JP6183841B2 - Call center term management system and method for grasping signs of NG word - Google Patents

Call center term management system and method for grasping signs of NG word Download PDF

Info

Publication number
JP6183841B2
JP6183841B2 JP2013191937A JP2013191937A JP6183841B2 JP 6183841 B2 JP6183841 B2 JP 6183841B2 JP 2013191937 A JP2013191937 A JP 2013191937A JP 2013191937 A JP2013191937 A JP 2013191937A JP 6183841 B2 JP6183841 B2 JP 6183841B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
conversation
text
operator
customer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2013191937A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2015061116A (en
Inventor
卓 大江
卓 大江
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Japan Research Institute Ltd
Original Assignee
Japan Research Institute Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Japan Research Institute Ltd filed Critical Japan Research Institute Ltd
Priority to JP2013191937A priority Critical patent/JP6183841B2/en
Publication of JP2015061116A publication Critical patent/JP2015061116A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6183841B2 publication Critical patent/JP6183841B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Telephonic Communication Services (AREA)

Description

本発明は、コールセンタのシステムに関し、特にコールセンタのオペレータがNGワードを発することを防止するシステム及びその防止方法に関する。   The present invention relates to a call center system, and more particularly, to a system for preventing a call center operator from issuing an NG word and a method for preventing the same.

テレビやラジオといったマスメディアにおいては、放送で使用が禁止されるいわゆる放送禁止用語が定められおり、出演者が不用意に放送禁止用語を発言することがないように常に注意を払っている。そして万一、出演者が放送禁止用語を発言したとしても、生放送でない限り、編集時にカットされる。   In mass media such as television and radio, so-called broadcast-prohibited terms that are prohibited from being broadcast are defined, and attention is always paid so that performers do not inadvertently speak broadcast-prohibited terms. And even if a performer says a broadcast-prohibited term, it is cut when editing unless it is a live broadcast.

同様に、個人が使用する電話機や企業の従業員が使用する端末等の使用場面においても、禁止用語、又は状況によっては使用を控えたほうがよい準禁止用語(以下、まとめて「NGワード」と呼ぶことにする)が存在する。例えば、相手を不愉快にしたり、誤解を与えるような用語、顧客に説明する際など状況によって使用すべきでない用語、住所、電話番号などの個人情報や機密情報またはセンシティブに扱うべき情報に関する用語、などである。   Similarly, in usage situations such as telephones used by individuals and terminals used by employees of companies, prohibited terms or semi-prohibited terms that should be refrained depending on the situation (hereinafter collectively referred to as “NG word”). Will be called). For example, terms that make the other person unpleasant or misleading, terms that should not be used depending on the situation, such as explaining to customers, terms related to personal information such as addresses and telephone numbers, confidential information, or sensitive information, etc. It is.

そこで、NGワードの発信を防止するために、電話機等のユーザが発したNGワードをリアルタイムに検知し、検知されたNGワードを別の音声に置換する方法(例えば、特許文献1)が開示されている。また、NGワードを発した際の状況のアラームを発し、注意を喚起し訂正させる方法(例えば、特許文献2)が開示されている。   Therefore, in order to prevent the transmission of the NG word, a method (for example, Patent Document 1) of detecting an NG word issued by a user such as a telephone in real time and replacing the detected NG word with another voice is disclosed. ing. Also disclosed is a method (for example, Patent Document 2) that issues an alarm of a situation when an NG word is issued to alert and correct the situation.

特開2010−103751号公報JP 2010-103751 A 特開2013−25609号公報JP2013-25609A

上記の特許文献1には、電話機、又は音声を発する装置と接続されたサーバにおいて、ユーザの発した音声を受け付けて一次的に蓄積し、蓄積した音声を音声認識して単語レベルで分析する。そして、分析された単語レベルの音声が予め定められた禁止語音素モデルと一致するか否を判定し、ユーザの発した音声のうち禁止語音素モデルと一致すると判定された部分を特定し、特定された部分をダミー音に置換する方法が記載されている。   In the above-mentioned Patent Document 1, a server connected to a telephone or a device that emits voice receives voices uttered by a user and temporarily accumulates them, and the accumulated voices are recognized and analyzed at a word level. Then, it is determined whether or not the analyzed speech at the word level matches a predetermined prohibited phoneme model, and a portion determined to match the prohibited word phoneme model among the voices uttered by the user is specified and specified. A method of replacing the recorded portion with a dummy sound is described.

また、上記の特許文献2には、コンピュータ端末を利用して顧客等に行われる説明を支援するための説明支援システムにおいて、音声認識によりテキストに変換した音声認識結果にNGワードを検知した場合に、検知したNGワードを含めたメッセージを端末のディスプレイに表示し、その集音時期の音声認識結果を抽出し、そのときの説明状況を別のバックヤードの端末に送信して注意喚起し、訂正させる方法が記載されている。   Further, in Patent Document 2 described above, when an NG word is detected in a speech recognition result converted into text by speech recognition in an explanation support system for supporting explanation given to a customer or the like using a computer terminal. , Display a message including the detected NG word on the terminal display, extract the voice recognition result of the sound collection time, send the explanation status at that time to another backyard terminal to alert and correct Is described.

NGワードに関しては、多数の顧客(見込み顧客を含む)からの電話を受け付ける企業のコールセンタにおいても同様なことが存在し、電話を掛けてきた顧客に対して、オペレータが発してはいけないNGワードが定められている。しかし、コールセンタのシステムに、仮に上記の特許文献1の方法を適用しようとすると、NGワードの発信自体は防止できても、NGワードが変換されたダミー音声(ピー音等)が発信されるので、それを聞いた顧客は非常に違和感を感じることになる。また、特許文献2の方法では、NGワードを発信してしまった後の注意喚起や訂正は行えても、NGワードの発信そのものを事前に防止することはできない。   As for NG words, the same thing exists in the call center of a company that accepts calls from a large number of customers (including prospective customers), and there are NG words that the operator must not issue to customers who make calls. It has been established. However, if the method disclosed in Patent Document 1 is applied to a call center system, even if the NG word transmission itself can be prevented, a dummy voice (such as a beep) converted from the NG word is transmitted. , Customers who heard it will feel very uncomfortable. Further, in the method of Patent Document 2, even if alerting or correction can be performed after the NG word has been transmitted, the transmission of the NG word itself cannot be prevented in advance.

そこで本発明では、上記のような課題に鑑み、コールセンタにおいて、オペレータが顧客に対してNGワードを不用意に発することを事前に防止するためのシステム及びその方法を提供することを目的とする。   In view of the above-described problems, an object of the present invention is to provide a system and a method for preventing an operator from inadvertently issuing an NG word to a customer in advance in a call center.

上記課題を解決するため、本発明のシステムは、以下のような解決手段を提供する。   In order to solve the above problems, the system of the present invention provides the following solution.

請求項1に記載の発明は、コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理するシステムであって、前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャサーバと、前記音声キャプチャサーバが録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換し、会話テキスト蓄積DBに蓄積する音声認識サーバと、前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析サーバと、を備えており、前記会話テキスト分析サーバは、前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析部と、前記形態素解析部により用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出し、前記NGワードが含まれている場合に、前記NGワードの前の発話に含まれる用語が、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワードか否かを前記NGワードごとに紐付された兆候ワードが登録されたNGワード兆候DBに基づいて判定する兆候ワード発話判定部と、を備えることを特徴とする。
The invention according to claim 1 is a system for managing terms issued by an operator to a customer at a call center, the voice capture server recording a conversation between the customer and the operator, and the voice capture server recording A speech recognition server that reads out speech data, converts it into conversation text that is text data, and stores it in a conversation text storage DB; and a conversation text analysis server that statistically processes and analyzes the conversation text in the conversation text storage DB. The conversation text analysis server reads the conversation text from the conversation text storage DB, and decomposes it into term units by morphological analysis, and converts the conversation text into term texts decomposed into term units by the morphological analysis unit. Detects whether a predetermined NG word is included , When the NG word is included, the term included in the previous utterance of the NG words, the operator is tied or signs word or not to be a sign that emits the NG word for each of the NG word A symptom word utterance determination unit for determining based on the NG word symptom DB in which the symptom word is registered .

上記の構成によれば、コールセンタにおいてオペレータがNGワードを発生する兆候を事前に検出することができる。
According to the arrangement, it is a Turkey be detected in advance signs Oite operator generates an NG word call center.

請求項2に記載の発明は、請求項1に記載の発明において、顧客とオペレータの通話中の音声データを取得し、会話内容をリアルタイムにチェックする会話内容監視サーバをさらに備え、前記会話内容監視サーバは、前記NGワード兆候DBに格納されたデータに基づいて、前記通話中の会話に前記兆候ワードが含まれているか否かを検出するNGワード兆候検出部と、前記兆候ワードが前記通話中の会話に含まれている場合に、当該オペレータの端末と当該オペレータを管理するスーパバイザの端末にアラームを発生させるアラーム発生部と、を備えることを特徴とする。   The invention according to claim 2 is the invention according to claim 1, further comprising a conversation content monitoring server for acquiring voice data during a call between a customer and an operator and checking the conversation content in real time, The server detects, based on data stored in the NG word sign DB, whether or not the sign word is included in the conversation during the call, and the sign word is in the call And an alarm generation unit that generates an alarm at the terminal of the supervisor who manages the operator when it is included in the conversation.

上記の構成によれば、会話内容監視サーバが、通話中の会話をリアルタイムに監視し、その会話に上記の兆候ワードが含まれていることを検出した場合には、アラームが直ちに発生するので、オペレータが顧客に対してNGワードを不用意に発することを事前に防止することができる。すなわち、オペレータは自分の会話に注意を払うことができ、オペレータを管理するスーパバイザもそのオペレータに対して優先的に注意を払うことができる。   According to the above configuration, when the conversation content monitoring server monitors the conversation in progress in real time and detects that the above-mentioned indication word is included in the conversation, an alarm is immediately generated. It is possible to prevent the operator from inadvertently issuing an NG word to the customer in advance. That is, the operator can pay attention to his / her conversation, and the supervisor who manages the operator can pay attention to the operator with priority.

請求項3に記載の発明は、請求項2に記載の発明において、前記会話内容監視サーバは、前記NGワードと前記コールセンタのサービス内容に紐づけられた兆候ワードと、前記通話中の会話の会話時間、前記通話中の顧客が特定顧客として指定されているか否かの情報、及び前記通話中の顧客が特定地域の顧客であるか否かの情報のうち少なくとも1つの情報とに基づいて、オペレータがNGワードを発する危険性の度合いであるNGワード危険度を算出し、前記アラーム発生部は、前記NGワード危険度に応じて前記アラームのレベルを決定することを特徴とする。   According to a third aspect of the present invention, in the second aspect of the present invention, the conversation content monitoring server includes the NG word, a symptom word associated with the service content of the call center, and the conversation of the conversation during the call. An operator based on at least one of time, information on whether the calling customer is designated as a specific customer, and information on whether the calling customer is a customer in a specific area NG word risk, which is the degree of risk of issuing an NG word, is calculated, and the alarm generation unit determines the level of the alarm according to the NG word risk.

上記の構成によれば、兆候ワードだけでなく、会話時間、顧客が特定の顧客(クレーマ、重要顧客等)であるか否か、特定地域(地域によってセンシティブな用語がある場合)の顧客であるか否かの情報に基づいて、NGワード危険度(NGワードを発する危険性の度合)を算出するので、NGワード危険度に応じた適切なアラームを発生させることができる。   According to the above configuration, not only the symptom word but also the conversation time, whether the customer is a specific customer (Creamer, important customer, etc.), or a customer in a specific region (if there is a sensitive term depending on the region) Since the NG word risk (degree of risk of issuing an NG word) is calculated based on the information on whether or not, an appropriate alarm according to the NG word risk can be generated.

請求項4に記載の発明は、請求項3に記載の発明において、前記会話内容監視サーバは、前記NGワード危険度に応じて、前記音声認識サーバの音声/テキスト変換を処理するリソースの割当を変更させることを特徴とする。   According to a fourth aspect of the present invention, in the third aspect of the present invention, the conversation content monitoring server allocates resources for processing voice / text conversion of the voice recognition server according to the NG word risk level. It is characterized by being changed.

上記の構成によれば、通話中の会話のテキスト化をリアルタイムに処理する際に、音声認識サーバのリソース(サーバの数、CPUの数等)の構成を、そのときの負荷状況に応じて柔軟に変更することができる。   According to the above configuration, when processing the text of a conversation during a call in real time, the configuration of the resources of the voice recognition server (number of servers, number of CPUs, etc.) can be flexibly according to the load situation at that time Can be changed.

請求項5に記載の発明は、記会話テキストから抽出された兆候ワードの候補を、前記兆候ワードとして登録するか否かの判定を求める判定画面を管理者端末に生成する兆候ワード登録判定部を備えることを特徴とする。
According the invention described in claim 5, before Symbol conversation candidate signs words extracted from the text, signs word registration determination unit that generates a determination screen for determining the determination of whether to register the administrator terminal, as the sign word It is characterized by providing .

上記の構成によれば、会話テキスト分析サーバが行う兆候ワードの判定に、人間によるチェックや判断を加えることができる。   According to said structure, a human check and judgment can be added to determination of the symptom word which a conversation text analysis server performs.

コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理する方法であって、前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャステップと、前記音声キャプチャステップで録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換するステップと、前記会話テキストを会話テキスト蓄積DBに蓄積するステップと、
前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析ステップと、を有し、前記会話テキスト分析ステップは、前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析ステップと、前記形態素解析ステップで用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出するステップと、前記NGワードの前の発話に含まれる用語が、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワードか否かを前記NGワードごとに紐付された兆候ワードが登録されたNGワード兆候DBに基づいて判定するステップと、を含むことを特徴とする。
A method for managing terms issued by an operator to a customer in a call center, wherein the voice capture step records a conversation between the customer and the operator, and the voice data recorded in the voice capture step is read out to be text data. Converting to conversational text; storing the conversational text in a conversational text storage DB;
A conversation text analysis step of statistically processing and analyzing the conversation text in the conversation text storage DB, wherein the conversation text analysis step reads the conversation text from the conversation text storage DB, and uses morphological analysis as a term unit. A morpheme analysis step that is decomposed into two, a step of detecting whether or not a predetermined NG word is included in the conversation text decomposed into term units in the morpheme analysis step, and an utterance before the NG word Determining whether the term included is a sign word that is a sign that the operator emits the NG word based on an NG word sign DB in which a sign word associated with each NG word is registered. It is characterized by that.

上記請求項6の発明は、請求項1のシステムを方法の発明と捉えたものであり、請求項1の発明と同様な作用効果を奏する。
また、請求項7に記載の発明は、コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理するシステムであって、前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャサーバと、前記音声キャプチャサーバが録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換し、会話テキスト蓄積DBに蓄積する音声認識サーバと、前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析サーバと、を備えており、前記会話テキスト分析サーバは、前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析部と、前記形態素解析部により用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出し、前記NGワードが含まれている場合に、前記NGワードの前に発せられた用語の出現回数が所定値よりも大きい用語を、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワード候補として、NGワード兆候DBに格納する兆候ワード登録判定部と、を備えることを特徴とする。
上記請求項7の構成によれば、コールセンタにおける過去の会話内容のテキストを統計的に分析して、兆候ワードとして抽出しデータベースに蓄積するので、オペレータがNGワードを発生する兆候を事前に検出するためのデータを得ることができる。
The invention of claim 6 regards the system of claim 1 as a method invention, and has the same effects as the invention of claim 1.
The invention according to claim 7 is a system for managing terms that an operator issues to a customer in a call center, wherein the voice capture server that records a conversation between the customer and the operator, and the voice capture server includes: A voice recognition server that reads recorded voice data, converts it into conversation text that is text data, and stores it in a conversation text storage DB; and a conversation text analysis server that statistically processes and analyzes the conversation text in the conversation text storage DB; The conversation text analysis server reads the conversation text from the conversation text storage DB and decomposes it into term units by morphological analysis, and the conversation decomposed into term units by the morphological analysis unit Whether the text contains a predetermined NG word If the NG word is detected and the NG word is included, a symptom word candidate that is a sign that the operator has issued the NG word when the number of occurrences of the term issued before the NG word is larger than a predetermined value. And a sign word registration determination unit stored in the NG word sign DB.
According to the configuration of the seventh aspect, since the text of the past conversation contents in the call center is statistically analyzed and extracted as a symptom word and stored in the database, the operator detects in advance a sign that an NG word is generated. Data can be obtained.

本発明によれば、NGワードを発する兆候のデータを捉えることができ、そのデータを用いて通話中の兆候ワードを検出することで、オペレータが顧客に対してNGワードを不用意に発することを事前に防止することができる。   According to the present invention, it is possible to capture the data of an indication that an NG word is issued, and by using the data to detect the indication word during a call, the operator can inadvertently issue an NG word to a customer. It can be prevented in advance.

本発明の基本概念(NGワード兆候データ蓄積段階)を示す図である。It is a figure which shows the basic concept (NG word symptom data accumulation | storage stage) of this invention. 本発明の基本概念(NGワード兆候検出段階)を示す図である。It is a figure which shows the basic concept (NG word symptom detection step) of this invention. 本発明の実施形態に係るコールセンタ用語管理システムの機能ブロックを示す図である。It is a figure which shows the functional block of the call center term management system which concerns on embodiment of this invention. 兆候ワードのデータを蓄積する処理フローを示す図である。It is a figure which shows the processing flow which accumulate | stores the data of a symptom word. 兆候ワードの判定画面の例を示す図である。It is a figure which shows the example of the determination screen of a sign word. NGワード兆候DB133に格納されるデータを表形式で模式的に示す図である。It is a figure which shows typically the data stored in NG word indication DB133 in a table format. 会話内容をリアルタイムにチェックする処理のフローを示した図である。It is the figure which showed the flow of the process which checks the content of conversation in real time. 兆候ワード検出のアラーム発生時のオペレータの画面及びスーパバイザの画面の一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the operator's screen at the time of the alarm occurrence of a symptom word detection, and a supervisor's screen. 音声認識サーバのリソース変更のイメージを示す図である。It is a figure which shows the image of the resource change of a speech recognition server.

以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための形態(以下、実施形態)について詳細に説明する。なお、実施形態の説明の全体を通して同じ要素には同じ番号または符号を付している。また、後述の機能ブロック図における矢印は、データの流れ方向、又は処理の流れ方向を表している。   DESCRIPTION OF EMBODIMENTS Hereinafter, embodiments for carrying out the present invention (hereinafter referred to as embodiments) will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Note that the same numbers or symbols are assigned to the same elements throughout the description of the embodiment. In addition, arrows in a functional block diagram to be described later indicate a data flow direction or a process flow direction.

図1、図2は、本発明の基本概念を示した図である。本発明は、基本概念として、コールセンタの音声認識システムを用いて、NGワードそのものでなく、NGワードに繋がる兆候(ワーニング要因)となるような用語(以下、「兆候ワード」と呼ぶ)、及びNGワード発生状況のデータを蓄積し、兆候ワードを顧客又はオペレータが発したときに又はNGワード発生の兆候を捉えたときに、そのオペレータ又はオペレータの管理者(スーパバイザ)等に対して注意喚起を行うようにしたものである。図1では、NGワード兆候データの蓄積段階でのシステムの概念図を示し、図2では、NGワードの兆候の検出段階でのシステムの概念図を示している。   1 and 2 are diagrams showing the basic concept of the present invention. As a basic concept, the present invention uses a call center speech recognition system and uses a term (hereinafter referred to as a “symptom word”) that is a symptom (warning factor) connected to the NG word instead of the NG word itself, and NG Stores word occurrence data and alerts the operator or supervisor (supervisor) of the operator or operator when a sign word is issued or when an NG word occurrence is detected It is what I did. FIG. 1 shows a conceptual diagram of the system in the accumulation stage of NG word sign data, and FIG. 2 shows a conceptual diagram of the system in the sign detection stage of NG word.

まず、図1について説明する。顧客がコールセンタに電話を掛けると、一般的には、まず自動音声応答システム(IVR:Interactive Voice Response)に繋がり、自動応答音声では対応できない要件についてのみオペレータに繋がるようになっているが、本発明ではオペレータとの通話が確立した後を対象としている。   First, FIG. 1 will be described. When a customer calls a call center, in general, first, an automatic voice response system (IVR) is connected, and an operator is connected only to a requirement that cannot be handled by the automatic response voice. The target is after the call with the operator is established.

図示するように、顧客とオペレータの通話が確立すると、まず、音声キャプチャサーバがその会話内容の音声をデータベースに録音する。次に、音声認識サーバが、録音された音声データを読み出し、会話内容をテキストに変換する。ここまでは、一般のコールセンタで広く行われていることである。本発明では、その後、会話テキスト分析サーバが、テキストに変換された会話内容(「会話テキスト」と呼ぶ)を分析し、予め定められたNGワードに繋がるような兆候ワードを含む兆候データを蓄積し、統計的に処理する。   As shown in the figure, when a call between a customer and an operator is established, first, the voice capture server records the voice of the conversation content in a database. Next, the voice recognition server reads the recorded voice data and converts the conversation contents into text. Up to this point, it is widely used in general call centers. In the present invention, the conversation text analysis server then analyzes the conversation content converted to text (referred to as “conversation text”), and accumulates sign data including sign words that are connected to a predetermined NG word. Process statistically.

ここでいう「NGワード」とは、コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発するべきでないと予め定められた用語を意味し、放送禁止用語のようなものとは異なる。顧客が発した用語はNGワードとしては扱わないが、NGワードに繋がるような「兆候ワード」としては取り扱われる。例えば、顧客が発した用語がきっかけでオペレータがNGワードをうっかり発したような場合には、顧客の発したその用語は兆候ワードとなる。また、顧客がNGワードに登録されている用語を発した後に、オペレータがオウム返しで繰り返したような場合も同様である。   The “NG word” here means a term that is predetermined by the call center as not to be issued by the operator to the customer, and is different from a broadcast prohibited term. A term originated by a customer is not treated as an NG word, but is treated as an “indication word” connected to the NG word. For example, if an operator inadvertently issues an NG word triggered by a term originated by a customer, the term issued by the customer becomes a symptom word. The same applies to the case where the operator repeats the parrot after returning the term registered in the NG word.

ここで、NGワードの兆候は、顧客又はオペレータが発した特定のキーワード、特定のサービスでのキーワード、顧客とオペレータとの会話時間、顧客が特定の人か否か、及び顧客が特定の地域の人か否か等のデータ(これを各要素の評価項目と呼ぶ)から分析する。   Here, the signs of the NG word include a specific keyword issued by the customer or operator, a keyword for a specific service, a conversation time between the customer and the operator, whether the customer is a specific person, and whether the customer is in a specific region. Analyzes are made from data such as whether or not a person (this is called an evaluation item for each element).

上記の特定のキーワード及び特定サービスでのキーワードのうち、オペレータがNGワードを発した兆候またはきっかけとなったと判定されるキーワードを、特に「兆候ワード」と呼ぶことにする。兆候ワードについては、例えば、商品案内等をする際のNGワードである“絶対大丈夫”をオペレータが発する前に、“大丈夫ですか”、“絶対ですか”等の顧客の発言がきっかけとなる場合が統計的に多ければ、その“大丈夫ですか”、“絶対ですか”を兆候ワードとして登録する。また、「特定のサービスでのキーワード」とは、一般的には、NGワードや兆候ワードとは考えにくい用語であっても、特定のサービスにおいては、NGワードや兆候ワードとなる場合があることを考慮して設けられている。例えば、カード会社のコールセンタにおいて、顧客のカードのポイントの確認するサービスのような場合、“少ない”、“足りない”、“減ってる”などの用語がそのサービス特有の兆候ワードとなり得る。   Of the above-mentioned specific keywords and keywords for specific services, a keyword determined to be a sign or trigger for the operator to issue an NG word will be particularly referred to as a “sign word”. For indication words, for example, when the operator utters “Absolutely OK”, which is an NG word for product information, etc., the customer ’s remarks such as “Is it all right” or “Absolutely?” If there is a statistically large number, the “is it all right” or “is it absolutely” is registered as an indication word. In addition, “keywords for specific services” are generally terms that are difficult to consider as NG words or indication words, but may be NG words or indication words in specific services. Is taken into consideration. For example, in a card company's call center, such as a service for confirming a customer's card points, terms such as “less”, “insufficient”, “decreasing”, etc., can be an indication word specific to the service.

また、顧客とオペレータとの会話時間については、問い合わせ内容に比して、会話時間が通常より大幅に長いときにNGワードを発する傾向が高ければ、会話時間を問い合わせ内容と関連付けして兆候データとして登録する。また、「特定の顧客か否か」については、クレーマなど特定の気質を持った顧客、または重要顧客であると判別できる場合には、NGワードの兆候をより注意して捉える必要があるために設けられている。また、「特定の地域か否か」については、地域によって時期的にセンシティブに扱わなければならないような用語(例えば、地震、災害、原発等)がある場合に、その用語をその地域におけるNGワードとして定義し、そのNGワードを発する兆候を注意して捉える必要があるために設けられている。   As for the conversation time between the customer and the operator, if there is a higher tendency to issue an NG word when the conversation time is significantly longer than usual, the conversation time is associated with the inquiry content and used as indication data. sign up. In addition, regarding “whether or not it is a specific customer”, if it can be determined that it is a customer with a specific temperament such as a claimor or an important customer, it is necessary to capture the signs of the NG word more carefully. Is provided. In addition, regarding “whether or not it is a specific region”, if there is a term (for example, earthquake, disaster, nuclear power plant, etc.) that must be treated sensitively depending on the region, the term is used as the NG word in that region. It is provided because it is necessary to carefully capture the signs of emitting the NG word.

会話テキスト分析サーバによって分析された統計データは、そのためのデータベース(「NGワード兆候DB」と呼ぶ)に格納され、後述の図2のNGワード兆候検出段階で利用される。なお、音声認識サーバの音声からテキストへの変換、及び会話テキスト分析サーバの統計的分析、データの蓄積は、必ずしもコールセンタ稼働時にオンラインで実行しなくともよく、当日得られた録音データをまとめて、夜間などにバッチ処理してもよい。もちろん、音声認識サーバの処理能力によっては、コールセンタ稼働中にもオンラインで処理してもよい。   The statistical data analyzed by the conversation text analysis server is stored in a database (referred to as “NG word sign DB”) for that purpose, and is used in the NG word sign detection stage of FIG. 2 described later. Note that the voice-to-text conversion of the speech recognition server, the statistical analysis of the conversation text analysis server, and the accumulation of data do not necessarily have to be performed online when the call center is operating. Batch processing may be performed at night. Of course, depending on the processing capability of the voice recognition server, it may be processed online even while the call center is operating.

図2は、NGワード兆候検出段階の基本概念を示した図である。図示するように、会話内容監視サーバは、顧客とオペレータの会話内容をリアルタイムでチェックし、NGワードの兆候が現れていないかを監視する。もちろん、オペレータが実際にNGワードを発していないかどうかを同時にチェックしてもよい。   FIG. 2 is a diagram showing a basic concept of the NG word sign detection stage. As shown in the figure, the conversation content monitoring server checks the conversation content between the customer and the operator in real time and monitors whether or not an NG word sign has appeared. Of course, it may be checked at the same time whether the operator has not actually issued an NG word.

会話内容監視サーバがオペレータAの会話にNGワードの兆候を検出すると、オペレータAの会話のテキスト変換の処理速度を上げるために、音声認識サーバにオペレータAの会話を優先的に処理するために最適なリソース(音声/テキスト変換を行うサーバの数、CPU数、CPUの内蔵コア数、メモリ容量等)の割当を指示する。この指示を受けた音声認識サーバは、オペレータAの今までの会話内容を直ちにテキスト化し、これからの会話内容はリアルタイムにテキスト化して、会話内容監視サーバに送信する。会話内容監視サーバは、このデータを受信時或いは受信前に、スーパバイザ及びオペレータAに対して、「NGワード危険度」に応じたアラームを送信する。NGワード危険度とは、NGワードに繋がる兆候の危険度(兆候の強さの度合い)を意味し、NGワード兆候DBに格納されたデータ(図1で説明した評価項目の各データ)に基づいて、会話内容監視サーバが算出するものである。この算出方法について詳しくは後述する。   When the conversation content monitoring server detects a sign of NG word in the conversation of the operator A, the voice recognition server is most suitable for preferentially processing the conversation of the operator A to increase the text conversion processing speed of the conversation of the operator A. The allocation of various resources (number of servers for voice / text conversion, number of CPUs, number of CPU built-in cores, memory capacity, etc.). Upon receiving this instruction, the voice recognition server immediately converts the conversation content of the operator A so far into text, and the conversation content in the future is converted into text in real time and transmitted to the conversation content monitoring server. The conversation content monitoring server transmits an alarm corresponding to the “NG word risk” to the supervisor and the operator A at the time of receiving or before receiving this data. The NG word risk level means the risk level of the signs connected to the NG word (the intensity level of the signs), and is based on the data stored in the NG word sign DB (each data of the evaluation items described in FIG. 1). Is calculated by the conversation content monitoring server. Details of this calculation method will be described later.

このように本発明のシステムによれば、オペレータがNGワードを発する兆候をできるだけ早く捉え、スーパバイザやそのオペレータ(オペレータA)にNGワード危険度に応じた適切なアラームを発生させて送信するので、NGワードの発信を事前に防止することができる。また、アラームを受けたスーパバイザには、オペレータAと顧客の会話内容が、アラ−ム発生後はもちろん、今までの会話内容も全てテキスト化され送信されるので、いままでの会話の録音を聞き直したりすることなく、オペレータAの監視を優先的に行うことができる。また、オペレータAに対しても以後の会話に注意するように注意喚起することができる。   As described above, according to the system of the present invention, the operator catches the sign that the NG word is issued as soon as possible, and generates and transmits an appropriate alarm according to the NG word risk to the supervisor and the operator (operator A). NG word transmission can be prevented in advance. In addition, the supervisor who received the alarm will send the conversation contents of the operator A and the customer as text as well as the conversation contents up to now, not only after the alarm occurs, but also listen to the recorded conversations so far. The operator A can be preferentially monitored without correction. Also, the operator A can be alerted to pay attention to the subsequent conversation.

図3は、本発明の典型的な実施形態であるコールセンタ用語管理システム100(以下、単に本システムと呼ぶ)の機能ブロック図を示した図である。本システムは、企業のコールセンタのコンピュータ・システムであり、図1で説明した各サーバが、複数(十台程度から数百台程度の規模まで)のオペレータ端末200と、1以上のスーパバイザ端末210と、1以上の管理者端末220とにネットワークを介して接続されている。通常、1人のスーパバーザが、10人程度のオペレータの状況を管理しているケースが一般的である。大規模なコールセンタでは、スーパバイザと複数のオペレータの組(オペレータグループ)が多数存在する。   FIG. 3 is a functional block diagram of a call center term management system 100 (hereinafter simply referred to as the present system) which is a typical embodiment of the present invention. This system is a computer system of a company call center. Each server described in FIG. 1 includes a plurality of operator terminals 200 (from about 10 to several hundreds of scales), one or more supervisor terminals 210, One or more administrator terminals 220 are connected via a network. In general, a single supervisor manages the situation of about 10 operators. In a large-scale call center, there are a large number of sets of supervisors and a plurality of operators (operator groups).

図3の中で実線110で囲った部分が図1、図2で説明した音声キャプチャサーバに相当し、同様に、実線120で囲った部分が音声認識サーバ、実線130で囲った部分が会話テキスト分析サーバ、実線140で囲った部分が会話内容監視サーバに相当する。各サーバは単一又は複数のコンピュータで構成されるが、特に音声認識サーバについては、負荷に応じて処理能力を柔軟に変更できるように、複数のサーバ構成とし、各サーバは、複数のCPUと複数のCPUコアを備えたハードウェア装置とすることが望ましい。以下、本システムの各機能ブロックについて順に説明する。   In FIG. 3, the part surrounded by the solid line 110 corresponds to the voice capture server described in FIGS. 1 and 2. Similarly, the part surrounded by the solid line 120 is the voice recognition server, and the part surrounded by the solid line 130 is the conversation text. The part enclosed by the analysis server and the solid line 140 corresponds to the conversation content monitoring server. Each server is composed of a single computer or a plurality of computers. Particularly, the speech recognition server has a plurality of server configurations so that the processing capacity can be flexibly changed according to the load. It is desirable to provide a hardware device having a plurality of CPU cores. Hereinafter, each functional block of this system will be described in order.

コールセンタに顧客からの電話が着電すると、構内交換機101(PBX:Private Branch eXchange)が自動音声応答装置102(IVR)に制御を渡し、まずは自動音声応答で応対させる。自動音声応答装置102は、顧客に問い合わせ内容に対応する要件番号を入力させ(問い合わせ内容ごとに電話番号を分けているコールセンタでは省略可)、自動応答ができない場合には、オペレータ端末200の中から現在通話中でない端末を見つけ、端末制御部103を介して、そのオペレータ端末200に着電を接続する。このとき、要件番号(サービスコード)、及びカード番号や携帯電話番号等の顧客を特定できる情報が得られる場合は、その情報も同時にオペレータ端末200に送信する。なお、オペレータ端末200は必ずしもコールセンタの施設内とは限らず、在宅オペレータの自宅のPCであることもある。   When a call from a customer arrives at the call center, a private branch exchange 101 (PBX: Private Branch eXchange) passes control to the automatic voice response unit 102 (IVR), and first responds with an automatic voice response. The automatic voice response device 102 allows the customer to input a requirement number corresponding to the inquiry content (can be omitted in a call center that divides the telephone number for each inquiry content). A terminal that is not currently in a call is found, and an incoming call is connected to the operator terminal 200 via the terminal control unit 103. At this time, when information that can identify the customer such as a requirement number (service code) and a card number or a mobile phone number is obtained, the information is also transmitted to the operator terminal 200 at the same time. Note that the operator terminal 200 is not necessarily in a call center facility, but may be a home PC of a home operator.

端末制御部103では、着電した顧客が特定できる場合は、顧客情報DB104からその顧客の情報を読み出してオペレータ端末200に表示する。このようにして顧客とオペレータの通話が確立する。なお、IVRを採用していないコールセンタの場合、或いはIVRからの伝達される情報が不十分な場合は、オペレータが顧客との会話開始時に、顧客特定情報や問い合わせ要件を聞きだし、システムにインプットすることが望ましい。   In the terminal control unit 103, when the customer who has received a call can be identified, the customer information is read from the customer information DB 104 and displayed on the operator terminal 200. In this way, the call between the customer and the operator is established. In the case of a call center that does not employ IVR, or when the information transmitted from the IVR is insufficient, when the operator starts a conversation with the customer, the customer identification information and inquiry requirements are heard and input to the system. It is desirable.

(音声キャプチャサーバ)
顧客とオペレータとの会話が開始すると、音声キャプチャサーバ110の音声録音部111が、会話の内容の音声データを録音し、会話日時、オペレータID、顧客ID、サービスコード(問い合わせ内容)とともに音声データを会話録音DB112に格納する。これはオペレータの品質向上のための基礎データとして、或いは顧客とトラブルがあった際の対策として、コールセンタでは広く行われている。
(Voice capture server)
When the conversation between the customer and the operator starts, the voice recording unit 111 of the voice capture server 110 records the voice data of the conversation contents, and the voice data together with the conversation date / time, operator ID, customer ID, and service code (inquiry contents). Stored in the conversation recording DB 112. This is widely used in call centers as basic data for improving the quality of operators or as a countermeasure when there is a trouble with a customer.

(音声認識サーバ)
会話録音DB112に格納された録音データは、音声認識サーバ120の音声/テキスト変換部122によって、テキストデータに変換され、変換出力されたテキストは、音声認識サーバ120内部又は外部に備えた会話テキスト蓄積DB123に順次格納される。音声認識については、公知技術であるのでここでは説明を省略する。ただし、本システムの音声認識サーバ120は、通話中の音声/テキスト変換をリアルタイムで処理する必要があるときは、会話内容監視サーバ140からの指示によって、リソースの割当を柔軟に変更できるようにリソースの割当を変更するリソース管理部121を備えている。これについて詳しくは後述する。
(Voice recognition server)
The recorded data stored in the conversation recording DB 112 is converted into text data by the voice / text conversion unit 122 of the voice recognition server 120, and the converted and output text is stored in the conversation text stored inside or outside the voice recognition server 120. The data is sequentially stored in the DB 123. Since speech recognition is a known technique, the description thereof is omitted here. However, the voice recognition server 120 of this system, when it is necessary to process voice / text conversion during a call in real time, allows the resource allocation to be flexibly changed according to an instruction from the conversation content monitoring server 140. A resource management unit 121 that changes the allocation of the resource. This will be described in detail later.

(会話テキスト分析サーバ)
会話テキスト分析サーバ130は、形態素解析部131を備え、会話テキスト蓄積DB123から会話テキストを読み出し、形態素(言語で意味をもつ最小単位)に分解する。そして、解析された形態素を元に、単語又は文節である用語(ワード)単位に結合し、会話中に現れる全ての用語を兆候ワード判定部132に受け渡す。なお、形態素解析及び文節の解析は、様々な公知の技術を用いてよいが、それらの公知技術についてはここでは説明を省略する。
(Conversation text analysis server)
The conversation text analysis server 130 includes a morpheme analysis unit 131, reads the conversation text from the conversation text accumulation DB 123, and decomposes it into morphemes (the smallest unit having meaning in language). Then, based on the analyzed morpheme, it is combined with a term (word) unit that is a word or a phrase, and all the terms that appear in the conversation are passed to the symptom word determination unit 132. Note that various known techniques may be used for the morphological analysis and the phrase analysis, but description of these known techniques is omitted here.

兆候ワード判定部132は、会話中の全ての用語について、その用語がNGワードに当たるかをチェックする。ただし、NGワード自体は、NGワードリストとしてNGワードDB134に予め登録されているものとする。NGワードの登録は、NGワード登録部135を介して、管理者端末220から行う。   The symptom word determination unit 132 checks whether or not the term corresponds to the NG word for all terms in the conversation. However, it is assumed that the NG word itself is registered in advance in the NG word DB 134 as an NG word list. Registration of the NG word is performed from the administrator terminal 220 via the NG word registration unit 135.

兆候ワード判定部132は、2つの機能を有し、特に図示していないが、さらに兆候ワード発話判定部と兆候ワード登録判定部とに分かれる。兆候ワード発話判定部は、発話中の用語が兆候ワードリストに当たるかどうかをリアルタイムに判定する。すなわち、兆候ワード発話判定部は、発話中にNGワードが含まれている場合は、そのNGワードが現れる前の発話の用語を再度チェクし、NGワード兆候DB133に格納された兆候ワードリストに格納された用語に当たるかを判定する。   The sign word determination unit 132 has two functions and is not particularly illustrated, but is further divided into a sign word utterance determination unit and a sign word registration determination unit. The symptom word utterance determination unit determines in real time whether the term being uttered corresponds to the symptom word list. That is, if an NG word is included in an utterance, the symptom word utterance determination unit rechecks the utterance term before the NG word appears and stores it in the symptom word list stored in the NG word symptom DB 133. To determine whether it corresponds to the specified term.

兆候ワード登録判定部は、通常はバッチ処理で、会話の内容から兆候ワード候補を抽出し、兆候ワードとして登録するかどうか判定する。すなわち、兆候ワード登録判定部は、抽出された1又は複数の用語を兆候ワード候補としてひとまず記憶し、記憶された兆候ワード候補は、好ましくは管理者の確認を経た後、兆候ワードとして登録される。通常は、1つのNGワードに対して複数の兆候ワードが紐付されて登録される。同様に1つの兆候ワードに対して、複数のNGワードを紐づけしてもよい。このような、NGワードと兆候ワードの相互の紐づけ登録は、リレーショナル・データベース等の公知の技術を用いて実現する。   The sign word registration determination unit usually extracts a sign word candidate from the content of the conversation by batch processing and determines whether or not to register as a sign word. That is, the sign word registration determination unit stores the extracted one or more terms as sign word candidates for the time being, and the stored sign word candidates are preferably registered as sign words after having been confirmed by an administrator. . Normally, a plurality of indication words are registered in association with one NG word. Similarly, a plurality of NG words may be associated with one indication word. Such mutual association registration of the NG word and the sign word is realized by using a known technique such as a relational database.

兆候ワードが紐づけされていない場合は、管理者端末220にNGワードが出現する直前又は所定の範囲の会話テキストを送信して、システム管理者に判断を仰ぐようにする。また、兆候ワード判定部132は、NGワードが出現する前の用語の出現頻度を統計処理し、NGワードの前に出現頻度が高い用語について、「兆候ワード候補」として、管理者端末220に表示する機能を備えている。管理者端末220からは、兆候ワード候補を兆候ワードとして登録するか否かの判定を行うこともできる。例えば、出現したNGワードが前述した“絶対大丈夫”であるとすると、その前に顧客が発した“絶対”とか“大丈夫”といった用語も兆候ワードの候補として表示する。管理者は、この兆候ワードの候補から、当該NGワードの兆候ワードとすべきか否かを判断してシステムにインプットする。このようにすることで、兆候ワードの統計的な蓄積及び人間によるチェックが同時に可能となる。   When no indication word is associated, a conversation text immediately before the NG word appears or in a predetermined range is transmitted to the administrator terminal 220 to ask the system administrator to make a decision. The sign word determination unit 132 statistically processes the appearance frequency of the term before the NG word appears, and displays the term having a high appearance frequency before the NG word as the “sign word candidate” on the administrator terminal 220. It has a function to do. The administrator terminal 220 can also determine whether or not to register a sign word candidate as a sign word. For example, if the NG word that appears is the above-mentioned “absolutely ok”, the term “absolute” or “ok” uttered by the customer before that is also displayed as a candidate for the sign word. The manager determines whether or not the symptom word candidate should be the symptom word of the NG word and inputs it to the system. By doing so, statistical accumulation of the symptom word and human check are possible at the same time.

さらに、兆候ワード判定部132は、兆候ワードのデータの蓄積に応じて、管理者の判定結果を学習する機能を持っていることが望ましい。例えば、新しいNGワードが登録された場合に、類似のNGワードと兆候ワードとして判定された結果から、新たなNGワードの兆候ワードを類推する機能を備える等である。また、一度登録された兆候ワードであっても、オペレータやスーパバイザからのフィードバックを受け付けるようにして、適宜更新する機能も備えていることが望ましい。   Furthermore, it is desirable that the sign word determination unit 132 has a function of learning the determination result of the administrator according to the accumulation of the sign word data. For example, when a new NG word is registered, a function of analogizing a sign word of a new NG word from a result determined as a similar NG word and a sign word is provided. Moreover, it is desirable that a sign word once registered is also provided with a function of appropriately updating it so as to receive feedback from an operator or a supervisor.

(会話内容監視サーバ)
NGワード兆候検出部141は、NGワード兆候DB133を参照しながら、現在、オペレータと顧客の通話中の会話内容に兆候ワードが現れてないかをチェックする機能を有する。また、NGワード検出部144は、NGワード自体が現れてないかもチェックする。NGワード兆候検出部141とNGワード検出部144は統合した構成としてもよい。兆候ワード若しくはNGワードのチェックは、先行特許文献1に示されたような禁止語音素モデルを用いてもよいし、後述の音声認識リソース変更機能によって、リアルタイム(例えば1秒以内)に音声/テキスト変換が可能な場合は、その変換後のテキストでチェックしてもよい。問い合わせ内容(サービス内容)が取得できる場合は、そのサービス内容ごとにカテゴリー分けされた兆候ワードリストやNGワードリストを用いると処理が効率化できる。
(Conversation monitoring server)
The NG word sign detection unit 141 has a function of checking whether or not a sign word appears in the conversation contents during the call between the operator and the customer while referring to the NG word sign DB 133. Further, the NG word detection unit 144 also checks whether or not the NG word itself appears. The NG word sign detection unit 141 and the NG word detection unit 144 may be integrated. The check word word or the NG word may be checked using a prohibited word phoneme model as shown in the prior patent document 1, or a voice / text in real time (for example, within 1 second) by a voice recognition resource changing function described later. If conversion is possible, the text after the conversion may be checked. When the inquiry content (service content) can be acquired, the use of the indication word list or the NG word list categorized for each service content can improve the processing efficiency.

NGワード兆候検出部141は、兆候ワードの検出以外にも、会話時間、サービス内容、特定顧客、特定地域、の各要素の評価値もチェックし、NGワード危険度を算出する。NGワード危険度は、重回帰分析(多変量解析の一つ)の手法を用いて、例えば、下記の数式で算出できる。   In addition to the detection of the sign word, the NG word sign detection unit 141 also checks the evaluation value of each element of the conversation time, the service content, the specific customer, and the specific area, and calculates the NG word risk. The NG word risk can be calculated by, for example, the following mathematical formula using a method of multiple regression analysis (one of multivariate analysis).

NGワード危険度=(b1×N1+b2×N2+b3×N3+・・・)+a1×T+a2×S+a3×C+a4×R
ただし、
N1,N2,N3,・・・は会話中に出現した兆候ワードの出現回数でb1,b2,b3は兆候ワードごとの重み係数、
Tは後述する経過時間値(会話開始から現時点までの会話時間に関する値)、
Sはサービス内容ごとに決められる所定の値、
Cは後述する特定顧客値、
Rは後述する特定地域値、
a1〜a4は各評価値の重み係数である。
NG word risk = (b 1 × N 1 + b 2 × N 2 + b 3 × N 3 +...) + A 1 × T + a 2 × S + a 3 × C + a 4 × R
However,
N 1 , N 2 , N 3 ,... Are the number of occurrences of the sign word that appeared during the conversation, b 1 , b 2 , b 3 are weighting factors for each sign word,
T is an elapsed time value (a value related to the conversation time from the start of the conversation to the present time) described later,
S is a predetermined value determined for each service content,
C is a specific customer value described later,
R is a specific area value described later,
a 1 to a 4 are weighting factors of the respective evaluation values.

なお、NGワードの兆候を検出するために、兆候ワードの出現回数を用いるとき、カウントされた回数をそのまま使うのではなく、兆候ワードを発話する前の会話の状況を考慮した回数を使ってもよい。例えば、顧客の「絶対大丈夫ですか?」の質問に対して、オペレータが「はい。大丈夫です。」と答えた場合は、兆候ワードである「大丈夫です」の回数は「1」とするが、顧客の「問合せには、長い時間がかかりそうですが、いいですか。」の質問に対して、オペレータが「はい。大丈夫です。」と答えた場合は、兆候ワードである「大丈夫です」の回数は「0」としてもよい。   In addition, when using the number of occurrences of the sign word to detect the sign of the NG word, it is not necessary to use the counted number as it is, but to use the number of times considering the state of the conversation before the sign word is uttered. Good. For example, if the operator replied “Yes, it ’s okay” to the customer ’s “Are you okay?”, The symptom word “I ’m okay” is “1”, If the operator replied “Yes, it ’s okay” to the customer ’s “Looks like it ’ll take a long time to make an inquiry,” the symptom word “I ’m okay” The number of times may be “0”.

また、所定の数式で算出されたNGワード危険度を算出する際、そのオペレータの熟練度を考慮してもよい。熟練度の高いオペレータであれば、兆候ワードを発しつつもNGワードは発しないが、熟練度の低いオペレータであれば、兆候ワードを発しつつあるときは、その後にNGワードを発する危険性が高いからである。   Further, when calculating the NG word risk calculated by a predetermined mathematical formula, the skill level of the operator may be taken into consideration. If the operator is highly skilled, the NG word is not issued while issuing the sign word. However, if the operator is low in skill, there is a high risk of issuing the NG word after issuing the sign word. Because.

音声認識リソース変更指示部142は、NGワード兆候検出部141がNGワード発生の兆候を検出すると起動され、音声認識サーバ120のリソース管理部121に当該オペレータの音声認識処理の優先度を上げてリアルタイムで音声/テキスト変換を行うように指示する。この指示を受けたリソース管理部121は、音声認識リソース変更機能を備えており、音声/テキスト変換部122に可能な限りのリソース(サーバ、CPU、CPUコア、メモリ容量等)の割当を提供して処理速度を向上させる。このとき提供されるリソースは、NGワード危険度によって決定する。最高レベルのNGワード危険度が検出された場合は、音声/テキスト変換部122に割り当てられるリソースも最大となることは言うまでもない。また、後述するアラーム発生部143により注意喚起を受けた当該オペレータがその後の会話内容から兆候ワードの検出がされなくなった場合は、一度優先度が上げられた当該オペレータの音声認識の優先度を下げるようにしてもよい。このようにすることでシステムリソースを有効に活用できるからである。   The voice recognition resource change instruction unit 142 is activated when the NG word sign detection unit 141 detects an NG word occurrence sign, and raises the priority of the voice recognition processing of the operator to the resource management unit 121 of the voice recognition server 120 in real time. Instruct to perform voice / text conversion. Upon receiving this instruction, the resource management unit 121 has a voice recognition resource changing function, and provides the voice / text conversion unit 122 with allocation of resources (server, CPU, CPU core, memory capacity, etc.) as much as possible. To improve processing speed. The resource provided at this time is determined by the NG word risk. Needless to say, when the highest level of NG word risk is detected, the resources allocated to the speech / text converter 122 are also maximized. In addition, when the operator who has been alerted by the alarm generation unit 143 to be described later no longer detects the sign word from the content of the subsequent conversation, the priority of the voice recognition of the operator whose priority has been increased is lowered. You may do it. This is because system resources can be effectively used in this way.

アラーム発生部143は、NGワード兆候検出部141又はNGワード検出部144の検出結果に応じて、オペレータ端末200及びスーパバイザ端末210に対して、注意喚起又はアラームのメッセージを送信する。メッセージの内容は、前述したNGワード危険度に応じたアラームのレベルを定義し、アラームのレベルごとに変化させるようにしてもよい。このメッセージの具体例については、後述の図で説明する。   The alarm generation unit 143 transmits a warning or alarm message to the operator terminal 200 and the supervisor terminal 210 in accordance with the detection result of the NG word sign detection unit 141 or the NG word detection unit 144. The content of the message may be defined for each alarm level by defining an alarm level corresponding to the NG word risk described above. A specific example of this message will be described later with reference to the drawings.

上記の本システムの機能構成は、あくまで一例であり、一つの機能ブロック(データベース及び機能処理部)を更に分割したり、複数の機能ブロックをまとめて一つの機能ブロックとして構成したりしてもよい。各機能処理部は、コンピュータ装置に内蔵されたCPU(Central Processing Unit)が、ROM(Read Only Memory)又はハードディスク等の記憶装置に格納されたコンピュータ・プログラムを読み出し、CPUにより実行されたコンピュータ・プログラムによって実現される。すなわち、各機能処理部は、このコンピュータ・プログラムが、記憶装置に格納されたデータベース(DB;Data Base)やメモリ上の記憶領域からテーブル等の必要なデータを読み書きし、場合によっては、関連するハードウェア(例えば、入出力装置、表示装置、通信インターフェース装置)を制御することによって実現される。また、本発明の実施形態におけるデータベース(DB)は、商用データベースであってよいが、単なるテーブルやファイルの集合体をも意味し、データベースの内部構造自体は問わないものとする。なお、データベースも1つのサーバ(データベースサーバ)と考えてもよい。   The functional configuration of the system described above is merely an example, and one functional block (database and function processing unit) may be further divided, or a plurality of functional blocks may be configured as one functional block. . Each function processing unit reads a computer program stored in a storage device such as a ROM (Read Only Memory) or a hard disk by a CPU (Central Processing Unit) built in the computer device, and is executed by the CPU. It is realized by. That is, in each function processing unit, this computer program reads and writes necessary data such as a table from a database (DB; Data Base) stored in a storage device or a storage area on a memory, and may be related in some cases. This is realized by controlling hardware (for example, an input / output device, a display device, and a communication interface device). Further, the database (DB) in the embodiment of the present invention may be a commercial database, but it simply means a collection of tables and files, and the internal structure of the database itself is not questioned. The database may be considered as one server (database server).

(兆候ワードデータ蓄積処理フロー)
図4は、兆候ワードのデータを蓄積する処理フローを示す図である。この処理は、会話テキスト分析サーバ130(以下、分析サーバと略す)が行う処理である。なお、以下の処理は、必ずしもこのフローチャートで示した順で処理される必要はなく、各処理ブロックの入力データと出力データの関係が損なわれない限り、処理順序を変更してもよい。
(Sign word data storage processing flow)
FIG. 4 is a diagram showing a processing flow for accumulating data of a sign word. This process is a process performed by the conversation text analysis server 130 (hereinafter abbreviated as an analysis server). Note that the following processing is not necessarily performed in the order shown in the flowchart, and the processing order may be changed as long as the relationship between the input data and the output data of each processing block is not impaired.

分析サーバは、まずステップS10において、NGワードリストをNGワードDB134から読み出し、続いてステップS11で、未処理の会話テキストを会話テキスト蓄積DB123から読み出す。そして、ステップS12において、読み出した会話テキストにNGワードが含まれているかをチェックする。NGワードが含まれていなければ、その会話テキストに処理済のフラグを付した後、ステップS26に飛び、未処理の会話テキストがなくなるまで順次チェックしていく。   First, in step S10, the analysis server reads the NG word list from the NG word DB 134, and in step S11, reads the unprocessed conversation text from the conversation text storage DB 123. In step S12, it is checked whether the read conversation text includes an NG word. If the NG word is not included, the processed flag is attached to the conversation text, and then the process jumps to step S26 and sequentially checks until there is no unprocessed conversation text.

会話テキストにNGワードが含まれていれば、ステップS13において、その会話のサービス内容または問い合わせ内容、会話時間を取得する。サービス内容又は問い合わせ内容には、サービスコードが予め定義されているものとし、サービスコードは、IVR又はオペレータが顧客との会話開始時に取得して、会話テキストのヘッダ部に付加されたものを取得する。ただし、1つの会話中に複数のサービス内容が含まれる場合があるので、会話全文からサービス内容を特定できるようなキーワードを検出して、複数のサービス内容が含まれる場合は、そのサービスコードを追加する。   If the conversation text contains an NG word, in step S13, the service content or inquiry content and conversation time of the conversation are acquired. It is assumed that a service code is pre-defined in the service content or inquiry content, and the service code is acquired by the IVR or operator at the start of the conversation with the customer and added to the header of the conversation text. . However, since multiple service contents may be included in one conversation, a keyword that can identify the service contents is detected from the entire conversation, and if multiple service contents are included, the service code is added. To do.

分析サーバは、次にステップS14において、登録顧客かどうかをチェックする。登録済みの顧客であれば、着信時に入手した携帯電話番号、顧客番号、オペレータが会話開始時から聞き出した情報から顧客を特定できる。顧客が登録されていなければ、次のステップS15〜S16の処理はスキップする。   Next, in step S14, the analysis server checks whether the customer is a registered customer. If it is a registered customer, the customer can be identified from the mobile phone number, customer number, and information that the operator has heard since the start of the conversation. If the customer is not registered, the processing of the next steps S15 to S16 is skipped.

ステップS15においては、「特定顧客」かどうかをチェックする。特定顧客とは、クレーマ等の特別の気質も持った顧客、或いは重要顧客(VIP)として登録されている顧客で、通常の顧客よりも注意を払うべき顧客をいう。特定顧客であれば、特定顧客向NGワードリストをチェック用に追加する(ステップS16)。   In step S15, it is checked whether or not it is a “specific customer”. The specific customer refers to a customer who has special temperament such as a claimer or a customer registered as an important customer (VIP) and should pay more attention than a normal customer. If it is a specific customer, an NG word list for specific customers is added for checking (step S16).

分析サーバは、さらにステップS17において、顧客の地域が特定可能かどうかをチェックする。顧客からの着信が固定電話からであれば、その市外番号から容易に特定できるが、会話テキスト中に地域に関するキーワード(県、市町村名など)が含まれていれば、その前後のテキストから顧客の地域を自然言語解析技術等を用いて推定するようにしてもよい。そして地域が特定できれば、NGワードがその地域特有であるかを判定する(ステップS18)。地域特有であればそのNGワードを特定地域に紐づける。具体的には、地域名をNGワードのテーブルの特定地域欄に書き込む(ステップS19)。   In step S17, the analysis server further checks whether the customer's area can be specified. If the incoming call from the customer is from a landline, it can be easily identified from the area code, but if the conversation text contains keywords related to the region (prefecture, city, etc.) May be estimated using natural language analysis technology or the like. If the area can be specified, it is determined whether the NG word is unique to the area (step S18). If the region is unique, the NG word is linked to the specific region. Specifically, the area name is written in the specific area column of the NG word table (step S19).

特定顧客、特定地域の処理が終わると、分析サーバは、ステップS20の処理に移る。ステップS20においては、会話テキスト中で、検出されたNGワードよりも前に発せられた用語(これを前発用語と呼ぶことにする)の出現回数をカウントし、統計データに加える。そしてステップS21において、前発用語であって、かつ当該NGワードの統計データ中の出現回数が所定値よりも大きい用語を兆候ワード候補としてリスト化する。前発用語がすでに兆候ワードとして登録されていれば、その旨の情報も付加する。   When the process for the specific customer and the specific area is completed, the analysis server proceeds to the process of step S20. In step S20, the number of appearances of a term (referred to as a preceding term) that occurs before the detected NG word in the conversation text is counted and added to the statistical data. In step S21, terms that are previous terms and the number of occurrences of the NG word in the statistical data are larger than a predetermined value are listed as indication word candidates. If the previous term has already been registered as an indication word, information to that effect is also added.

このようにしてリスト化された兆候ワード候補を直ちに当該NGワードの兆候ワードとして登録するか否かについて、人間(システム管理者又は判定者としてアサインされた者)の判断を求めるか否かを設定できるようにすることが望ましい。人間の判断が必要と設定されている場合は(ステップS22:Y)、ステップS23に移り、そのための判定画面を管理者の端末等に表示し、判断を求める。   Sets whether or not to request the judgment of a human (system administrator or a person assigned as a judge) whether or not to immediately register the sign word candidates listed in this way as a sign word of the NG word It is desirable to be able to do so. If it is set that human judgment is necessary (step S22: Y), the process proceeds to step S23, and a judgment screen for that purpose is displayed on the administrator's terminal or the like to request judgment.

図5は、この判定画面の例を示したものである。この図は、画面に表示される情報を示したものであり、画面内のレイアウトは自由である。図示する符号301で示す部分は、処理中の会話テキストの基本情報を表示する部分である。符号302で示す部分は、会話の全文テキストと検出された用語を時系列に表示する領域である。ここでは、検出された用語の中で、兆候ワード候補を太字で、判定者によって兆候ワードであると判定された用語を太線+下線で、NGワードを囲み罫線で示している。実際には、文字をカラーで表示したり、サイズを変えたりして操作性を高めることは言うまでもない。用語の後ろのかっこ内の数字は、その用語が会話内に複数回出現したことを示す。判定者が、このような画面で兆候ワードとして登録するか否かの最終判定を行い、登録ボタン303を押すことで指定された兆候ワードがシステムに登録される。   FIG. 5 shows an example of this determination screen. This figure shows information displayed on the screen, and the layout in the screen is free. A portion indicated by reference numeral 301 in the drawing is a portion for displaying basic information of the conversation text being processed. A portion denoted by reference numeral 302 is an area for displaying the full text of the conversation and the detected term in time series. Here, among the detected terms, the sign word candidates are shown in bold, the terms determined to be the sign words by the determiner are shown in bold + underline, and the NG words are shown in encircled ruled lines. In fact, it goes without saying that the operability is improved by displaying characters in color or changing the size. The number in parentheses after the term indicates that the term appears multiple times in the conversation. The determination person makes a final determination as to whether or not to register as a sign word on such a screen, and the sign word specified by pressing the registration button 303 is registered in the system.

図4に戻り、ステップS24で兆候ワードの新たな登録が必要であると判定された場合は、ステップS25において、判定された用語を当該NGワードに紐づく兆候ワードとして、NGワード兆候DB133に格納する。   Returning to FIG. 4, if it is determined in step S24 that a new sign word needs to be registered, the determined term is stored in the NG word sign DB 133 as a sign word associated with the NG word in step S25. To do.

図6は、このNGワード兆候DB133に格納されるデータを表形式で模式的に示したものである。この例では、クレジットカード会社のコールセンタを想定している。この表では、NGワードをカテゴリーに分けて、そのカテゴリーに属するNGワード全体に対して、NGワード出現前の用語を発生回数順に並べてリスト化し、兆候ワードとしての評価値を付加する構成としている。評価値が高いほど兆候ワードの可能性が高いことを示している。ただし、用語の発生回数が高いからといって必ずしも評価値が高くなるわけではないことに注意されたい。兆候ワードは、ゼロか一かで登録してもよいが、このように評価値を設けることで、サービス内容に応じて、所定の評価値以上を兆候ワードとするなど、場面によって評価値の判定基準を変えることができる。なお、この表は、複数の表を結合するリレーショナル・データベースで実現できる。   FIG. 6 schematically shows data stored in the NG word indication DB 133 in a table format. In this example, a call center of a credit card company is assumed. In this table, NG words are divided into categories, and the terms before occurrence of NG words are listed in order of the number of occurrences for all NG words belonging to the category, and an evaluation value as a symptom word is added. The higher the evaluation value, the higher the possibility of the sign word. However, it should be noted that the evaluation value does not necessarily increase because the number of occurrences of the term is high. The sign word may be registered as zero or one, but by providing an evaluation value in this way, depending on the service content, the evaluation value is determined depending on the scene, such as a sign word above a predetermined evaluation value. You can change the criteria. This table can be realized by a relational database that joins a plurality of tables.

(会話内容チェック処理フロー)
図7は、会話内容をリアルタイムにチェックする処理のフローを示した図である。オペレータが顧客との会話(通話)を開始すると、会話内容監視サーバ140(以下、単に監視サーバと呼ぶ)は、まず、サービス内容を取得し(ステップS30)、そのサービス内容に対応するNGワードの兆候ワードリスト(ステップS31)を取得する。サービス内容が取得できない場合は、全てのサービス内容に対応するNGワードの兆候ワードリストを取得する。さらに、監視サーバは、オペレータの習熟度の情報を取得してもよい(ステップS32)。
(Conversation content check processing flow)
FIG. 7 is a diagram showing a flow of processing for checking the conversation contents in real time. When the operator starts a conversation (call) with the customer, the conversation content monitoring server 140 (hereinafter simply referred to as the monitoring server) first acquires the service content (step S30), and the NG word corresponding to the service content is obtained. An indication word list (step S31) is acquired. If the service contents cannot be acquired, an indication word list of NG words corresponding to all service contents is acquired. Furthermore, the monitoring server may acquire information on the proficiency level of the operator (step S32).

次に、ステップS33において、会話基本情報から特定顧客か否かをチェックする。特定顧客であれば、特定顧客値を設定する(ステップS34)。特定顧客値とは、その顧客の要注意度であり、特定顧客値が高いほど要注意度を上げてアラームを行うための値である(最も単純にした場合は、0か1である)。特定顧客値は、前述したように、NGワード危険度を算出する際に用いられる。   Next, in step S33, it is checked whether or not the customer is a specific customer from the basic conversation information. If it is a specific customer, a specific customer value is set (step S34). The specific customer value is a degree of attention of the customer, and is a value for raising the degree of attention and performing an alarm as the specific customer value is higher (in the simplest case, it is 0 or 1). As described above, the specific customer value is used when calculating the NG word risk level.

次に、ステップS35においては、会話基本情報から特定地域か否かをチェックする。特定地域であれば、特定地域値を設定する(ステップS36)。特定地域値とは、その地域の要注意度であり、特定地域値が高いほど要注意度を上げてアラームを行うための値である(単純に0か1でもよい)。特定地域値も、NGワード危険度を算出する際に用いられる。   Next, in step S35, it is checked whether or not it is a specific area from the basic conversation information. If it is a specific area, a specific area value is set (step S36). The specific area value is the degree of caution required for the area, and the higher the specific area value is, the higher the degree of caution is required for alarming (simply 0 or 1 may be used). The specific area value is also used when calculating the NG word risk level.

次に、ステップS37においては、会話開始から現在までの会話時間を求め、会話時間がサービス内容ごとに定められた所定時間を経過していないかをチェックする。所定時間を経過していれば、経過時間値を設定する(ステップS38)。経過時間値とは、会話がそのサービス内容の通常の会話時間を大幅に超過していないかどうかを示す値であり、経過時間値が高いほど注意度を上げてアラームを行うための値である(例えば、所定時間を20%以上超過した場合は1、50%以上超過した場合は2、などのように定める)。経過時間値も、NGワード危険度を算出する際に用いられる。   Next, in step S37, the conversation time from the start of the conversation to the present is obtained, and it is checked whether or not the predetermined time determined for each service content has elapsed. If the predetermined time has elapsed, an elapsed time value is set (step S38). The elapsed time value is a value that indicates whether the conversation does not significantly exceed the normal conversation time of the service content, and the higher the elapsed time value is, the higher the caution level is to give an alarm. (For example, 1 is determined when a predetermined time exceeds 20%, 2 is determined when 50% or more is exceeded, etc.). The elapsed time value is also used when calculating the NG word risk level.

ステップS39においては、会話途中でサービス内容が変わったり(追加を含む)、オペレータの交代があったりしたかどうかをチェックする。会話途中でそれらの変更があった場合は、ステップS30からの処理をやり直す。また、ステップS40においては、会話途中で顧客又は顧客の地域が判明したかどうかをチェックする。これらの情報が判明していれば、ステップS33からの処理をやり直す。ただし、上記いずれの場合も既に処理済みの部分はそのまま記憶される。   In step S39, it is checked whether the service content has changed during the conversation (including addition) or the operator has been changed. If there are any changes during the conversation, the processing from step S30 is repeated. In step S40, it is checked whether the customer or the customer's area is found during the conversation. If these pieces of information are known, the processing from step S33 is performed again. However, in either case, the already processed part is stored as it is.

次にステップS41において、会話内容にステップS31で取得した兆候ワードが含まれているかをチェックする。そして、ステップS42において、NGワード危険度を算出する。NGワード危険度算出の具体的な方法については、すでに説明済みであるのでここでは省略する。ただし、ステップS32で取得したオペレータの習熟度を加味してもよい。   Next, in step S41, it is checked whether or not the sign word acquired in step S31 is included in the conversation content. In step S42, the NG word risk is calculated. Since the specific method for calculating the NG word risk has already been described, it is omitted here. However, the proficiency level of the operator acquired in step S32 may be taken into consideration.

さらに、ステップS43において、算出されたNGワード危険度が所定値(閾値)を超えていないかどうかをチェックする。閾値を超えていれば、NGワード危険度に応じたアラームを該当するオペレータの端末及びそのオペレータを管理・指導するスーパバイザの端末に送信する。このときのアラーム発生時の画面を図8に示す。   In step S43, it is checked whether the calculated NG word risk does not exceed a predetermined value (threshold value). If the threshold is exceeded, an alarm corresponding to the NG word risk is transmitted to the terminal of the corresponding operator and the supervisor terminal managing and instructing the operator. FIG. 8 shows a screen when an alarm is generated at this time.

図8は、兆候ワード検出のアラーム発生時のオペレータの画面及びスーパバイザの画面の一例を示す図である。図示するように、オペレータAの端末画面400には、顧客及び自分が発した兆候ワードとその回数が表示される。また、兆候ワードと紐づいたNGワード(この例では“絶対大丈夫”)も表示される。   FIG. 8 is a diagram illustrating an example of an operator screen and a supervisor screen when an alarm for detecting a sign word is generated. As shown in the figure, the terminal screen 400 of the operator A displays the symptom word issued by the customer and himself and the number of times. In addition, an NG word (in this example, “absolutely ok”) associated with the indication word is also displayed.

図7に戻り、監視サーバは、アラームを発生した後、或いは同時に、ステップS45において、算出されたNGワード危険度に応じて、音声認識サーバ120に対して、兆候ワードが検出された会話の音声/テキスト変換のためのリソースを増やし、さらに優先度を上げて、当該会話の変換処理をリアルタイムで行うように指示を送信する。この指示を受けた音声認識サーバ120は、図9で示すように、NGワード危険度と優先度に応じて音声認識のリソース(オンラインで実行するサーバ数、CPU数、CPUコア数、メモリ容量)を変化させ処理速度を上げる。   Returning to FIG. 7, after the alarm is generated or simultaneously with the monitoring server, in step S45, the voice of the conversation in which the symptom word is detected to the voice recognition server 120 according to the calculated NG word risk level. / Increase resources for text conversion, further increase the priority, and send an instruction to convert the conversation in real time. Upon receiving this instruction, the speech recognition server 120, as shown in FIG. 9, resources for speech recognition (number of servers executed online, number of CPUs, number of CPU cores, memory capacity) according to the NG word risk and priority. To increase the processing speed.

図9は、このときの音声認識サーバのリソース変更のイメージを示す図である。例えば、優先度:低(通常状態)のときは、音声認識サーバ1のみがオンラインで稼働しており、音声認識サーバ2は、バッチ処理用又はバックアップ用に待機している状態とする。このときオペレータAの会話の音声/テキスト変換は、CPU1のCORE1のみで処理していたとする。   FIG. 9 is a diagram showing an image of resource change of the voice recognition server at this time. For example, when the priority is low (normal state), only the voice recognition server 1 is operating online, and the voice recognition server 2 is in a standby state for batch processing or backup. At this time, it is assumed that the voice / text conversion of the conversation of the operator A is processed only by the CORE1 of the CPU1.

NGワード危険度が上がり、優先度:中になると、CPU1の全コアが上記の処理に割り当てられ、さらにそれでも処理速度が不足する場合は、CPU2,CPU3,CPU4もこの処理に割り当てられるようになる。   When the NG word risk level increases and the priority level becomes medium, all the cores of the CPU 1 are assigned to the above processing, and if the processing speed is still insufficient, the CPU 2, CPU 3 and CPU 4 are also assigned to this processing. .

さらにNGワード危険度が上がり、優先度:高になると、音声認識サーバ1だけでなくバックアップ用の音声認識サーバ2も割り当てられるようになる。実際に割り当てられるサーバの数、CPU又はCOREの数は、他の負荷状況によって決定される。兆候ワードを検出している端末が複数ある場合は、そのNGワード危険度によって優先されるリソース配分が決定される。   When the NG word risk level further increases and the priority level becomes high, not only the voice recognition server 1 but also the backup voice recognition server 2 is assigned. The number of servers actually allocated, the number of CPUs or COREs is determined by other load conditions. When there are a plurality of terminals that detect sign words, resource allocation to be prioritized is determined according to the NG word risk.

図7に戻り、最後に、ステップS46において、会話が終了したかどうかをチェックする。会話が終了していれば、監視サーバは、この通話に対しての監視を終了する。会話が継続していれば、ステップS37に戻り、以降の処理を繰り返す。このようにして、会話内容のリアルタイムなチェック処理が行われる。   Returning to FIG. 7, finally, in step S46, it is checked whether or not the conversation has ended. If the conversation has ended, the monitoring server ends monitoring for this call. If the conversation continues, the process returns to step S37 and the subsequent processing is repeated. In this way, a real-time check process of the conversation content is performed.

上述した図5、図6、図8の例では、クレジットカード等のカード会社のコールセンタのシステムを具体例としてあげて説明したが、他の企業のコールセンタにも適用可能であるのは当然である。   In the examples of FIGS. 5, 6, and 8 described above, the call center system of a card company such as a credit card has been described as a specific example. However, it is naturally applicable to call centers of other companies. .

なお、本システムは、NGワードの兆候だけでなく、例えば、顧客の、満足や不満やイライラの言葉、喜びや怒りといった感情的な言葉を発する兆候を捉えるなど、顧客が発する言葉で、企業側が特に注意を払うべき用語に対しても応用することが可能である。   In addition to the signs of the NG word, this system captures signs that the customer expresses emotional words such as satisfaction, dissatisfaction and frustration, joy and anger. It can also be applied to terms that require special attention.

また、コールセンタによっては、顧客からのメールでの問い合わせに対して、その顧客と一定の期間内に会話したオペレータがフォローアップとしてメールで返答する場合がある。その場合、その返答文にNGワードが含まれてはならないのは当然であるが、顧客からの問い合わせ文に、NGワードや兆候ワードが含まれていても、それをうっかり返答文に含ませることがないように注意する必要がある。このため、返答文のNGワード危険度をメール送信前に算出し、チェックして、普段からオペレータのNGワードに対する注意喚起をさらに高めることも可能である。   Also, depending on the call center, an operator who has a conversation with the customer within a certain period may reply to the inquiry by email as a follow-up email. In that case, it is natural that the NG word should not be included in the response sentence, but even if the inquiry sentence from the customer includes the NG word or the symptom word, it should be inadvertently included in the response sentence. It is necessary to be careful not to have any. For this reason, it is possible to calculate the NG word risk level of the response sentence before sending the mail and check it to further increase the alert of the operator to the NG word.

以上、実施形態を用いて本発明を説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施形態に記載の範囲には限定されないことは言うまでもない。上記実施形態に、多様な変更または改良を加えることが可能であることが当業者に明らかである。またその様な変更または改良を加えた形態も本発明の技術的範囲に含まれ得ることが、特許請求の範囲の記載から明らかである。   As mentioned above, although this invention was demonstrated using embodiment, it cannot be overemphasized that the technical scope of this invention is not limited to the range as described in the said embodiment. It will be apparent to those skilled in the art that various modifications or improvements can be added to the above-described embodiments. Further, it is apparent from the scope of the claims that the embodiments added with such changes or improvements can be included in the technical scope of the present invention.

100 コールセンタ用語管理システム(本システム)
101 構内交換機
102 自動音声応答装置
103 端末制御部
104 顧客情報DB
110 音声キャプチャサーバ
111 音声録音部
112 会話録音DB
120 音声認識サーバ
121 リソース管理部
122 音声/テキスト変換部
123 会話テキスト蓄積DB
130 会話テキスト分析サーバ
131 形態素解析部
132 兆候ワード判定部
133 NGワード兆候DB
134 NGワードDB
135 NGワード登録部
200 オペレータ端末
210 スーパバイザ端末
220 管理者端末
300 兆候ワード判定画面
400 兆候ワードを検出したオペレータの画面
410 オペレータを管理するスーパバイザの画面

100 Call center term management system (this system)
101 Private Branch Exchange 102 Automatic Voice Response Device 103 Terminal Control Unit 104 Customer Information DB
110 voice capture server 111 voice recording unit 112 conversation recording DB
120 speech recognition server 121 resource management unit 122 voice / text conversion unit 123 conversation text storage DB
130 Conversation Text Analysis Server 131 Morphological Analysis Unit 132 Sign Word Determination Unit 133 NG Word Sign DB
134 NG Word DB
135 NG word registration unit 200 Operator terminal 210 Supervisor terminal 220 Administrator terminal 300 Sign word determination screen 400 Screen of the operator who detected the sign word 410 Screen of the supervisor managing the operator

Claims (7)

コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理するシステムであって、
前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャサーバと、
前記音声キャプチャサーバが録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換し、会話テキスト蓄積DBに蓄積する音声認識サーバと、
前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析サーバと、
を備えており、
前記会話テキスト分析サーバは、
前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析部と、
前記形態素解析部により用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出し、前記NGワードが含まれている場合に、前記NGワードの前の発話に含まれる用語が、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワードか否かを前記NGワードごとに紐付された兆候ワードが登録されたNGワード兆候DBに基づいて判定する兆候ワード発話判定部と、
を備えることを特徴とするコールセンタ用語管理システム。
A system for managing terms issued by operators to customers in a call center,
A voice capture server that records conversations between the customer and the operator;
A voice recognition server that reads voice data recorded by the voice capture server, converts the voice data into conversation text that is text data, and stores the voice data in a conversation text storage DB;
A conversation text analysis server that statistically analyzes and analyzes the conversation text in the conversation text storage DB;
With
The conversation text analysis server includes:
A morpheme analyzer that reads the conversation text from the conversation text storage DB and decomposes it into term units by morphological analysis;
It is detected whether or not a predetermined NG word is included in the conversation text decomposed into term units by the morphological analysis unit, and when the NG word is included, the utterance before the NG word A sign word utterance determination that determines whether or not the term included in the word is a sign word that is a sign that the operator emits the NG word, based on an NG word sign DB in which a sign word associated with each NG word is registered And
A call center term management system comprising:
顧客とオペレータの通話中の音声データを取得し、会話内容をリアルタイムにチェックする会話内容監視サーバをさらに備え、
前記会話内容監視サーバは、
前記NGワード兆候DBに格納されたデータに基づいて、前記通話中の会話に前記兆候ワードが含まれているか否かを検出するNGワード兆候検出部と、
前記兆候ワードが前記通話中の会話に含まれている場合に、当該オペレータの端末と当該オペレータを管理するスーパバイザの端末にアラームを発生させるアラーム発生部と、
を備えることを特徴とする請求項1に記載のコールセンタ用語管理システム。
It further includes a conversation content monitoring server that acquires voice data during a call between the customer and the operator and checks the conversation content in real time.
The conversation content monitoring server includes:
Based on data stored in the NG word indication DB, an NG word indication detection unit for detecting whether or not the indication word is included in the conversation during the call;
An alarm generating unit for generating an alarm on the terminal of the operator and a terminal of a supervisor managing the operator when the indication word is included in the conversation during the call;
The call center term management system according to claim 1, further comprising:
前記会話内容監視サーバは、前記NGワードと前記コールセンタのサービス内容に紐づけられた兆候ワードと、前記通話中の会話の会話時間、前記通話中の顧客が特定顧客として指定されているか否かの情報、及び前記通話中の顧客が特定地域の顧客であるか否かの情報のうち少なくとも1つの情報とに基づいて、オペレータがNGワードを発する危険性であるNGワード危険度を算出し、
前記アラーム発生部は、前記NGワード危険度に応じて前記アラームのレベルを決定することを特徴とする請求項2に記載のコールセンタ用語管理システム。
The conversation content monitoring server is configured to determine whether the NG word, an indication word associated with the service content of the call center, conversation time of the conversation during the call, and whether the customer during the call is designated as a specific customer. Based on the information and at least one of the information indicating whether the customer in a call is a customer in a specific area, an operator calculates an NG word risk that is a risk of issuing an NG word,
The call center term management system according to claim 2, wherein the alarm generation unit determines the level of the alarm according to the NG word risk level.
前記会話内容監視サーバは、前記NGワード危険度に応じて、前記音声認識サーバの音声/テキスト変換を処理するリソースの割当を変更させることを特徴とする請求項3に記載のコールセンタ用語管理システム。   4. The call center term management system according to claim 3, wherein the conversation content monitoring server changes allocation of resources for processing voice / text conversion of the voice recognition server according to the NG word risk level. 記会話テキストから抽出された兆候ワードの候補を、前記兆候ワードとして登録するか否かの判定を求める判定画面を管理者端末に生成する兆候ワード登録判定部を備えることを特徴とする請求項1からまでのいずれか一項に記載のコールセンタ用語管理システム。 Claims a candidate before Symbol signs words extracted from the conversation text, characterized in that it comprises a sign word registration determination unit that generates a determination screen for determining determines whether to register as the sign word to the administrator terminal call center terminology management system according to any one of 1 to 4. コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理する方法であって、
前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャステップと、
前記音声キャプチャステップで録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換するステップと、
前記会話テキストを会話テキスト蓄積DBに蓄積するステップと、
前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析ステップと、
を有し、
前記会話テキスト分析ステップは、
前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析ステップと、
前記形態素解析ステップで用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出するステップと、
前記NGワードの前の発話に含まれる用語が、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワードか否かを前記NGワードごとに紐付された兆候ワードが登録されたNGワード兆候DBに基づいて判定するステップと、
含むことを特徴とするコールセンタ用語管理方法。
A method for managing terms issued by an operator to a customer in a call center,
A voice capture step of recording a conversation between the customer and the operator;
Reading the voice data recorded in the voice capture step and converting it into conversational text that is text data;
Storing the conversation text in a conversation text storage DB;
A conversation text analysis step of statistically processing and analyzing the conversation text in the conversation text storage DB;
Have
The conversation text analysis step includes:
A morphological analysis step of reading the conversation text from the conversation text storage DB and decomposing the conversation text into terms by morphological analysis;
Detecting whether or not a predetermined NG word is included in the conversation text decomposed into term units in the morphological analysis step;
Based on the NG word indication DB in which the indication word associated with each NG word is registered as to whether or not the term included in the utterance before the NG word is an indication word that is an indication that the operator issues the NG word. And judging step,
Call center term management method, which comprises a.
コールセンタにおいてオペレータが顧客に対して発する用語を管理するシステムであって、
前記顧客と前記オペレータとの会話を録音する音声キャプチャサーバと、
前記音声キャプチャサーバが録音した音声データを読み出してテキストデータである会話テキストに変換し、会話テキスト蓄積DBに蓄積する音声認識サーバと、
前記会話テキスト蓄積DBの前記会話テキストを統計処理して分析する会話テキスト分析サーバと、
を備えており、
前記会話テキスト分析サーバは、
前記会話テキスト蓄積DBから前記会話テキストを読み出し、形態素解析により用語単位に分解する形態素解析部と、
前記形態素解析部により用語単位に分解された会話テキストに、予め定められたNGワードが含まれているか否かを検出し、前記NGワードが含まれている場合に、前記NGワードの前に発せられた用語の出現回数が所定値よりも大きい用語を、前記オペレータが前記NGワードを発する兆候となる兆候ワード候補として、NGワード兆候DBに格納する兆候ワード登録判定部と、
を備えることを特徴とするコールセンタ用語管理システム。
A system for managing terms issued by operators to customers in a call center,
A voice capture server that records conversations between the customer and the operator;
A voice recognition server that reads voice data recorded by the voice capture server, converts the voice data into conversation text that is text data, and stores the voice data in a conversation text storage DB;
A conversation text analysis server that statistically analyzes and analyzes the conversation text in the conversation text storage DB;
With
The conversation text analysis server includes:
A morpheme analyzer that reads the conversation text from the conversation text storage DB and decomposes it into term units by morphological analysis;
It is detected whether or not a predetermined NG word is included in the conversation text decomposed into term units by the morphological analysis unit, and when the NG word is included, it is issued before the NG word. A vocabulary word registration determination unit that stores a term in which the number of occurrences of the generated term is greater than a predetermined value as a symptom word candidate that is a symptom of the operator issuing the NG word ;
A call center term management system comprising:
JP2013191937A 2013-09-17 2013-09-17 Call center term management system and method for grasping signs of NG word Active JP6183841B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013191937A JP6183841B2 (en) 2013-09-17 2013-09-17 Call center term management system and method for grasping signs of NG word

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013191937A JP6183841B2 (en) 2013-09-17 2013-09-17 Call center term management system and method for grasping signs of NG word

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2015061116A JP2015061116A (en) 2015-03-30
JP6183841B2 true JP6183841B2 (en) 2017-08-23

Family

ID=52818342

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2013191937A Active JP6183841B2 (en) 2013-09-17 2013-09-17 Call center term management system and method for grasping signs of NG word

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6183841B2 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109192202B (en) * 2018-09-21 2023-05-16 平安科技(深圳)有限公司 Voice safety recognition method, device, computer equipment and storage medium
JP6739811B2 (en) * 2019-01-22 2020-08-12 株式会社インタラクティブソリューションズ Presentation support device to call attention to words that are prohibited to speak
JP7274315B2 (en) * 2019-03-13 2023-05-16 株式会社日立情報通信エンジニアリング Call center system and call monitoring method
CN109819119A (en) * 2019-03-15 2019-05-28 上海益普索信息技术有限公司 A kind of quality inspection system and method suitable for intelligent call platform
WO2022177304A1 (en) * 2021-02-17 2022-08-25 삼성전자주식회사 Electronic device and method for controlling same

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007080096A (en) * 2005-09-15 2007-03-29 Dts:Kk Automatic monitoring system, automatic monitoring method, and program
JP4690999B2 (en) * 2006-11-15 2011-06-01 三菱電機インフォメーションシステムズ株式会社 Operator work support system
JP2008219741A (en) * 2007-03-07 2008-09-18 Fujitsu Ltd Exchange and waiting call control method of exchange
JP2009071403A (en) * 2007-09-11 2009-04-02 Fujitsu Fsas Inc Operator reception monitoring/switching system
JP5532598B2 (en) * 2008-12-15 2014-06-25 富士通株式会社 Operator management system, method and program

Also Published As

Publication number Publication date
JP2015061116A (en) 2015-03-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8615419B2 (en) Method and apparatus for predicting customer churn
US9570092B2 (en) Real-time emotion tracking system
US7457404B1 (en) Methods of monitoring communications sessions in a contact centre
US10636047B2 (en) System using automatically triggered analytics for feedback data
US8756065B2 (en) Correlated call analysis for identified patterns in call transcriptions
CN101460995B (en) Monitoring device, evaluation data selection device, reception person evaluation device, and reception person evaluation system
US8687792B2 (en) System and method for dialog management within a call handling system
JP6183841B2 (en) Call center term management system and method for grasping signs of NG word
US20140220526A1 (en) Customer sentiment analysis using recorded conversation
CN111667284B (en) Customer service switching method and device
WO2021184837A1 (en) Fraudulent call identification method and device, storage medium, and terminal
CN108696644A (en) Cooperate phone credit system
US8811593B1 (en) Call center agent centric speech decoding system and method with quality assurance function
KR101795593B1 (en) Device and method for protecting phone counselor
JP2010113167A (en) Harmful customer detection system, its method and harmful customer detection program
CN106791237B (en) User opinion processing device, system and method for electric power company
KR20190053982A (en) Apparatus for analyzing customer emotion
US20220303391A1 (en) Systems and methods for prioritizing emergency calls
JP6314579B2 (en) COMMUNICATION DEVICE, COMMUNICATION METHOD, AND PROGRAM
JP6254504B2 (en) Search server and search method
JP2011065304A (en) Server for customer service operation, customer service system using the server and method for calculating prediction end time of customer service operation
US20210350793A1 (en) Customer service support device, customer service support method, recording medium with customer service support program stored therein
JP2005293180A (en) Operator support program, operator support system, and operator support method
JP7334467B2 (en) Response support device and response support method
WO2022209143A1 (en) Information processing device, information processing method, and program

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20160704

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20170428

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20170509

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20170605

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20170718

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20170719

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6183841

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250