JP6916431B1 - Hakama style kimono - Google Patents

Hakama style kimono Download PDF

Info

Publication number
JP6916431B1
JP6916431B1 JP2020066430A JP2020066430A JP6916431B1 JP 6916431 B1 JP6916431 B1 JP 6916431B1 JP 2020066430 A JP2020066430 A JP 2020066430A JP 2020066430 A JP2020066430 A JP 2020066430A JP 6916431 B1 JP6916431 B1 JP 6916431B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
hakama
plate
string
band
kimono
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2020066430A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2021161576A (en
Inventor
裕嗣 兵庫
裕嗣 兵庫
Original Assignee
裕嗣 兵庫
裕嗣 兵庫
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 裕嗣 兵庫, 裕嗣 兵庫 filed Critical 裕嗣 兵庫
Priority to JP2020066430A priority Critical patent/JP6916431B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6916431B1 publication Critical patent/JP6916431B1/en
Publication of JP2021161576A publication Critical patent/JP2021161576A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Outerwear In General, And Traditional Japanese Garments (AREA)

Abstract

【課題】従来の袴式和服は、着用に袴・着物・帯など複数の品目を必要とし、それぞれ特殊な着付け手順を要するので、日常的に着用するのに適しているとは言い難い。本発明では、着用上の必要品目と複雑な手順を軽減して簡易性を高めた袴式和服の提供を課題とする。【解決手段】本発明の袴式和服は、袴において、腰回りに対応する部位に帯状の腰回りに沿う前板と、それに対向する後板とを、前身頃と後身頃とに設け、それらを紐で連結することで、袴の下に締める帯の機能を兼用させた。【選択図】図2PROBLEM TO BE SOLVED: To wear a conventional hakama-style kimono requires a plurality of items such as a hakama, a kimono, and an obi, and each requires a special dressing procedure, so that it cannot be said that it is suitable for daily wearing. An object of the present invention is to provide a hakama-style kimono that has improved simplicity by reducing necessary items for wearing and complicated procedures. SOLUTION: In a hakama-style kimono of the present invention, a front plate along a band-shaped waist circumference and a rear plate facing the belt-shaped waist circumference are provided on a front body and a back body in a hakama. By connecting the two with a string, it also functions as a band to be fastened under the hakama. [Selection diagram] Fig. 2

Description

本発明は日常的な実用性を高める袴式和服に関する。 The present invention relates to a hakama-style kimono that enhances daily practicality.

従前の袴式和服には、その袴において、胴を一回りして背中心で結べる長さの前紐を上下に2本設け、その下部前紐は袴前身頃の両側部分に縫い付けることで、着用時の前紐部分の作業を簡略化したものがある(例えば、特許文献1参照。)。

以下、従前の袴式和服の着用方法の説明をすると、まず袴の装着以前に、着物あるいは胴着を着用した上で、帯を締める必要がある。その後、上下2本の前紐を設けた袴において、袴前身頃の最上部に縫い付けられた上部の前紐にて胴を一巻きして背中心で結び、袴前身頃両端部分でのみ袴に縫い付けられた下方の前紐(下部前紐)も同様に背中で結ぶ。この時、上下2本の前紐が、およそ帯と同程度の幅となるように間隔を空けた形状となっている。次に、袴の背板に付属したズレを防ぐ袴留めの箆を帯の内側に差し込み、袴の後身頃の腰板を帯の結び目の上に乗せる。さらに、袴前身頃両側部分でのみ縫い付けられた下部前紐の縫い付け箇所の間の略中央まで、背板に縫い付けられた後紐の左右を引き寄せ、その下部前紐に絡めて結び留める。最後に、結んだ後紐の余り(残りの長さ)を始末して完成となる。
In the conventional hakama style kimono, two front straps with a length that can be tied around the torso at the center of the back are provided on the top and bottom of the hakama, and the lower front straps are sewn on both sides of the front body of the hakama. , There is one that simplifies the work of the front strap part when worn (see, for example, Patent Document 1).

Below, to explain how to wear a traditional hakama-style kimono, it is necessary to first wear a kimono or bodice and then fasten the obi before wearing the hakama. After that, in a hakama with two upper and lower front straps, the body is wrapped around the upper front strap sewn on the top of the front strap and tied at the center of the back, and the hakama is tied only at both ends of the front strap. Similarly, tie the lower front string (lower front string) sewn on the back. At this time, the upper and lower two front strings are spaced apart so as to have a width approximately equal to that of the belt. Next, insert the hakama clasp attached to the back plate of the hakama into the inside of the obi, and place the wainscot on the back of the hakama on the knot of the obi. In addition, pull the left and right sides of the back strap sewn on the back plate to approximately the center between the sewn points of the lower front strap sewn only on both sides of the front body of the hakama, and tie it around the lower front strap. .. Finally, after tying, the remainder of the string (remaining length) is cleaned up to complete the process.

特開2006-193877JP 2006-193877

まず、以上に述べた従前の袴式和服を着用するには、着物(あるいは胴着)、帯、袴を必要とすることは絶対条件であった。日常的な高頻度の着用を想定すると、着用に必要な品目数を、現在の3点より減らすことが、解決したい課題となっている。 First of all, in order to wear the above-mentioned traditional hakama-style Japanese clothes, it was an absolute requirement that a kimono (or bodice), obi, and hakama were required. Assuming high-frequency wear on a daily basis, reducing the number of items required for wearing from the current three points is an issue that we would like to solve.

また、従前の袴式和服では、袴の着用時の特殊な手間や習熟の要するコツを軽減し、着崩れを防ぐことには成功しているが、袴全体には3本(左右に計6本)の紐があり、それらを結ぶ3回の手順が必要となる。さらに、2本の前紐に関しては、背中で結ぶことになるので、慣れが必要である。つまり、紐を結ぶ手順の変則性と手数の多さは、解決したい課題である。 In addition, the conventional hakama-style kimono has succeeded in reducing the special labor and knack required for wearing the hakama and preventing it from collapsing, but the entire hakama has 3 pieces (6 pieces in total on the left and right). ), And three steps are required to tie them. Furthermore, the two front straps are tied on the back, so it is necessary to get used to them. In other words, the irregularity of the procedure for tying the string and the large number of steps are the problems to be solved.

そして、本来 袴には腰を締め固め、背骨をしっかり支えることで、自然と背筋を伸ばし姿勢をよくする効用がある。それゆえ、上記2点の課題を解決し 着用手順の簡易化を図った上で、なお、袴本来の効用は保持させることが出来なければ、見せかけだけの袴となってしまう。そこで、背筋を伸ばし姿勢を良くする効用を保持させることも、解決したい課題の1つと言える。 Originally, the hakama has the effect of naturally stretching the spine and improving the posture by tightening the waist and firmly supporting the spine. Therefore, if the original utility of the hakama cannot be maintained after solving the above two problems and simplifying the wearing procedure, the hakama will be a fake hakama. Therefore, it can be said that one of the problems to be solved is to maintain the effect of stretching the back muscles and improving the posture.

本発明は、袴式和服を日常生活において高頻度で着用してもらうため、着用手順の軽減・簡易化と着崩れ防止を図って実用性を高めること、及び 背筋を伸ばし姿勢を改善する効用と快適な着用感をもたらすことを目的とするものである。 According to the present invention, since the hakama-style kimono is worn frequently in daily life, the wearing procedure is reduced and simplified, and the clothes are prevented from collapsing to improve practicality. The purpose is to provide a comfortable wearing feeling.

そこで、本発明では上記目的を達成するため、前身頃と後身頃を備えた袴の腰回りの帯を締める部位において、腰回りに沿う帯状の前板を設けた。 Therefore, in order to achieve the above object in the present invention, a band-shaped front plate along the waist is provided at a portion where the band around the waist of the hakama provided with the front body and the back body is tightened.

本発明により、前板が袴前身頃の折れや反り返りを防いでくれるため、前板が これまでの帯としての機能を発揮する。 According to the present invention, the front plate prevents the front body of the hakama from bending or curling, so that the front plate functions as a conventional belt.

次に、袴の後身頃には、その上部に設けられる背板と、上記の前板と対向する位置まで背板から下方に伸ばした背板延長部とで構成される後板を設けた。 Next, on the back body of the hakama, a rear plate composed of a back plate provided on the upper portion thereof and a back plate extension portion extending downward from the back plate to a position facing the front plate was provided.

第2の課題解決手段による作用は、大きい後板によって、従前の袴で見られた背板のズレ、及び 後ろ姿全体の着崩れが防止されることである。 The action of the second problem-solving means is that the large rear plate prevents the back plate from shifting as seen in the previous hakama and the entire back view from collapsing.

そして、前述した前板と後板とは、紐で連結させることにより、袴の下に締める帯の機能を有する。 The front plate and the rear plate described above have a function of a band to be fastened under the hakama by connecting them with a string.

以上の課題解決手段によって、前板と後板は身体を前後から挟み込み、腰回りの広い範囲を締め固める作用をするのである。 By the above-mentioned problem-solving means, the front plate and the rear plate act to sandwich the body from the front and back and compact a wide range around the waist.

前記の紐は、前記前板に取り付けられる前紐と、前記後板に取り付けられる後紐とを備え、前記前紐は前記後板に連結され、前記後紐は前記前板に連結される。 The string includes a front string attached to the front plate and a rear string attached to the rear plate, the front string is connected to the rear plate, and the rear string is connected to the front plate.

この第3の課題解決手段での後紐や前紐によって、前板を備えた袴前身頃は、後板の背板部分や背板延長部へと連結される。つまり、従前までは帯で締めていた位置において、前板と後板を上下2段階で堅固に連結させる作用がある。 The hakama front body provided with the front plate is connected to the back plate portion and the back plate extension portion of the rear plate by the rear cord and the front cord in the third problem-solving means. That is, there is an action of firmly connecting the front plate and the rear plate in two stages, upper and lower, at the position where the belt was previously tightened.

さらに、第4の課題解決手段として、前記前身頃の上部両端に前記後紐を挿通するループを設けた。 Further, as a fourth problem-solving means, loops for inserting the rear cords are provided at both upper ends of the front body.

袴前身頃において、前紐の連結では前板を備えた範囲の下部だけが固定され、上部は固定されない。しかし、後紐を前で結び留める前段階で、上記のループに挿通することにより、袴前身頃の上部両端が後紐によって押さえられる。つまり、このループと後紐とにより、前板が完全に固定されるのである。これが、第4の課題解決手段による作用となる。 In the front body of the hakama, when connecting the front straps, only the lower part of the range provided with the front plate is fixed, and the upper part is not fixed. However, by inserting it into the above loop before tying the back strap in front, both ends of the upper part of the front body of the hakama are pressed by the back strap. In other words, the front plate is completely fixed by this loop and the rear cord. This is the action of the fourth problem-solving means.

そして、前記前紐に設けられた第1留め具と、前記後板に設けられ前記第1留め具と連結される第2留め具とを備えた。 Then, a first fastener provided on the front cord and a second fastener provided on the rear plate and connected to the first fastener were provided.

この第5の課題解決手段による作用は、従前の袴では前紐を背中で結んでいたことに対し、留め具による連結に変えたことによって、前紐による連結作業が簡易化されたことである。 The action of this fifth problem-solving means is that the front string was tied on the back in the conventional hakama, but the connection work by the front string was simplified by changing to the connection by the fastener. ..

加えて、前記背板延長部に外見上の帯の代替となる帯紐を設け、前記帯紐を袴の下に締める帯として見せることを特徴とした。 In addition, the extension of the back plate is provided with a sash that replaces the apparent sash, and the sash is made to appear as a sash that is fastened under the hakama.

前述の通り、本発明では 第1から第5までの課題解決手段を複合することで、帯を省略しても袴本来の効用は変わらない。しかし、従前の袴式和服で両脇の上下2本の紐の間から少しだけ見えていた帯は外見上失われる。それを補うため、後板の背板延長部外側(袴後身頃の内側に隠れる部分)に帯紐(幅の広い紐)を取り付け、それを前に回し結ぶと、帯の外見上の代替となる。これが、上記第6の課題解決手段による作用である。 As described above, in the present invention, by combining the first to fifth problem-solving means, the original utility of the hakama does not change even if the band is omitted. However, the obi that was slightly visible between the two upper and lower strings on both sides of the traditional hakama-style kimono is apparently lost. To make up for that, attach a sash (wide string) to the outside of the back plate extension of the back plate (the part hidden inside the hakama back body), and tie it forward to replace the appearance of the sash. Become. This is the action of the sixth problem-solving means.

続いて、前記背板延長部に前記帯の結び目が挿入される窓を設けた。ただし、この際には上記の帯紐(外見上の帯の代替となる幅の広い紐)は、取り付けない。 Subsequently, a window into which the knot of the band is inserted is provided in the extension portion of the back plate. However, at this time, the above-mentioned band cord (a wide string that replaces the apparent band) is not attached.

従来、袴を着用する際には、袴の下に帯を締め、その結び目を背中に設ける。本発明に係る袴においては、帯の結び目が設けられる位置に後板の背板延長部が存在するので、その結び目によって後板は腰回りに沿わない。そこで、後板の背板延長部に、帯の結び目を通せる程度の窓を設け、帯を締めた上での袴の着装にも対応させた。これが、第7の課題解決手段による作用である。(ただし、この際には前記第6の課題解決手段による帯紐の機能は不要となる。) Conventionally, when wearing a hakama, a band is fastened under the hakama and the knot is provided on the back. In the hakama according to the present invention, since the back plate extension portion of the rear plate exists at the position where the knot of the band is provided, the rear plate does not follow the waist circumference due to the knot. Therefore, a window was provided at the extension of the back plate of the rear plate to allow the knot of the obi to pass through, so that the hakama could be worn after the obi was tightened. This is the action of the seventh problem-solving means. (However, in this case, the function of the strap by the sixth problem-solving means becomes unnecessary.)

上述した様に本発明の袴式和服では、袴の腰回りの帯を締める位置に相当する部位において、その前身頃には帯状の腰回りに沿う前板を新設したので、帯を使用した時の帯の前側の機能を持たせることができる。また袴後身頃では、その上部に設けられる背板を、前板と対向する部分にまで下方へと拡張させ、この背板部分と背板延長部の双方によって構成される大きさの後板を設けたので、帯の後側の機能を持たせることができる。
さらに、この前板と後板とを、紐で連結させることにより、身体の前後から挟み込むことで腰回りの広い範囲を締め固めることができるので、この前板と後板を紐で連結することで、袴の下に締める帯の機能を持たせることができる。その結果、帯を用いずとも、着崩れしない安定した着姿を提供できるのである。
以上の課題解決手段の複合により、着用上絶対必要な品目から帯を除外させるという効果が得られた。
As described above, in the hakama-style kimono of the present invention, a front plate along the band-shaped waist is newly installed on the front body at the part corresponding to the position where the band around the waist of the hakama is tightened. It can have the function of the front side of the band. In the back body of the hakama, the back plate provided on the upper part is extended downward to the portion facing the front plate, and the rear plate having a size composed of both the back plate portion and the back plate extension portion is formed. Since it is provided, it can have the function of the rear side of the belt.
Furthermore, by connecting the front plate and the rear plate with a string, it is possible to compact a wide range around the waist by sandwiching them from the front and back of the body, so connect the front plate and the rear plate with a string. Then, it can have the function of a band to be fastened under the hakama. As a result, it is possible to provide a stable appearance that does not fall apart without using an obi.
By combining the above problem-solving means, the effect of excluding the obi from the items that are absolutely necessary for wearing was obtained.

また 前記の紐は、前で結び留めるために後板の背板部分に設けた後紐と、後板の背板延長部と連結させるために袴前身頃の前板を備えた部位に設けた前紐とで構成される。着装する際には、後紐を前で結び留める訳だが、その前段階において、前板を備えた前身頃(表側)の上部両端に設けたループに後紐を挿通させる。これにより、袴前身頃の上部は腰回りに固定される。従前の袴では上部前紐により袴前身頃の上部を固定していたが、このループを設けることで上部前紐が不要となるので、従前の袴における上部前紐、及び それを結ぶ手順を省くことに成功した。前紐を1本に減らす効果を得たのである。 Further, the above-mentioned string was provided at a portion provided with a rear string provided on the back plate portion of the rear plate for tying in front and a front plate of the hakama front body for connecting with the back plate extension portion of the rear plate. It consists of a front string. When dressing, the back strap is tied in front, but in the previous stage, the back strap is inserted into the loops provided at both ends of the upper part of the front body (front side) equipped with the front plate. As a result, the upper part of the front body of the hakama is fixed around the waist. In the previous hakama, the upper part of the front body of the hakama was fixed by the upper front string, but since the upper front string becomes unnecessary by providing this loop, the upper front string in the previous hakama and the procedure to tie it are omitted. I succeeded in doing so. The effect of reducing the number of front strings to one was obtained.

次に、上記の前紐には第1留め具、後板には第2留め具を設け、それらにより前紐と後板が連結させる。留め具による連結に変えたことで、従前の袴での背面で前紐を結ぶ作業が簡易化され、手間の軽減と着用時間の短縮という効果が得られた。 Next, the front string is provided with the first fastener and the rear plate is provided with the second fastener, whereby the front string and the rear plate are connected by them. By changing to the connection with fasteners, the work of tying the front string on the back of the conventional hakama has been simplified, and the effect of reducing labor and wearing time has been obtained.

さらに、前記のループや留め具によって、着装における紐の運び方が明確になった。加えて、後紐と前紐は従来の帯を締めていた位置で帯幅程度の高さを違えた上下2段階堅固に固定される。つまり、前述の前板、後板のみならず、紐により両脇においても、袴のみで帯の機能を得られるのだ。この、手順の明確化と堅固な着装感も効果として付け加えておきたい。 In addition, the loops and fasteners clarified how to carry the laces in the outfit. In addition, the rear string and the front string are firmly fixed in two upper and lower stages with different heights of about the band width at the position where the conventional band is tightened. In other words, not only the above-mentioned front plate and rear plate, but also on both sides with a string, the function of the obi can be obtained only with the hakama. I would like to add this clarification of the procedure and a firm fit as an effect.

続いて、前記後板には、帯紐(幅の広い紐)を取り付け、帯を用いずに着装する本発明の袴における外見上の帯の代替とした。加えて、この帯紐を結ぶことにより袴下の着物(あるいは胴着)と袴の後身頃を同時に固定し安定させることが出来るので、着装手順が単純化される効果も得られた。 Subsequently, a band string (wide string) was attached to the rear plate to replace the apparent band in the hakama of the present invention, which is worn without using the band. In addition, by tying this strap, the kimono (or bodice) under the hakama and the back body of the hakama can be fixed and stabilized at the same time, which has the effect of simplifying the wearing procedure.

最後に、前記背板延長部に帯の結び目を挿入できる程度の窓を設け、帯を使用した場合での着装にも対応した。(ただし、この際には前記帯紐の機能は不要)この後板に設けた窓によって、従前の袴に起こり易かった背板のズレは、ほぼ解消される。また、従前の袴にはズレを防ぐために必要であった袴留めの箆も必要無くなった。何より、帯を用いても、用いずとも着用することが可能になるので、着こなしの様式が広がることが、この課題解決手段による最大の効果と言える。 Finally, a window to the extent that a knot of the obi can be inserted is provided in the extension of the back plate to support wearing when the obi is used. (However, in this case, the function of the strap is not required.) The window provided on the rear plate almost eliminates the displacement of the back plate, which was likely to occur in the previous hakama. In addition, the hakama that was required to prevent slippage is no longer necessary for the conventional hakama. Above all, it is possible to wear it with or without using an obi, so it can be said that the greatest effect of this problem-solving means is to expand the style of dressing.

前述の通り、前板と後板、紐とループなどがもたらす効果により、本発明の袴は、腰を締め固め 背骨をしっかり支える。よって、自然と背筋を伸ばし姿勢をよくする袴本来の効用は、本発明の袴においても有効である。
そして、帯や上部前紐の省略、留め具による連結などにより、着付けでの変則性の解消と手順の軽減を果たした。総じて、袴本来の効用を保持させたまま、着用手順の簡易化に成功したと言える。
As described above, the hakama of the present invention compacts the waist and firmly supports the spine due to the effects of the front plate and the rear plate, the string and the loop, and the like. Therefore, the original effect of the hakama that naturally stretches the back muscles and improves the posture is also effective in the hakama of the present invention.
Then, by omitting the obi and upper front string, and connecting with fasteners, the irregularity in dressing was eliminated and the procedure was reduced. As a whole, it can be said that the wearing procedure has been simplified while maintaining the original utility of the hakama.

本発明の実施形態を示す袴式和服の前面着用図(A)と袴部分後面着用図(B)Front wearing view (A) and hakama part rear wearing view (B) of a hakama-style kimono showing an embodiment of the present invention. 同実施形態を示す袴の斜視図Perspective view of a hakama showing the same embodiment 同実施形態の袴の前身頃正面図Front view of the front body of the hakama of the same embodiment 同実施形態の袴の前身頃を外側から見た部分拡大図Partial enlarged view of the front body of the hakama of the same embodiment as seen from the outside 同実施形態の袴の前身頃を内側から見た部分拡大図Partial enlarged view of the front body of the hakama of the same embodiment as seen from the inside 同実施形態の袴の後身頃背面図Rear view of the back body of the hakama of the same embodiment 同実施形態の袴の後身頃を外側から見た部分拡大図Partial enlarged view of the back body of the hakama of the same embodiment as seen from the outside 同実施形態の袴の後身頃を内側から見た部分拡大図Partial enlarged view of the back body of the hakama of the same embodiment as seen from the inside 他の実施形態の袴の背面を外側から見た後板部分拡大図Enlarged view of the rear plate when the back surface of the hakama of another embodiment is viewed from the outside. 他の実施形態の袴の背面を内側から見た後板部分拡大図Enlarged view of the rear plate when the back surface of the hakama of another embodiment is viewed from the inside. 本発明の実施形態を示す袴の背面斜視図Rear perspective view of a hakama showing an embodiment of the present invention 同実施形態の袴の前面斜視図Front perspective view of the hakama of the same embodiment

以下、本発明の実施の形態を図1〜図12に基づいて説明する。 Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to FIGS. 1 to 12.

まず、袴式和服には、袴、着物(あるいは胴着)、帯の3品目が、従前までは必要であったが、本発明により、帯を使用せずに着装することが可能となった。ここからは、本発明で形態を変えた袴について示していく。 First, the hakama-style kimono required three items, a hakama, a kimono (or a bodice), and an obi, but according to the present invention, it has become possible to wear the kimono without using an obi. From here, we will show the hakama whose form has been changed in the present invention.

従来の袴は、前身頃と後身頃、前身頃上部に取り付けられた前紐と後身頃上部に付けられた背板、その背板に取り付けられた後紐の5つの主要なパーツから成る(他には ズレ防止の袴留めの箆など)。対して、本発明の袴では、前身頃と後身頃、前身頃には前板と前紐とを備え、後身頃には背板を拡張させた後板と後紐とを備えた6つの主要なパーツで構成される。他に前紐と後板を連結させる留め具や、後板に取り付けられる帯紐を付属する。
図2は本発明の袴全体の形状を斜視的に表しており、図3は本発明の袴の前身頃の全体を、図6は本発明の袴の後身頃の全体を表している。
A conventional hakama consists of five main parts: the front and back, the front string attached to the upper part of the front body, the back plate attached to the upper part of the back body, and the back string attached to the back plate (others). There is a slip-prevention hakama strap, etc.). On the other hand, in the hakama of the present invention, the front body and the back body, the front body is provided with the front plate and the front string, and the back body is provided with the rear plate and the rear string with the back plate expanded. It is composed of various parts. In addition, a fastener that connects the front string and the rear plate and a band string that can be attached to the rear plate are attached.
FIG. 2 is a perspective view of the shape of the entire hakama of the present invention, FIG. 3 shows the entire front body of the hakama of the present invention, and FIG. 6 shows the entire back body of the hakama of the present invention.

本発明の袴式和服を着用した様子を表している図1において、1Aは袴の前身頃、1Bは袴の後身頃、2は着物(あるいは胴着)である。 In FIG. 1, which shows how the hakama-style Japanese clothes of the present invention are worn, 1A is the front body of the hakama, 1B is the back body of the hakama, and 2 is the kimono (or bodice).

以下に、本発明の袴の各部について説明する。各図において、前板を3の符号で表記する。図5の斜線(一部 斜め破線)で示した部分が前板3である。図3では、斜め破線で示す部位に前板3を内蔵する。袴前身頃の正面の腰回り部分を拡大した図4においては、前板3は外側から見えないので、前板に関する表記をしていないが、図3にて斜め破線で示した部分に相当する部位には前板3を内蔵する。具体的な実施例としては、袴前身頃の腰回り部位(従来の帯を締めていた位置)において、腰回りに沿う芯を内蔵させた前板3を、前身頃の内側(裏)に取り付けた。この際、前板3に内蔵する芯材として、厚さ1mm以内程の合成樹脂製のシート等のコシがあるが湾曲する弾性を有する部材が適する。 Each part of the hakama of the present invention will be described below. In each figure, the front plate is represented by a reference numeral of 3. The portion indicated by the diagonal line (partially the diagonal broken line) in FIG. 5 is the front plate 3. In FIG. 3, the front plate 3 is built in the portion indicated by the diagonal broken line. In FIG. 4, which is an enlarged view of the waist area in front of the front body of the hakama, the front plate 3 is not visible from the outside, so the front plate is not described, but it corresponds to the portion shown by the diagonal broken line in FIG. The front plate 3 is built in the portion. As a specific example, at the waist circumference portion of the front body of the hakama (the position where the conventional belt is fastened), the front plate 3 having a built-in core along the waist circumference is attached to the inside (back) of the front body. rice field. At this time, as the core material to be built in the front plate 3, a member having elasticity such as a synthetic resin sheet having a thickness of about 1 mm or less, which has elasticity but is curved, is suitable.

各図において、4は前紐である。前紐4は、胴を一巻きできる程度の長さの紐で、袴前身頃の裏に取り付けられた前板3の下方と重なる位置で、袴前身頃の表側から縫い付ける。つまり、袴前身頃の上端から従来の帯幅程度下がった位置に、袴前身頃や前板3と重ねて取り付けるのだ。ただし、前紐4は袴前身頃の表側両端の笹ひだ部分8A、8Bにのみ縫い付ける。図4において、前紐4を縫い付ける2箇所5A、5B(図の破線四角形はミシンによる縫い目・ステッチを表す)の間の前紐5C(破線で表した部分)は、袴前身頃から浮かせると共に、その内部には芯を入れた。この芯が内蔵され、袴前身頃から浮かせた部分は、着用する際に後紐11を結び留めるための結び代となる。そして、ここに用いる芯材は、前記前板3の芯材と同等の弾性を有しながら、より薄い部材が好ましい。 In each figure, 4 is the front cord. The front string 4 is a string long enough to wind the torso once, and is sewn from the front side of the front body of the hakama at a position overlapping the lower part of the front plate 3 attached to the back of the front body of the hakama. In other words, it is attached to the front body of the hakama and the front plate 3 at a position lower than the upper end of the front body of the hakama by about the conventional band width. However, the front string 4 is sewn only on the bamboo folds 8A and 8B at both ends on the front side of the front body of the hakama. In FIG. 4, the front string 5C (the part represented by the broken line) between the two places 5A and 5B (the broken line quadrangle in the figure represents the seam / stitch by the sewing machine) at which the front string 4 is sewn is lifted from the front body of the hakama. , I put a core inside it. This core is built in, and the portion that floats from the front body of the hakama serves as a knot allowance for tying the rear cord 11 when worn. The core material used here is preferably a thinner member while having the same elasticity as the core material of the front plate 3.

前記の前紐4には、左右の前紐上を可動する第1留め具6A、6Bを それぞれに設ける。これは、後板11に設けた第2留め具10A、10Bとの連結により前紐4と後板(9Aと9Bを合わせた部分)を繋ぐためのものである。その部材については、第2留め具10A、10Bの説明とともに後述する。 The front cord 4 is provided with first fasteners 6A and 6B that are movable on the left and right front cords, respectively. This is for connecting the front string 4 and the rear plate (the portion where 9A and 9B are combined) by connecting with the second fasteners 10A and 10B provided on the rear plate 11. The member will be described later together with the description of the second fasteners 10A and 10B.

袴前身頃の上部の左右両端の笹ひだ8A、8B上には、左右の上端から左右の前紐の縫い付け箇所5A、5Bまでの各上下間に、後紐11を挿通するために、左右のループ7A、7Bを設けた。これは、袴の身頃と同素材の生地を用いて、笹ひだ8A、8Bの流れに沿わせて設けると、すっきりとしたデザインにすることができる。 On the left and right ends of the bamboo folds 8A and 8B on the upper part of the front body of the hakama, the left and right to insert the rear string 11 between the upper and lower parts from the upper left and right to the sewn points 5A and 5B of the left and right front strings. Loops 7A and 7B are provided. This can be made into a neat design by using the same material as the body of the hakama and providing it along the flow of the bamboo folds 8A and 8B.

上でも触れた通り、各図において、背板部分を9A、背板延長部を9Bの符号で表記し、これらを合わせた大きさに拡張させたものを後板としている。詳細を述べると、袴後身頃において、従前の袴では後身頃上部に取り付けられた背板のみ存在していたが、本発明の袴では、これまでの背板と同等の背板部分9Aを、後身頃の内側の帯を締める位置に相当する部分(腰椎のある辺り)にまで下方に伸ばして、前板と対向させた背板延長部9Bを設ける。図6においては、斜め破線で示す位置の袴後身頃内部に背板延長部9Bが存在する。後板(9Aと9Bを合わせた部分)は、背面、及び後側の腰回りへ適度に沿う芯を内蔵させ、背板部分9Aと背板延長部9Bとの境界線でのみ袴後身頃と縫い付ける。これにより、背板延長部9Bは袴後身頃の内側(中)に隠れ、袴後身頃とは離れている状態を保つことになる。この際、後板(9Aと9Bを合わせた部分)に内蔵する芯材として、身体に沿わないほどに硬過ぎたり、容易に折れ曲がってしまうほど柔らか過ぎたりせぬように、適度なバランスで剛性と弾性とを有した素材を用いる。厚さ1mm程度の合成樹脂製のシート等の部材が適する。 As mentioned above, in each figure, the back plate portion is indicated by the reference numerals 9A and the back plate extension portion is indicated by the reference numerals 9B, and the rear plate is expanded to the combined size. More specifically, in the hakama back body, only the back plate attached to the upper part of the back body existed in the conventional hakama, but in the hakama of the present invention, the back plate portion 9A equivalent to the conventional back plate is used. Extend downward to the part corresponding to the position where the inner band of the back body is tightened (the area where the lumbar spine is located), and provide the back plate extension 9B facing the front plate. In FIG. 6, the back plate extension portion 9B exists inside the hakama back body at the position indicated by the diagonal broken line. The rear plate (the part where 9A and 9B are combined) has a core built in along the back and around the waist on the rear side, and the hakama back body and the back plate only at the boundary between the back plate part 9A and the back plate extension 9B. Sew. As a result, the back plate extension portion 9B is hidden inside (inside) the hakama back body, and is kept away from the hakama back body. At this time, as a core material built into the rear plate (the part where 9A and 9B are combined), it is rigid with an appropriate balance so that it is not too hard to fit the body or too soft to bend easily. And elastic material is used. A member such as a synthetic resin sheet having a thickness of about 1 mm is suitable.

後板(9Aと9Bを合わせた部分)には、前紐4に設けた第1留め具6A、6Bと連結するために、第2留め具10A、10Bを左右に設ける。この第1と 第2の留め具としては、ワンタッチで連結され、前紐4の長さの調整ができる部材が好ましい。具体的には、金属製や樹脂製のスライドバックル、角カンやDカンとフックとの組み合わせ等が適すると考えられる。 Second fasteners 10A and 10B are provided on the left and right sides of the rear plate (the portion where 9A and 9B are combined) in order to connect with the first fasteners 6A and 6B provided on the front string 4. As the first and second fasteners, a member that is connected with one touch and can adjust the length of the front cord 4 is preferable. Specifically, it is considered that a slide buckle made of metal or resin, a combination of a square can or D can and a hook, etc. are suitable.

各図において、11は後紐である。後紐11は、従来の袴と同様に、背板部分9Aの下方の左右に取り付けられ、従来の袴と同様に、左右を前に回して結び留めても余る程度に充分な長さの紐とする。 In each figure, 11 is a rear cord. Like the conventional hakama, the rear string 11 is attached to the left and right below the back plate portion 9A, and like the conventional hakama, the string is long enough to be tied by turning the left and right forward. And.

また背板延長部9Bの左右には、各図で12と示す帯紐(幅の広い紐)を取り付ける。これは、帯を用いずに着装する本発明の袴の脇部分における外見上の帯の代替であり、袴下の着物(あるいは胴着)2と袴の後身頃1Bを着用時に一時的に固定(仮留め)する機能を持たせているので、袴の身頃とは別素材の柔らかな生地を用いることが望ましい。外見上の帯の代替も果たすことから、色柄のある生地を用いれば、より意匠的である。さらに、前で結ぶので、脇に見える部分までを広い幅として、結ぶ部分は細く仕立てておくと扱い易い。 Further, on the left and right sides of the back plate extension portion 9B, a band string (wide string) shown as 12 in each figure is attached. This is an alternative to the apparent band on the side of the hakama of the present invention, which is worn without using a band, and temporarily fixes the kimono (or bodice) 2 under the hakama and the back body 1B of the hakama when worn ( Since it has a function of temporarily fastening), it is desirable to use a soft material that is different from the body of the hakama. Since it also serves as a substitute for the appearance band, it is more designable if a colored fabric is used. Furthermore, since it is tied in front, it is easier to handle if the part that can be seen on the side is wide and the part to be tied is made thin.

続いて、図9と図10は、帯を使用して着装する場合に対応する後板(9Aと9Bを合わせた部分)の別形態を示している。図において、13が示す実線、及び破線は、背板延長部の中央に帯の結び目を通す程度の窓を表している。後板(9Aと9Bを合わせた部分)の芯材に切り込みを効果的に加えることで、芯材は着装時に、より身体に沿った形へと変形し、身体に馴染む着け心地が得られる。中でも、背板延長部9Bの中央に帯の結び目が通る程度の窓13が設けられた後板(9Aと9Bを合わせた部分)の形態は、帯を締めた上で袴を着装することにも対応できる特徴的な後板の型である。ただし、この際には後板(9Aと9Bを合わせた部分)に帯紐12が不要となる。帯の使用、不使用に関わらず着装できるようにするためには、帯紐12を着脱可能にすることで解消できる。 Subsequently, FIGS. 9 and 10 show another form of the rear plate (the portion where 9A and 9B are combined) corresponding to the case of wearing using the belt. In the figure, the solid line and the broken line shown by 13 represent a window through which the knot of the band is passed through the center of the extension portion of the back plate. By effectively making a notch in the core material of the rear plate (the part where 9A and 9B are combined), the core material is deformed into a shape more in line with the body when worn, and a comfortable fit to the body can be obtained. Above all, in the form of the rear plate (the part where 9A and 9B are combined) in which the window 13 through which the knot of the belt passes is provided in the center of the extension portion 9B of the back plate, the hakama is worn after tightening the belt. It is a characteristic rear plate type that can also be used. However, in this case, the strap 12 is not required for the rear plate (the portion where 9A and 9B are combined). In order to be able to wear the obi regardless of whether the obi is used or not, it can be solved by making the obi string 12 removable.

最後に、着物(あるいは胴着)2についての補足を加えたい。
本発明によって、帯を使用しないで着用することが可能となった。着物(あるいは胴着)2を着用する段階で、着物2の両脇と左右の衿先付近に、着物の前開きを閉じるための紐を設けることで、より簡易性が増すことを捕足しておく。(例、作務衣上着の左右の紐)
Finally, I would like to add a supplement about Kimono (or Bodice) 2.
According to the present invention, it is possible to wear the belt without using it. At the stage of wearing the kimono (or bodice) 2, it should be noted that the simplicity will be increased by providing strings to close the front opening of the kimono on both sides of the kimono 2 and near the left and right collars. .. (Example, left and right strings of Samue jacket)

以下、本発明の袴式和服における袴の着用手順の一例を説明する。 Hereinafter, an example of the procedure for wearing a hakama in the hakama-style kimono of the present invention will be described.

まず、着物(あるいは胴着)2を着た状態で、本発明の袴に足を通す(下半身をいれる)。後板(9Aと9Bを合わせた部分)を背面・腰の中央に置き、腰回りの位置に合わせて、左右の帯紐12を前に回して結ぶ。 First, while wearing the kimono (or bodice) 2, pass the foot through the hakama of the present invention (insert the lower body). Place the rear plate (the part where 9A and 9B are combined) on the back and the center of the waist, and tie the left and right straps 12 by turning them forward according to the position around the waist.

次に、袴前身頃を身体の中央に置き 前板3を腰回りに沿わせて、前紐4の第1留め具6A、6Bと、後板の背板延長部9Bにある第2留め具10A、10Bとを連結させる。この際、前紐4が緩みが無く締まるように、前紐の長さ調整を行う。 Next, place the front body of the hakama in the center of the body, place the front plate 3 along the waist, and place the first fasteners 6A and 6B of the front cord 4 and the second fasteners on the back plate extension 9B of the rear plate. 10A and 10B are connected. At this time, the length of the front string is adjusted so that the front string 4 is tightened without loosening.

続いて、後板(9Aと9Bを合わせた部分)が背に沿うように背板部分9Aの左右の後紐11を、腰回りの左右から前に回して、袴前身頃の上部両端にある左右のループ7A、7Bへ後紐11の左右をそれぞれに挿通させる。さらに、袴前身頃の前紐の縫い付け箇所5A、5Bの間5Cの略中央へ向け後紐11の左右を引き寄せ、その位置(5Cの中央)で、前紐4に絡めて結び留める。最後に、結んだ後紐の余り(残りの長さ)を始末して、着装が完了する。 Next, turn the left and right rear cords 11 of the back plate part 9A from the left and right around the waist to the front so that the rear plate (the part where 9A and 9B are combined) is along the back, and they are on both ends of the upper part of the front body of the hakama. The left and right sides of the rear cord 11 are inserted into the left and right loops 7A and 7B, respectively. Further, the left and right sides of the rear string 11 are pulled toward the substantially center of 5C between the sewing points 5A and 5B of the front string of the front body of the hakama, and at that position (center of 5C), the front string is entwined and tied. Finally, after tying, the remainder of the string (remaining length) is cleaned up to complete the dressing.

前紐4の第1留め具6A、6Bと、後板(9Aと9Bを合わせた部分)の背板延長部9Bの第2留め具10A、10Bによる連結の手順については、図11に図解した。
後紐11を前身頃のループ7A、7Bに挿通して、前身頃と連結させる手順については、図12に図解した。
従前までの袴は前身頃から着装を始めたのに対し、本発明の袴は後身頃から着装に入ることが特徴である。
着用手順が簡易化され明確になったので、着用に要する時間も短縮され、実用性を高めることに成功したと言える。
The procedure for connecting the first fasteners 6A and 6B of the front cord 4 and the second fasteners 10A and 10B of the back plate extension portion 9B of the rear plate (the portion where 9A and 9B are combined) is illustrated in FIG. ..
The procedure of inserting the rear string 11 into the loops 7A and 7B of the front body and connecting the rear string 11 to the front body is illustrated in FIG.
The hakama of the present invention is characterized in that the hakama of the present invention is dressed from the back body, whereas the hakama used to be dressed from the front body.
Since the wearing procedure has been simplified and clarified, it can be said that the time required for wearing has been shortened and the practicality has been improved.

1A 袴前身頃
1B 袴後身頃
2 着物(あるいは胴着)
3 前板
4 前紐
5A,5B 前紐の縫い付け箇所
5C 前紐の縫い付け箇所の間の後紐を結び留めるための結び代
6A,6B 第1留め具
7A,7B 後紐を挿通するためのループ
8A,8B 笹ひだ
9A 後板の背板部分
9B 後板の背板延長部
10A,10B 第2留め具
11 後紐
12 帯紐
13 帯の結び目が挿入される窓
1A Hakama front body 1B Hakama back body 2 Kimono (or bodice)
3 Front plate 4 Front string 5A, 5B Front string sewn part 5C Knot allowance for tying the rear string between the front string sewn points 6A, 6B First fastener 7A, 7B To insert the rear string Loop 8A, 8B Sasa fold 9A Back plate part 9B Rear plate back plate extension 10A, 10B 2nd fastener 11 Rear string 12 Band string 13 Window where the knot of the band is inserted

Claims (6)

前身頃と後身頃と、前記前身頃と前記後身頃とを結ぶ紐を備えた袴であって、前記前身頃の腰回り部位の裏側に腰回りに沿う帯状の前板を設け、
前記後身頃の上部には、後板が設けられ、前記後板は背中を押さえる背板と、前記背板から前記後身頃の内側の下方に伸びて前記前板と対向する背板延長部とからなり、
前記前板、及び前記後板は芯材を内蔵することを特徴とする袴。
A hakama with a string connecting the front body and the back body, and the front body and the back body.
A rear plate is provided on the upper part of the back body, and the rear plate includes a back plate that presses the back and an extension portion of the back plate that extends downward from the back plate to the inside of the back body and faces the front plate. Consists of
A hakama characterized in that the front plate and the rear plate have a core material built-in.
前身頃と後身頃と、前記前身頃と前記後身頃とを結ぶ紐を備えた袴であって、前記前身頃の腰回り部位に腰回りに沿う帯状の前板を設け、
前記後身頃の上部には、後板が設けられ、前記後板は背中を押さえる背板と、前記背板から下方に伸びて前記前板と対向する背板延長部とからなり、
前記背板延長部に外見上の帯の代替となる帯紐を設け、前記帯紐を袴の下に締める帯として見せることを特徴とした袴。
A hakama with a string connecting the front body and the back body, and the front body and the back body.
A rear plate is provided on the upper part of the back body, and the rear plate is composed of a back plate that presses the back and an extension portion of the back plate that extends downward from the back plate and faces the front plate.
A hakama characterized in that a band cord that replaces the apparent band is provided on the extension portion of the back plate, and the band string is shown as a band to be fastened under the hakama.
前記紐は、前記前板に取り付けられる前紐と、前記後板に取り付けられる後紐とを備え、前記前紐は前記後板に連結され、前記後紐は前記前板に連結される請求項1または2に記載の袴。 A claim that the string includes a front string attached to the front plate and a rear string attached to the rear plate, the front string is connected to the rear plate, and the rear string is connected to the front plate. The hakama described in 1 or 2. 前記前身頃の上部両端に前記紐を挿通するループを設けた請求項1〜の何れか1項に記載の袴。 The hakama according to any one of claims 1 to 3 , wherein loops for inserting the string are provided at both ends of the upper part of the front body. 前記前紐に設けられた第1留め具と、前記後板に設けられ前記第1留め具と連結される第2留め具とを備えた請求項に記載の袴。 The hakama according to claim 3 , further comprising a first fastener provided on the front cord and a second fastener provided on the rear plate and connected to the first fastener. 前記背板延長部に帯の結び目が挿入される窓を設けたことを特徴とした請求項1〜5の何れか1項に記載の袴。 The hakama according to any one of claims 1 to 5, wherein a window into which a knot of a band is inserted is provided in the extension portion of the back plate.
JP2020066430A 2020-04-02 2020-04-02 Hakama style kimono Active JP6916431B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2020066430A JP6916431B1 (en) 2020-04-02 2020-04-02 Hakama style kimono

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2020066430A JP6916431B1 (en) 2020-04-02 2020-04-02 Hakama style kimono

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6916431B1 true JP6916431B1 (en) 2021-08-11
JP2021161576A JP2021161576A (en) 2021-10-11

Family

ID=77172605

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2020066430A Active JP6916431B1 (en) 2020-04-02 2020-04-02 Hakama style kimono

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6916431B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2023109171A (en) * 2022-01-26 2023-08-07 ライナス有限会社 Hakama and dressing method of hakama

Also Published As

Publication number Publication date
JP2021161576A (en) 2021-10-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7757308B2 (en) Clothing with adjustable waist size
JP6081649B1 (en) Clothing with cup
US5011452A (en) Breathable brassiere with adjustable drawstring
JP6916431B1 (en) Hakama style kimono
JP2002339106A (en) Stretchable inner waist belt
JP4431589B2 (en) Shaper suit
JP3777464B2 (en) Hips slacks
JP3221724U (en) Moth
JPH08113805A (en) Waist-stretching structure for pants or the like
JPH09217206A (en) Clothing having body type compensating function
JP2005171477A (en) Stretchable inner waist belt
JP3063342U (en) Lower body clothing
JP6550183B1 (en) Waist telescopic bottoms
JP6140379B1 (en) Waist telescopic bottoms
JPH07316902A (en) Guide with hip up function
JP2006299436A (en) Pants with body shape trimming member
JP6538254B1 (en) Waist telescopic bottoms
CN210120903U (en) Bra with detachable shoulder straps and capable of being worn on back
JP3726186B2 (en) Kimono
JP4045353B2 (en) Elastic structure of the waist of trousers
JP3236090U (en) Working apron
CN215381557U (en) Work trousers with waist function of stretching out and drawing back
CN210124329U (en) Men's underpants
CN211021031U (en) Casual trousers
JP4029297B2 (en) loincloth

Legal Events

Date Code Title Description
A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20200402

A80 Written request to apply exceptions to lack of novelty of invention

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A80

Effective date: 20200404

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20200614

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20200713

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20201013

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20201209

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20210309

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20210430

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20210601

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20210623

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6916431

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150