対話エージェント10は、例えば以下のようにユーザと対話しようとする。
ユーザの発話文 :「休日に大掃除をして、ゲームでもしたいです。」
単文の感情極性 :「休日に大掃除をします」-> ニュートラル
「ゲームでもしたいです」-> ポジティブ
対話エージェントの応答文:「ゲームをしたいんですね」
ここで、オウム返し的応答文「ゲームをしたいんですね」の名詞「ゲーム」は、名詞履歴記録部15に記録されている。そのために、以下のように、相槌的応答文のみを返答する。
対話エージェントの応答文:「そうなんですね。」
(Time t) The nouns "movie,""park,""restaurant," and "game" are recorded in the noun
At this point, the
User's utterance: "I want to do some cleaning and play some games on my day off."
Emotional polarity of a simple sentence: “I will do some deep cleaning on my day off” -> Neutral
"I want to play games."-> Positive Dialogue agent's response: "You want to play games."
Here, the noun "game" in the parroting response sentence "I want to play a game, right?" is recorded in the noun
Dialogue agent's response: "I see."
(時刻t+40秒)
時刻tから40秒後、名詞履歴記録部15における名詞毎の経過時間も40秒だけ増分されている。ここで、名詞「ゲーム」については、所定期間の300秒に達したために、削除される。
この時点では、対話エージェント10は、例えば以下のようにユーザと対話する。
ユーザの発話文 :「休日に大掃除をして、ゲームでもしたいです。」
単文の感情極性 :「休日に大掃除をします」-> ニュートラル
「ゲームでもしたいです」-> ポジティブ
対話エージェントの応答文:「ゲームをしたいんですね」
(Time t+40 seconds)
Forty seconds after time t, the elapsed time for each noun in the noun
At this point, the
User's utterance: "I want to do some cleaning and play some games on my day off."
Emotional polarity of a simple sentence: “I will do some deep cleaning on my day off” -> Neutral
"I want to play games."-> Positive Dialogue agent's response: "You want to play games."
[ネガティブ性分析部16]
ネガティブ性分析部16は、感情極性がネガティブとなる単文について、所定条件のネガティブ性を分析する。ネガティブ性が所定条件を満たす場合、その旨が、アプリケーションへ通知される。
ここで、ユーザの発話文における「ネガティブ性」とは、例えば強い自己否定や、自殺願望、人種差別思考のように、非常に危険性の高い発話をしていることを判定する。これは、例えばサポートベクタマシンのような機械学習モデルによって、ネガティブ性の高い発話文とそうでない発話文とを教師データとして予め学習しておくことによって、判定することができる。
対話エージェント10としては、ネガティブ性が高い発話文と判定された場合、「私はそうは思いませんよ」などと、強く否定するようなシナリオ的応答文を返答する。
[Negativity analysis section 16]
The
Here, the "negativity" in a user's utterance is determined to be a highly dangerous utterance, such as strong self-denial, suicidal thoughts, or racist thoughts. This can be determined by, for example, using a machine learning model such as a support vector machine to previously learn highly negative utterances and less negative utterances as training data.
When the
以上、詳細に説明したように、本発明のプログラム、装置及び方法によれば、ユーザに対するオウム返し的応答文の返答によって、ネガティブな対話とならないようにすることができる。特に、ポジティブなオウム返し的応答文によって対話を促進することができる。 As described in detail above, according to the program, device, and method of the present invention, it is possible to prevent a negative dialogue from occurring due to a parrot-like response to the user. In particular, dialogue can be promoted through positive, parroting responses.
前述した本発明の種々の実施形態について、本発明の技術思想及び見地の範囲の種々の変更、修正及び省略は、当業者によれば容易に行うことができる。前述の説明はあくまで例であって、何ら制約しようとするものではない。本発明は、特許請求の範囲及びその均等物として限定するものにのみ制約される。 Regarding the various embodiments of the present invention described above, various changes, modifications, and omissions within the scope of the technical idea and viewpoint of the present invention can be easily made by those skilled in the art. The above description is merely an example and is not intended to be limiting in any way. The invention is limited only by the claims and their equivalents.
1 対話装置
10 対話エージェント
11 単文分割部
120 感情極性判定部
121 願望表現判定部
122 行動表現判定部
13 単文決定部
14 応答履歴記録部
15 名詞履歴記録部
16 ネガティブ性分析部
2 端末
1
Claims (11)
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する単文分割手段と、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する感情極性判定手段と、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する単文決定手段と
して機能させ、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とするプログラム。 A program that causes a computer to function as a dialogue agent that responds with parroting response sentences while replying to a user with scenario-like response sentences in accordance with a dialogue scenario, the program comprising:
a simple sentence dividing means for dividing an uttered sentence from a user into a plurality of simple sentences;
an emotion polarity determination means for determining whether or not the emotion polarity is positive for each simple sentence;
Functions as a simple sentence determining means to determine one simple sentence with positive emotional polarity,
A dialogue agent is a program that causes a computer to respond to a determined simple sentence with a parrot-like response sentence.
して更に機能させ、
単文決定手段は、感情極性がポジティブであり、且つ、願望表現が有りとなる1つの単文を決定する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1に記載のプログラム。 It further functions as a desire expression determination means for determining the presence or absence of a desire expression for each simple sentence,
2. The program according to claim 1, wherein the simple sentence determining means causes the computer to function to determine one simple sentence that has positive emotional polarity and expresses a desire.
して更に機能させ、
単文決定手段は、感情極性がポジティブであり、願望表現が有りであり、且つ、行動表現が有りとなる1つの単文を決定する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項2に記載のプログラム。 It further functions as a behavioral expression determining means for determining the presence or absence of a behavioral expression for each simple sentence,
3. The simple sentence determining means causes the computer to function to determine one simple sentence in which the emotional polarity is positive, the expression of desire is present, and the expression of action is present. program.
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへオウム返し的応答文を返答しようとする際に、応答履歴記録手段に記録された直前にオウム返し的応答文を返答している場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 further functioning as a response history recording means for recording whether or not the response sentence that the dialogue agent replied to the user is a parroting response sentence;
When the dialogue agent attempts to reply to the user with a parroting response sentence, if the conversation agent has responded with a parroting response sentence immediately before being recorded in the response history recording means, the conversation agent is configured to respond with a parroting response sentence. 4. The program according to claim 1, which causes a computer to function.
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録手段に記録された直前に返答した応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 It further functions as a response history recording means for recording response sentences that the dialogue agent replies to the user,
If the noun and predicate included in the parroting response sentence that the dialog agent attempts to reply to the user are the same as the noun and predicate included in the response sentence that was answered immediately before and recorded in the response history recording means, The program according to any one of claims 1 to 3, which causes a computer to function so as to respond with a response sentence.
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞及び述語と、応答履歴記録手段に記録された応答文に含まれる名詞及び述語とが同一である場合、当該オウム返し的応答文を返答すると共に、当該応答文の過去の応答日時に同じオウム返し的応答文を返答したことを想起させる応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 It further functions as a response history recording means for recording the response text and response date and time that the dialog agent replied to the user,
If the nouns and predicates included in the parroting-like response sentence that it attempts to reply to the user are the same as the nouns and predicates included in the response sentence recorded in the response history recording means, the dialogue agent Claims 1 to 3, characterized in that the computer is made to function so as to reply with a response sentence and also to reply with a response sentence that reminds the user of a past response date and time of the same response sentence. The program described in any one of the above.
して更に機能させ、
対話エージェントは、ユーザへ返答しようとするオウム返し的応答文に含まれる名詞が、名詞履歴記録手段に記録されている場合、相槌的応答文を返答する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 further functions as a noun history recording means for recording nouns included in response sentences sent by the dialogue agent to the user for a predetermined period;
The dialogue agent is characterized in that, when a noun included in a parroting response sentence that is attempted to reply to the user is recorded in the noun history recording means, it causes the computer to function to reply with a parroting response sentence. The program according to any one of claims 1 to 3.
対話エージェントは、相槌的応答文を返答することなく、感情極性がポジティブとなるシナリオ的応答文を返答する
ように機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 If there are only simple sentences whose emotional polarity is negative according to the simple sentence determination method,
The program according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the dialogue agent functions to respond with a scenario response sentence in which the emotional polarity is positive, without responding with a mutual response sentence. .
対話エージェントは、ニュートラルとなる最後の単文についてオウム返し的応答文を返答する
ように機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。 If there are only simple sentences whose emotional polarity is neutral according to the simple sentence determination means, or if there are only neutral and negative simple sentences,
4. The program according to claim 1, wherein the dialogue agent functions to respond with a parroting response sentence regarding the last simple sentence that is neutral.
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する単文分割手段と、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する感情極性判定手段と、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する単文決定手段と
を有し、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ことを特徴とする対話装置。 A dialogue device having a dialogue agent that responds with a parrot-like response sentence while replying to a user with a scenario-like response sentence in accordance with a dialogue scenario,
a simple sentence dividing means for dividing an uttered sentence from a user into a plurality of simple sentences;
an emotion polarity determination means for determining whether or not the emotion polarity is positive for each simple sentence;
a simple sentence determining means for determining one simple sentence with positive emotional polarity,
A dialogue device characterized in that the dialogue agent replies with a parrot-like response sentence to the determined simple sentence.
装置は、
ユーザからの発話文を、複数の単文に分割する第1のステップと、
単文毎に、感情極性がポジティブか否かを判定する第2のステップと、
感情極性がポジティブとなる1つの単文を決定する第3のステップと
を実行し、
対話エージェントは、決定された単文に対してオウム返し的応答文を返答する
ことを特徴とする装置の対話方法。 A dialogue method for a device having a dialogue agent that responds with a parroting response sentence while replying to a user with a scenario response sentence in accordance with a dialogue scenario,
The device is
a first step of dividing the utterance from the user into a plurality of simple sentences;
a second step of determining whether the emotional polarity is positive or not for each simple sentence;
a third step of determining one simple sentence with positive emotional polarity;
A dialogue method for a device, characterized in that the dialogue agent replies with a parrot-like response sentence to the determined simple sentence.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2020160235A JP7368335B2 (en) | 2020-09-24 | 2020-09-24 | Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2020160235A JP7368335B2 (en) | 2020-09-24 | 2020-09-24 | Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2022053404A JP2022053404A (en) | 2022-04-05 |
JP7368335B2 true JP7368335B2 (en) | 2023-10-24 |
Family
ID=80962999
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2020160235A Active JP7368335B2 (en) | 2020-09-24 | 2020-09-24 | Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7368335B2 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2009245466A (en) | 2009-07-30 | 2009-10-22 | P To Pa:Kk | Information processing system and information processing method |
JP2014186451A (en) | 2013-03-22 | 2014-10-02 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | Emotion estimation device, emotion estimation method, and program |
JP2017037601A (en) | 2015-08-14 | 2017-02-16 | Psソリューションズ株式会社 | Dialog interface |
JP2018124432A (en) | 2017-02-01 | 2018-08-09 | トヨタ自動車株式会社 | Dialog device |
JP2019101064A (en) | 2017-11-28 | 2019-06-24 | トヨタ自動車株式会社 | Response sentence generation device, method, program and voice interactive system |
-
2020
- 2020-09-24 JP JP2020160235A patent/JP7368335B2/en active Active
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2009245466A (en) | 2009-07-30 | 2009-10-22 | P To Pa:Kk | Information processing system and information processing method |
JP2014186451A (en) | 2013-03-22 | 2014-10-02 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | Emotion estimation device, emotion estimation method, and program |
JP2017037601A (en) | 2015-08-14 | 2017-02-16 | Psソリューションズ株式会社 | Dialog interface |
JP2018124432A (en) | 2017-02-01 | 2018-08-09 | トヨタ自動車株式会社 | Dialog device |
JP2019101064A (en) | 2017-11-28 | 2019-06-24 | トヨタ自動車株式会社 | Response sentence generation device, method, program and voice interactive system |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2022053404A (en) | 2022-04-05 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN108268587B (en) | Context-aware human-machine conversation | |
CN107391521B (en) | Automatically augmenting message exchange topics based on message classification | |
Bridges | Gendering metapragmatics in online discourse:“Mansplaining man gonna mansplain…” | |
Johnstone | The linguistic individual: Self-expression in language and linguistics | |
Han et al. | Subtitling swearwords in reality TV series from English into Chinese: A corpus-based study of The Family | |
KR20200007891A (en) | Creator-provided content-based interactive conversation application tailing | |
Li et al. | Expressing reactive emotion based on multimodal emotion recognition for natural conversation in human–robot interaction | |
US11232789B2 (en) | Dialogue establishing utterances without content words | |
Bonfert et al. | If you ask nicely: a digital assistant rebuking impolite voice commands | |
JP6551793B2 (en) | Dialogue method, dialogue system, dialogue apparatus, and program | |
Yamazaki et al. | Construction and analysis of a multimodal chat-talk corpus for dialog systems considering interpersonal closeness | |
Matsuyama et al. | Automatic expressive opinion sentence generation for enjoyable conversational systems | |
Mohammad et al. | ‘Rachel's not here’: Constructed dialogue in gossip | |
Waterschoot et al. | BLISS. An Agent for Collecting Spoken Dialogue data about Health and Well-being | |
Endrass et al. | Culture-related topic selection in small talk conversations across Germany and Japan | |
JP7368335B2 (en) | Programs, devices and methods for interacting with positive parroting responses | |
Wang et al. | Understanding differences between human language processing and natural language processing by the synchronized model | |
Rose | Realistic dialogue engine for video games | |
Sithiayuki | The analysis of conversational implicature in “onward” movie | |
Safiuddin et al. | Affective Meaning in" The Kissing Booth" Movie Script Movie | |
Li et al. | Does media format matter? Investigating the toxicity, sentiment and topic of audio versus text social media messages | |
Wihadi et al. | PREVALENT POSITIONED SLANG WORD TAPESTRY IN | |
Kadrić et al. | Managing expressiveness and interaction: Ways of rendition and degrees of involvement | |
JP7551579B2 (en) | Program, device and method for repeating negative utterances in a positive manner | |
Zakrimal | An Analysis Of Presupposition In “Ouija: Origin Of Evil Movie”: Pragmatics Approach |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20220719 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20230622 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20230623 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20230807 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20231003 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20231012 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 7368335 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |