JP5321578B2 - Breathable clothing and breathable cloth pieces - Google Patents

Breathable clothing and breathable cloth pieces Download PDF

Info

Publication number
JP5321578B2
JP5321578B2 JP2010294718A JP2010294718A JP5321578B2 JP 5321578 B2 JP5321578 B2 JP 5321578B2 JP 2010294718 A JP2010294718 A JP 2010294718A JP 2010294718 A JP2010294718 A JP 2010294718A JP 5321578 B2 JP5321578 B2 JP 5321578B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
breathable
fabric
piece
sleeve
folded
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2010294718A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2011094289A (en
JP2011094289A5 (en
Inventor
照芳 福山
義輝 松尾
Original Assignee
照芳 福山
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 照芳 福山 filed Critical 照芳 福山
Priority to JP2010294718A priority Critical patent/JP5321578B2/en
Publication of JP2011094289A publication Critical patent/JP2011094289A/en
Publication of JP2011094289A5 publication Critical patent/JP2011094289A5/ja
Application granted granted Critical
Publication of JP5321578B2 publication Critical patent/JP5321578B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Description

本発明は上段布片と下段布片の重ね合せ部に通気構造を有するウエア用の通気性布片及び通気性ウエアに関するものである。該布片はレインコート、ヤッケ、アノラック、ウインドブレーカーなどのウエアに使用され、進行方向からの向かい風を上衣や上衣の袖、ズボンに設けられた重ね合せ部から取り込、ウエア内部に蓄積する体熱と湿気を外部に効率よく放散し、しかも風雨が強い時でも重ね合せ部からの雨の浸入が防止できる上衣及び/又はズボンからなる通気性ウエアに適用される。
本発明の上衣及び/又はズボンからなる通気性ウエアは、防水加工されて生地自体の通気性が乏しく、内部に体熱と湿気が蓄積しやすい防水性のレインウエアなどに好適である。
The present invention relates to a breathable cloth piece and a breathable wear for a garment having a ventilation structure in an overlapping portion of an upper cloth piece and a lower cloth piece. Said fabric piece raincoat, Yakke, anorak, is used to wear, such as windbreaker, headwind the ependymal and subependymal sleeve from the traveling direction, Captures the overlapping portion provided in the pants, accumulate wear inside body heat and moisture efficiently dissipated to the outside, moreover applies breathable clothing infiltration of rain water consisting of ependymal and / or trousers can be prevented from overlapping portions even when a strong wind and rain.
The breathable apparel comprising the upper garment and / or trousers of the present invention is suitable for waterproof rainwear that is waterproofed and has poor breathability of the fabric itself, and easily accumulates body heat and moisture.

【0002】
【背景技術】
従来より、通気性ウエアの上衣の袖口やズボンの裾口からの雨水侵入を防止するために袖口や裾口にテープ状織物、糸状体、面ファスナーなどの締付け手段を備え、該締付け手段で手首や足首を締め付けて雨水の侵入を防止するウエアが知られている(特許文献1〜4参照)。
また、上衣の袖、又はズボンの内部に蓄積する体熱と過剰な湿気を外部に放散させるため、内部袖と外部袖からなるインナーカフス型袖口構造とし、内部袖の一部にメッシュ布帛等の通気性材料を設けた袖口が知られている(特許文献5参照)。
【特許文献1】特開2005−213696
【特許文献2】特開2001−207316
【特許文献3】実開昭53−88309
【特許文献4】実開昭49−64116
【特許文献5】特開平9−78316(図4)
[0002]
[Background]
Conventionally, in order to prevent rainwater intrusion from the cuffs of the upper garment of the breathable wear and the hem of the trousers, the cuffs and the hem of the cuff are provided with a fastening means such as a tape-like woven fabric, a thread-like body, a hook-and-loop fastener, etc. Wear that tightens and ankles to prevent intrusion of rainwater is known (see Patent Documents 1 to 4).
In addition, in order to dissipate body heat and excessive moisture accumulated in the upper sleeves or trousers to the outside, an inner cuff type cuff structure consisting of an inner sleeve and an outer sleeve is adopted, and a mesh cloth or the like is formed on a part of the inner sleeve. A cuff provided with a breathable material is known (see Patent Document 5).
[Patent Document 1] JP-A-2005-213696
[Patent Document 2] JP-A-2001-207316
[Patent Document 3] Japanese Utility Model Publication No. 53-88309
[Patent Document 4] Japanese Utility Model Publication No. 49-64116
[Patent Document 5] JP-A-9-78316 (FIG. 4)

特許文献1〜4に記載された袖口は面ファスナーなどで簡単に確実に手首を締め付けることができるため、袖口からの雨水侵入を防止できるが、通気性がないため袖の内部が蒸れるという問題がある。
特許文献5に記載された袖口は、二重袖口の内部袖の一部にメッシュ布帛等の通気性の素材を使用したため、袖内部の通気性は改善されたが、内部袖の一部に設けた通気性素材から雨水が袖内部に侵入するという問題がある。
The cuffs described in Patent Documents 1 to 4 can easily and securely tighten the wrist with a hook-and-loop fastener, etc., so that rainwater intrusion from the cuffs can be prevented, but there is a problem that the inside of the sleeves is stuffy because it is not breathable. is there.
The cuff described in Patent Document 5 uses a breathable material such as a mesh fabric for a part of the inner sleeve of the double cuff. There is a problem that rainwater penetrates into the sleeve from the breathable material.

したがって、本発明の目的は、ウエアの内部に蓄積する体熱と湿気を外部に放出し、しかも雨水が侵入しないウエア用の通気性布片及び該布片を使用した上衣の袖及び/又はズボンからなる通気性ウエアを提供することである。
本発明者らは上記目的を達成するため鋭意検討した結果本発明に到達したものである。
Accordingly, an object of the present invention is to release a body heat and moisture accumulated in the inside of the wear and to prevent the rainwater from entering, and a breathable cloth piece for wear and an upper sleeve and / or pants using the cloth piece. Providing breathable wear consisting of
The inventors of the present invention have arrived at the present invention as a result of intensive studies to achieve the above object.

すなわち、本発明は、
(1)上下に配置された布片の上段布片と下段布片とで重ね合せ部を設け、該下段布片の上端部を外側に折り返して堰を形成し、該折り返された堰の先端部と該堰の先端部より下方の上段布片の端部を通気性の連結手段で連結して、該折り返された堰と上段布片との間に第1の通気口、該上段布片の端部と下段布片との間に第2の通気口を設けるとともに、該上段布片の端部と、該重ね合せ部の折返し部よりも下方の下段布片を接続手段で接続したことを特徴とするウエア用の通気性布片である
(2)該重ね合せ部を上下二段に設けたことを特徴とする上記(1)記載の通気性布片である。
(3)上衣からなる通気性ウエアの袖に上記(1)記載の通気性布片を使用したことを特徴とする通気性ウエアである。
(4)ズボンからなる通気性ウエアに上記(1)記載の通気性布片を使用したことを特徴とする通気性ウエアである。
That is, the present invention
(1) The upper and lower cloth pieces arranged on the upper and lower sides are provided with overlapping portions, the upper ends of the lower cloth pieces are folded outward to form a weir, and the tip of the folded weir A first vent hole between the folded weir and the upper cloth piece, and the upper cloth piece. A second vent is provided between the end of the upper fabric and the lower fabric piece, and the end of the upper fabric piece is connected to the lower fabric piece below the folded portion of the overlapping portion by connecting means. It is a breathable cloth piece for the wear characterized by this .
(2) The breathable cloth piece according to (1 ), wherein the overlapping portion is provided in two upper and lower stages.
(3) Breathable clothing characterized by using the breathable cloth piece described in (1) above on a sleeve of breathable clothing made of an upper garment.
(4) Breathable wear characterized by using the breathable cloth piece described in (1) above for breathable wear made of trousers.

本発明は以下上衣の袖口について説明するが、通気性布片とズボンの裾口上衣の袖口と同様な構造であり、効果も同じであるため通気性布片と裾口についての説明は省略する。
本発明の第一の特徴は、通気性ウエアの上衣の袖口が内部袖と外部袖の二重構造で、該外部袖の袖口内に、端部を外側に折り返した内部袖が挿入され、該内部袖の折返し部と外部袖の袖口を連結手段で連結して、該外部袖と内部袖の折返し部との間に第一の通気口、該外部袖の袖口と内部袖との間に第二の通気口を設けたことである。かかる特徴により、第二の通気口が拡大すると連結手段により雨水浸入防止用のV字状堰を構成する折り返し角度が拡大し、雨滴が堰を越して第一の通気口から袖の内部への浸入が防止できる。また、V字状堰の角度の拡大に比例して、堰と外部袖で形成される第一の通気口の幅が狭められるため、大きく開かれた第二の通気口から進入する強風は、狭くなった第一の通気口が抵抗となって袖の内部への浸入を少なくすることができ、風雨の強度に関係なく、第一の通気口を通過する通気量を一定量に調節できる。また、強風時に大量の空気が袖の内部に浸入して、ウエア着用者の腕を冷やすことも防止できる。また連結部材により袖口の型崩れが防止できるという効果を奏している。更に、上衣に通気口、例えば脇に通気用の複数の開孔を設けるとベンチュレーション効果によって、袖口から内部に導入された外気が、内部に蓄積する体熱や湿気を同伴して脇に設けられた複数の開孔から外部に排出されるため梅雨時の運動や作業時にウエアを着用しても腕部のむれが生じにくく、発汗を遅らせることができる。
本発明の第二の特徴は、強風時に外部袖が捲き上って袖口の内部に外気が大量に侵入することを防止するため、該外部袖の袖口と、内部袖と外部袖の重ね合わせ部で、かつ該折り返し部よりも下方となる位置の内部袖との間を接続手段、例えば細幅の布帛で接続したことである。かかる特徴により強風時の外部袖の捲き上りが防止できる。
The present invention will be described cuff below ependymal, breathable fabric piece and pants cuff is the same structure and cuffs ependymal, effect a description of the breathable fabric piece and cuffs are the same omitted To do.
The first feature of the present invention is that the cuff of the upper garment of the breathable wear has a double structure of the inner sleeve and the outer sleeve, and the inner sleeve with the end folded back outward is inserted into the cuff of the outer sleeve, The inner sleeve turn-up portion and the outer sleeve cuff are connected by a connecting means, and a first vent is provided between the outer sleeve and the inner sleeve turn-up portion, and the outer sleeve cuff is provided between the outer sleeve cuff and the inner sleeve. The second vent is provided . With this feature, when the second vent is enlarged, the folding angle of the V-shaped weir for preventing rainwater infiltration is enlarged by the connecting means, and raindrops pass through the weir from the first vent to the inside of the sleeve. Intrusion can be prevented. In addition, since the width of the first vent formed by the weir and the outer sleeve is narrowed in proportion to the expansion of the angle of the V-shaped weir, the strong wind entering from the second vent that is wide open is The narrowed first air vent serves as a resistance and can reduce the intrusion into the sleeve, and the amount of air passing through the first air vent can be adjusted to a constant amount regardless of the strength of the wind and rain. In addition, a large amount of air at the time of strong wind from entering the interior of the sleeve opening, can also prevent the cool the arm of wear wearer. In addition, the connecting member can prevent the cuff from being deformed. Furthermore, if the upper garment is provided with ventilation holes, for example, a plurality of ventilation holes on the side, the outside air introduced from the cuffs to the inside due to the venturi effect is caused by the body heat and moisture accumulated inside. Since it is discharged to the outside through a plurality of openings provided, even when wearing wear during exercise or work during the rainy season, it is difficult for the arm portion to peel off and sweating can be delayed.
The second feature of the present invention is to prevent the outside sleeve from rolling up and a large amount of outside air from entering the inside of the cuff during a strong wind. in, and is that the connection between the inner sleeve position lower than the folded portion connecting means, for example, in fabric narrow. Due to such characteristics, it is possible to prevent the outer sleeve from rolling up in a strong wind.

次に本発明の通気性のウエアの一実施例を図面にて説明する。図1は本発明の通気性ウエアの上衣の前身頃の一例をモデル的に示す概略図であり、図2は図1に示す上衣の後見頃の一例をモデル的に示す概略図であり、図3はズボンの一例をモデル的に示す概略図である。なお、袖口及び裾口の重ね合わせ部の構造は、上衣に設けられた重ね合わせ部Sの構造と同じであり、説明は省略する。Next, an embodiment of the breathable wear of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is a schematic diagram schematically showing an example of the front body of the upper garment of the breathable wear of the present invention, and FIG. 2 is a schematic diagram schematically showing an example of the back of the upper garment shown in FIG. 3 is a schematic diagram schematically showing an example of pants. Note that the structure of the overlapping portion of the cuffs and the hem is the same as the structure of the overlapping portion S provided on the upper garment, and a description thereof will be omitted.

図1に示すように、上着の前身頃は右前身頃aと右脇身頃bを縫製して、右縫い合せラインAを形成している。また左前身頃a’と左脇身頃b’を縫製して、左縫い合せラインA’を形成している。更に右脇身頃b及び左脇身頃b’と後身頃を縫製して、右及び左縫い合せラインB,B’を形成している。なお、本発明の通気性のウエアは、縫付縫製に限らず、各種の縫製方法、例えば接着縫製など公知の接合手段を用いてもよい。また縫付部に沿ってシームテープを貼り付けると、これらの縫付部からの雨滴の浸入を防ぐことができ好ましい。As shown in FIG. 1, the right front body a and the right side body b are sewn on the front body of the jacket to form a right stitching line A. Further, the left front body a 'and the left side body b' are sewn to form a left stitching line A '. Further, the right side body b and the left side body b 'and the back body are sewn to form right and left stitching lines B and B'. The breathable wear according to the present invention is not limited to sewing, and various joining methods such as known joining means such as adhesive sewing may be used. Moreover, it is preferable to apply a seam tape along the sewn portions because raindrops can be prevented from entering from these sewn portions.

左右の前身頃a,a’は夫々上中下段に3分割された3枚の布片1,2,3及び1’,2’,3’で構成されている。また左右の脇身頃b,b’は夫々3枚の布片4,5,6及び4’,5’,6’で構成されている。上中下段に3分割された3枚の布片は上段布片の下部分を、中段の布片の上部分の表面に重ね合せた重ね合わせ部S有している。各重ね合わせ部Sの下端に下向きの第二の通気口が設けられる。図1では左右の前身頃に上部通気口20,21及び下部通気口20’,21’が設けられ、左右の脇身頃に上部通気口22,23及び下部通気口22’,23’が設けられている。重ね合せ部Sは上着内での空気の対流の停滞による通気効果の減少を防ぐために、少なくとも上部と下部に2ヶ所設けることが好ましい。The left and right front bodies a and a 'are each composed of three cloth pieces 1, 2, 3 and 1', 2 'and 3' divided into upper, middle and lower stages. The left and right side bodies b and b 'are respectively composed of three cloth pieces 4, 5, 6 and 4', 5 ', 6'. The three pieces of cloth divided into the upper, middle, and lower tiers have an overlapping portion S in which the lower portion of the upper tier piece is superposed on the surface of the upper portion of the middle piece. A downward second vent hole is provided at the lower end of each overlapping portion S. In FIG. 1, upper and lower vents 20, 21 and lower vents 20 ', 21' are provided on the left and right front bodies, and upper vents 22, 23 and lower vents 22 ', 23' are provided on the left and right side bodies. ing. In order to prevent a reduction in the ventilation effect due to the stagnation of air convection in the jacket, it is preferable that at least two overlapping portions S are provided at the upper and lower portions.

上部と下部の2ヶ所に設けられた重ね合せ部Sは、上着の低い位置(下部第二の通気口)から外部の空気を吸い込み、高い位置(上部第二の通気口)から暖かく湿った空気を排出するベンチュレーション効果を促進する作用がある。また図1の左右の前身頃a,a’に設けられた上部第二の通気口20,20’及び左右の脇身頃b,b’に設けられた第二の通気口22,23及び22’,23’は、上着内部の湿った空気の排出を容易にするために、横方向に対して傾斜させている。運動や作業時にも効果的、かつ適度な排出効果を確保するには第二の通気口の位置が重要である。第二の通気口の形状と位置及び大きさはウエアの種類(上着及びズボン、コート)、着用者の身体の大きさ、着用場所、外気温等により適宜決定される。
35は上衣の下部締め付け手段である。第一の通気口については、図4を参照して後述する。
The overlapping part S provided at two places, the upper part and the lower part, sucks outside air from the lower position of the jacket (lower second vent) and warms and gets wet from the higher position (upper second vent) It has the effect of promoting the venturi effect of exhausting air. Also, the upper second vents 20, 20 'provided in the left and right front bodies a, a' and the second vents 22, 23, 22 'provided in the left and right side bodies b, b' of FIG. , 23 'are inclined with respect to the lateral direction in order to facilitate the discharge of damp air inside the jacket. The position of the second vent is important to ensure an effective and appropriate discharge effect during exercise and work. The shape, position, and size of the second vent are appropriately determined according to the type of wear (outerwear, trousers, coat), the size of the wearer's body, the wearing location, the outside air temperature, and the like.
Reference numeral 35 denotes a lower fastening means for the upper garment. The first vent will be described later with reference to FIG.

また図2に示す後身頃cも前身頃と同様に、上中下段に3分割された3枚の布片7,8,9で構成されている。上中下段に3分割された上段布片7の下部分を、下中の布片8の上部分の表面に重ね合せた重ね合せ部Sに下向きの第二の通気口24,25が設けられている。上着の背中の上部に湿気が溜まりやすいため、重ね合せ部は襟に近い部分に設けることが好ましい。また着用者が前かがみで作業するときに、上段の布片が引っ張られて第二の通気口から雨滴が浸入しないように、重ね合せ部Sの長さを2〜8cmに設定することが好ましい。重ね合せ部Sの長さが3cm未満では、風で上段の布片がめくられると雨滴が簡単に浸入する恐れがある。また3cmを超えると前かがみ等の姿勢をとった場合に、上段の布片が下段の布片に重なって密着し、通気性に問題を生ずる恐れがある。36は雨天時に頭に被るフードの収納部である。自転車等に乗った時に、進行方向からの向かい風をフード(図示せず)が取り込んで、頭から外れることがあるが、フードの後ろ側に少なくとも一つの重ね合わせ部を設けると、フードに取り込まれた外気が第二の通気口から放出され頭から外れることがない。Also, the back body c shown in FIG. 2 is composed of three pieces of cloth 7, 8, 9 divided into upper, middle and lower stages, like the front body. Downward second vent holes 24 and 25 are provided in the overlapping portion S in which the lower part of the upper cloth piece 7 divided into the upper, middle and lower stages is overlapped with the surface of the upper part of the lower middle cloth piece 8. ing. Since the moisture tends to accumulate on the upper part of the back of the jacket, it is preferable to provide the overlapping portion near the collar. Further, it is preferable that the length of the overlapping portion S is set to 2 to 8 cm so that the upper cloth piece is pulled and raindrops do not enter from the second vent when the wearer bends forward. If the length of the overlapping portion S is less than 3 cm, raindrops may easily enter when the upper cloth piece is turned by the wind. In addition, when the posture exceeds 3 cm, the upper cloth piece overlaps and adheres to the lower cloth piece, which may cause a problem in air permeability. Reference numeral 36 denotes a hood storage section that is worn on the head in the rain. When riding a bicycle or the like, the hood (not shown) may capture the headwind from the direction of travel and may come off the head. However, if at least one overlapping part is provided on the rear side of the hood, it will be captured by the hood. The outside air is not released from the head by being discharged from the second vent.

右外部袖10と右内部袖11を縫い合せラインC,Dで縫製した右袖d及び左外部袖10’と、左内部袖11’を縫い合せラインC’,D’で縫製した左袖d’が前身頃a,a’と脇身頃b,b’、さらに後身頃cに縫製されて前袖縫い合せラインE,E’と後袖縫い合せラインF,F’が形成されている。また左右の袖d,d’に設けられる重ね合せ部Sは湿気が溜まりやすい脇の内側近く、すなわち内部袖11,11’に設けられる。そのため左右の内部袖11,11’は上下段に2分割された2枚の布片12,13及び12’,13’の上段布片12,12’の下部分を、下段の布片13,13’の上部分の表面に重ね合せ、重ね合わせ部Sに下向きの第二の通気口26,26’を設けている。袖の場合は袖口が下部通気口となるため重ね合わせ部は1つで良い。前袖縫い合せラインE,E’と後袖縫い合せラインF,F’には、日が暮れるのが早い雨天の日の安全性を確保するため、再帰反射素材のパイピングを施こすことが好ましい。Right sleeve d and left outer sleeve 10 'sewn on the right outer sleeve 10 and right inner sleeve 11 with stitching lines C and D, and left sleeve d with the left inner sleeve 11' stitched with stitching lines C 'and D' 'Is front body a, a' and side body b, b 'and further back body c is sewed to form front sleeve stitching lines E, E' and rear sleeve stitching lines F, F '. The overlapping portion S provided on the left and right sleeves d and d 'is provided near the inside of the side where moisture tends to accumulate, that is, on the inner sleeves 11 and 11'. Therefore, the left and right inner sleeves 11, 11 ′ are divided into two upper and lower cloth pieces 12, 13 and the lower part of the upper cloth pieces 12, 12 ′ of 12 ′, 13 ′ and the lower cloth pieces 13, 13 ′. Overlaid on the surface of the upper part of 13 ', a downward second vent hole 26, 26' is provided in the overlapping part S. In the case of a sleeve, the cuff serves as a lower vent, so only one overlapping portion is required. The front sleeve stitching lines E and E ′ and the rear sleeve stitching lines F and F ′ are preferably subjected to piping of retroreflective material in order to ensure safety on a rainy day when the sun goes down early. .

ズボンでは、図3に示すようにズボンの右左の前身頃e,e’と右左の後身頃f,f’が内側縫い合せラインG,及び外側縫い合せラインH’で縫い合わされている。また前身頃e,e’は夫々上、下段に2分割された2枚の布片51,52及び51’,52’で構成されている。上下段に2分割された2枚の布片は上段布片の下部分を、下段の布片の上部分の表面に重ね合せて重ね合わせ部Sを設けている。重ね合わせ部から外気を侵入させるために、重ね合わせ部の位置は膝の近くに設けることが好ましい。内部裾口の先端には裾口を足首に締め付けて雨水の侵入を防止する足首締め付け手段が設けられている。また、ズボンのベルト芯縫付ラインIと上段布51の間には、幅1〜8cm、通常2〜3cmのメッシュ布帛101が取り付けられている。該メッシュ布帛101は第二の上部通気口に該当する。メッシュ布帛101の幅が8cmを超えるとズボンの強度が劣り、デザイン的にも問題がある。また幅が1cm未満ではメッシュ布帛の取り付けが面倒で、通気性も劣るという問題がある。メッシュ布帛の強度を補強するため、ベルト芯縫付ラインIとズボンの上段布51の間を細幅の布帛からなる補強部材102で連結している。上着を着用するとズボン上部のベルト芯縫付ラインIが隠れるため、ベルト付近にメッシュ布帛101を設けても外観上支障はない。In the trousers, as shown in FIG. 3, the right and left front bodies e and e ′ and the right and left rear bodies f and f ′ of the trousers are stitched together by an inner sewing line G and an outer sewing line H ′. The front bodies e and e 'are each composed of two pieces of cloth 51 and 52 and 51' and 52 'divided into two on the upper and lower stages. In the two pieces of cloth divided into the upper and lower tiers, an overlapping portion S is provided by superimposing the lower part of the upper piece of cloth on the surface of the upper part of the lower piece of cloth. In order to allow outside air to enter from the overlapping portion , the position of the overlapping portion is preferably provided near the knee. An ankle tightening means is provided at the tip of the inner hem mouth to tighten the hem mouth to the ankle to prevent rainwater from entering. Further, a mesh fabric 101 having a width of 1 to 8 cm and usually 2 to 3 cm is attached between the belt core sewing line I of the trousers and the upper cloth 51. The mesh fabric 101 corresponds to the second upper vent. If the width of the mesh fabric 101 exceeds 8 cm, the strength of the trousers is inferior and there is a problem in design. In addition, when the width is less than 1 cm, there is a problem that the mesh fabric is troublesome to attach and the air permeability is poor. In order to reinforce the strength of the mesh fabric, the belt core sewing line I and the upper pants 51 of the trousers are connected by a reinforcing member 102 made of a narrow fabric. When the outerwear is worn, the belt core sewing line I at the top of the trousers is hidden, so there is no problem in appearance even if the mesh fabric 101 is provided near the belt.

図4は本発明の通気性布片の説明図であり、通気性布片の上段重ね合せ部Sと下段重ね合せ部Sの構造を示している。次に図4を用いて、図1に示す右前身頃bのT−T断面構造説明する。右前身頃bを構成する上段布片4の下部が中間段布片5の上部に重ね合され、重ね合わせ部Sが設けられ、該重ね合わせ部Sの端部に下向きに開口する上部第二の通気口20が設けられている。また中間段布片5の下部が下段布片6の上部に重ね合されて重ね合わせ部Sが設けられ、該重ね合わせ部Sの端部に下部第二の通気口21が設けられている。31は通気性のウエア内部全体に設けられたメッシュ布帛である。中間段布片5の上端は外側に折り返されてV字状の堰40を形成している。該折り返し部41の長さは1〜5cm、通常2〜3cmが適当である。1cm未満では、堰で止められた雨滴が堰を越えて第一の通気口から内部に進入する恐れがある。5cmを超えると堰を形成する折り返し部が変形して雨滴の通路が形成される恐れがある。
折り返しは単層であっても複層であっても良い。複数層の場合は、重合する複数の折目の近傍を縫製してV字状の堰を一体化する必要がある。複層の場合は折り返し部の長さが短くても確実に風雨の進入が防止でき好適である。また数mmの厚い布帛等を挟み込んで折り返すと布帛の付着が防止でき、常時V字状堰が形成されるため好ましい。
FIG. 4 is an explanatory view of the breathable cloth piece of the present invention, and shows the structure of the upper and lower overlapping portions S and S of the breathable cloth piece. Next, the TT cross-sectional structure of the right front body b shown in FIG. 1 will be described with reference to FIG. The lower part of the upper cloth piece 4 constituting the right front body b is overlapped with the upper part of the intermediate corrugated cloth piece 5, the overlapping part S is provided, and the upper second cloth opening downward at the end of the overlapping part S is provided. A vent 20 is provided. A lower portion of the intermediate cloth piece 5 is overlapped with an upper portion of the lower cloth piece 6 to provide an overlapping portion S, and a lower second vent 21 is provided at an end portion of the overlapping portion S. 31 is a mesh fabric provided in the whole inside of air permeable wear. The upper end of the intermediate corrugated cloth piece 5 is folded outward to form a V-shaped weir 40. The length of the folded portion 41 is 1 to 5 cm, usually 2 to 3 cm. If it is less than 1 cm, raindrops stopped by the weir may pass through the weir and enter the inside from the first vent. If it exceeds 5 cm, the folded portion forming the weir may be deformed to form a raindrop passage.
The folding may be a single layer or multiple layers. In the case of a plurality of layers, it is necessary to sew the vicinity of a plurality of folds to be polymerized to integrate the V-shaped weir. In the case of multiple layers, even if the length of the folded portion is short, the entry of wind and rain can be reliably prevented. Further, it is preferable to sandwich and fold back a thick fabric of several mm or the like because the fabric can be prevented from adhering and a V-shaped weir is always formed.

また上段布片4の端部と中間段布片5の折り返し部41は連結手段42で連結されている。連結手段の厚みは2〜6mm、通常3〜5mmが適当である。連結手段42は中間段布片5の折り返し部41及び上段布片4の端部に、例えば幅10mm〜30mm、厚さ2〜6mmの布帛が、3〜12cm間隔で取り付けられている。かかる連結手段により上段布片4と中間段布片5の折り返し部41との間に第一の通気口103が形成される。Further, the end portion of the upper step cloth piece 4 and the folded portion 41 of the intermediate step cloth piece 5 are connected by a connecting means 42. The thickness of the connecting means is 2 to 6 mm, usually 3 to 5 mm. As for the connection means 42, the cloth of width 10mm-30mm and thickness 2-6mm is attached to the folding | returning part 41 of the intermediate | middle step cloth piece 5, and the edge part of the upper step cloth piece 4, for example at intervals of 3-12cm. The first vent 103 is formed between the upper cloth piece 4 and the folded portion 41 of the intermediate cloth piece 5 by such connecting means.

また連結手段42として、布帛、メッシュ状布帛、面ファスナーなどの通気性に劣る材料を使用する場合は、通常厚み2〜6mmの細幅、例えば10mm〜30mm幅の連結手段が3〜12cm間隔で取り付けられる。厚みが2mm以下では、第一の通気口103を形成する隙間が小さく通気性が不十分である。また6mmを超えると強風時に雨滴が堰を越えて内部に進入する恐れがある。厚さ2mm以下の薄い布帛、面ファスナーからなる連結手段42を用いる場合は、連結手段の厚みが2〜6mmとなるように複数回折り畳み、該折り畳み部を折り返し部41と上段布片4の端部に取り付けて第一の通気口を形成する隙間を形成する。また、通気性に優れた織物、例えば三次元立体織物を使用する場合は、上段布片4の端部と中間段布片5の折り返し部41の間隔全体に取り付けることが好ましい。三次元立体織物は通常厚み2〜15mmが好ましく使用される。
三次元立体織物は切断面の繊維がバラバラになる恐れがあり、外観も劣るため、三次元立体織物をメッシュ布帛、網状体などで包むと切断面の繊維がバラバラになる恐れがない。しかも上段布片4の端部や折り返し部へは三次元立体織物を包んだメッシュ布帛、網状体の端部を縫い付けるため三次元立体織物を縫い付けるよりも縫製も容易で、仕上がりもきれいである。
Moreover, when using the material which is inferior in breathability, such as a cloth, a mesh-like cloth, and a hook-and-loop fastener, as the connection means 42, the connection means of 2-6 mm in thickness normally, for example, the connection means of 10 mm-30 mm width are 3-12 cm intervals. It is attached. When the thickness is 2 mm or less, the gap forming the first vent 103 is small and the air permeability is insufficient. Moreover, when it exceeds 6 mm, there is a risk that raindrops may enter the interior over the weir in strong winds. When the connecting means 42 made of a thin fabric having a thickness of 2 mm or less and a hook-and-loop fastener is used, the connecting means is folded several times so that the thickness of the connecting means is 2 to 6 mm, and the folded portions are folded between the folded portions 41 and the upper cloth pieces 4. A gap is formed that is attached to the portion to form the first vent. Moreover, when using the fabric excellent in air permeability, for example, a three-dimensional solid fabric, it is preferable to attach to the whole space | interval of the folding | returning part 41 of the edge part of the upper stage cloth piece 4, and the intermediate | middle step cloth piece 5. FIG. The three-dimensional three-dimensional fabric is preferably used with a thickness of usually 2 to 15 mm.
The three-dimensional three-dimensional woven fabric has a possibility that the fibers of the cut surface may be separated and the appearance is also inferior. Therefore, if the three-dimensional three-dimensional woven fabric is wrapped with a mesh fabric or a net-like body, the fibers of the cut surface will not be separated. In addition, the mesh cloth wrapped around the three-dimensional solid fabric is sewn to the end and the folded portion of the upper fabric piece 4, and the end of the net-like body is sewn, so it is easier to sew than the three-dimensional solid fabric, and the finish is clean. is there.

風雨の強い時にウエアを着用すると、第二の通気口20,21が拡大して雨滴が内部に浸入する恐れがあるが、本発明の通気性のウエアは、図5及び図6(図5のV部詳細説明図)に示すように、第二の通気口20が拡大すると連結手段42により中間段布片5の折り返し部41が引っ張られてV字状の雨水浸入防止用堰40が開き、この堰に雨滴が集められて中間段布片5に沿って流下するため、ウエア内部への雨水の浸入が確実に防止できる。また第二の通気口20が拡大すると第一の通気口103は連結部42によって隙間が狭められて第一の通気口103を通過する風量を低下させることができるため、強風でも着用者の体が冷えることを防止できる。If wear is worn when the weather is strong, the second vents 20 and 21 may expand and raindrops may enter the interior. However, the breathable wear of the present invention is shown in FIGS. 5 and 6 (FIG. 5). As shown in the V portion detailed explanatory diagram), when the second vent 20 is enlarged, the folded portion 41 of the intermediate corrugated cloth piece 5 is pulled by the connecting means 42 to open the V-shaped rainwater intrusion prevention weir 40, Since raindrops are collected in this weir and flow down along the intermediate corrugated piece 5, rainwater can be reliably prevented from entering the wear. Further, when the second vent 20 is enlarged, the gap between the first vent 103 is narrowed by the connecting portion 42 and the amount of air passing through the first vent 103 can be reduced. Can be prevented from cooling.

連結部材42は上段布片4の端から5〜15mm内側に取り付けられている。
また上段布片4の端に1〜10cmの雨滴切り104が設けられる。該雨滴切り104は上段布片4表面を流下する雨滴を切れやすくしている。上段布片4の端部は切りっぱなしでも、図6に示すように端部を折り返してもよい。折り返す場合は、折り返し部に連結部材42の端を接続すればよい。
The connecting member 42 is attached 5 to 15 mm inside from the end of the upper cloth piece 4.
Further, a raindropper 104 of 1 to 10 cm is provided at the end of the upper fabric piece 4. The raindropper 104 makes it easy to cut raindrops flowing down the surface of the upper cloth piece 4. The end portion of the upper cloth piece 4 may be left uncut or may be folded back as shown in FIG. In the case of folding, the end of the connecting member 42 may be connected to the folded portion.

該折り返し部と上段布片の端部を連結手段で連結したことで、風雨の強い時に上段布片4のめくり上がりが防止できるが、突風等で第二の通気口22が大きく拡大する恐れがある。第二の通気口が拡大すると第一の通気口103も拡大する。第一の通気口103の拡大を防止するため、図7に示すように上段布片4の端部と、該重ね合せ部の下端から上方、通常1〜5cm上方の下段布片5との間を接続手段、例えば細幅の布帛105などで接続すると第二の通気口22の拡大が防止できる。また、スポット縫製やピンなどで接続してもよい。細幅の布帛としては通常厚み1〜5mm、長さ1〜5cmの布片が使用される。接続間隔は上段布片4がめくり上がらない間隔であればよい。通常少なくとも3cm間隔で配置される。通気性ウエアの着用時間が長くなるとウエア内部が汗で蒸れウエアが衣服に密着することがあるが、通気性ウエア内部全体に設けられたメッシュ状布帛31で衣服と通気性ウエアとの間に隙間が形成されて、内部の蒸れによるウエアの衣服への密着が防止される。また上記メッシュ状布帛31により上着を着用する時にスムーズに着用できるという利点がある。By connecting the folded portion and the end of the upper cloth piece with the connecting means, it is possible to prevent the upper cloth piece 4 from turning up when the wind and rain are strong, but there is a risk that the second vent 22 will be greatly enlarged due to a gust of wind or the like. is there. When the second vent is enlarged, the first vent 103 is also enlarged. In order to prevent the expansion of the first vent 103, as shown in FIG. 7, between the end of the upper fabric piece 4 and the lower fabric piece 5 above the lower end of the overlapping portion, usually 1-5 cm above. connecting means, is connected Then expand the second ventilation opening 22 in, for example narrow fabric 105 can be prevented. Moreover, you may connect by spot sewing or a pin. As the narrow fabric, a piece of fabric having a thickness of 1 to 5 mm and a length of 1 to 5 cm is usually used . The connection interval may be an interval at which the upper cloth piece 4 does not turn up. Usually arranged at least 3 cm apart. If the wearing time of the breathable wear becomes long, the inside of the wear may be sweated and the wearable clothing may adhere to the clothes, but the mesh fabric 31 provided in the entire inside of the breathable wear has a gap between the clothes and the breathable wear. This prevents the clothing from sticking to the clothing due to internal steaming. Further, there is an advantage that the mesh fabric 31 can be worn smoothly when the outerwear is worn.

図8は図1に示す右脇身頃bのU−U断面図であり、上段布片4と中間段布片5の左右両端が隣接する右前身頃aの中間段布片2と後身頃cの下段布片9と縫い合わせラインA,Bで一体に縫い合わされる。また上段布片4の端部と中間段布片5の折り返し部は連結手段42、例えば通気性に優れた三次元立体織物で連結されている。FIG. 8 is a cross-sectional view of the right side body b shown in FIG. 1 taken along the line U-U, and shows the middle cloth piece 2 and the back body c of the right front body a where the left and right ends of the upper cloth piece 4 and the middle cloth piece 5 are adjacent. The lower fabric piece 9 and the stitching lines A and B are sewn together. Further, the end portion of the upper-stage cloth piece 4 and the folded-back portion of the intermediate-stage cloth piece 5 are connected by a connecting means 42, for example, a three-dimensional solid fabric excellent in air permeability.

本発明では、前身頃及び後身頃に設けられた上段布片と中間段布片、中間段布片と下段布片で形成される重ね合せ部Sの左右の両端は、隣接する縫い合せラインB,B’で一体に縫製される。また袖に設けられた上段布片と下段布片の両端は、縫い合せラインC,C’で縫製される。ズボンの場合も同様である。In the present invention, the left and right ends of the overlapped portion S formed by the upper and middle cloth pieces, and the middle and lower cloth pieces provided in the front body and the back body are adjacent to the sewing line B adjacent to each other. , B ′. Further, both ends of the upper and lower cloth pieces provided on the sleeve are sewn on the sewing lines C and C '. The same applies to pants.

図9は、上衣の袖口の一例を示す説明図であり、図10は図9のW部詳細説明図である。外部袖10と内部袖11で形成される円筒状袖口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部106を有する円筒状の内部袖口107を挿入し、該折り返し部106と外袖の端部の間を通気性の連結手段、例えば三次元立体織物109で連結して雨水浸入防止用堰を形成している。該折り返し部の長さは通常10mm以上、15〜25mmが好ましい。また外部袖の端部と外部重ね合わせ部を連結手段では所定の間隔で連結すると、第二の通気口の拡大が防止できる。連結方法は公知の方法が採用される。例えば図7に示すように外部袖の端部と、該重ね合せ部の下端から上方、通常1〜5cm上方の内部袖との間を、例えば細幅の布帛などで連結してもよい。内部袖口107の先端には全周にリング状の空洞を設け、この空洞内にゴム又は細紐を挿入して、ウエア着用時に着用者の手首を締め付けるようにすると内部袖口からの雨滴の進入が確実に阻止できる。110は袖の内部に取り付けられたメッシュ布帛であり、内部袖107の先端折り返し部に縫い付けられている。112、113は縫付ラインである。内部袖口107の先端を面ファスナー114で着用者の手首を締め付けた状態を図11に示す。袖口の先端部に面ファスナー114を使用した例は、例えば特開2005−213696、特開2001−207316、実開昭53−88309号、実開昭49−64116号に記載されている。面ファスナー114を使用すると内部袖口の先端部を手首に締め付ける作業が容易である。
図12は袖口構造の他の例であり、外部袖10と内部袖11で形成される円筒状袖口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部106を有する円筒状の内部袖口107を挿入し、該折り返し部106の端部を円筒状袖口の内面に縫い付けて雨水浸入防止用堰を形成している。該外部袖10側の折り返し部106には通気用の多数の開孔108が設けられている。折り返し部の長さは60mm以上、通常90〜100mmが適当である。多数の開孔108は折り返し部106の全周の1/3の領域で、かつ該開孔から雨滴が内部に侵入しないような位置、例えば折り返し頂部から10mm以上、通常50mm離れた外部袖10側に設けておけば、雨滴の袖口内部への進入が防止できる。通常直径2〜5mmの多数の開孔がランダムに設けられている。開孔の代わりに、折り返し部106の頂部から10mm以上離れ、かつ外袖10側に内袖の全周囲の1/3の領域を切り取って開口を設け、該開口にメッシュ布帛や三次元立体織物を取り付けてもよい。
FIG. 9 is an explanatory view showing an example of the cuffs of the upper garment, and FIG. 10 is a detailed explanatory view of a W portion of FIG. Inside the cylindrical cuff formed by the outer sleeve 10 and the inner sleeve 11, a cylindrical inner cuff 107 having a folded portion 106 with the tip portion folded outward is inserted, and the folded portion 106 and the end of the outer sleeve Between them is connected by a breathable connecting means, for example, a three-dimensional three-dimensional fabric 109 to form a rainwater intrusion prevention weir. The length of the folded portion is usually preferably 10 mm or more and 15 to 25 mm. Further, when the end portion of the outer sleeve and the outer overlapping portion are connected at a predetermined interval by the connecting means, the expansion of the second vent can be prevented. A well-known method is employ | adopted for the connection method. For example, as shown in FIG. 7, the end of the outer sleeve and the inner sleeve above the lower end of the overlapping portion, usually 1 to 5 cm above, may be connected with, for example, a narrow cloth. A ring-shaped cavity is provided at the tip of the inner cuff 107, and a rubber or thin string is inserted into the cavity so that the wearer's wrist is tightened when wearing the wear. Can be surely stopped. A mesh fabric 110 is attached to the inside of the sleeve, and is sewn to the folded-back portion of the inner sleeve 107. 112 and 113 are sewing lines. FIG. 11 shows a state in which the wearer's wrist is fastened to the tip of the internal cuff 107 with a hook-and-loop fastener 114. Examples of using the hook-and-loop fastener 114 at the cuff tip are described in, for example, JP-A-2005-213696, JP-A-2001-207316, JP-A-53-88309, JP-A-49-64116. If the hook-and-loop fastener 114 is used, the operation | work which fastens the front-end | tip part of an internal cuff to a wrist is easy.
FIG. 12 shows another example of the cuff structure, in which a cylindrical inner cuff 107 having a folded portion 106 with the tip portion folded outward is inserted into the cylindrical cuff formed by the outer sleeve 10 and the inner sleeve 11. And the edge part of this folding | turning part 106 is sewn on the inner surface of a cylindrical cuff, and the dam for rainwater permeation prevention is formed. The folded portion 106 on the outer sleeve 10 side is provided with a number of openings 108 for ventilation. The length of the folded portion is 60 mm or more, usually 90-100 mm. A large number of apertures 108 are one-third of the entire circumference of the folded portion 106, and a position where raindrops do not enter the interior of the folded portion 106, for example, 10 mm or more from the folded top portion, usually 50 mm away from the outer sleeve 10 side If it is provided, it is possible to prevent raindrops from entering the cuffs. Usually, a large number of openings having a diameter of 2 to 5 mm are randomly provided. Instead of opening, 10 mm or more away from the top of the folded portion 106 and an outer sleeve 10 side is cut out 1/3 of the entire circumference of the inner sleeve to provide an opening, and a mesh fabric or a three-dimensional solid fabric is provided in the opening. May be attached.

図12は袖口構造の他の例であり、外部袖10と内部袖11で形成される円筒状袖口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部106を有する円筒状の内部袖口107を挿入し、該折り返し部106の端部を円筒状袖口の内面に縫い付けて雨水浸入防止用堰を形成している。該外部袖10側の折り返し部106には通気用の多数の開孔108‘が設けられている。折り返し部の長さは60mm以上、通常90〜100mmが適当である。多数の開孔108’は折り返し部106の全周の1/3の領域で、かつ該開孔から雨滴が内部に侵入しないような位置、例えば折り返し頂部から10mm以上、通常50mm離れた外部袖10側に設けておけば、雨滴の袖口内部への進入が防止できる。通常直径2〜5mmの多数の開孔がランダムに設けられている。開孔の代わりに、折り返し部106の頂部から10mm以上離れ、かつ外袖10側に内袖の全周囲の1/3の領域を切り取って開口を設け、該開口にメッシュ布帛や三次元立体織物を取り付けてもよい。FIG. 12 shows another example of the cuff structure, in which a cylindrical inner cuff 107 having a folded portion 106 with the tip portion folded outward is inserted into the cylindrical cuff formed by the outer sleeve 10 and the inner sleeve 11. And the edge part of this folding | turning part 106 is sewn on the inner surface of a cylindrical cuff, and the dam for rainwater permeation prevention is formed. The folded portion 106 on the outer sleeve 10 side is provided with a large number of openings 108 'for ventilation. The length of the folded portion is 60 mm or more, usually 90-100 mm. A large number of apertures 108 ′ are in the region of 1/3 of the entire circumference of the folded portion 106, and at positions where raindrops do not enter the inside of the folded portion 106, for example, 10 mm or more from the folded top portion, usually the outer sleeve 10 separated by 50 mm. If it is provided on the side, raindrops can be prevented from entering the cuffs. Usually, a large number of openings having a diameter of 2 to 5 mm are randomly provided. Instead of opening, 10 mm or more away from the top of the folded portion 106 and an outer sleeve 10 side is cut out 1/3 of the entire circumference of the inner sleeve to provide an opening, and a mesh fabric or a three-dimensional solid fabric is provided in the opening. May be attached.

図13は、ズボンの裾口の一例を示す説明図であり、図14は図13のX部詳細説明図である。ズボンの裾口の場合も袖口と同様に、前身頃と後身頃で形成される円筒状裾口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部115を有する円筒状の内部裾口116を挿入し、該折り返し部と外部裾口の端部の全領域を通気性の連結手段、例えは三次元立体織物117で連結して雨水浸入防止用堰を形成している。また図7に示すように外部裾の端部と、該重ね合せ部の下端から上方、通常1〜5cm上方の内部裾との間を細幅の布帛などで連結すると第二の通気口の拡大が防止できる。FIG. 13 is an explanatory view showing an example of the bottom of the trousers, and FIG. 14 is a detailed explanatory view of part X in FIG. In the case of the hem of the trousers, similarly to the cuffs, a cylindrical inner hem 116 having a folded portion 115 whose front end is folded outward is inserted inside the cylindrical hem formed by the front and back bodies. The entire area of the folded portion and the end of the outer tail end is connected by a breathable connecting means, for example, a three-dimensional solid fabric 117 to form a rainwater intrusion prevention weir. In addition, as shown in FIG. 7, the second vent is enlarged when the end portion of the outer hem and the inner hem above the lower end of the overlapping portion, usually 1-5 cm above, are connected with a thin cloth or the like. Can be prevented.

図15は裾口の他の例であり、外部裾と内部裾で形成される円筒状裾口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部115を有する円筒状の内部裾口116を挿入し、折り返し部115の端部を円筒状裾口の内面に縫い付けて雨水浸入防止用堰を形成するとともに、該折り返し部115に通気用の直径2〜5mmの多数の開孔117が設けられている。該多数の開孔117からの雨滴の浸入を防止するため、開孔は折り返し部の頂から約10mm離れた全周囲にランダムに設けられる。雨滴は裾の内面を流下するため裾口全周囲に開口を設けても雨滴の裾口内部への進入は防止できる。118は裾の内部に取り付けられたメッシュ布帛であり、内部裾116の先端折り返し部に縫い付けられている。119、120は縫付ラインである。FIG. 15 shows another example of the hem, in which a cylindrical inner hem 116 having a folded portion 115 whose outer end is folded outward is inserted into a cylindrical hem formed by an outer hem and an inner hem. Then, the end of the folded portion 115 is sewn to the inner surface of the cylindrical hem to form a rainwater intrusion prevention weir, and the folded portion 115 is provided with a large number of openings 117 having a diameter of 2 to 5 mm for ventilation. ing. In order to prevent raindrops from entering from the large number of apertures 117, the apertures are randomly provided on the entire periphery about 10 mm away from the top of the folded portion. Since raindrops flow down the inner surface of the hem, it is possible to prevent raindrops from entering the hem mouth even if an opening is provided around the entire hem. Reference numeral 118 denotes a mesh fabric attached to the inside of the hem, and is sewn to the folded-back portion of the inner hem 116. Reference numerals 119 and 120 denote sewing lines.

該袖122の折り返し部には多数の開孔125が設けられている。該多数の開孔125は折り返し部123の全周の1/3の領域で、かつ袖122の上部側で、しかも開孔から雨滴が内部に侵入しないような位置、例えば折り返し頂部から10mm以上、通常50mm離れた位置に設けておけば、雨滴の半袖内への進入が防止できる。通常直径2〜5mmの多数の開孔がランダムに設けられている。開孔の代わりに、折り返し部123上部の全周の1/3の領域を切り取り、その開口にメッシュ布帛を取り付けてもよい。A large number of apertures 125 are provided in the folded portion of the sleeve 122 . The large number of apertures 125 is an area of 1/3 of the entire circumference of the folded portion 123 and on the upper side of the sleeve 122, and a position where raindrops do not enter the inside from the aperture, for example, 10 mm or more from the folded top portion, Usually, if it is provided at a position 50 mm away, raindrops can be prevented from entering the short sleeve. Usually, a large number of openings having a diameter of 2 to 5 mm are randomly provided. Instead of the opening, a 1/3 region of the entire circumference of the upper portion of the folded portion 123 may be cut out, and a mesh fabric may be attached to the opening.

該袖122の折り返し部には多数の開孔125が設けられている。該多数の開孔125は折り返し部123の全周の1/3の領域で、かつ袖122の上部側で、しかも開孔から雨滴が内部に侵入しないような位置、例えば折り返し頂部から10mm以上、通常50mm離れた位置に設けておけば、雨滴の半袖内への進入が防止できる。通常直径2〜5mmの多数の開孔がランダムに設けられている。開孔の代わりに、折り返し部123上部の全周の1/3の領域を切り取り、その開口にメッシュ布帛を取り付けてもよい。A large number of apertures 125 are provided in the folded portion of the sleeve 122. The large number of apertures 125 is an area of 1/3 of the entire circumference of the folded portion 123 and on the upper side of the sleeve 122, and a position where raindrops do not enter the inside from the aperture, for example, 10 mm or more from the folded top portion, Usually, if it is provided at a position 50 mm away, raindrops can be prevented from entering the short sleeve. Usually, a large number of openings having a diameter of 2 to 5 mm are randomly provided. Instead of the opening, a 1/3 region of the entire circumference of the upper portion of the folded portion 123 may be cut out, and a mesh fabric may be attached to the opening.

袖122の先端にリング状の空洞に設け、このリング状の空洞にゴム又は細紐を挿入し、ウエア着用時に着用者の手首を締め付けておくと袖口からの雨滴の進入が確実に阻止できる。また図11に示すように袖122の先端部に面ファスナを取り付けることができる。126はメッシュ布帛であり、先端部が袖121に縫い付けられている。127は縫付ラインである。By providing a ring-shaped cavity at the tip of the sleeve 122, inserting rubber or a thin string into the ring-shaped cavity, and tightening the wearer's wrist when wearing the wear, the entry of raindrops from the cuff can be reliably prevented. In addition, as shown in FIG. 11, a hook-and-loop fastener can be attached to the tip of the sleeve 122. A mesh fabric 126 is sewn to the sleeve 121 at the tip. Reference numeral 127 denotes a sewing line.

図18は、脱着可能な裾130を有する通気性ウエアのズボンの一例を示す一部断面図であり、図19は図18のZ部詳細説明図である。ズボンの場合も上衣の袖と同様に、前身頃と後身頃で形成される半ズボン128の裾口の内部に、先端部を外側に折り返した折り返し部129を有する着脱可能な裾130の先端部を挿入する。該裾の先端折り返し部129の外周面に取り付けられた複数のボタン131を半ズボン128の裾口に挿入し、裾口先端部の周囲に設けられたボタン孔(図示せず)に嵌めると、裾13を半ズボン128の裾口に着脱可能に取り付けることができる。該折り返し部129の周囲には通気用の直径2〜5mmの多数の開孔132がランダムに設けられている。該多数の開孔132は雨滴が内部に侵入しないような位置、例えば折り返し頂部から10mm以上離れた位置に設けておけば、半ズボン128内への雨滴の進入が防止できる。通気用の多数の開孔を設ける代わりに折り返し部に三次元立体織物を接続し、該立体織物の端部に設けたボタンを裾口先端部の周囲に設けられたボタン孔(図示せず)に嵌めて一体化する構造であってもよい。FIG. 18 is a partial cross-sectional view showing an example of breathable wear trousers having a detachable hem 130, and FIG. 19 is a detailed explanatory view of a Z portion in FIG. In the case of trousers, as with the sleeves of the upper garment, the front end of the removable hem 130 has a folded portion 129 with the front end folded back outside in the bottom of the shorts 128 formed by the front and back bodies. Insert. When a plurality of buttons 131 attached to the outer peripheral surface of the front end folded portion 129 of the hem are inserted into the hem opening of the short pants 128 and fitted into a button hole (not shown) provided around the hem end of the hem opening, The hem 13 can be detachably attached to the hem opening of the shorts 128. A large number of apertures 132 having a diameter of 2 to 5 mm for ventilation are randomly provided around the folded portion 129. If the numerous openings 132 are provided at a position where raindrops do not enter the interior, for example, at a position 10 mm or more away from the folded top, raindrops can be prevented from entering the shorts 128. A button hole (not shown) provided around the front end of the hem mouth by connecting a three-dimensional solid fabric to the folded portion instead of providing a large number of openings for ventilation, and connecting a button provided at the end of the solid fabric. It may be a structure that fits and integrates.

本発明の通気性のウエアに使用する布片は、レインウエアでは通気性及び浸水性のないナイロン、ポリエチレン、ポリプロピレン、それらを併用したもの等を用いることができる。さらに裏面をウレタンコーティング、ウレタンラミネートあるいはアクリルコーティングで防水加工を施したものを用いてもよい。
また作業ウエア、あるいはランニングウエアでは通常ポリエステル系繊維、ポリビニルアルコール系繊維、綿・麻などの天然繊維、再生繊維等の任意の繊維が用いられる。
As the cloth piece used in the breathable clothing of the present invention, nylon, polyethylene, polypropylene, a combination thereof, etc. which are not breathable and water-permeable in rainwear can be used. Further, the back surface may be waterproofed with urethane coating, urethane laminate or acrylic coating.
In work wear or running wear, polyester fibers, polyvinyl alcohol fibers, natural fibers such as cotton and hemp, and any fibers such as recycled fibers are usually used.

連結手段としては、布帛、紐状体などの通気性のない材料を使用する場合は、通気路を確保するため間隔をあけて配置する必要がある。一方連結手段として通気性が優れた三次元立体編物を使用する場合は、間隔をあけずに全面に配置する。三次元立体編物は表裏面二層の編地と、該二層の編地を連結する多数の連結糸とから構成されているため、三次元立体編物を霧状の雨滴が通過する際に、多数の連結糸に接触して凝結するため、霧状の雨滴の侵入も確実に阻止することができる。三次元立体編物の具体的な構造は特開平10−102363号公報、特開20002−138352号公報、特開平02−74648号公報等に記載されている。When using a non-breathable material such as a fabric or a string-like member as the connecting means, it is necessary to arrange them at intervals in order to ensure a ventilation path. On the other hand, when using a three-dimensional solid knitted fabric excellent in air permeability as a connecting means, it arrange | positions on the whole surface without a space | interval. Since the three-dimensional solid knitted fabric is composed of two layers of front and back knitted fabrics and a large number of connecting yarns connecting the two layers of knitted fabric, when a mist-like raindrop passes through the three-dimensional solid knitted fabric, Since it contacts and condenses on many connection thread | yarns, the penetration | invasion of a mist-like raindrop can also be prevented reliably. Specific structures of the three-dimensional solid knitted fabric are described in JP-A-10-102363, JP-A 20002-138352, JP-A 02-74648 and the like.

三次元立体編物は、通常ダブルラッセル編機、ダブルトリコット編機、ダブル丸編機、Vベッドを有する横編機等で編成される。表裏面二層の編地を構成する糸としてはポリエステル系繊維、ポリエチレン繊維、ポリプロピレン繊維、ポリ塩化ビニル繊維、ポリ塩化ビニリデン繊維などの非吸水性の繊維が用いられる。また表裏面二層の編地を連結する連結糸は上記表裏面二層の編地と同じ繊維が使用されるが、通常圧縮回復率の優れたポリエステル系繊維が用いられる。かかる三次元立体編物は各繊維メーカーから製造・販売されている。例えば、ユニチカ(株)では「キュービックアイ」(登録商標)、住江織物(株)では「スウィングネット」(登録商標)、旭化成せんい(株)では「フュージョン」(登録商標)、東洋紡(株)では「ブレスエアー」(登録商標)などの商品名で販売されている。The three-dimensional solid knitted fabric is usually knitted by a double raschel knitting machine, a double tricot knitting machine, a double circular knitting machine, a flat knitting machine having a V bed, or the like. Non-water-absorbing fibers such as polyester fibers, polyethylene fibers, polypropylene fibers, polyvinyl chloride fibers, and polyvinylidene chloride fibers are used as the yarns constituting the two layers of the front and back layers. The connecting yarn for connecting the two layers of the front and back layers is made of the same fiber as the two layers of the front and back layers, but usually a polyester fiber having an excellent compression recovery rate. Such a three-dimensional solid knitted fabric is manufactured and sold by each fiber manufacturer. For example, Unitika Ltd. “Cubic Eye” (registered trademark), Sumie Textile Co., Ltd. “Swing Net” (registered trademark), Asahi Kasei Fibers Ltd. “Fusion” (registered trademark), Toyobo Co., Ltd. It is sold under a brand name such as “Breath Air” (registered trademark).

実施例1、実施例2及び比較例1
次に本発明の通気性ウエアの効果を実施例1、2及び比較例1にて説明する。
図1及び図2に示す重ね合せ部を上下2箇所に設け、かつ図9に示す袖口を有する通気性ウエアを実施例1で使用する雨衣用上着とした。また実施例1と同じウエアで、第二の通気口を1箇所(下段通気口のないウエア)設け、かつ通常の袖口を有するウエアを実施例2とした。
Example 1, Example 2 and Comparative Example 1
Next, the effects of the breathable wear of the present invention will be described in Examples 1 and 2 and Comparative Example 1.
A breathable garment having the overlapping portions shown in FIG. 1 and FIG. 2 at two locations on the upper and lower sides and having cuffs as shown in FIG. Further, the same wear as in Example 1 was provided, and the second vent was provided at one place (wear having no lower vent), and the wear having a normal cuff was defined as Example 2.

比較例1として市販の通常の雨衣用上着を用いた。綿の肌着の上にポリエステル綿混のスポーツシャツを着た被試験者に上記雨衣の上着を着用させて、温度25℃、湿度70%、風速1mに設定した恒温恒湿装置内に設置したベルト歩行運動器で、5分間安静、2分間歩行、5分間安静、2分間歩行を繰り返させて、温湿度センサー(Thermo Recorder「おんどとりRH」TR−72S)で温度と湿度の変化を測定した。湿度センサーは着用者の背中の下着の上、温度センサーはスポーツシャツの背中の上に貼着した。
試験に用いた雨衣用上着
比較例1(通常の市販の雨衣)
表:ナイロン(PVCコーティング)
裏:ポリエステル(メッシュ布帛)
実施例1及び実施例2
表:ナイロン(PVCコーティング)
裏:ポリエステル(メッシュ布帛)
As a comparative example 1, a commercially available ordinary outerwear jacket was used. A test subject wearing a polyester cotton blend sports shirt on cotton underwear was made to wear the above-mentioned raincoat and was installed in a thermo-hygrostat set at a temperature of 25 ° C., a humidity of 70% and a wind speed of 1 m. 5 minutes rest, 2 minutes walk, 5 minutes rest, 2 minutes walk were repeated with a belt walking exerciser, and changes in temperature and humidity were measured with a temperature / humidity sensor (Thermo Recorder “Ondori RH” TR-72S). The humidity sensor was attached to the underwear of the wearer's back, and the temperature sensor was attached to the back of the sports shirt.
Outerwear jacket used in the test Comparative Example 1 (ordinary commercial raincoat)
Table: Nylon (PVC coating)
Back: Polyester (mesh fabric)
Example 1 and Example 2
Table: Nylon (PVC coating)
Back: Polyester (mesh fabric)

試験結果
不快指数は、着用者の背中の下着の上に貼着した湿度センサーで測定した湿度とスポーツシャツの背中の上に貼着した温度センサーで測定した温度から次式により算出した。
不快指数=0.81T+0.01U(0.99T−14.3)+46.3
T:温度(℃) U:湿度(%)
比較例1と実施例1及び実施例2における温度と湿度から不快指数を算出した結果を図20に示す。なお、試験時の外気の不快指数は74であった
図20から明らかなように比較例1では不快指数93以上「たまらない」になるが、実施例1は不快指数78以上「やや暑い」で緩和し、実施例2は不快指数84以上「やや不快」で緩和した。実施例1,2と比較例1には明確な差が認められ、本発明の通気性ウエア、特に重ね合せ部Sを上下に2箇所に設けた実例1で使用した通気性ウエアは、体温により発生する熱と湿気を効率良く外部に排出していることが明らかである。
The test result discomfort index was calculated from the humidity measured with the humidity sensor affixed on the underwear of the wearer's back and the temperature measured with the temperature sensor affixed on the back of the sports shirt by the following equation.
Discomfort index = 0.81T + 0.01U (0.99T-14.3) +46.3
T: Temperature (° C) U: Humidity (%)
The result of calculating the discomfort index from the temperature and humidity in Comparative Example 1, Example 1 and Example 2 is shown in FIG. As is clear from FIG. 20, the discomfort index of the outside air at the time of the test was 74. In Comparative Example 1, the discomfort index is 93 or more, but “unbearable”, but in Example 1, the discomfort index is 78 or more and “slightly hot”. In Example 2, the discomfort index was 84 or more and “slightly discomfort” was alleviated. There is a clear difference between Examples 1 and 2 and Comparative Example 1, and the breathable wear according to the present invention, particularly the breathable wear used in Example 1 in which the overlapping portions S are provided in two places above and below, depends on the body temperature. It is clear that the generated heat and moisture are efficiently discharged to the outside.

実施例3及び比較例2
次に実施例1で使用した本発明の通気性ウエア(実施例3)と、図1に示すウエアで連結部材を設けていないウエア(比較例2)の強風下における温度と湿度から不快指数を算出した結果を図21に示す。綿の肌着の上にポリエステル綿混のスポーツシャツを着た被試験者に温恒湿装置内で上記ウエアを着用させて、恒温恒湿装置内を風速30mの強風の状態とし、更に水を滴下させて風雨の激しい状態とした。次に恒温恒湿装置内で被験者に体操をしてもらった。
Example 3 and Comparative Example 2
Next, the discomfort index was calculated from the temperature and humidity of the air-permeable wear of the present invention (Example 3) used in Example 1 and the wear shown in FIG. 1 without a connecting member (Comparative Example 2) under strong wind. The calculated results are shown in FIG. A test subject wearing a polyester cotton blend sports shirt on cotton underwear is allowed to wear the above-mentioned wear in a thermo-hygrostat, making the thermo-hygrostat in a strong wind state with a wind speed of 30 m, and further dripping water Let it be in a state of severe wind and rain. Next, the subject exercised in the thermo-hygrostat.

実施例3では、上記、第二の通気口から風と雨滴が進入しても、V字状の雨水浸入防止用堰で雨滴の進入が阻止され、第一の通気口からウエア内部に進入する雨滴はなかった。また第一の通気口を形成する隙間が狭まったためか、第一の通気口から内部へ侵入する通気量の減少により、強風で被験者の体が冷やされることはなかった。不快指数も85以上「やや不快」で緩和した。また運動状態における湿度の上昇も少なく完全不快とされる領域に達することはなかった。一方比較例2では、V字状の雨水浸入防止用堰が拡大しないため、体操開始後すぐに雨滴がウエア内部に侵入した。また第一の通気口の隙間が大きく開いているため強風がそのまま内部に進入し、被験者の体が急激に冷やされた。
また湿度が急激に上昇したため、体操開始後5分後には完全不快とされる不快指数90以上に達した。
In Example 3, even when wind and raindrops enter from the second vent, the V-shaped rainwater intrusion prevention weir prevents entry of raindrops and enters the interior of the wear from the first vent. There were no raindrops. Moreover, the subject's body was not cooled by the strong wind because the gap forming the first vent was narrowed or the amount of ventilation entering the inside through the first vent was reduced. The discomfort index also relieved with “slightly discomfort” over 85. Moreover, there was little increase in humidity in the exercise state, and it did not reach an area where it was completely uncomfortable. On the other hand, in Comparative Example 2, since the V-shaped rainwater intrusion prevention weir did not expand, raindrops entered the wear immediately after the start of gymnastics. In addition, since the gap between the first vents was wide, the strong wind entered the inside as it was, and the subject's body was cooled rapidly.
Moreover, since the humidity increased rapidly, the discomfort index of 90 or more, which was considered completely unpleasant, was reached 5 minutes after the start of gymnastics.

通気性ウエア(上着)の前身頃の一例をモデル的に示す概略図である。It is the schematic which shows an example of the front body of breathable wear (outerwear) as a model. 図1に示す通気性ウエア(上着)の後身頃の一例をモデル的に示す概略図である。It is the schematic which shows an example of the back body of the breathable wear (outerwear) shown in FIG. 通気性ウエア(ズボン)の一例をモデル的に示す概略図である。It is the schematic which shows an example of breathable wear (trousers) as a model. 図1に示す通気性ウエア(上着)のT−T断面図である。It is TT sectional drawing of the air permeable wear (outerwear) shown in FIG. 通気口が開いた状態を示すA−A断面図である。It is AA sectional drawing which shows the state which the vent hole opened. 図8のV部詳細説明図である。It is the V section detailed explanatory drawing of FIG. 細幅の布帛による上衣の巻き上がりを防止の説明図である。It is explanatory drawing of prevention of winding of the upper garment by a narrow fabric. 図1に示す通気性のウエア(上着)のU−U断面図である。It is UU sectional drawing of the air permeable wear (outerwear) shown in FIG. 上衣の袖口の一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows an example of the cuffs of an upper garment. 図9のW部詳細説明図である。FIG. 10 is a detailed explanatory diagram of a W portion in FIG. 9. 図1に示す通気性ウエア(上着)のU−U断面図である。It is UU sectional drawing of the breathable wear (outerwear) shown in FIG. 上衣の袖口の他の一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows another example of the cuffs of an upper garment. ズボンの裾口の一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows an example of the skirt mouth of trousers. 図13のX部詳細説明図である。FIG. 14 is a detailed explanatory diagram of a portion X in FIG. 13. ズボンの裾口の他の一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows another example of the bottom opening of trousers. 着脱可能な袖を有する上衣の一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows an example of the upper garment which has a sleeve which can be attached or detached. 図16のY部詳細説明図である。It is Y section detailed explanatory drawing of FIG. 着脱可能な裾を有するズボンの一例を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows an example of the trousers which has a detachable skirt. 図18のZ部詳細説明図である。It is the Z section detailed explanatory drawing of FIG. 比較例1と実施例1及び2における不快指数の経時変化を示すグラフである。It is a graph which shows the time-dependent change of the discomfort index in the comparative example 1 and Examples 1 and 2. 実施例4と比較例3における不快指数の経時変化を示すグラフである。It is a graph which shows the time-dependent change of the discomfort index in Example 4 and Comparative Example 3.

a,a’ ・・・右、左前身頃
b,b’ ・・・右、左脇身頃
c ・・・後身頃
d,d’ ・・・右、左袖
e,e’ ・・・ズボンの右、左身頃
A,A’ ・・・前身頃と脇身頃の右、左縫い合せライン
B,B’ ・・・脇身頃と後身頃の右、左縫い合せライン
C,D ・・・右袖を構成する外袖と内袖の縫い合せライン
C’,D’ ・・・左袖を構成する外袖と内袖の縫い合せライン
E,E’ ・・・右前身頃と右袖、左前身頃と左袖の縫い合せライン
F,F’ ・・・後身頃と右袖、左袖の縫い合せライン
G,G’ ・・・ズボンの内側縫い合せライン
H,H’ ・・・ズボンの外側縫い合せライン
I ・・・ベルト芯縫付ライン
1,1’ ・・・右、左前身頃の上段布片
2,2’ ・・・右、左前身頃の中段布片
3,3’ ・・・右、左前身頃の下段布片
4,4’ ・・・右、左脇身頃の上段布片
5,5’ ・・・右、左脇身頃の中段布片
6,6’ ・・・右、左脇身頃の下段布片
7 ・・・後身頃の上段布片
8 ・・・後身頃の中段布片
9 ・・・後身頃の下段布片
a, a '... right, left front body b, b' ... right, left side body c ... back body d, d '... right, left sleeve e, e' ... right of pants , Left body A, A '... front body and side body right, left stitching line B, B' ... side body and back body right, left stitching line C, D ... right sleeve The stitching lines C 'and D' of the outer sleeve and the inner sleeve constituting the stitching lines E and E 'of the outer sleeve and the inner sleeve constituting the left sleeve. The right front body and the right sleeve, the left front body and the left. Sewing lines F, F '... Sewing lines G, G' for the back body, right sleeve, and left sleeve ... inner stitching lines H, H 'for trousers outer stitching lines for trousers I ... Belt core sewing line 1, 1 '... Upper and lower cloth pieces 2, 2' of right and left front bodies ... Middle cloth pieces 3, 3 'of right and left front bodies ... Right and left front bodies Lower fabric piece 4, 4 '... right, left side body Upper fabric piece 5, 5 '... Middle fabric piece 6, 6' on the right and left side body ... Lower fabric piece 7 on the right, left side body ... Upper fabric piece 8 on the back body ... Middle piece of cloth 9 in the back body ... Lower cloth piece in the back body

10,10’ ・・・右、左の外袖
11,11’ ・・・右、左の内袖
12,12’ ・・・内袖の上段布片
13,13’ ・・・内袖の下段布片
20.20’,21,21’ ・・・右、左前身頃に設けられた上下の第二の通気口
22,22’,23,23’ ・・・右、左脇身頃に設けられた上下の第二の通気口
24,25 ・・・後身頃に設けられた上下の第二の通気口
26,26’ ・・・右、左の袖に設けられた第二の通気口
27,27’ ・・・ズボンの右、左に設けられた第二の上部通気口
28,28’ ・・・ズボンの右、左に設けられた第二の下部通気口
31、101 ・・・メッシュ状布帛
40 ・・・V字状の堰
41 ・・・折り返し部
42 ・・・連結手段
102 ・・・補強部材
103 ・・・第一の通気口
104 ・・・雨滴切り
106、115 ・・・切り返し部
107 ・・・内部袖口
114 ・・・面ファスナー
116 ・・・裾口
122 ・・・着脱可能な袖
130 ・・・着脱可能な裾
10, 10 '... right and left outer sleeves 11, 11' ... right, left inner sleeves 12, 12 '... inner sleeve upper fabric pieces 13, 13' ... inner sleeve lower fabric Piece 20.20 ', 21, 21' ... Upper and lower second vents 22, 22 ', 23, 23' provided on the right and left front bodies ... Up and down provided on the right and left side bodies Second vents 24, 25 ... upper and lower second vents 26, 26 'provided in the back body ... second vents 27, 27' provided in the right and left sleeves ... Second upper vents 28, 28 'provided on the right and left of the trousers ... Second lower vents 31, 101 provided on the right and left of the trousers ... Mesh-like fabric 40 ... V-shaped weir 41 ... Folding part 42 ... Connection means 102 ... Reinforcing member 103 ... First vent 104 ... Raindropper 106, 115 Crosscut portion 107 ... internal cuff 114 ... surface fastener 116 ... cuffs 122 ... removable sleeve 130 ... removable hem

Claims (4)

上下に配置された布片の上段布片と下段布片とで重ね合せ部を設け、該下段布片の上端部を外側に折り返して堰を形成し、該折り返された堰の先端部と該堰の先端部より下方の上段布片の端部を通気性の連結手段で連結して、該折り返された堰と上段布片との間に第1の通気口、該上段布片の端部と下段布片との間に第2の通気口を設けるとともに、該上段布片の端部と、該重ね合せ部の折返し部よりも下方の下段布片を接続手段で接続して上段布片の捲き上がりを防止するよう構成したことを特徴とするウエア用の通気性布片。An overlapping portion is provided between the upper and lower cloth pieces arranged on the upper and lower sides, the upper end of the lower cloth piece is folded outward to form a weir, and the tip of the folded weir and the The end portion of the upper fabric piece is connected to the end portion of the upper fabric piece below the front end portion of the weir by a breathable coupling means, and the first ventilation port is provided between the folded weir and the upper fabric piece, and the end portion of the upper fabric piece. A second vent is provided between the upper and lower fabric pieces, and the upper fabric piece is connected to the end portion of the upper fabric piece and the lower fabric piece below the folded portion of the overlapping portion by connecting means. A breathable cloth piece for wear, characterized in that it is configured to prevent creaking. 該重ね合せ部を上下二段に設けたことを特徴とする請求項1記載の通気性布片。The breathable cloth piece according to claim 1, wherein the overlapping portion is provided in two upper and lower stages. 上衣からなる通気性ウエアの袖に請求項1記載の通気性布片を使用したことを特徴とする通気性ウエア。A breathable apparel comprising the breathable cloth piece according to claim 1 used for a sleeve of a breathable apparel made of an upper garment. ズボンからなる通気性ウエアに請求項1記載の通気性布片を使用したことを特徴とする通気性ウエア。Breathable clothing characterized by using the breathable cloth piece according to claim 1 for breathable clothing comprising trousers.
JP2010294718A 2008-05-15 2010-12-14 Breathable clothing and breathable cloth pieces Expired - Fee Related JP5321578B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2010294718A JP5321578B2 (en) 2008-05-15 2010-12-14 Breathable clothing and breathable cloth pieces

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2008154620 2008-05-15
JP2008154620 2008-05-15
JP2010294718A JP5321578B2 (en) 2008-05-15 2010-12-14 Breathable clothing and breathable cloth pieces

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009103414A Division JP4697560B2 (en) 2008-05-15 2009-03-30 Breathable clothing

Publications (3)

Publication Number Publication Date
JP2011094289A JP2011094289A (en) 2011-05-12
JP2011094289A5 JP2011094289A5 (en) 2011-07-21
JP5321578B2 true JP5321578B2 (en) 2013-10-23

Family

ID=41546425

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009103414A Expired - Fee Related JP4697560B2 (en) 2008-05-15 2009-03-30 Breathable clothing
JP2010294718A Expired - Fee Related JP5321578B2 (en) 2008-05-15 2010-12-14 Breathable clothing and breathable cloth pieces

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009103414A Expired - Fee Related JP4697560B2 (en) 2008-05-15 2009-03-30 Breathable clothing

Country Status (1)

Country Link
JP (2) JP4697560B2 (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101656412B1 (en) * 2010-01-28 2016-09-12 벤텍스 주식회사 Self control type fabric having enhanced breathability
KR200470892Y1 (en) * 2012-03-15 2014-01-23 대한민국 A heatproof clothes having an underwear
GB2506571B (en) 2012-05-14 2017-10-18 Berghaus Ltd Garment vent
US20140259276A1 (en) * 2013-03-15 2014-09-18 Alyx Fier Breathable garment
CN103355763A (en) * 2013-07-08 2013-10-23 周峰 Air-permeable rain-proof trouser-shoe sleeve
JP6327609B2 (en) * 2013-10-11 2018-05-23 照芳 福山 Fabric and garment having ventilation structure
KR101814467B1 (en) * 2016-02-01 2018-01-04 조은효 Breathable connected-fabric and connected-fabric applied products and method for manufacturing the products
CN108477699A (en) * 2018-05-28 2018-09-04 东华大学 A kind of zigzag ribbon
US11399584B2 (en) 2020-04-02 2022-08-02 Ferdinand Heinrich Pietz Removable padded garment and methods for using same

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4964116U (en) * 1972-09-12 1974-06-05
JPH0341733A (en) * 1989-07-08 1991-02-22 Kazuhiko Yamanouchi Three-dimensional wiring method using anodic oxidation
JPH03136886A (en) * 1989-10-20 1991-06-11 Canon Inc Recording apparatus
JP2810315B2 (en) * 1994-03-29 1998-10-15 株式会社アーヴァン Rain wear
JP3041733U (en) * 1997-03-24 1997-10-03 スミクラ株式会社 Waterproof jacket
JP2001140114A (en) * 1999-11-09 2001-05-22 Kaji Sangyo Kk Raincoat
JP2005213696A (en) * 2004-01-30 2005-08-11 Sumikura Kk Waterproof cuff
JP2008038323A (en) * 2006-08-08 2008-02-21 Teruyoshi Fukuyama Air-permeable wear
JP3136886U (en) * 2007-08-20 2007-11-08 日光商事株式会社 raincoat

Also Published As

Publication number Publication date
JP4697560B2 (en) 2011-06-08
JP2009299251A (en) 2009-12-24
JP2011094289A (en) 2011-05-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5321578B2 (en) Breathable clothing and breathable cloth pieces
JP6327609B2 (en) Fabric and garment having ventilation structure
US11246362B2 (en) Knitted band with integrated ventilation
KR20190117821A (en) Vented garment
JP2012255242A (en) Air-permeable fabric, air-permeable wear and outdoor product
JP2006348396A (en) Bicycle-riding jacket
US20190125018A1 (en) Flat-knitted outdoor clothing and method for manufacturing same
JP2008038323A (en) Air-permeable wear
JP6375617B2 (en) Fabric and garment having ventilation structure
KR20170083597A (en) Wet sportswear takeoff helping means
JP2013256746A (en) Fabric having ventilation structure, clothes and outdoor product
CN214509537U (en) Professional garment with good cold resistance effect
JP3140017U (en) Breathable clothing
JP3126927B2 (en) raincoat
JP6945797B2 (en) Clothing with ventilation structure
JPH07157908A (en) Air-permeable, water-proof cloth and its production and its clothing
JP5097065B2 (en) hat
JP2000192305A (en) Trousers
JP3145344U (en) Breathable clothing
CN201683057U (en) Ventilate clothes
KR200472335Y1 (en) Raincoat
JP3231498U (en) Cylindrical clothing
US20230225427A1 (en) Multi-layer swimwear fitment apparatus
JP2010163723A (en) Fishing wear
CN212139380U (en) Overcoat with knitted sleeves

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20110512

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20110512

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20121127

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20121204

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20130204

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20130321

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20130625

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20130701

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees