JP7297721B2 - Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes - Google Patents

Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes Download PDF

Info

Publication number
JP7297721B2
JP7297721B2 JP2020133426A JP2020133426A JP7297721B2 JP 7297721 B2 JP7297721 B2 JP 7297721B2 JP 2020133426 A JP2020133426 A JP 2020133426A JP 2020133426 A JP2020133426 A JP 2020133426A JP 7297721 B2 JP7297721 B2 JP 7297721B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
verb
character attribute
synonymous
dialogue
dialogue scenario
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2020133426A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2022029869A (en
Inventor
俊一 田原
元 服部
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KDDI Corp
Original Assignee
KDDI Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KDDI Corp filed Critical KDDI Corp
Priority to JP2020133426A priority Critical patent/JP7297721B2/en
Publication of JP2022029869A publication Critical patent/JP2022029869A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7297721B2 publication Critical patent/JP7297721B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Description

本発明は、ユーザと対話するエージェントの対話シナリオを作成する技術に関する。 The present invention relates to technology for creating a dialogue scenario for an agent that interacts with a user.

スマートフォンやタブレット端末、ロボットを用いて、ユーザに対して自然に対話する対話システムが普及している。コンピュータグラフィックスのエージェントが、ディスプレイに表示され、ユーザに対して音声やテキストで対話する。エージェントは、ユーザから見て対話可能な1人の人物として認識でき、ユーザの状況や、趣味趣向、感情に応じた対話を成立させる。
エージェントは、人物のプロフィールと同様に、個性的なキャラクタ属性(年齢、性別、出身地等)を有する。ユーザは、例えば自らが好むキャラクタ属性のエージェントと対話することによって、より親近感を持つことができる。
Dialogue systems that naturally interact with users using smartphones, tablet terminals, and robots have become widespread. A computer graphics agent appears on the display and interacts with the user by voice or text. The agent can be recognized by the user as a single person with whom the user can interact, and establishes a dialogue according to the user's situation, tastes and preferences, and emotions.
Agents have individual character attributes (age, gender, hometown, etc.) as well as person profiles. The user can feel a sense of familiarity by interacting with an agent having a character attribute that the user likes, for example.

図1は、エージェントとの対話によって、ユーザが抱く違和感を表す説明図である。 FIG. 1 is an explanatory diagram showing the sense of discomfort that a user feels when interacting with an agent.

図1(a)によれば、20代・女性のキャラクタ属性のエージェントが、以下のようにユーザと対話をしている。
ユーザ :「夜、ご飯どうするの?」
エージェント:「炒飯を食べるよ」
ユーザ :「よく聞く音楽って何ですか?」
エージェント:「KANAを聴くよ」
According to FIG. 1(a), an agent in her 20s with a female character attribute is having a conversation with a user as follows.
User: "What are you going to do for dinner tonight?"
Agent: "I'm going to eat fried rice."
User: "What kind of music do you often listen to?"
Agent: "Listen to KANA."

これに対し、図1(b)によれば、10代・男性のキャラクタ属性のエージェントが、図1(a)と同じ対話シナリオを用いて、同じようにユーザと対話している。
ユーザ :「夜、ご飯どうするの?」
エージェント:「炒飯を食べるよ」
ユーザ :「よく聞く音楽って何ですか?」
エージェント:「KANAを聴くよ」
この場合、ユーザは、10代・男性のキャラクタ属性のエージェントと対話しているにも拘わらず、例えば「食べるよ」のように発話をすることに違和感を抱いてしまう。10代・男性であれば、荒っぽい発話をする場合が多いためである。
On the other hand, according to FIG. 1(b), a teenage male character attribute agent is having a dialogue with the user in the same manner using the same dialogue scenario as in FIG. 1(a).
User: "What are you going to do for dinner tonight?"
Agent: "I'm going to eat fried rice."
User: "What kind of music do you often listen to?"
Agent: "Listen to KANA."
In this case, the user feels uncomfortable with saying, for example, "I'll eat", even though he or she is interacting with an agent whose character attribute is a man in his teens. This is because teenagers and males tend to make rough utterances.

そのために、エージェントの対話シナリオは、一般的に、キャラクタ属性に合わせて人手で作成する必要がある。人手で作成することによって、キャラクタ属性に応じた個性を感じるエージェントを作り込むことができる。しかしながら、多様なエージェントの対話シナリオを人手で作成するには、コスト的な問題が生じる。 For this reason, agent dialogue scenarios generally need to be created manually according to character attributes. By manually creating an agent, it is possible to create an agent that feels individuality according to the character's attributes. However, manually creating dialogue scenarios for various agents poses a cost problem.

従来、所望のキャラクタ属性のエージェントに合わせて、発話文の各文節を自動的に書き換える技術がある(例えば特許文献1参照)。この技術によれば、年代・性別などのキャラクタ属性に応じて、人手で作成された発話の「書き換え規則集」を参照する。
例えば、50代・男性のキャラクタ属性の対話シナリオ「ゴルフが好きだな」から、10代・女性のキャラクタ属性の対話シナリオを作成する際に、「な」を「よ」と書き換える。これによって、10代・女性のキャラクタ属性の対話シナリオとして「ゴルフが好きだよ」を作成する。
一般に、ゴルフは、50代・男性に人気のスポーツである。そのために、50代・男性のエージェントが、「ゴルフが好きだな」と発話することには全く違和感がない。しかしながら、10代・女性のエージェントが、「ゴルフが好きだよ」と発話することには違和感がある。一般的な10代・女性が発話する内容ではないためである。
Conventionally, there is a technique for automatically rewriting each clause of an uttered sentence according to an agent with desired character attributes (see, for example, Patent Document 1). According to this technique, a "rewriting rule set" of manually created utterances is referred to according to character attributes such as age and gender.
For example, when creating a dialog scenario with a character attribute of a woman in her teens from a dialog scenario with a character attribute of a man in her 50s "I like golf", "na" is replaced with "yo". As a result, "I like golf" is created as a dialog scenario for the character attribute of a teenage female.
In general, golf is a popular sport among men in their fifties. For this reason, there is absolutely no sense of incongruity when a male agent in his fifties says, "I like golf." However, it feels strange for a teenage female agent to say, "I like golf." This is because it is not the content that a typical teenage woman utters.

これに対して、対話シナリオの発話文に含まれる名詞を、所望のキャラクタ属性に相応しい名詞に置換する技術がある(例えば非特許文献1参照)。この技術によれば、以下のステップを実行することによって、キャラクタ属性に合わせた対話シナリオを作成する。
(S1)キャラクタ属性(例えば20代女性、50代男性など)を指定する。
(S2)対話シナリオにおける当該キャラクタの発話文に含まれる名詞について、当該名詞の類似候補をWikipedia(登録商標)から抽出する。
(S3)抽出された類似候補の中から、指定されたキャラクタ属性と同じキャラクタ属性のSNSユーザの投稿文を抽出する。
(S4)当該SNSユーザの投稿文の中で、特徴的に出現する名詞を1つ決定する。
(S5)対話シナリオにおける当該キャラクタの発話文に含まれる当該名詞を、S4で決定された名詞に置換する。
例えば、20代女性のキャラクタ属性の対話シナリオの発話文「私はKANAをよく聴きます」に対して、50代男性のキャラクタ属性の対話シナリオの発話文「私はHAMADAをよく聴きます」と書き換えることができる。
On the other hand, there is a technique for replacing nouns included in spoken sentences of a dialogue scenario with nouns suitable for desired character attributes (see, for example, Non-Patent Document 1). According to this technique, a dialogue scenario matching the character attributes is created by executing the following steps.
(S1) Character attributes (for example, female in her twenties, male in her fifties, etc.) are specified.
(S2) For nouns included in the utterances of the character in the dialogue scenario, similar candidates of the nouns are extracted from Wikipedia (registered trademark).
(S3) From among the extracted similarity candidates, a message posted by an SNS user having the same character attribute as the designated character attribute is extracted.
(S4) One noun characteristically appearing in the posted text of the SNS user is determined.
(S5) Replace the noun included in the spoken sentence of the character in the dialogue scenario with the noun determined in S4.
For example, the utterance "I often listen to KANA" in a dialogue scenario with a character attribute of a woman in her 20s is rewritten as "I often listen to HAMADA" in a dialogue scenario with a character attribute of a man in her 50s. be able to.

特開2013-196070号公報JP 2013-196070 A

田原俊一ら、「対話シナリオにおけるキャラクタ性を強調した名詞への自動置換手法の提案と評価」、DEIM 2019、[online]、[令和2年7月8日検索]、インターネット<URL:https://db-event.jpn.org/deim2019/post/papers/2.pdf>Shunichi Tahara et al., "Proposal and Evaluation of Automatic Substitution Method for Nouns Emphasizing Character in Dialogue Scenarios," DEIM 2019, [online], [Searched July 8, 2020], Internet <URL: https: //db-event.jpn.org/deim2019/post/papers/2.pdf> Wikipedia:カテゴリ「動詞」、[online]、[令和2年7月1日検索]、インターネット<URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/Category:%E5%8B%95%E8%A9%9E>Wikipedia: Category "verb", [online], [searched on July 1, 2020], Internet <URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/Category:%E5%8B%95%E8% A9%9E> Weblio類語辞典、[online]、[令和2年7月8日検索]、インターネット<URL:https://thesaurus.weblio.jp/>Weblio Thesaurus, [online], [Searched on July 8, 2020], Internet <URL: https://thesaurus.weblio.jp/> 連想類語辞典、[online]、[令和2年7月8日検索]、インターネット<URL:https://renso-ruigo.com/word/>Associative thesaurus, [online], [Searched on July 8, 2020], Internet <URL: https://renso-ruigo.com/word/> 類語辞書、[online]、[令和2年7月8日検索]、インターネット<URL:https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/>Thesaurus, [online], [Searched on July 8, 2020], Internet <URL: https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/>

しかしながら、例えば非特許文献1に記載の技術のように名詞の置換だけでは、ユーザは、その対話シナリオの発話文に違和感を抱く場合がある。
例えば「KANA」は、20代・女性に人気のあるアーティストであり、「HAMADA」は50代・男性に人気のあるアーティストであるとする。
このとき、20代・女性のキャラクタ属性のエージェントの発話文として、「私のKANAのCDをパクられた」があるとする。この発話に含まれる名詞を、非特許文献1に記載の技術によって、50代・男性用のキャラクタの発話文に置換するとする。ここでは、20代・女性のキャラクタの発話文に含まれる「KANA」が、50代・男性のキャラクタに適した「HAMADA」に置換される。そうすると、「私のHAMADAのCDをパクられた」という発話文に置換されることとなる。
しかしながら、書き換えた発話文の動詞「パクる」は若年層によく使われる言葉であり、50代男性を特徴付ける発話としては違和感がある。即ち、発話文に含まれる動詞が、キャラクタ属性に合った動詞に置換されていないために、キャラクタ表現としては違和感が残る。
However, with only noun replacement as in the technology described in Non-Patent Document 1, the user may feel uncomfortable with the utterance sentence of the dialogue scenario.
For example, "KANA" is an artist popular among women in their twenties, and "HAMADA" is an artist popular among men in their fifties.
At this time, it is assumed that the utterance sentence of the agent with the character attribute of a woman in her twenties is "my KANA CD was stolen". It is assumed that the noun included in this utterance is replaced with the utterance sentence of a male character in his fifties by the technique described in Non-Patent Document 1. Here, "KANA" included in the utterance sentence of the female character in her twenties is replaced with "HAMADA" suitable for the male character in her fifties. Then, it will be replaced with the utterance sentence "My HAMADA CD was stolen."
However, the verb "pakuru" in the rewritten utterance sentence is a word often used by young people, and there is a sense of incongruity as an utterance that characterizes a man in his fifties. That is, since the verbs included in the spoken sentence are not replaced with verbs that match the character's attributes, the character's expression remains unnatural.

これに対し、本願発明者らは、対話シナリオの中で単に名詞や文節を置換しても、そのキャラクタ属性に基づく人物の特徴を表すことにはならない、のではないかと考えた。実は、そのキャラクタ属性に基づく人物が、実際に発話することが想起される「動詞」こそ、そのキャラクタ属性に基づく人物の特徴を最も表すのではないか、と考えた。 On the other hand, the inventors of the present application thought that simply replacing nouns and phrases in a dialogue scenario would not represent the character's characteristics based on the character's attributes. In fact, I thought that the ``verb'', which is reminiscent of what the person based on the character attribute actually uttered, might be the most representative of the character's characteristics based on the character attribute.

また、例えばWikipedia(登録商標)におけるページは名詞が大多数を占めており、動詞に関連する記事が少ない。そのため、動詞の置換候補が少ないという問題もある。例えばカテゴリ「動詞」を見ると、動詞の記事が47記事しかない。そのために、単にWikipediaの動詞を参照しても、対話シナリオの発話文に含まれる動詞を、キャラクタ属性に応じた動詞に置換することは極めて難しい。 Also, for example, Wikipedia (registered trademark) pages are mostly nouns, and there are few articles related to verbs. Therefore, there is also the problem that there are few substitution candidates for verbs. For example, looking at the category "verb", there are only 47 verb articles. Therefore, it is extremely difficult to replace the verbs included in the utterance sentences of the dialogue scenario with verbs corresponding to the character attributes, simply referring to the verbs on Wikipedia.

そこで、本発明は、キャラクタ属性に応じた動詞に置換した対話シナリオを作成するプログラム、装置及び方法を提供することを目的とする。 SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, it is an object of the present invention to provide a program, apparatus, and method for creating a dialogue scenario in which verbs are substituted according to character attributes.

本発明のプログラムによれば、
キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける意義素決定手段と、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する特徴類義動詞選択手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする動詞置換手段と
してコンピュータを機能させることを特徴とする。
According to the program of the present invention,
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
Posted text accumulation means for accumulating a plurality of posted texts from a plurality of users for each character attribute;
sememe determining means for determining sememes in utterance verbs described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute, and for associating a plurality of synonymous verbs having the same sememe;
Characteristic synonymous verb selection means for selecting, as a characteristic synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using a user's posted text based on the second character attribute. and,
Making the computer function as verb replacement means for replacing the said utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with a characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. characterized by

本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
意義素決定手段は、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞について、複数の意義素が決定された際に、
類義語コーパスを用いて、意義素毎に、当該意義素を同一とする複数の類義動詞を検索し、
第1キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文の中で、意義素毎に各類義動詞の出現頻度を計数し、
各類義動詞の出現頻度が最も高い意義素に決定する
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
The semantic determining means is
When a plurality of sememes are determined for an utterance verb described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute,
Using a synonym corpus, for each sememe, searching for a plurality of synonymous verbs that have the same sememe,
Counting the appearance frequency of each synonymous verb for each sememe in the user's posted text based on the first character attribute,
It is also preferred to have the computer function to determine the sememe with the highest frequency of occurrence of each synonym.

本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
意義素決定手段は、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文から、係り受け関係となる名詞と動詞とを抽出する品詞抽出手段と、
類義語コーパスを用いて、意義素毎に、係り受け動詞に類似する類義動詞を検索する類義動詞検索手段と、
第1キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文の中から、係り受け名詞と各類義動詞との共起頻度を検索し、各類義動詞の共起頻度が最も高い意義素を決定する共起頻度検索手段と
してコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
The semantic determining means is
part-of-speech extracting means for extracting nouns and verbs that form a dependency relation from an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute;
Synonymous verb search means for searching for synonymous verbs similar to the dependent verb for each sememe using the synonym corpus;
Co-occurrence frequency for searching the frequency of co-occurrence between a dependency noun and each synonymous verb from the user's posted text based on the first character attribute, and determining the sememe with the highest co-occurrence frequency for each synonym verb It is also preferable to have a computer function as a search means.

本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
特徴類義動詞選択手段は、
以下のように、赤池情報量規準(AIC:Akaike's Information Criterion)を用いて、キャラクタ属性P1に対する類義動詞P2の評価値V(P1,P2)を算出し、当該評価値V(P1,P2)が所定閾値以上となる、又は、当該評価値V(P1,P2)が大きいものから順に所定数となる、類義動詞P2を検出対象とする
p11:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p12:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p21:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p22:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p11+p12+p21+p22=全てのユーザが、投稿文を投稿した数
MLL_IM(P1,P2)=(p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N log N
MLL_DM(P1,P2)=p11 log p11+p12 log p12+p21 log p21+p22 log p22-N log N
但し、N=p11+p12+p21+p22
AIC_IM(P1,P2)=-2 × MLL_IM(P1,P2) + 2×2
AIC_IM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の従属AIC
AIC_DM(P1,P2)=-2 × MLL_DM(P1,P2) + 2×3
AIC_DM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の独立AIC
V(P1,P2)=AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
The characteristic synonym verb selection means is
As described below, using Akaike's Information Criterion (AIC), the evaluation value V(P1,P2) of the synonymous verb P2 for the character attribute P1 is calculated, and the evaluation value V(P1,P2) is equal to or greater than a predetermined threshold value, or the similar verb P2, whose evaluation value V(P1, P2) is a predetermined number in descending order, is detected.
p11: Number of posts related to synonym P2 by users with character attribute P1
p12: Number of posts by users with character attribute P1 that do not have synonym P2
p21: Number of posts related to synonym P2 by users other than character attribute P1
p22: Number of posts by users other than character attribute P1 that have a synonym P2
p11 + p12 + p21 + p22 = number of posts posted by all users
MLL_IM(P1,P2) = (p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N logN
MLL_DM(P1,P2) = p11 log p11 + p12 log p12 + p21 log p21 + p22 log p22 - N log N
However, N = p11 + p12 + p21 + p22
AIC_IM(P1, P2) = -2 × MLL_IM(P1, P2) + 2 × 2
AIC_IM(P1,P2): Dependent AIC of a pair of character attribute P1 and synonym P2
AIC_DM(P1, P2) = -2 × MLL_DM(P1, P2) + 2 × 3
AIC_DM(P1,P2): Independent AIC for a pair of character attribute P1 and synonym P2
V(P1,P2) = AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)
It is also preferable to have the computer function as

本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
投稿文は、不特定複数のユーザがSNS(Social Networking Service)又はブログに投稿したテキストであり、
キャラクタ属性は、年代、性別、出身地のいずれか又はそれらの組み合わせに基づく分類属性である
ようにコンピュータを機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
Posted texts are texts posted by unspecified users on SNS (Social Networking Service) or blogs,
It is also preferred to have the computer function that character attributes are classifying attributes based on age, gender, hometown, or any combination thereof.

本発明のプログラムにおける他の実施形態によれば、
対話シナリオを用いて、エージェントがユーザと対話する対話手段と、
対話手段によってユーザとの対話中に、対話シナリオの中で特徴類義動詞に置換された発話文がユーザに向けて発話された際に又はその後、ユーザに対して当該発話文に違和感を生じるか否かをテキスト又は音声によって問い合わせ、ユーザが違和感を生じると判定した際に、置換された特徴類義動詞を元の発話動詞に戻すべく再度置換する発話動詞修正手段と
してコンピュータを更に機能させることも好ましい。
According to another embodiment of the program of the present invention,
Dialogue means for an agent to interact with a user using a dialogue scenario;
During the dialogue with the user through the dialogue means, when or after the utterance sentence replaced with the characteristic synonymous verb in the dialogue scenario is uttered to the user, does the utterance sentence make the user feel uncomfortable? It is also possible to make the computer further function as speech verb correction means for re-substituting the replaced feature synonymous verbs back to the original speech verbs when it is determined that the user feels uncomfortable. preferable.

本発明の対話シナリオ作成装置によれば、
キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける意義素決定手段と、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する特徴類義動詞選択手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする動詞置換手段と
を有することを特徴とする。
According to the dialogue scenario creation device of the present invention,
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
Posted text accumulation means for accumulating a plurality of posted texts from a plurality of users for each character attribute;
sememe determining means for determining sememes in utterance verbs described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute, and for associating a plurality of synonymous verbs having the same sememe;
Characteristic synonymous verb selection means for selecting, as a characteristic synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using a user's posted text based on the second character attribute. and,
a verb replacement means for replacing the utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with a characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. and

本発明の対話シナリオ作成方法によれば、
装置は、
キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と
を有し、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける第1のステップと、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する第2のステップと、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする第3のステップと
を実行することを特徴とする。
According to the dialogue scenario creation method of the present invention,
The device
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
a posted message accumulating means for accumulating a plurality of posted messages from a plurality of users for each character attribute;
a first step of determining a semantic verb in an utterance verb described in an uttered sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute and associating a plurality of synonymous verbs having the same semantic;
a second step of selecting, as a feature synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using the user's posted text based on the second character attribute;
and executing a third step of replacing the said utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with the characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. characterized by

本発明のプログラム、装置及び方法によれば、キャラクタ属性に応じた動詞に置換した対話シナリオを作成することができる。 According to the program, apparatus, and method of the present invention, it is possible to create a dialogue scenario in which verbs are substituted according to character attributes.

エージェントとの対話によって、ユーザが抱く違和感を表す説明図である。FIG. 11 is an explanatory diagram showing a feeling of discomfort that a user has due to interaction with an agent; 本発明における対話シナリオ作成装置の機能構成図である。1 is a functional configuration diagram of a dialogue scenario creation device according to the present invention; FIG. 本発明における対話シナリオ蓄積部及び投稿文蓄積部の説明図である。FIG. 4 is an explanatory diagram of a dialogue scenario accumulation unit and a posted message accumulation unit according to the present invention; 本発明における意義素決定部の機能構成図である。4 is a functional configuration diagram of a semantic determination unit in the present invention; FIG. 本発明における特徴類義動詞選択部の説明図である。FIG. 10 is an explanatory diagram of a feature-synonymous verb selection unit in the present invention; 本発明における動詞置換部の説明図である。FIG. 4 is an explanatory diagram of a verb replacement section in the present invention; 本発明によって置換された対話シナリオを表す説明図である。FIG. 4 is an illustration representing a dialogue scenario replaced by the present invention; 本発明によって置換された動詞を修正するインタフェースを表す説明図である。FIG. 3 is an illustration representing an interface for correcting verbs that have been substituted according to the present invention;

以下、本発明の実施の形態について、図面を用いて詳細に説明する。 BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the drawings.

図2は、本発明における対話シナリオ作成装置の機能構成図である。 FIG. 2 is a functional configuration diagram of the dialogue scenario creation device according to the present invention.

本発明の対話シナリオ作成装置1は、エージェントのキャラクタ属性に応じた対話シナリオを自動的に作成する。
図2によれば、対話シナリオ作成装置1は、対話部100と、対話シナリオ蓄積部101と、投稿文蓄積部102と、意義素決定部11と、特徴類義動詞選択部12と、動詞置換部13と、発話動詞修正部14とを有する。これら機能構成部は、装置に搭載されたコンピュータを機能させるプログラムを実行することによって実現される。また、これら機能構成部の処理の流れは、対話シナリオ作成方法としても理解できる。
The dialogue scenario creation device 1 of the present invention automatically creates a dialogue scenario according to the character attributes of the agent.
According to FIG. 2, the dialogue scenario creation device 1 includes a dialogue unit 100, a dialogue scenario storage unit 101, a posted sentence storage unit 102, a semantic determination unit 11, a characteristic synonym verb selection unit 12, and a verb replacement unit. It has a section 13 and a speech verb correction section 14 . These functional components are implemented by executing a program that causes a computer installed in the device to function. In addition, the flow of processing of these functional components can also be understood as a dialogue scenario creation method.

本発明の対話シナリオ作成装置1は、
第1キャラクタ属性のエージェントにおける第1対話シナリオの発話文に含まれる動詞に関係する意義素を決定し(意義素決定部11)、
意義素の中に複数存在する類義動詞の中から、作成したい第2の対話シナリオの第2キャラクタ属性を特徴付ける類義動詞を選択し(特徴類義動詞選択部12)、
第1対話シナリオの発話文に含まれる当該動詞を、第2キャラクタ属性に応じた類義動詞に置換する(動詞置換部13)
ことによって、第2キャラクタ属性のエージェントにおける第2対話シナリオを自動的に作成する。
The dialogue scenario creation device 1 of the present invention is
Determining sememes related to verbs included in the utterance sentence of the first dialogue scenario by the agent of the first character attribute (sememe determining unit 11),
selecting a synonymous verb that characterizes the second character attribute of the second dialogue scenario to be created from among a plurality of synonymous verbs present in the semantic (characteristic synonymous verb selection unit 12);
Replaces the verb included in the spoken sentence of the first dialogue scenario with a synonymous verb corresponding to the attribute of the second character (verb replacement unit 13)
By doing so, a second dialogue scenario is automatically created for the agent of the second character attribute.

[対話部100]
対話部100は、ユーザが所持する端末2に対して、ユーザインタフェースを介して、音声やテキストで対話するエージェントが起動する。ユーザは、所望のキャラクタ属性(年齢、性別、出身地等)に応じたエージェントを選択することができる。エージェントは、対話シナリオ蓄積部101を参照し、そのキャラクタ属性に応じた対話シナリオを用いてユーザと対話する。エージェントは、ユーザから見て、そのキャラクタ属性に基づく人物として認識できる。
[Dialogue unit 100]
The dialog unit 100 activates an agent that interacts with the terminal 2 owned by the user by voice or text via the user interface. The user can select an agent according to desired character attributes (age, sex, hometown, etc.). The agent refers to the dialog scenario storage unit 101 and interacts with the user using a dialog scenario corresponding to the character's attributes. The agent can be recognized by the user as a person based on its character attributes.

[対話シナリオ蓄積部101]
対話シナリオ蓄積部101は、キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積したものである。
対話シナリオ蓄積部101は、対話シナリオを、受話文と発話文とによって構成する。受話文は、ユーザが発話するであろうテキストを想定したものであり、発話文は、その受話文に対してエージェントが発話するテキストである。
また、エージェントのキャラクタ属性は、例えば年代、性別、出身地のいずれか又はそれらの組み合わせに基づく分類属性とする。
[Dialogue scenario accumulation unit 101]
The dialogue scenario accumulation unit 101 accumulates dialogue scenarios for each character attribute.
The dialogue scenario storage unit 101 constructs a dialogue scenario from received sentences and uttered sentences. A received sentence is assumed to be a text that a user would utter, and an uttered sentence is a text uttered by an agent in response to the received sentence.
Also, the character attribute of the agent is, for example, a classification attribute based on age, gender, hometown, or a combination thereof.

図3は、本発明における対話シナリオ蓄積部及び投稿文蓄積部の説明図である。 FIG. 3 is an explanatory diagram of a dialogue scenario storage unit and a posted text storage unit according to the present invention.

図3(a)によれば、対話シナリオ蓄積部101に蓄積された第1キャラクタ属性の対話シナリオが表されている。ここで、第1キャラクタ属性は、例えば20代・女性とする。
(受話文) (発話文)
・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・
「夜、ご飯、どうするの?」 「炒飯を食べるよ」
・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・
エージェントの発話文の動詞は、「食べるよ」となっており、第1キャラクタ属性「20代・女性」を想定する話し方となっている。キャラクタ属性に応じた微妙な動詞の発話文に調整するために、従来技術によれば人手によって作成されていた。
本発明の実施形態によれば、第1キャラクタ属性「20代・女性」の第1対話シナリオから、第2キャラクタ属性「10代・男性」の第2対話シナリオを自動的に作成する。
According to FIG. 3A, the dialogue scenario of the first character attribute accumulated in the dialogue scenario accumulation unit 101 is shown. Here, the first character attribute is, for example, female in her twenties.
(Received sentence) (Spoken sentence)
・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・
"What are you going to do for dinner?""I'm going to eat fried rice."
・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・
The verb in the utterance sentence of the agent is "eat", and the way of speaking assumes the first character attribute "twenties, female". In order to adjust the utterance sentences of subtle verbs according to the character attributes, according to the prior art, they were created manually.
According to the embodiment of the present invention, the second dialogue scenario with the second character attribute "teenage male" is automatically created from the first dialogue scenario with the first character attribute "twenties female".

[投稿文蓄積部102]
投稿文蓄積部102は、キャラクタ属性(ユーザ属性、デモグラフィック)毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積したものである。
投稿文は、例えばSNS(Social Networking Service)又はブログに投稿されたテキストであって、不特定多数の第三者、又は、特定人物によって送信されたものであってもよい。
[Posted text accumulation unit 102]
The posted message accumulation unit 102 accumulates a plurality of posted messages from a plurality of users for each character attribute (user attribute, demographic).
Posted texts may be texts posted to, for example, SNS (Social Networking Service) or blogs, and may be transmitted by an unspecified number of third parties or by a specific person.

図3(b)によれば、キャラクタ属性毎に、例えば以下のような投稿文が列挙されている。
第1キャラクタ属性(20代・女性)に基づく投稿文
「炒飯でも食べるよ」
・・・・・・
「炒飯食べて元気だそう」
「炒飯を召し上がっちゃおう」
第2キャラクタ属性(10代・男性)に基づく投稿文
・・・・・・
「飯食うよ」
・・・・・・
「飯、食って腹一杯」
「炒飯でも召し上がろうかね」
投稿文には、男性らしい口調や、女性らしい口調、若者らしい口調、老年者らしい口調、地方の方言のような口調が表れる。これらは、キャラクタ属性に応じて投稿文の動詞に影響を与える。
According to FIG. 3B, for example, the following posted sentences are listed for each character attribute.
Posted text based on the first character attribute (20s, female)
"I can eat fried rice."
・・・・
"Eating fried rice seems to be fine."
"Let's have some fried rice."
Posted text based on the second character attribute (teens, male)
・・・・
"Let's eat"
・・・・
"Rice, eat and be full"
"May I have some fried rice?"
Posted sentences may have a masculine tone, a feminine tone, a youthful tone, an elderly tone, or a dialect-like tone. These affect the verbs of the posted text according to the character attributes.

不特定多数の投稿文をキャラクタ属性毎に分類するために、例えば特許文献1のように、投稿文毎に、性別・年代や出身地のようなキャラクタ属性を推定する技術を用いることもできる。SNSサイトサーバから取得可能な投稿者間の交流関係を用いて、投稿者のプロフィール(キャラクタ属性)を推定する。
投稿文のキャラクタ属性は、対話シナリオのキャラクタ属性と同様の分類属性とする。キャラクタ属性は、発話文における特に動詞(例えば語尾)に影響する。
In order to classify an unspecified number of posted texts by character attribute, it is possible to use a technique of estimating character attributes such as gender, age, and hometown for each posted text, as in Patent Document 1, for example. The poster's profile (character attribute) is estimated using the interaction relationship between posters that can be acquired from the SNS site server.
The character attribute of the posted message is the same classification attribute as the character attribute of the dialogue scenario. Character attributes particularly affect verbs (eg, endings) in spoken sentences.

第1キャラクタ属性の投稿文は、置換元となる第1対話シナリオと同一又は類似のキャラクタ属性のユーザ(不特定多数又は特定人物)から投稿された投稿文である。
第2キャラクタ属性の投稿文は、置換先となる第2対話シナリオと同一又は類似のキャラクタ属性のユーザ(不特定多数又は特定人物)から投稿された投稿文である。
The posted text with the first character attribute is posted by users (unspecified number of people or a specific person) with the same or similar character attribute as the first dialogue scenario to be replaced.
The posted message with the second character attribute is a posted message posted by users (unspecified number of people or a specific person) with the same or similar character attribute as the second dialogue scenario to be replaced.

[意義素決定部11]
意義素決定部11は、第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された「発話動詞」における「意義素」を決定し、意義素を同一とする複数の「類義動詞」を対応付ける。ここで、第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された「発話動詞」について、複数の意義素が決定された場合、いずれか1つの意義素に決定する。
[Sememe determining unit 11]
A semantic determination unit 11 determines a "semantic verb" in an "utterance verb" described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute, and associates a plurality of "synonymous verbs" having the same semantic. . Here, if a plurality of semantics are determined for the "utterance verb" described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute, one sememe is determined.

「意義素(sememe)」とは、単語の意味を構成する概念に基づく単位をいう。言語学では、「文の意味」と「語の意義」とを使い分けている。語の「意義」を構成する要素として、音素(phoneme)や形態素 (morpheme)に準じて意義素がある。 A "sememe" is a concept-based unit that makes up the meaning of a word. In linguistics, we distinguish between ``the meaning of a sentence'' and ``the meaning of a word''. Sememes are elements that make up the "meaning" of a word, along with phonemes and morphemes.

図4は、本発明における意義素決定部の機能構成図である。 FIG. 4 is a functional configuration diagram of a semantic determination unit in the present invention.

図4によれば、意義素決定部11は、第1キャラクタ属性の対話シナリオを入力し、決定した意義素及び類義語からなる意義素テーブルを出力する。
例えば入力される第1キャラクタ属性の対話シナリオとして、20代・女性のエージェントの対話シナリオが入力されるとする。
(発話文)
「炒飯を食べるよ」
According to FIG. 4, the sememe determining unit 11 inputs the dialogue scenario of the first character attribute, and outputs a sememe table including the determined semantics and synonyms.
For example, assume that a dialog scenario of a female agent in her twenties is input as a dialog scenario of the input first character attribute.
(utterance sentence)
"I will eat fried rice"

図4によれば、意義素決定部11は、品詞抽出部111と、類義動詞検索部112と、共起頻度検索部113とを有する。 According to FIG. 4, the semantic determination unit 11 has a part-of-speech extraction unit 111 , a synonym search unit 112 , and a co-occurrence frequency search unit 113 .

<品詞抽出部111>
品詞抽出部111は、第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文から、係り受け関係となる名詞と動詞とを抽出する。
品詞抽出部111は、例えば日本語係り受け解析器CaboChaを用いたものであってもよい。このような解析器に、文を入力すると、名詞及び動詞が出力される。
図4によれば、品詞抽出部111は、以下のように名詞及び動詞を抽出する。
(発話文) (名詞) (動詞)
「炒飯を食べるよ」 「炒飯」 「食べる」
品詞抽出部111は、動詞「食べる」を類義動詞検索部112へ出力し、名詞「炒飯」を出力する。
<Part-of-speech extraction unit 111>
The part-of-speech extraction unit 111 extracts nouns and verbs that form a dependency relation from the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute.
The part-of-speech extraction unit 111 may use, for example, the Japanese dependency analyzer CaboCha. When a sentence is input to such an analyzer, nouns and verbs are output.
According to FIG. 4, the part-of-speech extraction unit 111 extracts nouns and verbs as follows.
(spoken sentence) (noun) (verb)
"I will eat fried rice""Friedrice""I will eat"
The part-of-speech extraction unit 111 outputs the verb "eat" to the synonym search unit 112, and outputs the noun "fried rice".

<類義動詞検索部112>
類義動詞検索部112は、「類義語コーパス」を用いて、意義素毎に、係り受け動詞に類似する「類義動詞」を検索する。
<Synonymous verb search unit 112>
The synonym verb search unit 112 uses the "synonym corpus" to search for "synonym verbs" similar to the dependent verb for each sememe.

類義語コーパスは、意義素と類義語とから構成され、例えば以下のようなものがある。
・Weblio類語辞典(非特許文献3参照)
・連想類語辞典(非特許文献4参照)
・類語辞書(非特許文献5参照)
例えば、類義動詞検索部112は、動詞「食べる」を入力した場合、動詞「食べる」に類似する1つ以上の類義動詞を検索する。
このとき、動詞「食べる」には、「ご飯を食べる」「魚を食べる」「野菜を食べる」のように「食事をする」という意義素(意味合い)と、「社長業で食っていく」「好きなことをして食っていく」のように「自活をする」という意義素とがある。そして、意義素毎に複数の類義動詞が検索される。
(動詞) (意義素) (類義動詞)
「食べる」 「食事をする」 食う
召し上がる
食事する
喫する
「自活をする」 生活する
生きていく
食べる
複数の類義動詞「食う」「召し上がる」「食事する」「喫する」は、意義素「食事をする」を同一とする。また、複数の類義動詞「生活する」「生きていく」「食べる」は、意義素「自活をする」を同一とする。
The synonym corpus is composed of sememes and synonyms, and includes the following, for example.
・Weblio thesaurus (see Non-Patent Document 3)
・ Associative thesaurus (see Non-Patent Document 4)
・Thesaurus dictionary (see Non-Patent Document 5)
For example, when the verb “eat” is input, the synonym search unit 112 searches for one or more synonyms similar to the verb “eat”.
At this time, the verb ``eat'' has the meaning of ``to eat,'' such as ``eat rice,''``fish,'' and ``eat vegetables.'' There is a semantic element of "supporting oneself", such as "do what you like and make a living". A plurality of synonymous verbs are retrieved for each sememe.
(verb) (semine) (synonym)
"eat""have a meal" eat
eat
have a meal
to drink
live on one's own
live on
Eat The plural synonyms ``eat'', ``eat,''``eat'' and ``drink'' equate the seme ``eat''. In addition, plural synonyms ``live'', ``live life'' and ``eat'' have the same sememe ``self-support''.

類義動詞検索部112は、入力された動詞について、全ての意義素を導出し、意義素毎に全ての類義動詞を検索する。検索された意義素テーブルは、共起頻度検索部113へ出力される。 The synonymous verb search unit 112 derives all semantics for the input verb, and searches for all synonymous verbs for each sememe. The retrieved sememe table is output to co-occurrence frequency retrieval section 113 .

<共起頻度検索部113>
共起頻度検索部113は、第1キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文の中から、「係り受け名詞と各類義動詞との共起頻度」を検索し、意義素毎に各類義動詞の出現頻度を計数する。そして、類義動詞の共起頻度が最も高い意義素を決定する。
<Co-occurrence frequency search unit 113>
The co-occurrence frequency search unit 113 searches for “the frequency of co-occurrence between the dependent noun and each synonymous verb” from the user's posted text based on the first character attribute, and finds the frequency of each synonym verb for each sememe. Count the frequency of occurrence. Then, the sememe with the highest co-occurrence frequency of synonymous verbs is determined.

図4によれば、共起頻度検索部113は、例えば、類義動詞検索部112から動詞「食べる」の意義素テーブルを入力すると共に、品詞抽出部111から名詞「炒飯」を入力する。また、共起頻度検索部113は、投稿文蓄積部102を参照し、第1キャラクタ属性の投稿文を取得する。
ここで、共起頻度検索部113は、名詞「炒飯」と、意義素テーブルの各類義動詞とが共起する頻度が高い意義素を決定する。
According to FIG. 4, the co-occurrence frequency search unit 113 receives, for example, the semantic table of the verb “eat” from the synonym search unit 112 and the noun “fried rice” from the part-of-speech extraction unit 111 . Also, the co-occurrence frequency search unit 113 refers to the posted message storage unit 102 and acquires posted messages of the first character attribute.
Here, the co-occurrence frequency search unit 113 determines sememes with a high co-occurrence frequency between the noun “fried rice” and each synonymous verb in the sememe table.

図4によれば、投稿文蓄積部102には、第1キャラクタ属性の投稿文が8件あるとする。その中で、以下の3件の投稿文について、名詞「炒飯」と、意義素「食べる」に類義する類義動詞とが共起している。
(投稿文) (名詞)(類義動詞)
「炒飯でも食べるよ」 「炒飯」「食べる」
「炒飯食べて元気だそう」 「炒飯」「食べる」
「炒飯を召し上がっちゃおう」 「炒飯」「召し上がる」
図4によれば、名詞「炒飯」に対して共起頻度が高い類義動詞として「食べる」「召し上がる」がある。これら類義動詞は、意義素「食事をする」に対応する。そうすると、意義素「食事をする」と「自活をする」とを比較すると、共起頻度が最も高い意義素としては、「食事をする」となる。
即ち、共起頻度検索部113は、意義素「食事をする」を決定し、類義動詞「食う」「召し上がる」「食べる」「喫する」が対応付けられた意義素テーブルを出力する。
According to FIG. 4, it is assumed that there are eight posted texts with the first character attribute in the posted text storage unit 102 . Among them, in the following three posted sentences, the noun “fried rice” and a synonymous verb that is synonymous with the semantic “eat” co-occur.
(posted text) (noun) (synonymous verb)
"I'll eat fried rice.""Friedrice."
"You look healthy after eating fried rice""Friedrice""Eat"
"Let's eat fried rice""Friedrice""Eat"
According to FIG. 4, synonymous verbs with a high co-occurrence frequency for the noun "fried rice" include "eat" and "eat". These synonymous verbs correspond to the semantic "to eat". Then, when the semantics "eat" and "support yourself" are compared, the sememe with the highest co-occurrence frequency is "eat".
That is, the co-occurrence frequency search unit 113 determines the sememe "to eat" and outputs a sememe table in which the synonymous verbs "eat", "eat", "eat", and "kakeru" are associated with each other.

[特徴類義動詞選択部12]
特徴類義動詞選択部12は、第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する。
[Characteristic synonym selection unit 12]
The characteristic synonymous verb selection unit 12 uses the user's posted text based on the second character attribute to select a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe as a characteristic synonymous verb. Select as

第2キャラクタ属性は、新たに作成する第2対話シナリオのエージェントに基づくものである。そのエージェントが、特定人物(例えば芸能人やタレント)をユーザに想起させるものであってもよい。その場合、第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文として、その特定人物が過去に投稿した投稿文を用いることもできる。これによって、不特定人物に基づく一般的な第1対話シナリオから、特定人物に基づく第2対話シナリオを自動的に作成することができる。 The second character attribute is based on the newly created second dialogue scenario agent. The agent may remind the user of a specific person (for example, an entertainer or celebrity). In that case, as the user's posted message based on the second character attribute, it is possible to use the posted message that the specific person has posted in the past. As a result, it is possible to automatically create a second dialogue scenario based on a specific person from a general first dialogue scenario based on an unspecified person.

図5は、本発明における特徴類義動詞選択部の説明図である。 FIG. 5 is an explanatory diagram of the characteristic synonym verb selection unit in the present invention.

図5によれば、意義素決定部11から意義素テーブルを入力すると共に、作成したい対話シナリオに基づく第2のキャラクタ属性の投稿文を参照する。
ここでは、10代・男性を、第2キャラクタ属性と設定し、そのエージェントの対話シナリオを作成するとする。
特徴類義動詞選択部12は、第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における以下の複数の類義動詞について、出現頻度を検索する。
意義素 「食事をする」
類義動詞「食う」「召し上がる」「食べる」「喫する」
そして、特徴類義動詞選択部12は、類義動詞毎に、当該類義動詞が記述された第2キャラクタ属性の投稿文を検索し、出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する。
According to FIG. 5, the sememe table is input from the sememe determining unit 11, and the posted message of the second character attribute based on the dialogue scenario to be created is referred to.
Here, assume that a male in his teens is set as the second character attribute, and a dialogue scenario for that agent is created.
The characteristic synonymous verb selection unit 12 searches the frequency of occurrence of the following plural synonymous verbs in the same sememe using the user's posted text based on the second character attribute.
Significant ``to have a meal''
Synonymous verbs
Then, the characteristic synonymous verb selection unit 12 searches for each of the synonymous verbs posted sentences with the second character attribute in which the synonymous verb is described, and selects the synonymous verb with the highest appearance frequency as the characteristic Select as

特徴類義動詞選択部12は、以下のように、赤池情報量規準(AIC:Akaike's Information Criterion)を用いて、キャラクタ属性P1に対する類義動詞P2の評価値V(P1,P2)を算出し、当該評価値V(P1,P2)が所定閾値以上となる、又は、当該評価値V(P1,P2)が大きいものから順に所定数となる、類義動詞P2を検出対象とする
p11:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p12:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p21:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p22:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p11+p12+p21+p22=全てのユーザが、投稿文を投稿した数
MLL_IM(P1,P2)=(p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N log N
MLL_DM(P1,P2)=p11 log p11+p12 log p12+p21 log p21+p22 log p22-N log N
但し、N=p11+p12+p21+p22
AIC_IM(P1,P2)=-2 × MLL_IM(P1,P2) + 2×2
AIC_IM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の従属AIC
AIC_DM(P1,P2)=-2 × MLL_DM(P1,P2) + 2×3
AIC_DM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の独立AIC
V(P1,P2)=AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)
The feature synonymous verb selection unit 12 calculates the evaluation value V(P1,P2) of the synonymous verb P2 with respect to the character attribute P1 using Akaike's Information Criterion (AIC) as follows, A similar verb P2 whose evaluation value V(P1, P2) is equal to or greater than a predetermined threshold value, or whose evaluation value V(P1, P2) is a predetermined number in descending order is set as a detection target.
p11: Number of posts related to synonym P2 by users with character attribute P1
p12: Number of posts by users with character attribute P1 that do not have synonym P2
p21: Number of posts related to synonym P2 by users other than character attribute P1
p22: Number of posts by users other than character attribute P1 that have a synonym P2
p11 + p12 + p21 + p22 = number of posts posted by all users
MLL_IM(P1,P2) = (p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N log N
MLL_DM(P1,P2) = p11 log p11 + p12 log p12 + p21 log p21 + p22 log p22 - N log N
However, N = p11 + p12 + p21 + p22
AIC_IM(P1, P2) = -2 × MLL_IM(P1, P2) + 2 × 2
AIC_IM(P1,P2): Dependent AIC of a pair of character attribute P1 and synonym P2
AIC_DM(P1, P2) = -2 × MLL_DM(P1, P2) + 2 × 3
AIC_DM(P1,P2): Independent AIC for a pair of character attribute P1 and synonym P2
V(P1,P2) = AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)

特徴類義動詞選択部12は、赤池情報量規準に応じて、1件の類義動詞を選択する。ここで、上位数件の類義動詞を選択し、それらの中からランダムに1件の類義動詞を選択するものであってもよい。 The characteristic synonymous verb selection unit 12 selects one synonymous verb according to the Akaike information criterion. Here, the top several synonymous verbs may be selected, and one synonymous verb may be randomly selected from among them.

図5によれば、キャラクタ属性の10代・男性について、類義動詞毎の赤池情報量規準を算出すると、類義動詞「食う」に偏って出現頻度が多いことが理解できる。
最終的に、特徴類義動詞選択部12は、動詞「食べる」と、類義動詞「食う」とを、動詞置換部13へ出力する。
According to FIG. 5, when the Akaike information criterion for each synonymous verb is calculated for men in their teens with the character attribute, it can be understood that the synonymous verb "eat" has a high appearance frequency.
Finally, the characteristic synonymous verb selection unit 12 outputs the verb “eat” and the synonymous verb “eat” to the verb replacement unit 13 .

[動詞置換部13]
動詞置換部13は、第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする。
[Verb replacement unit 13]
The verb replacement unit 13 replaces the utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with the characteristic synonym verb to obtain the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute.

図6は、本発明における動詞置換部の説明図である。 FIG. 6 is an explanatory diagram of the verb replacement part in the present invention.

図6によれば、動詞置換部13は、第1キャラクタ属性(20代・女性)の対話シナリオの中で、動詞「食べる」を類義動詞「食う」に置換し、第2キャラクタ属性(10代・男性)の対話シナリオとして作成する。
第1キャラクタ属性の対話テキストの発話文:「炒飯を食べるよ」
第2キャラクタ属性の対話テキストの発話文:「炒飯を食うよ」
According to FIG. 6, the verb replacement unit 13 replaces the verb "eat" with the synonym "eat" in the dialogue scenario of the first character attribute (twenties, female), and the second character attribute (10 (1980s, 1980s, male) dialogue scenario.
Spoken sentence of the dialogue text of the first character attribute: "Let's eat fried rice."
Spoken sentence of the dialogue text of the second character attribute: "Let's eat fried rice"

前述したように、意義素決定部11と、特徴類義動詞選択部12と、動詞置換部13とを繰り返すことによって、最終的に、異なるキャラクタ属性の対話シナリオから、所望のキャラクタ属性の対話シナリオを自動的に作成することができる。 As described above, by repeating the semantic determination unit 11, the feature synonym selection unit 12, and the verb replacement unit 13, a dialogue scenario with a desired character attribute is finally selected from dialogue scenarios with different character attributes. can be created automatically.

図7は、本発明によって置換された対話シナリオを表す説明図である。 FIG. 7 is an illustration representing a dialogue scenario replaced by the present invention.

図7によれば、図1(a)のような20代・女性のキャラクタ属性の対話シナリオから、10代・男性のキャラクタ属性の対話シナリオを作成したものである。
ユーザ :「夜、ご飯どうするの?」
エージェント:「炒飯を食うよ」
ユーザは、10代・男性のキャラクタ属性のエージェントと対話しており、「食うよ」と発話されることに違和感を生じない。10代・男性であれば、荒っぽい発話をする場合が多いためである。
According to FIG. 7, a dialogue scenario with a character attribute of a man in his twenties is created from the dialogue scenario with a character attribute of a woman in his twenties as shown in FIG. 1(a).
User: "What are you going to do for dinner tonight?"
Agent: "I'm going to eat fried rice."
The user is interacting with an agent whose character attribute is a man in his teens, and does not feel uncomfortable with the utterance of "I'll eat it." This is because teenagers and males tend to make rough utterances.

ここで、ユーザから見て、動詞が置換された対話シナリオの発話文に対して、日本語に不自然な違和感を抱く場合もある。例えば、対話シナリオの発話文に以下のようなものがあるとする。
「炒飯を食べたい」-> 動詞:「食べ」、機能語:「たい」
置換される類義動詞「食う」が選択された場合、以下のような発話文が作成される。
「炒飯を食べたい」-> 「炒飯を食うたい」
このように、動詞の活用形を考慮せずに、動詞を置換するために、日本語として違和感が生じてしまう。
Here, from the user's point of view, there are cases where the uttered sentences of the dialogue scenario in which the verbs have been replaced have an unnatural sense of incongruity in Japanese. For example, assume that there are the following utterance sentences in a dialogue scenario.
"I want to eat fried rice"-> Verb: "eat", function word: "tai"
When the synonymous verb "eat" to be replaced is selected, the following utterance sentence is created.
"I want to eat fried rice"->"I want to eat fried rice"
In this way, since the verbs are replaced without considering the conjugation of the verbs, a sense of incongruity arises in the Japanese language.

図8は、本発明によって置換された動詞を修正するインタフェースを表す説明図である。 FIG. 8 is an illustration representing an interface for correcting a substituted verb according to the present invention.

[発話動詞修正部14]
発話動詞修正部14は、対話部100におけるユーザとの対話中に、対話シナリオの中で特徴類義動詞に置換された発話文がユーザに向けて発話された際に又はその後、ユーザに対して当該発話文に違和感を生じるか否かをテキスト又は音声によって問い合わせる。このとき、発話動詞修正部14は、対話部100を介して、端末2のユーザインタフェースに対して問い合わせ情報を送信する。
図8によれば、端末2の対話アプリケーション上に、以下のような、2択の問い合わせボタンが表示される。
「返答に違和感有り」
「返答に違和感無し」
[Speech verb correction unit 14]
The utterance verb correction unit 14, during the dialog with the user in the dialog unit 100, when or after the utterance sentence replaced with the characteristic synonym verb in the dialog scenario is uttered to the user, An inquiry is made by text or voice as to whether or not the uttered sentence causes a sense of incongruity. At this time, the utterance verb correction unit 14 transmits inquiry information to the user interface of the terminal 2 via the dialogue unit 100 .
According to FIG. 8, two inquiry buttons are displayed on the interactive application of the terminal 2 as follows.
"There is a sense of incongruity in the answer"
"There is no sense of incongruity in the answer"

ユーザが違和感を生じると判定した際に、「返答に違和感有り」がタップされる。このタップ情報は、端末2から、対話シナリオ作成装置1へ送信される。そのタップ情報は、発話動詞修正部14によって認識され、置換された特徴類義動詞を元の発話動詞に戻すべく再度置換する。
このように、エージェントがユーザと対話することによって、動詞の置換の正当性を判断していくことができる。
When it is determined that the user feels something wrong, the user taps “There is something wrong with the response”. This tap information is transmitted from the terminal 2 to the dialogue scenario creation device 1 . The tap information is recognized by the utterance verb correction unit 14, and the replaced feature synonymous verb is replaced again so as to restore the original utterance verb.
In this way, the agent can judge the correctness of the verb substitution by interacting with the user.

以上、詳細に説明したように、本発明のプログラム、装置及び方法によれば、キャラクタ属性に応じた動詞に置換した対話シナリオを作成することができる。これによって、キャラクタ属性として違和感の無い対話シナリオを自動的に作成することができる As described in detail above, according to the program, device and method of the present invention, it is possible to create a dialogue scenario in which verbs are substituted according to character attributes. As a result, it is possible to automatically create a dialogue scenario that does not feel out of place as a character attribute.

前述した本発明の種々の実施形態について、本発明の技術思想及び見地の範囲の種々の変更、修正及び省略は、当業者によれば容易に行うことができる。前述の説明はあくまで例であって、何ら制約しようとするものではない。本発明は、特許請求の範囲及びその均等物として限定するものにのみ制約される。 For the various embodiments of the present invention described above, various changes, modifications and omissions within the spirit and scope of the present invention can be easily made by those skilled in the art. The foregoing description is exemplary only and is not intended to be limiting. The invention is to be limited only as limited by the claims and the equivalents thereof.

1 対話シナリオ作成装置
100 対話部
101 対話シナリオ蓄積部
102 投稿文蓄積部
11 意義素決定部
111 品詞抽出部
112 類義動詞検索部
113 共起頻度検索部
12 特徴類義動詞選択部
13 動詞置換部
14 発話動詞修正部
2 端末
1 Dialogue scenario creation device 100 Dialogue unit 101 Dialogue scenario storage unit 102 Posted sentence storage unit 11 Semantic determination unit 111 Part of speech extraction unit 112 Synonymous verb search unit 113 Co-occurrence frequency search unit 12 Feature synonymous verb selection unit 13 Verb replacement unit 14 speech verb correction unit 2 terminal

Claims (8)

キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける意義素決定手段と、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する特徴類義動詞選択手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする動詞置換手段と
してコンピュータを機能させることを特徴とするプログラム。
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
Posted text accumulation means for accumulating a plurality of posted texts from a plurality of users for each character attribute;
sememe determining means for determining sememes in utterance verbs described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute, and for associating a plurality of synonymous verbs having the same sememe;
Characteristic synonymous verb selection means for selecting, as a characteristic synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using a user's posted text based on the second character attribute. and,
Making the computer function as verb replacement means for replacing the said utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with a characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. A program characterized by
意義素決定手段は、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞について、複数の意義素が決定された際に、
類義語コーパスを用いて、意義素毎に、当該意義素を同一とする複数の類義動詞を検索し、
第1キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文の中で、意義素毎に各類義動詞の出現頻度を計数し、
各類義動詞の出現頻度が最も高い意義素に決定する
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1に記載のプログラム。
The semantic determining means is
When a plurality of sememes are determined for an utterance verb described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute,
Using a synonym corpus, for each sememe, searching for a plurality of synonymous verbs that have the same sememe,
Counting the appearance frequency of each synonymous verb for each sememe in the user's posted text based on the first character attribute,
2. The program according to claim 1, which causes the computer to determine the sememe with the highest frequency of occurrence of each synonymous verb.
意義素決定手段は、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文から、係り受け関係となる名詞と動詞とを抽出する品詞抽出手段と、
類義語コーパスを用いて、意義素毎に、係り受け動詞に類似する類義動詞を検索する類義動詞検索手段と、
第1キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文の中から、係り受け名詞と各類義動詞との共起頻度を検索し、各類義動詞の共起頻度が最も高い意義素を決定する共起頻度検索手段と
してコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1又は2に記載のプログラム。
The semantic determining means is
part-of-speech extracting means for extracting nouns and verbs that form a dependency relation from an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute;
Synonymous verb search means for searching for synonymous verbs similar to the dependent verb for each sememe using the synonym corpus;
Co-occurrence frequency for searching the frequency of co-occurrence between a dependency noun and each synonymous verb from the user's posted text based on the first character attribute, and determining the sememe with the highest co-occurrence frequency for each synonym verb 3. The program according to claim 1, which causes a computer to function as search means.
特徴類義動詞選択手段は、
以下のように、赤池情報量規準(AIC:Akaike's Information Criterion)を用いて、キャラクタ属性P1に対する類義動詞P2の評価値V(P1,P2)を算出し、当該評価値V(P1,P2)が所定閾値以上となる、又は、当該評価値V(P1,P2)が大きいものから順に所定数となる、類義動詞P2を検出対象とする
p11:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p12:キャラクタ属性P1のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p21:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2に関する投稿文を投稿した数
p22:キャラクタ属性P1以外のユーザが、類義動詞P2以外の投稿文を投稿した数
p11+p12+p21+p22=全てのユーザが、投稿文を投稿した数
MLL_IM(P1,P2)=(p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N log N
MLL_DM(P1,P2)=p11 log p11+p12 log p12+p21 log p21+p22 log p22-N log N
但し、N=p11+p12+p21+p22
AIC_IM(P1,P2)=-2 × MLL_IM(P1,P2) + 2×2
AIC_IM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の従属AIC
AIC_DM(P1,P2)=-2 × MLL_DM(P1,P2) + 2×3
AIC_DM(P1,P2):キャラクタ属性P1と類義動詞P2との組の独立AIC
V(P1,P2)=AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から3のいずれか1項に記載のプログラム。
The characteristic synonym verb selection means is
As described below, using Akaike's Information Criterion (AIC), the evaluation value V(P1,P2) of the synonymous verb P2 for the character attribute P1 is calculated, and the evaluation value V(P1,P2) is equal to or greater than a predetermined threshold value, or the similar verb P2, whose evaluation value V(P1, P2) is a predetermined number in descending order, is detected.
p11: Number of posts related to synonym P2 by users with character attribute P1
p12: Number of posts by users with character attribute P1 that do not have synonym P2
p21: Number of posts related to synonym P2 by users other than character attribute P1
p22: Number of posts by users other than character attribute P1 that have a synonym P2
p11 + p12 + p21 + p22 = number of posts posted by all users
MLL_IM(P1,P2) = (p11+p12) log(p11+p12)
+(p11+p21) log(p11+p21)
+(p21+p22) log(p21+p22)
+(p12+p22) log(p12+p22)-2N logN
MLL_DM(P1,P2) = p11 log p11 + p12 log p12 + p21 log p21 + p22 log p22 - N log N
However, N = p11 + p12 + p21 + p22
AIC_IM(P1, P2) = -2 × MLL_IM(P1, P2) + 2 × 2
AIC_IM(P1,P2): Dependent AIC of a pair of character attribute P1 and synonym P2
AIC_DM(P1, P2) = -2 × MLL_DM(P1, P2) + 2 × 3
AIC_DM(P1,P2): Independent AIC for a pair of character attribute P1 and synonym P2
V(P1,P2) = AIC_IM(P1,P2) - AIC_DM(P1,P2)
4. The program according to any one of claims 1 to 3, which causes a computer to function as a computer program.
投稿文は、不特定複数のユーザがSNS(Social Networking Service)又はブログに投稿したテキストであり、
キャラクタ属性は、年代、性別、出身地のいずれか又はそれらの組み合わせに基づく分類属性である
ようにコンピュータを機能させることを特徴とする請求項1から4のいずれか1項に記載のプログラム。
Posted texts are texts posted by unspecified users on SNS (Social Networking Service) or blogs,
5. A program according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the character attributes cause the computer to function as classification attributes based on age, gender, hometown, or a combination thereof.
対話シナリオを用いて、エージェントがユーザと対話する対話手段と、
対話手段によってユーザとの対話中に、対話シナリオの中で特徴類義動詞に置換された発話文がユーザに向けて発話された際に又はその後、ユーザに対して当該発話文に違和感を生じるか否かをテキスト又は音声によって問い合わせ、ユーザが違和感を生じると判定した際に、置換された特徴類義動詞を元の発話動詞に戻すべく再度置換する発話動詞修正手段と
してコンピュータを更に機能させることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項に記載のプログラム。
Dialogue means for an agent to interact with a user using a dialogue scenario;
During the dialogue with the user through the dialogue means, when or after the utterance sentence replaced with the characteristic synonymous verb in the dialogue scenario is uttered to the user, does the utterance sentence make the user feel uncomfortable? Inquiring by text or voice about whether the 6. A program according to any one of claims 1 to 5.
キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける意義素決定手段と、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する特徴類義動詞選択手段と、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする動詞置換手段と
を有することを特徴とする対話シナリオ作成装置。
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
Posted text accumulation means for accumulating a plurality of posted texts from a plurality of users for each character attribute;
sememe determining means for determining sememes in utterance verbs described in an utterance sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute, and for associating a plurality of synonymous verbs having the same sememe;
Characteristic synonymous verb selection means for selecting, as a characteristic synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using a user's posted text based on the second character attribute. and,
a verb replacement means for replacing the utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with a characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. dialogue scenario creation device.
装置の対話シナリオ作成方法であって、
装置は、
キャラクタ属性毎に、対話シナリオを蓄積した対話シナリオ蓄積手段と、
キャラクタ属性毎に、複数のユーザにおける複数の投稿文を蓄積する投稿文蓄積手段と
を有し、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された発話動詞における意義素を決定し、意義素を同一とする複数の類義動詞を対応付ける第1のステップと、
第2キャラクタ属性に基づくユーザの投稿文を用いて、同一の意義素における複数の類義動詞の中で出現頻度が最も偏る類義動詞を、特徴類義動詞として選択する第2のステップと、
第1キャラクタ属性に基づく対話シナリオの発話文に記述された当該発話動詞を、特徴類義動詞に置換して、第2キャラクタ属性の対話シナリオの発話文とする第3のステップと
を実行することを特徴とする対話シナリオ作成方法。
A device interaction scenario creation method comprising:
The device
dialogue scenario storage means for accumulating dialogue scenarios for each character attribute;
a posted message accumulating means for accumulating a plurality of posted messages from a plurality of users for each character attribute;
a first step of determining a semantic verb in an utterance verb described in an uttered sentence of a dialogue scenario based on the first character attribute and associating a plurality of synonymous verbs having the same semantic;
a second step of selecting, as a feature synonymous verb, a synonymous verb with the highest appearance frequency among a plurality of synonymous verbs in the same sememe, using the user's posted text based on the second character attribute;
and executing a third step of replacing the said utterance verb described in the utterance sentence of the dialogue scenario based on the first character attribute with the characteristic synonym verb to make the utterance sentence of the dialogue scenario of the second character attribute. A dialog scenario creation method characterized by:
JP2020133426A 2020-08-05 2020-08-05 Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes Active JP7297721B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2020133426A JP7297721B2 (en) 2020-08-05 2020-08-05 Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2020133426A JP7297721B2 (en) 2020-08-05 2020-08-05 Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2022029869A JP2022029869A (en) 2022-02-18
JP7297721B2 true JP7297721B2 (en) 2023-06-26

Family

ID=80323748

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2020133426A Active JP7297721B2 (en) 2020-08-05 2020-08-05 Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP7297721B2 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010152705A (en) 2008-12-25 2010-07-08 Dainippon Printing Co Ltd Experience information retrieval system
JP2020027548A (en) 2018-08-16 2020-02-20 Kddi株式会社 Program, device and method for creating dialog scenario corresponding to character attribute
JP2020113156A (en) 2019-01-16 2020-07-27 Kddi株式会社 Device, program and method for generating dialog scenario including adjective utterance corresponding to characteristicness

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010152705A (en) 2008-12-25 2010-07-08 Dainippon Printing Co Ltd Experience information retrieval system
JP2020027548A (en) 2018-08-16 2020-02-20 Kddi株式会社 Program, device and method for creating dialog scenario corresponding to character attribute
JP2020113156A (en) 2019-01-16 2020-07-27 Kddi株式会社 Device, program and method for generating dialog scenario including adjective utterance corresponding to characteristicness

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
関 和広、外2名,確率モデルを用いた日本語ゼロ代名詞の照応解析,自然言語処理,日本,言語処理学会,2002年07月10日,第9巻,第3号,p.63-85

Also Published As

Publication number Publication date
JP2022029869A (en) 2022-02-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10977452B2 (en) Multi-lingual virtual personal assistant
WO2021051521A1 (en) Response information obtaining method and apparatus, computer device, and storage medium
KR101634086B1 (en) Method and computer system of analyzing communication situation based on emotion information
Bang et al. Example-based chat-oriented dialogue system with personalized long-term memory
US10878817B2 (en) Systems and methods for generating comedy
Reyes et al. Mining subjective knowledge from customer reviews: A specific case of irony detection
US11810337B2 (en) Providing emotional care in a session
Griol et al. Combining speech-based and linguistic classifiers to recognize emotion in user spoken utterances
US9548052B2 (en) Ebook interaction using speech recognition
US20050144013A1 (en) Conversation control apparatus, conversation control method, and programs therefor
JP2009099088A (en) Sns user profile extraction device, extraction method and extraction program, and device using user profile
Dethlefs et al. Conditional random fields for responsive surface realisation using global features
JP2015219583A (en) Topic determination device, utterance device, method, and program
Kim et al. Acquisition and use of long-term memory for personalized dialog systems
Serigos Using distributional semantics in loanword research: A concept-based approach to quantifying semantic specificity of Anglicisms in Spanish
JP6994289B2 (en) Programs, devices and methods for creating dialogue scenarios according to character attributes
JP7096172B2 (en) Devices, programs and methods for generating dialogue scenarios, including utterances according to character.
WO2016178337A1 (en) Information processing device, information processing method, and computer program
KR102188739B1 (en) System and Method for Automated Emoticon Recommendation based on Emotion Ontology
KR101677859B1 (en) Method for generating system response using knowledgy base and apparatus for performing the method
Lee et al. Impact of out-of-vocabulary words on the twitter experience of blind users
JP7297721B2 (en) Program, device, and method for creating dialogue scenario substituted with verbs according to character attributes
JP6576847B2 (en) Analysis system, analysis method, and analysis program
Wu et al. ScratchThat: supporting command-agnostic speech repair in voice-driven assistants
de Rosis et al. ’You are Sooo Cool, Valentina!’Recognizing Social Attitude in Speech-Based Dialogues with an ECA

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20220616

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20230519

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20230605

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20230614

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7297721

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150