JP4001133B2 - Automatic translation device and automatic translation system - Google Patents

Automatic translation device and automatic translation system Download PDF

Info

Publication number
JP4001133B2
JP4001133B2 JP2004210096A JP2004210096A JP4001133B2 JP 4001133 B2 JP4001133 B2 JP 4001133B2 JP 2004210096 A JP2004210096 A JP 2004210096A JP 2004210096 A JP2004210096 A JP 2004210096A JP 4001133 B2 JP4001133 B2 JP 4001133B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
translation
sentence
data
original
processing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2004210096A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2006031448A (en
Inventor
宏樹 吉村
哲平 青木
博章 池上
英昭 足利
俊一 木村
雅弘 加藤
雅紀 佐竹
勝彦 糸乘
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujifilm Business Innovation Corp
Original Assignee
Fuji Xerox Co Ltd
Fujifilm Business Innovation Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fuji Xerox Co Ltd, Fujifilm Business Innovation Corp filed Critical Fuji Xerox Co Ltd
Priority to JP2004210096A priority Critical patent/JP4001133B2/en
Publication of JP2006031448A publication Critical patent/JP2006031448A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4001133B2 publication Critical patent/JP4001133B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Description

本発明は、自動翻訳装置および自動翻訳システムに関する。   The present invention relates to an automatic translation apparatus and an automatic translation system.

近年のグローバルな情報流通、経済活動など、国境を越えた活動の広がりにより、ある言語(例えば、英語)から別の言語(例えば、日本語)への翻訳の需要が高まっている。しかし、翻訳を業者(翻訳者)に依頼すると、一般に価格が高く、また時間もかかるため、コンピュータなどの機械を用いて自動的に翻訳する自動翻訳(機械翻訳)装置の需要が高まっている。   With the spread of activities across borders such as global information distribution and economic activities in recent years, the demand for translation from one language (for example, English) to another language (for example, Japanese) is increasing. However, when a translation is requested from a trader (translator), the price is generally high and it takes time. Therefore, the demand for an automatic translation (machine translation) apparatus that automatically translates using a machine such as a computer is increasing.

機械翻訳は、人間による翻訳よりも精度が落ちるのが一般的であるが、例えば、翻訳処理工程を複雑化したり、学習機能を持たせたり、辞書の語彙を増やしたり、あるいは適訳選択規則を増加させるといったように、翻訳精度向上のための技術が開発されてきた。さらには、スタンドアローンの翻訳装置だけでなく、高度な処理能力を有する翻訳サーバ装置と端末装置とをネットワークを介して接続したネットワーク翻訳システムも開発されてきた(特許文献1〜3参照)。
特開平6−243210号公報 特開2001−357033号公報 特開2003−162353号公報
Machine translation is generally less accurate than human translation, but for example, it complicates the translation process, provides learning functions, increases the vocabulary of the dictionary, or sets appropriate translation selection rules. Techniques for improving translation accuracy have been developed, such as increasing it. Furthermore, not only a stand-alone translation device but also a network translation system in which a translation server device having a high processing capability and a terminal device are connected via a network has been developed (see Patent Documents 1 to 3).
JP-A-6-243210 JP 2001-357033 A JP 2003-162353 A

しかし、特許文献1〜3に記載の翻訳システムにおいては、非常に簡単な文章の翻訳や、分量の少ない文章の翻訳を行う際にも、いちいちネットワークを介してデータの送受信を行い、翻訳サーバ装置に処理を行わせる構成となっていた。すなわち、使用者が翻訳の精度は低くてもよいが早く翻訳文を得たいと考えている場合でも翻訳サーバをにより翻訳処理が行われるため、正確な翻訳文は得られるもののその分時間を要してしまい、このような使用者の要求に完全に応えられないという問題があった。   However, in the translation systems described in Patent Documents 1 to 3, when a very simple sentence is translated or a sentence with a small amount is translated, data is transmitted and received through the network one by one, and the translation server device It was the structure which performs processing. In other words, even though the accuracy of translation may be low but the user wants to obtain a translated sentence as soon as possible, the translation processing is performed by the translation server. Therefore, there has been a problem that such a user's request cannot be completely met.

本発明は上述の事情に鑑みてなされたものであり、出力される翻訳文の精度および処理時間を使用者が選択可能な自動翻訳装置を提供することを目的とする。   The present invention has been made in view of the above circumstances, and an object thereof is to provide an automatic translation apparatus in which a user can select the accuracy and processing time of an output translation.

上述の課題を解決するため、本発明は、第1の言語で記述された原文のデータと、前記原文を第2の言語で記述された翻訳文へと翻訳する翻訳処理の許容時間を指定する情報とを記憶する記憶手段と、前記原文に対し、複数の翻訳処理を実行可能な翻訳手段と、前記複数の翻訳処理のうち1の翻訳処理を選択する選択手段と、前記原文に対し、前記選択手段により選択された1の翻訳処理により翻訳文を生成した場合の処理の予測時間を算出する翻訳時間予測手段と、前記予測時間と前記許容時間とに基づいて、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理可能か判断する判断手段とを有する自動翻訳装置を提供する。この自動翻訳機によれば、許容時間内に翻訳文の生成が可能であるか判断することができる。   In order to solve the above-described problem, the present invention specifies original text data described in a first language and a translation processing allowable time for translating the original text into a translated text described in a second language. Storage means for storing information; translation means capable of executing a plurality of translation processes for the original sentence; selection means for selecting one of the plurality of translation processes; and A translation time predicting means for calculating a predicted time of processing when a translated sentence is generated by one translation process selected by the selecting means, and a translation by the first translation process based on the predicted time and the allowable time There is provided an automatic translation apparatus having a judging means for judging whether sentence generation can be processed within the allowable time. According to this automatic translator, it is possible to determine whether a translation can be generated within an allowable time.

好ましい態様において、本発明に係る自動翻訳装置は、前記判断手段により、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理不可能であると判断された場合に、前記原文のデータの一部または全部を送信する送信手段と、前記送信手段により送信された前記原文のデータの一部または全部に対する翻訳文のデータを受信する受信手段と前記受信手段により受信した翻訳文のデータを反映した翻訳文を出力する出力手段とをさらに有する。この自動翻訳装置によれば、許容時間内に翻訳文の生成が不可能である場合には、外部の装置にデータを送信し、外部の装置で翻訳した結果を受信することができる。
この態様において、本発明に係る自動翻訳装置が、原稿を光学的に読み取り、その原稿に対応する画像データを生成する読み取り手段と、前記読み取り手段により生成された画像データに対し文字認識処理を施し、得られた文字列のデータを前記原文のデータとして前記記憶手段に記憶する文字認識手段とをさらに有してもよい。この自動翻訳装置によれば、使用者は原稿に記載された原文から直接翻訳文を得ることができる。
また、この態様において、本発明に係る自動翻訳装置が、前記出力手段が、シート状の記録材上に前記翻訳文に対応する画像を形成する画像形成手段をさらに有してもよい。この自動翻訳装置によれば、使用者は紙等の記録材に印刷された翻訳文を得ることができる。
In a preferred aspect, the automatic translation apparatus according to the present invention is configured such that when the determination unit determines that the generation of the translated sentence by the first translation process cannot be performed within the allowable time, the original sentence data Transmitting means for transmitting a part or all of the data, receiving means for receiving translated text data for part or all of the original text data transmitted by the transmitting means, and translated text data received by the receiving means Output means for outputting the reflected translation. According to this automatic translation apparatus, when it is impossible to generate a translated sentence within an allowable time, it is possible to transmit data to an external apparatus and receive a result translated by the external apparatus.
In this aspect, the automatic translation apparatus according to the present invention optically reads a document and generates image data corresponding to the document, and performs character recognition processing on the image data generated by the reading unit. And character recognition means for storing the obtained character string data in the storage means as the original text data. According to this automatic translation apparatus, the user can obtain a translated sentence directly from the original sentence described in the manuscript.
In this aspect, the automatic translation apparatus according to the present invention may further include an image forming unit in which the output unit forms an image corresponding to the translated sentence on a sheet-like recording material. According to this automatic translation apparatus, the user can obtain a translation printed on a recording material such as paper.

また、本発明は、端末装置と、前記端末装置とネットワークを介して通信するサーバ装置とを有し、前記端末装置が、第1の言語で記述された原文のデータと、前記原文を第2の言語で記述された翻訳文へと翻訳する翻訳処理の許容時間を指定する情報とを記憶する記憶手段と、前記原文に対し、複数の翻訳処理を実行可能な第1の翻訳手段と、前記複数の翻訳処理のうち1の翻訳処理を選択する選択手段と、前記原文に対し、前記選択手段により選択された1の翻訳処理により翻訳文を生成した場合の処理の予測時間を算出する翻訳時間予測手段と、前記予測時間と前記許容時間とに基づいて、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理可能か判断する判断手段と、前記判断手段により、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理不可能であると判断された場合に、前記原文のデータの一部または全部を送信する原文送信手段と、前記原文送信手段により送信された前記原文のデータの一部または全部に対する翻訳文のデータを受信する翻訳文受信手段と、前記翻訳文受信手段により受信した翻訳文のデータを反映した翻訳文を出力する出力手段とを有し、前記サーバ装置が、前記前記原文送信手段により送信された前記原文のデータを受信する原文受信手段と、前記原文受信手段により受信したデータから翻訳文を生成する第2の翻訳手段と、前記第2の翻訳手段により生成した翻訳文のデータを前記端末装置に送信する翻訳文送信手段とを有することを特徴とする自動翻訳システムを提供する。この自動翻訳システムによれば、端末装置が許容時間内に翻訳文の生成が可能であるか判断し、許容時間内に翻訳文の生成が不可能である場合には、サーバ装置にデータを送信し、サーバ装置で翻訳処理を行い、端末装置はその結果を受信することができる。   In addition, the present invention includes a terminal device and a server device that communicates with the terminal device via a network, and the terminal device stores the original text data described in the first language and the original text in the second language. Storage means for storing information for designating a permissible time for translation processing to be translated into a translation sentence described in the language, first translation means capable of performing a plurality of translation processes on the original sentence, and Selection means for selecting one translation process among a plurality of translation processes, and a translation time for calculating a predicted time of a process when a translation sentence is generated by one translation process selected by the selection means for the original sentence Based on the prediction means, based on the prediction time and the allowable time, a determination means that determines whether the generation of the translation sentence by the first translation processing can be processed within the allowable time; Translated text by processing When it is determined that the generation cannot be performed within the allowable time, original text transmission means for transmitting part or all of the original text data and one of the original text data transmitted by the original text transmission means A translated sentence receiving means for receiving data of a translated sentence for all or part, and an output means for outputting a translated sentence reflecting the translated sentence data received by the translated sentence receiving means. Generated by the original sentence receiving means for receiving the original sentence data transmitted by the original sentence transmitting means, the second translation means for generating a translation sentence from the data received by the original sentence receiving means, and the second translation means There is provided an automatic translation system comprising translation text transmission means for transmitting translation text data to the terminal device. According to this automatic translation system, the terminal device determines whether the translation can be generated within the allowable time, and if the translation cannot be generated within the allowable time, the data is transmitted to the server device. Then, the server device performs the translation process, and the terminal device can receive the result.

本発明に係る自動翻訳装置によれば、翻訳精度および処理時間を必要に応じて選択することができる。   According to the automatic translation apparatus of the present invention, translation accuracy and processing time can be selected as necessary.

以下、図面を参照して本発明の一実施形態について説明する。
<A.翻訳システム1の構成>
図1は、本発明の一実施形態に係る翻訳システム1の構成を示す図である。複合機100は、本実施形態における自動翻訳装置であり、自動翻訳機、コピー、スキャナ、プリンタの各機能を有する複合機である。複合機100は、インターネット300を介して翻訳サーバ200に接続されている。翻訳サーバ200は、翻訳処理を専門に行うサーバ装置であり、クライアント装置である複合機100から原文のデータを受信し、受信した原文に対する翻訳文を生成して返信する機能を有する。なお、図1においては図面が煩雑になるのを防ぐため、複合機100および翻訳サーバ200はそれぞれ1台のみ図示されているが、翻訳システム1は、複数の複合機100および翻訳サーバ200を有してもよい。
Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.
<A. Configuration of translation system 1>
FIG. 1 is a diagram showing a configuration of a translation system 1 according to an embodiment of the present invention. A multifunction machine 100 is an automatic translation apparatus according to the present embodiment, and is a multifunction machine having functions of an automatic translator, a copy, a scanner, and a printer. The multifunction device 100 is connected to the translation server 200 via the Internet 300. The translation server 200 is a server device that specializes in translation processing, and has a function of receiving original text data from the multifunction peripheral 100 as a client device, generating a translated text for the received original text, and returning the translated text. In FIG. 1, only one multifunction device 100 and one translation server 200 are shown in order to prevent the drawing from becoming complicated. However, the translation system 1 has a plurality of multifunction devices 100 and translation servers 200. May be.

<1.複合機100の構成>
図2は、複合機100の機能構成を示す図である。複合機100は、原稿上に現された画像を読み取る読み取り部110と、用紙(記録材)上に、制御部140から出力される画像データに応じて画像を形成する画像形成部120と、翻訳処理を行う翻訳部130とから構成される。複合機100は、読み取り部110が読み取った画像データを外部の装置に出力することによりスキャナとして機能する。また、読み取り部110が読み取った画像データに応じた画像を画像形成部120から出力することによりコピー機として機能する。さらに、複合機100は、外部から入力されたデータに応じた画像を画像形成部120において出力することにより、プリンタとして機能する。
図3は、複合機100のハードウェア構成を示す図である。複合機100は概ね、原稿から画像を光学的に読み取る読み取り部110と、用紙(記録材)上に、読み取り部110が読み取った画像に対応する画像を形成する画像形成部120とから構成される。
<1. Configuration of MFP 100>
FIG. 2 is a diagram illustrating a functional configuration of the multifunction peripheral 100. The multi-function device 100 includes a reading unit 110 that reads an image displayed on a document, an image forming unit 120 that forms an image on a sheet (recording material) according to image data output from the control unit 140, and a translation It is comprised from the translation part 130 which processes. The multi-function device 100 functions as a scanner by outputting the image data read by the reading unit 110 to an external device. Further, the image forming unit 120 outputs an image corresponding to the image data read by the reading unit 110 to function as a copier. Furthermore, the multi-function device 100 functions as a printer by outputting an image corresponding to data input from the outside in the image forming unit 120.
FIG. 3 is a diagram illustrating a hardware configuration of the multifunction peripheral 100. The multifunction peripheral 100 generally includes a reading unit 110 that optically reads an image from a document, and an image forming unit 120 that forms an image corresponding to the image read by the reading unit 110 on a sheet (recording material). .

<1−1.読み取り部110>
図4は、複合機100の読み取り部110の構成を示す図である。ADF11は、原稿を1枚ずつ読み取り位置まで搬送する自動原稿搬送装置である。使用者は、ADF11を利用することにより複数枚の原稿を1枚ずつ自動的に原稿読み取り位置まで搬送させてスキャンを行うことも、あるいはADF11を利用せず原稿を1枚ずつ手動でプラテンガラス12上に載せてスキャンを行うこともできる。ADF11を用いてスキャンを行う場合、使用者は、トレイ13に原稿をセットする。トレイ13には図示しないセンサが設けられており、トレイ13内にセットされた原稿の存在を検知し、その旨を示す信号を出力する。原稿は引き込みローラ14により1枚ずつ搬送ローラ15まで運ばれる。搬送ローラ15は、原稿搬送方向を変えてプラテンガラス16に向けて原稿を搬送する。このようにして搬送される原稿は、バックプラテン17によりプラテンガラス16に押さえつけられ、最後に排出ローラ18によってADF11から排出される。プラテンガラス12上には、搬送経路の上流から下流まで4箇所の原稿読み取り位置が設けられている。これらの各読み取り位置において、原稿は一定の速度で搬送される。また、読み取り位置において光源20aから照射され原稿で反射された反射光(原稿画像)は、ミラー20b、ミラー21a、ミラー21bにより光路を変更され、レンズ22により集光され、CCD(Charge Coupled Devices)センサ34上に結像される。CCDセンサ23は例えば4ラインのCCDセンサであり、各読み取り位置において入力された反射光(原稿画像)に応じてアナログ画像信号R、G、B、Kを後段の回路に出力する。読み取りが完了すると原稿は搬送ローラ16により搬送され、排出ローラ18を介して排出トレイ19に排出される。
<1-1. Reading unit 110>
FIG. 4 is a diagram illustrating a configuration of the reading unit 110 of the multifunction machine 100. The ADF 11 is an automatic document feeder that conveys documents one by one to a reading position. The user can automatically scan a plurality of documents one by one to the document reading position by using the ADF 11, or can manually scan the documents one by one without using the ADF 11. You can also scan it on top. When scanning using the ADF 11, the user sets a document on the tray 13. The tray 13 is provided with a sensor (not shown), detects the presence of a document set in the tray 13, and outputs a signal indicating that. The documents are conveyed one by one to the conveying roller 15 by the drawing roller 14. The transport roller 15 transports the document toward the platen glass 16 while changing the document transport direction. The document conveyed in this manner is pressed against the platen glass 16 by the back platen 17 and is finally discharged from the ADF 11 by the discharge roller 18. On the platen glass 12, four document reading positions are provided from the upstream to the downstream of the conveyance path. At each of these reading positions, the document is conveyed at a constant speed. Reflected light (original image) irradiated from the light source 20a at the reading position and reflected by the original is changed in optical path by the mirror 20b, mirror 21a, and mirror 21b, condensed by the lens 22, and CCD (Charge Coupled Devices). An image is formed on the sensor 34. The CCD sensor 23 is, for example, a 4-line CCD sensor, and outputs analog image signals R, G, B, and K to the subsequent circuit in accordance with the reflected light (original image) input at each reading position. When the reading is completed, the document is conveyed by the conveyance roller 16 and is discharged to the discharge tray 19 via the discharge roller 18.

ADF11を用いずにスキャンを行う場合、使用者は、プラテンガラス12上に原稿を1枚ずつセットする。操作入力部34のスタートボタンを押す等の方法によりスキャン指示が入力されると、光源20aを含む第1CRG20が図4中A方向に移動しながら原稿画像を読み取る。CCDセンサ23は、ADF11を用いた場合と同様にアナログ画像信号R、G、B、Kを後段の回路に出力する。   When scanning without using the ADF 11, the user sets originals one by one on the platen glass 12. When a scan instruction is input by a method such as pressing the start button of the operation input unit 34, the first CRG 20 including the light source 20a reads a document image while moving in the direction A in FIG. The CCD sensor 23 outputs analog image signals R, G, B, and K to the subsequent circuit as in the case of using the ADF 11.

CCDセンサ23から出力されたアナログ画像信号R、G、B、KはA/D変換回路30によりデジタル画像データR、G、B、Kに変換される。これらのデジタル画像データR、G、B、Kに対し、図示しないシェーディング補正回路等によりCCDセンサ23の感度バラツキや光学系の光量分布特性に対応した補正が施される。こうして補正されたデジタル画像データR、G、B、Kは後段の画像処理回路31に出力される。画像処理回路31は、デジタル画像データR、G、B、Kを、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、ブラック(K)の各色に対応する画像データY、M、C、Kに変換する。以下、デジタル画像データY、M、C、Kの一部または全部を単に「画像データ」という。   Analog image signals R, G, B, K output from the CCD sensor 23 are converted into digital image data R, G, B, K by the A / D conversion circuit 30. These digital image data R, G, B, and K are corrected by a shading correction circuit or the like (not shown) corresponding to the sensitivity variation of the CCD sensor 23 and the light quantity distribution characteristics of the optical system. The digital image data R, G, B, and K corrected in this way are output to the subsequent image processing circuit 31. The image processing circuit 31 converts the digital image data R, G, B, and K into image data Y, M, C, and K corresponding to each color of yellow (Y), magenta (M), cyan (C), and black (K). Convert to K. Hereinafter, part or all of the digital image data Y, M, C, and K is simply referred to as “image data”.

CCD駆動回路33は、CPU50から出力される信号(命令)に従って、CCDセンサ23を制御する。ADF駆動回路32は、CPU50から出力される信号(命令)に従って、ADF11を制御する。ADF駆動回路32は、搬送した原稿の枚数を計測する機能を有する。CPU50は、RAM51を作業エリアとして、ROM52あるいはHDD53に記憶されている各種プログラムを読み出して実行する。表示部36は、CPU50により実行されるプログラムの処理に応じた実行画面等を表示する。操作入力部34は、表示部36の上に形成されたタッチパネルと、テンキー、スタートキー、ストップキー等から構成される。操作入力部34は、表示部36に表示されている画像と使用者の操作入力とに応じた信号をCPU50に出力する。
<1−2.画像形成部120>
再び図3を参照して、複合機100の画像形成部120について説明する。画像形成部120は、図3中の矢印a方向に回転しながらY、M、C、K各色のトナー像が作像される感光体ドラム71と、感光体ドラム71を一様に帯電させる帯電器72と、YMCK各色の画像データに基づいて変調された露光光を、帯電した感光体ドラム71にレーザ光を照射することでYMCK各色の静電潜像を形成する露光装置73と、YMCK各色の現像部を有し、感光体ドラム71に形成された静電潜像をトナーによって現像することで感光体ドラム71にYMCK各色のトナー像を作像するロータリー現像器74と、転写後の感光体ドラム71表面に残留しているトナーを回収するドラムクリーナ75とを有する。
The CCD drive circuit 33 controls the CCD sensor 23 according to a signal (command) output from the CPU 50. The ADF drive circuit 32 controls the ADF 11 according to a signal (command) output from the CPU 50. The ADF drive circuit 32 has a function of measuring the number of conveyed documents. The CPU 50 reads and executes various programs stored in the ROM 52 or the HDD 53 using the RAM 51 as a work area. The display unit 36 displays an execution screen or the like corresponding to the processing of the program executed by the CPU 50. The operation input unit 34 includes a touch panel formed on the display unit 36, a numeric keypad, a start key, a stop key, and the like. The operation input unit 34 outputs a signal corresponding to the image displayed on the display unit 36 and a user operation input to the CPU 50.
<1-2. Image Forming Unit 120>
With reference to FIG. 3 again, the image forming unit 120 of the multifunction peripheral 100 will be described. The image forming unit 120 rotates in the direction of an arrow a in FIG. 3 and forms a toner image of each color of Y, M, C, and K, and charging for uniformly charging the photosensitive drum 71. , An exposure device 73 that forms an electrostatic latent image of each color of YMCK by irradiating the charged photosensitive drum 71 with laser light with exposure light modulated based on image data of each color of YMCK, and each color of YMCK A developing unit 74 that develops an electrostatic latent image formed on the photosensitive drum 71 with toner, thereby forming a toner image of each color of YMCK on the photosensitive drum 71, and a photosensitive after transfer. A drum cleaner 75 for collecting toner remaining on the surface of the body drum 71.

また、画像形成部120は、感光体ドラム71に作像されたトナー像が一時転写される中間転写ベルト76を備える。中間転写ベルト76は無端状のベルト部材であり、駆動ローラ77、一次転写ローラ78、および二次転写ローラ79等により張架され、駆動ローラ77により図中の矢印b方向に循環移動される。また、中間転写ベルト76上には、二次転写後に残留しているトナーを回収するベルトクリーナ80が設けられている。   Further, the image forming unit 120 includes an intermediate transfer belt 76 on which a toner image formed on the photosensitive drum 71 is temporarily transferred. The intermediate transfer belt 76 is an endless belt member, is stretched by a drive roller 77, a primary transfer roller 78, a secondary transfer roller 79, and the like, and is circulated and moved by the drive roller 77 in the direction of arrow b in the figure. On the intermediate transfer belt 76, a belt cleaner 80 for collecting toner remaining after the secondary transfer is provided.

一次転写ローラ78はこの中間転写ベルト76を挟んで感光体ドラム71とニップ領域を形成し、このニップ領域において感光体ドラム71周面のトナー像を圧接力と静電力により中間転写ベルト76に転写する。中間転写ベルト76上に転写されたトナー像は中間転写ベルト76の回転により搬送され、二次転写ローラ79とバックアップローラ81とにより形成されるニップ領域において、レジストローラ82によりタイミングを調整されつつ搬送されてくる用紙に二次転写される。   The primary transfer roller 78 forms a nip region with the photosensitive drum 71 across the intermediate transfer belt 76, and in this nip region, the toner image on the circumferential surface of the photosensitive drum 71 is transferred to the intermediate transfer belt 76 by pressure contact force and electrostatic force. To do. The toner image transferred onto the intermediate transfer belt 76 is conveyed by the rotation of the intermediate transfer belt 76, and is conveyed while the timing is adjusted by the registration roller 82 in the nip region formed by the secondary transfer roller 79 and the backup roller 81. Secondary transferred onto the incoming paper.

用紙は、カット紙トレイ85、あるいは手差しトレイ86のいずれかにより供給され、複数の搬送ロール87を有する用紙搬送路88に沿って搬送される。用紙搬送路88上には、搬送ベルト89と、定着装置90と、排出ロール93とが設けられている。二次転写ローラ79とレジストローラ82とにより形成されるニップ領域においてトナー像が転写された用紙は、搬送ベルト89により定着装置90へと搬送される。定着装置90はトナー像が定着された用紙を加熱および加圧することで用紙上のトナー像を定着させる。排出ロール93はトナー像が定着された用紙を排紙トレイ94へと排出する。   The paper is supplied by either the cut paper tray 85 or the manual feed tray 86 and is transported along a paper transport path 88 having a plurality of transport rolls 87. On the paper conveyance path 88, a conveyance belt 89, a fixing device 90, and a discharge roll 93 are provided. The sheet on which the toner image is transferred in the nip region formed by the secondary transfer roller 79 and the registration roller 82 is conveyed to the fixing device 90 by the conveyance belt 89. The fixing device 90 fixes the toner image on the paper by heating and pressurizing the paper on which the toner image is fixed. The discharge roll 93 discharges the paper on which the toner image is fixed to the paper discharge tray 94.

<1−3.翻訳部130>
図5は、複合機100の翻訳部130の機能構成を示すブロック図である。翻訳部101は、記憶部106に記憶された翻訳辞書107を参照して、原文から翻訳文への翻訳処理を行う。タイマ105は、時刻を計測する機能と、要求に応じて時刻を出力する機能とを有する。処理時間予測部102は、原文のデータと、タイマ105から出力される時刻のデータとに基づいて翻訳処理に要する時間を予測する機能を有する。判断部103は、処理時間予測部102が予測した処理時間に基づいて、複合機100が要求される翻訳処理を処理可能であるか判断する。出力部104は、翻訳部101が生成した翻訳文のデータを出力する。以上の各機能構成部は、複合機100のCPU50がHDD53に記憶された翻訳プログラムを読み出して実行することにより実現される。各機能の詳細は後述する。
<1-3. Translation unit 130>
FIG. 5 is a block diagram illustrating a functional configuration of the translation unit 130 of the multifunction peripheral 100. The translation unit 101 refers to the translation dictionary 107 stored in the storage unit 106 and performs a translation process from the original sentence to the translated sentence. The timer 105 has a function for measuring time and a function for outputting time in response to a request. The processing time prediction unit 102 has a function of predicting the time required for the translation processing based on the original text data and the time data output from the timer 105. Based on the processing time predicted by the processing time prediction unit 102, the determination unit 103 determines whether the multifunction peripheral 100 can process the requested translation process. The output unit 104 outputs the translation text data generated by the translation unit 101. Each functional component described above is realized by the CPU 50 of the multifunction peripheral 100 reading and executing the translation program stored in the HDD 53. Details of each function will be described later.

本実施形態において、複合機100は基本的に以下の手順で翻訳処理を実行する。
(1)プレエディット処理
複合機100のCPU50はまず、翻訳処理を円滑にするため、原文に対し簡単な前処理を行う。例えば、「This is a pen.」という文に対しては、最後の単語「pen」とピリオドとの間に1文字分の空白を挿入する。これにより処理対象の文は、「This is a pen .」となる。次の辞書引きステップにおいては、辞書を引くときに空白を目印にして単語間の区切りを認識するため、単語間の区切りの認識を容易にするためにこの処理が行われる。
In the present embodiment, the multi-function device 100 basically executes a translation process according to the following procedure.
(1) Pre-edit processing First, the CPU 50 of the multifunction peripheral 100 performs simple pre-processing on the original text in order to facilitate the translation processing. For example, for the sentence “This is a pen.”, A space of one character is inserted between the last word “pen” and a period. As a result, the sentence to be processed becomes “This is a pen.”. In the next dictionary lookup step, when a dictionary is looked up, a space is used as a mark to recognize a break between words, and this processing is performed to facilitate recognition of a break between words.

(2)辞書引き
続いてCPU50は、処理対象となる原文の空白から空白までを1単語とみなして、翻訳辞書107を参照して辞書引きを行う。複数の単語からなる熟語も、辞書に登録してある限り訳語の候補として採用される。CPU50は、一番長い熟語を優先的に訳語として採用する。辞書引きが完了すると、処理対象の文中i番目の英単語のj番目の訳語候補を変数aj(i,j)に代入し、それらの訳語候補の属性を変数aa(i,j)に代入する。変数aa(i,j)に格納される属性としては、例えば品詞がある。
(2) Dictionary Lookup Subsequently, the CPU 50 regards the original text to be processed from blank to blank as one word and performs dictionary lookup with reference to the translation dictionary 107. Idioms composed of a plurality of words are also adopted as translation candidates as long as they are registered in the dictionary. The CPU 50 preferentially adopts the longest idiom as a translated word. When the dictionary lookup is completed, the j-th candidate word of the i-th English word in the sentence to be processed is assigned to the variable aj (i, j), and the attributes of those candidate words are assigned to the variable aa (i, j). . As an attribute stored in the variable aa (i, j), for example, there is a part of speech.

(3)適訳の選択
続いてCPU50は、HDD53に記憶されている適訳選択規則に基づいて適訳を選択し、i番目の英単語について選択した適訳を変数cj(i)に格納する。
(3) Selection of proper translation Subsequently, the CPU 50 selects a proper translation based on the proper translation selection rule stored in the HDD 53, and stores the proper translation selected for the i-th English word in the variable cj (i). .

(4)句の検出と句の翻訳文の生成
続いてCPU50は句の検出と句の翻訳文の生成を行う。具体的には、CPU50は、HDD53に記憶されている文法規則ファイルを読み出し、この文法規則ファイルに記録されている、品詞コードの並び方のパターン(品詞コード列)と、原文を構成する単語の品詞コード列とを比較することにより句の検出を行う。CPU50は、その句を構成する単語を基にして、それらを並べ替えたり、語尾変化させたり、格助詞を補ったりして翻訳文を生成する。この際、その句の前後の句の情報を参照したり、あるいは対象となっている文章よりも以前の文の文脈情報を参照して翻訳文を生成することもできる。
(4) Phrase Detection and Phrase Translation Sentence Generation Subsequently, the CPU 50 detects a phrase and generates a phrase translation sentence. Specifically, the CPU 50 reads out the grammar rule file stored in the HDD 53, and the part-of-speech code arrangement pattern (part-of-speech code string) recorded in the grammar rule file and the part-of-speech of words constituting the original sentence. The phrase is detected by comparing the code string. The CPU 50 generates a translation sentence by rearranging them, changing the ending, or supplementing the case particles based on the words constituting the phrase. At this time, a translated sentence can be generated by referring to information on a phrase before and after the phrase, or by referring to context information of a sentence before the target sentence.

複合機100は、上述の(1)〜(4)の処理を実行することにより翻訳処理を行うが、本実施形態においては、複合機100は、使用者の要求に応じて異なる精度の翻訳文を生成することができる。すなわち、複合機100は、レベル1(低精度)〜レベル5(高精度)までの5段階のレベルで翻訳処理を行うことが可能である。上述の各処理ステップにおいて、レベル1〜レベル5までの5段階の処理が規定されている。例えば、(2)辞書引きステップにおいて、レベル1の処理では汎用辞書のみを使用し、レベル5ではHDD53に記憶されているすべての専門辞書を使用する、と規定されている。また、例えば、(4)句の検出と句の翻訳文の生成ステップにおいて、レベル1の処理ではこの処理をスキップし、レベル2の処理では対象となる句の情報のみを参照して翻訳を行い、レベル5では対象となっている文章よりも2つ前の文章の情報まで参照して翻訳を行う、と規定されている。複合機100は、このようにして精度が異なる翻訳文を生成することができる。
なお、上述の翻訳アルゴリズムはあくまで例示であり、これ以外のアルゴリズムにより翻訳処理を行う構成としてもよい。
The multi-function device 100 performs the translation process by executing the processes (1) to (4) described above. In this embodiment, the multi-function device 100 translates the translated text with different accuracy according to the user's request. Can be generated. That is, the multi-function device 100 can perform translation processing at five levels from level 1 (low accuracy) to level 5 (high accuracy). In each processing step described above, five levels of processing from level 1 to level 5 are defined. For example, in the (2) dictionary lookup step, it is defined that only a general dictionary is used in level 1 processing, and all specialized dictionaries stored in the HDD 53 are used in level 5. Also, for example, (4) in the phrase detection and phrase translation generation step, this process is skipped in the level 1 process, and the translation is performed with reference to only the target phrase information in the level 2 process. Level 5 stipulates that translation is performed with reference to information on a sentence two before the subject sentence. In this way, the multi-function device 100 can generate translated sentences with different accuracy.
Note that the above translation algorithm is merely an example, and a translation process may be performed using an algorithm other than this.

<2.翻訳サーバ200の構成>
図6は、翻訳サーバ200のハードウェア構成を示すブロック図である。CPU201は、RAM202を作業エリアとして、ROM203あるいはHDD204から読み出したプログラムを実行する。HDD204は、各種プログラムやデータに加え、翻訳処理に使用するn個の辞書(辞書206−1〜辞書206−n)のデータを記憶している。このn個の辞書は、例えば辞書206−1は汎用辞書、辞書206−2は理化学用語専門辞書、辞書206−3は特許用語専門辞書、というようにそれぞれ異なる語彙を有している。翻訳サーバ200は、I/F205を介して外部の装置とデータのやりとりを行うことができる。また、翻訳サーバ200は、外部の装置から原文のデータを受信すると、受信した原文に対する翻訳文のデータを生成して返信する機能を有する。
<2. Configuration of Translation Server 200>
FIG. 6 is a block diagram illustrating a hardware configuration of the translation server 200. The CPU 201 executes a program read from the ROM 203 or the HDD 204 using the RAM 202 as a work area. The HDD 204 stores data of n dictionaries (dictionaries 206-1 to 206-n) used for translation processing in addition to various programs and data. These n dictionaries have different vocabularies, for example, the dictionary 206-1 is a general-purpose dictionary, the dictionary 206-2 is a physics and chemistry term specialized dictionary, and the dictionary 206-3 is a patent term specialized dictionary. The translation server 200 can exchange data with an external device via the I / F 205. Further, the translation server 200 has a function of generating and sending back translated text data for the received original text when receiving the original text data from an external device.

翻訳サーバ200も、複合機100と同様にレベル1〜レベル5の各レベルの翻訳文を提供することができる。さらに、翻訳サーバ200は複合機100よりもプロセッサの処理能力、HDD204等記憶装置の記憶容量が高いため、さらに高レベルのレベル6〜レベル10の翻訳文を提供することができる。すなわち、翻訳サーバ200は、レベル1〜レベル10の10段階の翻訳文を提供することができる。複合機100は、後述するように必要に応じて原文のデータを翻訳サーバ200に送信する。翻訳サーバ200は受信した原文のデータに対して翻訳文生成処理を行い、生成した翻訳文のデータを複合機100に返信する。このようにして、複合機100は、使用者に対して、レベル1(最低精度)〜レベル10(最高精度)までの10段階の精度の翻訳文を提供することができる。なお、翻訳の処理レベルが上がるほど、複合機100あるいは翻訳サーバ200には負荷の大きな処理が要求されるため、処理時間が増加することとなる。   Similarly to the multifunction machine 100, the translation server 200 can also provide translations at levels 1 to 5. Furthermore, since the translation server 200 has a higher processing capacity of the processor and a storage capacity of the storage device such as the HDD 204 than the multi-function device 100, it can provide higher level level 6 to level 10 translated sentences. That is, the translation server 200 can provide 10 levels of translation sentences of level 1 to level 10. The multifunction peripheral 100 transmits original text data to the translation server 200 as necessary, as will be described later. The translation server 200 performs a translated sentence generation process on the received original sentence data, and returns the generated translated sentence data to the MFP 100. In this way, the multi-function device 100 can provide the user with translated sentences with 10 levels of accuracy from level 1 (minimum accuracy) to level 10 (maximum accuracy). As the level of translation processing increases, the MFP 100 or the translation server 200 is required to perform processing with a heavy load, and the processing time increases.

<B.翻訳システム1の動作>
続いて、本実施形態に係る翻訳システム1の動作について説明する。以下の動作例においては、利用者が紙に印刷された英語の文書を複合機100に読み込ませ、複合機100が翻訳処理を行い、日本語の翻訳文を紙(記録材)に印刷して出力する態様について説明する。
<B. Operation of translation system 1>
Next, the operation of the translation system 1 according to this embodiment will be described. In the following operation example, a user reads an English document printed on paper into the multifunction device 100, the multifunction device 100 performs a translation process, and prints a Japanese translation on paper (recording material). A mode of outputting will be described.

図7は、翻訳システム1の動作を示すフローチャートである。まず、使用者は原文である英文が印刷された原稿をADF11のトレイ13にセットする。使用者は、操作入力部34のタッチパネルを操作し、メニュー画面を表示させる。使用者は、メニューから「翻訳」を選択する。「翻訳」が選択されると、表示部36には図8のような画面が表示される。使用者は、タッチパネルを操作することにより、翻訳精度の設定レベルを変更することができる。デフォルトでは、翻訳精度はレベル5に設定されている。また、使用者は、この画面において、「原文言語」あるいは「翻訳文言語」の欄を適切なものに設定することにより、原文の言語、翻訳文の言語を指定することができる。   FIG. 7 is a flowchart showing the operation of the translation system 1. First, the user sets a document on which the original English text is printed on the tray 13 of the ADF 11. The user operates the touch panel of the operation input unit 34 to display a menu screen. The user selects “Translate” from the menu. When “Translate” is selected, a screen as shown in FIG. The user can change the setting level of translation accuracy by operating the touch panel. By default, translation accuracy is set to level 5. Further, the user can designate the language of the original sentence and the language of the translated sentence by setting the “source language” or “translated sentence language” field to an appropriate one on this screen.

図8に示される実行画面において、使用者が、「開始」ボタンにタッチすると、CPU50は、翻訳レベルを示す変数Lvを画面で示される値に更新し、RAM51に記憶する。さらに、CPU50は、原文の言語を示す変数L1と、翻訳文の言語を示す変数L2とを画面で示される値に設定し、RAM51に記憶する。続いて、CPU50は、ADF11にセットされている原稿を1枚ずつ読み取り位置まで搬送し、スキャンする指示を出力する。これにより原稿は1枚ずつ読み取られ、対応する画像データが生成される(ステップS101)。CPU50は、生成した画像データをHDD53に保存する。 When the user touches the “Start” button on the execution screen shown in FIG. 8, the CPU 50 updates the variable Lv indicating the translation level to a value shown on the screen and stores it in the RAM 51. Further, the CPU 50 sets a variable L 1 indicating the language of the original sentence and a variable L 2 indicating the language of the translated sentence to values shown on the screen, and stores them in the RAM 51. Subsequently, the CPU 50 conveys the original set on the ADF 11 to the reading position one by one and outputs an instruction to scan. As a result, the originals are read one by one, and corresponding image data is generated (step S101). The CPU 50 stores the generated image data in the HDD 53.

再び図7を参照して説明する。CPU50は、画像データのうちのある一部分の部分画像に対する翻訳処理に要する時間を計測する(ステップS102)。具体的にはCPU50は、まず、現在の時刻をタイマ105から読み出し、読み出した時刻を処理開始時刻としてRAM51に記憶する。続いてCPU50は、画像データを読み出し、画像データのうち、ある一部分の部分画像に対し文字認識処理を行う。本実施形態においては、文字認識処理の対象となる部分は、翻訳プログラムによりあらかじめ「第1ページの下半分」と決められている。したがってCPU50は、画像データのうち第1ページの下半分に対応するデータに対し文字認識処理を行い、抽出した文字列をRAM51に記憶する。   A description will be given with reference to FIG. 7 again. The CPU 50 measures the time required for the translation processing for a partial image of a part of the image data (step S102). Specifically, the CPU 50 first reads the current time from the timer 105 and stores the read time in the RAM 51 as the processing start time. Subsequently, the CPU 50 reads the image data, and performs character recognition processing on a partial image of a part of the image data. In this embodiment, the part to be subjected to character recognition processing is determined in advance as “the lower half of the first page” by the translation program. Therefore, the CPU 50 performs character recognition processing on the data corresponding to the lower half of the first page of the image data, and stores the extracted character string in the RAM 51.

次に、CPU50は、抽出した文字列に対し翻訳処理を行う。CPU50は、翻訳レベルを示す変数LvをRAM51から読み出し、変数Lvで指定される翻訳レベルに従って前述の(1)〜(4)の各ステップの処理を行う。翻訳が完了すると、CPU50は、生成した翻訳文のデータをHDD53に記憶する。以上の処理が完了すると、CPU50は、タイマ105から現在の時刻を読み出し、読み出した時刻を処理終了時刻としてRAM51に記憶する。   Next, the CPU 50 performs a translation process on the extracted character string. The CPU 50 reads the variable Lv indicating the translation level from the RAM 51, and performs the processes of the steps (1) to (4) according to the translation level specified by the variable Lv. When the translation is completed, the CPU 50 stores the generated translated text data in the HDD 53. When the above processing is completed, the CPU 50 reads the current time from the timer 105 and stores the read time in the RAM 51 as the processing end time.

次に、CPU50は、翻訳処理予測時間を算出する(ステップS103)。具体的には、CPU50は、処理終了時刻と処理開始時刻との差から、この部分画像の翻訳処理に要した時間t1を算出する。CPU50は、t1を部分画像のページ数(本実施形態では0.5ページ)で除することにより単位ページあたりの処理時間を算出する。CPU50は、単位ページあたりの処理時間に、読み込んだ画像のページ数nを乗じて翻訳処理予測時間t2とする。すなわち、
2=t1/0.5×n …(1)
である。CPU50は、算出した翻訳処理予測時間t2をRAM51に記憶する。
Next, the CPU 50 calculates a translation processing prediction time (step S103). Specifically, the CPU 50 calculates a time t 1 required for the translation process of the partial image from the difference between the process end time and the process start time. The CPU 50 calculates the processing time per unit page by dividing t 1 by the number of pages of partial images (0.5 pages in the present embodiment). CPU50 is, the processing time per unit page, and the translation processing prediction time t 2 is multiplied by the number of pages n of the read image. That is,
t 2 = t 1 /0.5×n (1)
It is. The CPU 50 stores the calculated translation processing prediction time t 2 in the RAM 51.

次に、CPU50は、あらかじめ決められた時間内に処理が可能であるか判断する(ステップS104)。具体的には、CPU50は、HDD53から翻訳処理の許容時間を示す定数tthを読み出す。本実施形態においては、処理許容時間tthは翻訳プログラムによりあらかじめ定められている。CPU50は、RAM51から翻訳処理予測時間t2および処理許容時間tthを読み出し、両者を比較する。t2>tthの場合は、CPU50は処理許容時間tth内に処理が不可能であると判断する。t2≦tthの場合は、CPU50は処理許容時間tth内に処理が可能であると判断する。 Next, the CPU 50 determines whether or not processing is possible within a predetermined time (step S104). Specifically, the CPU 50 reads a constant t th indicating the allowable time for translation processing from the HDD 53. In the present embodiment, the processing allowable time t th is predetermined by the translation program. The CPU 50 reads the translation processing predicted time t 2 and the processing allowable time t th from the RAM 51 and compares the two. When t 2 > t th , the CPU 50 determines that processing is impossible within the processing allowable time t th . When t 2 ≦ t th , the CPU 50 determines that processing is possible within the processing allowable time t th .

処理許容時間tth内に処理が不可能であると判断された場合(ステップS104:NO)、複合機100は、翻訳サーバ200に翻訳処理を行わせる。すなわち、CPU50は、原文の画像データを翻訳サーバ200に送信する(ステップS107)。データを送信する際には、複合機100は、自身を特定するID等の情報を画像データに付加する。原文の画像データを受信した翻訳サーバ200のCPU201は、受信したデータに対し文字認識処理および翻訳処理を行い、翻訳文の文字列データを生成する(ステップS108)。CPU201は、生成した文字列データを、画像データに付加されたIDにより特定される複合機100に送信する(ステップS109)。複合機100は、翻訳文の文字列データを受信すると、適切な形態に加工して出力する(ステップS106)。 When it is determined that the processing is impossible within the processing allowable time t th (step S104: NO), the multi-function device 100 causes the translation server 200 to perform the translation processing. That is, the CPU 50 transmits the original text image data to the translation server 200 (step S107). When transmitting data, the multi-function device 100 adds information such as an ID for identifying itself to the image data. The CPU 201 of the translation server 200 that received the original text image data performs character recognition processing and translation processing on the received data, and generates translated text string data (step S108). The CPU 201 transmits the generated character string data to the multi-function device 100 specified by the ID added to the image data (step S109). Upon receiving the character string data of the translated sentence, the multi-function device 100 processes it into an appropriate form and outputs it (step S106).

処理許容時間tth内に処理が可能であると判断された場合(ステップS104:YES)、CPU50は、原文の画像データ全体に対し文字認識処理および翻訳処理を行い翻訳文の文字列データを生成する(ステップS105)。CPU50は生成した文字列データをHDD53に記憶する。CPU50は、HDD53に記憶した文字列データに対して適切な形態に加工して出力する(ステップS106)。 When it is determined that the processing is possible within the processing allowable time t th (step S104: YES), the CPU 50 performs character recognition processing and translation processing on the entire original image data to generate character string data of the translated text. (Step S105). The CPU 50 stores the generated character string data in the HDD 53. The CPU 50 processes the character string data stored in the HDD 53 into an appropriate form and outputs it (step S106).

CPU50から出力された翻訳文の文字列データは、画像形成部120により用紙(記録材)上に画像として形成され、出力される。すなわち、使用者が、原文が記載された原稿を複合機100にセットし、ボタンを押して翻訳処理を指示すると、翻訳処理が行われる。複合機100は、生成した翻訳文を用紙に印刷して出力する。したがって、使用者は原文を翻訳機に入力するために、キーボードから英文を打ち込んだり、原文のテキストデータをCD−ROM等の記録媒体に保存して携帯したりする必要がなく、原文の印刷された紙(原稿)さえあればその翻訳文を得ることができる。   The character string data of the translation sentence output from the CPU 50 is formed as an image on a sheet (recording material) by the image forming unit 120 and output. That is, when the user sets an original document in which the original text is described in the multifunction peripheral 100 and presses a button to instruct the translation process, the translation process is performed. The multi-function device 100 prints the generated translation sentence on paper and outputs it. Therefore, the user does not need to type in English from the keyboard or store the original text data in a recording medium such as a CD-ROM to input the original into the translator, and the original is printed. You can get the translation if you have paper (manuscript).

本実施形態に係る複合機100を、例えばコンビニエンスストアの店頭に設置しておくと、使用者はコピーを取る感覚で原稿の翻訳文を得ることができる。また、翻訳処理の際に複合機100は要求される翻訳処理が自身で処理可能なものであるか判断し、処理不可能と判断したもののみを処理能力の高い翻訳サーバに処理させ、処理可能なもののみ自身で処理するので、非常に短い文や簡単な文など負荷の小さい処理で済むものに対しては、迅速に翻訳結果を得ることができる。さらに、本実施形態に係る複合機100においては、使用者が翻訳精度を選択することができるので、例えば、文中に登場する単語の意味だけが知りたいという使用者は、翻訳レベルを「1」など低く設定することにより、精度は悪くても、翻訳結果を早く得ることができる。逆に、時間はかかってもよいからできる限り正確な翻訳文が欲しいという使用者は、翻訳レベルを「10」など高く設定することにより、処理時間はかかるが専用の翻訳サーバを用いた正確な翻訳文を得ることができる。このようにして、本実施形態に係る複合機100によれば、使用者の翻訳に対する多様な要求に応えることができる。   If the multifunction peripheral 100 according to the present embodiment is installed at, for example, a store of a convenience store, the user can obtain a translation of the document as if making a copy. Also, during translation processing, the MFP 100 determines whether the requested translation processing can be processed by itself, and causes only the processing that is determined to be unprocessable to be processed by a translation server having high processing capability. Since only a simple sentence is processed by itself, a translation result can be obtained quickly for a sentence that requires only a small load such as a very short sentence or a simple sentence. Furthermore, in the MFP 100 according to the present embodiment, the user can select the translation accuracy. For example, a user who wants to know only the meaning of a word appearing in a sentence sets the translation level to “1”. Even if the accuracy is poor, the translation result can be obtained quickly. Conversely, a user who wants a translation that is as accurate as possible may take time, but setting the translation level as high as “10” will increase the processing time, but it will be accurate using a dedicated translation server. You can get a translation. In this way, according to the multifunction peripheral 100 according to the present embodiment, it is possible to meet various requests for user translation.

<C.変形例>
以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は上述の実施形態に限定されるものではなく、種々の変形実施が可能である。
上述の実施形態においては、自動翻訳装置として複合機100を用いる態様について説明したが、本発明に係る自動翻訳装置は複合機100に限られず、パーソナルコンピュータ、PDA等の装置でもよい。また、複合機100と翻訳サーバ200とを仲介するネットワークはインターネット300に限られず、LANやWAN等のネットワークであってもよい。また、これらのネットワークはその一部または全部に無線領域を含んでもよい。また、原文および翻訳文は、英語および日本語に限られるものではなく、あらゆる言語に適用可能である。
<C. Modification>
As mentioned above, although one Embodiment of this invention was described, this invention is not limited to the above-mentioned embodiment, A various deformation | transformation implementation is possible.
In the above-described embodiment, the aspect in which the multifunction peripheral 100 is used as the automatic translation apparatus has been described. However, the automatic translation apparatus according to the present invention is not limited to the multifunction peripheral 100, and may be an apparatus such as a personal computer or a PDA. The network that mediates between the multifunction peripheral 100 and the translation server 200 is not limited to the Internet 300, and may be a network such as a LAN or a WAN. In addition, these networks may include a radio area in part or all thereof. Moreover, the original text and the translated text are not limited to English and Japanese, and can be applied to any language.

また、上述の実施形態においては、複合機100が自身の処理能力が不足していると判断した場合は処理を翻訳サーバ200に行わせる態様について説明したが、複合機100が翻訳レベルを自動的に低下させる構成としてもよい。すなわち、翻訳処理予測時間t2が処理許容時間tthを超えると判断された場合(図7のステップS104:NO)、CPU50は、翻訳レベルLvを1減少させ、再度処理時間の予測(ステップS102〜S103)を行う。CPU50は、このようにして、処理可能と判断されるまで翻訳レベルを低下させていけばよい。 Further, in the above-described embodiment, the aspect has been described in which the MFP 100 performs processing when the MFP 100 determines that its processing capability is insufficient. However, the MFP 100 automatically sets the translation level. It is good also as a structure to reduce to. That is, when it is determined that the estimated translation processing time t 2 exceeds the allowable processing time t th (step S104 in FIG. 7: NO), the CPU 50 decreases the translation level Lv by 1 and again estimates the processing time (step S102). To S103). In this way, the CPU 50 may reduce the translation level until it is determined that processing is possible.

また、上述の実施形態においては、翻訳システム1がネットワークを介して接続された複合機100と翻訳サーバ200とからなる構成について説明したが、翻訳システム1は、スタンドアローンの複合機100のみからなる構成としてもよい。この構成において、複合機100が自身の処理能力が不足していると判断した場合は、前述のように翻訳レベルを自動的に低下させる構成とすればよい。   In the above-described embodiment, the configuration including the MFP 100 and the translation server 200 to which the translation system 1 is connected via the network has been described. However, the translation system 1 includes only the stand-alone MFP 100. It is good also as a structure. In this configuration, when the multi-function device 100 determines that its own processing capability is insufficient, the configuration may be such that the translation level is automatically lowered as described above.

また、上述の実施形態においては、複合機100が自身の処理能力が不足していると判断した場合は、原文の画像データを翻訳サーバ200に送信する態様について説明したが、原文の画像データを送信する際には、圧縮処理などネットワークの負荷を軽減する処理を行ってもよい。あるいは、セキュリティを向上させるためデータを暗号化して送信してもよい。また、複合機100が原文全体の画像データに対し文字認識処理を行うことにより原文全体の文字列を抽出し、抽出した文字列データを翻訳サーバ200に送信する構成としてもよい。この場合は翻訳サーバ200において文字認識処理を行う必要はなく、翻訳サーバ200は受信したデータに対して翻訳処理を行えばよい。   In the above-described embodiment, the mode in which the original image data is transmitted to the translation server 200 when the MFP 100 determines that the processing capability of the multifunction peripheral 100 is insufficient has been described. At the time of transmission, processing for reducing the load on the network such as compression processing may be performed. Alternatively, the data may be encrypted and transmitted in order to improve security. Alternatively, the MFP 100 may extract the character string of the entire original text by performing character recognition processing on the image data of the entire original text, and transmit the extracted character string data to the translation server 200. In this case, it is not necessary to perform character recognition processing in the translation server 200, and the translation server 200 may perform translation processing on the received data.

また、上述の実施形態においてはtthが翻訳プログラムによりあらかじめ決められている態様について説明したが、図9に示すように、翻訳処理の指示画面において使用者がtthを指定可能な構成としてもよい。すなわち、CPU50が「開始」ボタンが押されたときに実行画面の「処理許容時間」のフィールドに表示されている値をtthの値としてRAM51に記憶する。また、同じく図9に示すように、算出した処理予測時間を表示部36に表示させる構成としてもよい。 Further, in the above-described embodiment, the aspect in which t th is determined in advance by the translation program has been described. However, as shown in FIG. 9, the configuration may be such that the user can specify t th on the translation processing instruction screen. Good. That is, when the “start” button is pressed by the CPU 50, the value displayed in the “processing allowable time” field of the execution screen is stored in the RAM 51 as the value of t th . Similarly, as shown in FIG. 9, the calculated processing predicted time may be displayed on the display unit 36.

また、翻訳サーバ200に周知の学習機能を持たせてもよい。あるいは、翻訳サーバ200が、使用者に対応するユーザ辞書のデータを記憶しており、このユーザ辞書を用いて翻訳を行う構成としてもよい。この場合において、CPU50は、図7のステップS107において画像データにユーザ辞書を指定するユーザ辞書IDを付加して翻訳サーバ200に送信する。ユーザ辞書IDは、使用者が操作入力部34を操作して手動で入力する構成としてもよいし、原稿に記載した文字列を文字認識処理で抽出することにより入力する構成としてもよい。   Further, the translation server 200 may have a known learning function. Alternatively, the translation server 200 may store user dictionary data corresponding to the user and perform translation using this user dictionary. In this case, the CPU 50 adds the user dictionary ID for designating the user dictionary to the image data in step S107 in FIG. The user dictionary ID may be configured to be manually input by the user by operating the operation input unit 34, or may be configured to be input by extracting a character string described on the document by character recognition processing.

また、上述の実施形態においては、ある翻訳アルゴリズムにおいて、各ステップにおける処理内容を翻訳レベルに応じて変化させることにより精度の異なる翻訳文を提供する構成としたが、翻訳精度を変化させる手法はこれに限定されるものではない。例えば、処理内容がまったく異なる翻訳アルゴリズムを複数用意し、要求される翻訳精度に応じてこれらのアルゴリズムを切り替える構成としてもよい。あるいは、多数のステップから構成される翻訳アルゴリズムを用意し、要求される翻訳精度に応じてこれらのうちいくつかのステップを省略することにより翻訳制度を変化させる構成としてもよい。   Further, in the above-described embodiment, in a certain translation algorithm, a translation sentence with different accuracy is provided by changing the processing content in each step according to the translation level. It is not limited to. For example, a plurality of translation algorithms with completely different processing contents may be prepared, and these algorithms may be switched according to the required translation accuracy. Or it is good also as a structure which prepares the translation algorithm comprised from many steps, and changes a translation system by abbreviate | omitting some steps among these according to the required translation precision.

また、上述の実施形態においては、翻訳プログラムによりあらかじめ決められた領域(第1ページの下半分)の画像を処理予測時間算出の基準となる部分画像として抽出したが、部分画像の抽出方法はこれに限られるものではない。CPU50は、原稿の画像データに対し周知のレイアウト抽出処理を行い、特定の条件を満たす領域を部分画像として抽出する構成としてもよい。特定の条件としては、例えば領域の面積や、領域のページ内における位置に関する情報を用いることができる。   In the above-described embodiment, the image of the region (lower half of the first page) determined in advance by the translation program is extracted as a partial image serving as a reference for calculating the predicted processing time. It is not limited to. The CPU 50 may be configured to perform a well-known layout extraction process on the document image data and extract a region satisfying a specific condition as a partial image. As the specific condition, for example, information on the area of the region and the position of the region in the page can be used.

また、上述の実施形態においては、式(1)を用いて処理予測時間の算出を行ったが、翻訳処理予測時間の算出方法はこれに限られるものではない。例えば、CPU50は、画像データの濃度情報等から原文の文字数を推定し、部分画像に対する処理に要する時間から求めた単位文字数あたりの処理時間に、文書全体の文字数を乗じることで算出してもよい。   Further, in the above-described embodiment, the process prediction time is calculated using Expression (1), but the method of calculating the translation process prediction time is not limited to this. For example, the CPU 50 may estimate the number of characters in the original text from the density information of the image data, and calculate by multiplying the processing time per unit character obtained from the time required for processing the partial image by the number of characters in the entire document. .

あるいは、次のような方法により翻訳処理予測時間を算出してもよい。すなわち、HDD53に、翻訳レベルLvおよび使用辞書の識別子の双方又は一方と、単位文字数あたりの翻訳時間t3(時間/文字数、時間/ページ数、あるいは時間/面積)とを対応付けて記録したテーブルをあらかじめ記憶しておき、これに翻訳量(文字数、ページ数、あるいは文字部分の面積)を乗じることで翻訳処理予測時間を算出してもよい。この場合、翻訳量は使用者の指示入力により指定することとしてもよい。使用者は、ページ数を指定してもよいし、ページ数と文字量とを指定し、CPU50がこれらを乗じることにより処理量を算出してもよい。文字量の指定は、「多め」「普通」「少なめ」といった選択肢から使用者に一つを選択させる構成としてもよい。この場合、CPU50は、それぞれの選択肢に対応付けられた文字数とページ数とを乗じて翻訳料を算出する。あるいは、ADF11を使用してすべての原稿を読み取って文字認識処理を行い、認識された文字数を翻訳量としてもよい。また、原稿のうち1ページに対して文字認識処理を施し、認識された文字数に使用者が指定したページ数(あるいは、ADF11により計測されたページ数)を乗じることにより翻訳量を算出することとしてもよい。
このような態様のうち、原稿の一部の処理時間を計測する必要のないものについては、部分画像の抽出等、図7のステップS102に相当する処理は行わなくてもよい。
Alternatively, the translation processing prediction time may be calculated by the following method. That is, a table in which the translation level Lv and / or the identifier of the dictionary used and the translation time t 3 per unit character (time / number of characters, time / number of pages, or time / area) are recorded in the HDD 53 in association with each other. May be stored in advance, and the translation processing prediction time may be calculated by multiplying this by the amount of translation (the number of characters, the number of pages, or the area of the character portion). In this case, the translation amount may be specified by a user's instruction input. The user may specify the number of pages, or may specify the number of pages and the amount of characters, and the CPU 50 may calculate the processing amount by multiplying them. The character amount may be specified by allowing the user to select one from the choices of “large”, “normal”, and “small”. In this case, the CPU 50 calculates the translation fee by multiplying the number of characters associated with each option and the number of pages. Alternatively, the ADF 11 may be used to read all originals and perform character recognition processing, and the number of recognized characters may be used as the translation amount. Also, character recognition processing is performed on one page of the document, and the amount of translation is calculated by multiplying the number of recognized characters by the number of pages specified by the user (or the number of pages measured by the ADF 11). Also good.
Among such aspects, for those that do not need to measure the processing time of a part of the document, the processing corresponding to step S102 in FIG. 7 such as extraction of partial images may not be performed.

また、上述の実施形態においては、複合機100が自動的に翻訳処理の主体を選択したが、使用者が翻訳処理の主体を選択する構成としてもよい。この場合において、CPU50が、翻訳精度と処理時間を共に反映したパラメータを算出し、そのパラメータを表示部36に表示する構成としてもよい。使用者は、このパラメータに基づいて処理主体を判断することができる。このためのパラメータとしては、例えば、翻訳レベル(1〜10)を処理予測時間t2で除したものを規格化した値を用いることができる。 In the above-described embodiment, the MFP 100 automatically selects the subject of translation processing. However, the user may select the subject of translation processing. In this case, the CPU 50 may calculate a parameter reflecting both the translation accuracy and the processing time, and display the parameter on the display unit 36. The user can determine the processing subject based on this parameter. As a parameter for this purpose, for example, a value obtained by standardizing the translation level (1 to 10) divided by the predicted processing time t 2 can be used.

また、複合機100が、部分画像の文字認識処理および翻訳処理を行った際に、原文のジャンルを特定する情報を抽出し、その情報をデータに付加して翻訳サーバ200に送信する構成としてもよい。翻訳サーバ200は、その情報に応じて翻訳処理に使用する辞書を特定して翻訳処理を行うことができる。原文のジャンルを特定する方法としては、例えば、HDD53にあらかじめ文書のジャンルと、そのジャンルの文書に特徴的な単語とを対応付けて登録したデータベースを記憶しておき、そのデータベースに登録されている単語がある一定割合以上文書中に存在した場合に、その文書はその特徴的な単語に対応するジャンルの文書であると判断する構成としてもよい。   In addition, when the multifunction device 100 performs character recognition processing and translation processing of a partial image, the MFP 100 extracts information specifying the genre of the original text, adds the information to the data, and transmits the information to the translation server 200. Good. The translation server 200 can specify the dictionary used for the translation process according to the information and perform the translation process. As a method for specifying the genre of the original text, for example, a database in which a document genre and a word characteristic of a document of the genre are registered in advance in the HDD 53 is stored and registered in the database. When a word is present in a document in a certain ratio or more, the document may be determined to be a genre document corresponding to the characteristic word.

また、上述の実施形態においては、複合機100の翻訳部130の機能はCPU50が翻訳プログラムを実行することにより実現されたが、この一部または全部をハードウェアで実現する構成としてもよい。すなわち、翻訳辞書107は、図5に示す各機能構成要素に対応する処理を行う電子回路を有する構成としてもよい。   In the above-described embodiment, the functions of the translation unit 130 of the multifunction peripheral 100 are realized by the CPU 50 executing the translation program. However, a part or all of the functions may be realized by hardware. That is, the translation dictionary 107 may have an electronic circuit that performs processing corresponding to each functional component shown in FIG.

本発明の一実施形態に係る翻訳システム1の構成を示す図である。It is a figure which shows the structure of the translation system 1 which concerns on one Embodiment of this invention. 複合機100の機能構成を示す図である。2 is a diagram illustrating a functional configuration of the multifunction peripheral 100. FIG. 複合機100のハードウェア構成を示す図である。2 is a diagram illustrating a hardware configuration of the multifunction machine 100. FIG. 複合機100の読み取り部110の構成を示す図である。2 is a diagram illustrating a configuration of a reading unit 110 of the multifunction peripheral 100. FIG. 複合機100の翻訳部130の機能構成を示すブロック図である。3 is a block diagram illustrating a functional configuration of a translation unit 130 of the multifunction peripheral 100. FIG. 翻訳サーバ200のハードウェア構成を示すブロック図である。3 is a block diagram showing a hardware configuration of a translation server 200. FIG. 翻訳システム1の動作を示すフローチャートである。3 is a flowchart showing the operation of the translation system 1. 翻訳プログラムの実行画面を例示する図である。It is a figure which illustrates the execution screen of a translation program. 別の実施形態に係る翻訳プログラムの実行画面を例示する図である。It is a figure which illustrates the execution screen of the translation program which concerns on another embodiment.

符号の説明Explanation of symbols

1…翻訳システム、11…ADF、12…プラテンガラス、13…トレイ、14…引き込みローラ、15…搬送ローラ、16…プラテンガラス、17…バックプラテン、18…排出ローラ、19…排出トレイ、20…第1CRG、22…レンズ、23…CCDセンサ、30…A/D変換回路、31…画像処理回路、32…ADF駆動回路、33…CCD駆動回路、34…操作入力部、36…表示部、50…CPU、51…RAM、52…ROM、53…HDD、71…感光体ドラム、72…帯電器、73…露光装置、74…ロータリー現像器、75…ドラムクリーナ、76…中間転写ベルト、77…駆動ローラ、78…一次転写ローラ、79…二次転写ローラ、80…ベルトクリーナ、81…バックアップローラ、82…レジストローラ、85…カット紙トレイ、86…手差しトレイ、87…搬送ロール、88…用紙搬送路、89…搬送ベルト、90…定着装置、93…排出ロール、94…排紙トレイ、100…複合機、101…翻訳部、102…処理時間予測部、103…判断部、104…出力部、105…タイマ、106…記憶部、107…翻訳辞書、110…読み取り部、120…画像形成部、130…翻訳部、140…制御部、200…翻訳サーバ、201…CPU、202…RAM、203…ROM、204…HDD、205…I/F、300…インターネット。 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Translation system, 11 ... ADF, 12 ... Platen glass, 13 ... Tray, 14 ... Pull-in roller, 15 ... Conveyance roller, 16 ... Platen glass, 17 ... Back platen, 18 ... Discharge roller, 19 ... Discharge tray, 20 ... 1st CRG, 22 ... lens, 23 ... CCD sensor, 30 ... A / D conversion circuit, 31 ... image processing circuit, 32 ... ADF drive circuit, 33 ... CCD drive circuit, 34 ... operation input unit, 36 ... display unit, 50 ... CPU, 51 ... RAM, 52 ... ROM, 53 ... HDD, 71 ... photosensitive drum, 72 ... charger, 73 ... exposure device, 74 ... rotary developer, 75 ... drum cleaner, 76 ... intermediate transfer belt, 77 ... Drive roller 78 ... Primary transfer roller 79 ... Secondary transfer roller 80 ... Belt cleaner 81 ... Backup roller 82 ... Registration roller 8 ... Cut paper tray, 86 ... Bypass tray, 87 ... Conveying roll, 88 ... Paper conveying path, 89 ... Conveying belt, 90 ... Fixing device, 93 ... Discharging roll, 94 ... Discharging tray, 100 ... Multifunction machine, 101 ... Translation , 102 ... processing time prediction unit, 103 ... determination unit, 104 ... output unit, 105 ... timer, 106 ... storage unit, 107 ... translation dictionary, 110 ... reading unit, 120 ... image forming unit, 130 ... translation unit, 140 ... Control unit, 200 ... Translation server, 201 ... CPU, 202 ... RAM, 203 ... ROM, 204 ... HDD, 205 ... I / F, 300 ... Internet.

Claims (5)

第1の言語で記述された原文のデータと、前記原文を第2の言語で記述された翻訳文へと翻訳する翻訳処理の許容時間を指定する情報とを記憶する記憶手段と、
前記原文に対し、複数の翻訳処理を実行可能な翻訳手段と、
前記複数の翻訳処理のうち1の翻訳処理を選択する選択手段と、
前記原文に対し、前記選択手段により選択された1の翻訳処理により翻訳文を生成した場合の処理の予測時間を算出する翻訳時間予測手段と、
前記予測時間と前記許容時間とに基づいて、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理可能か判断する判断手段と
を有する自動翻訳装置。
Storage means for storing original text data described in a first language and information designating an allowable time for translation processing for translating the original text into a translated text described in a second language;
Translation means capable of executing a plurality of translation processes on the original text;
Selecting means for selecting one of the plurality of translation processes;
A translation time prediction means for calculating a prediction time of a process when a translation sentence is generated by one translation process selected by the selection means for the original sentence;
An automatic translation apparatus comprising: a determination unit configured to determine whether generation of a translation sentence by the first translation process can be performed within the allowable time based on the predicted time and the allowable time.
前記判断手段により、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理不可能であると判断された場合に、前記原文のデータの一部または全部を送信する送信手段と、
前記送信手段により送信された前記原文のデータの一部または全部に対する翻訳文のデータを受信する受信手段と
前記受信手段により受信した翻訳文のデータを反映した翻訳文を出力する出力手段と
をさらに有する請求項1に記載の自動翻訳装置。
A transmission means for transmitting a part or all of the original text data when it is determined by the determination means that the generation of the translated text by the translation process of 1 cannot be processed within the allowable time;
Receiving means for receiving translated sentence data for part or all of the original sentence data transmitted by the transmitting means; and output means for outputting a translated sentence reflecting the translated sentence data received by the receiving means. The automatic translation apparatus according to claim 1.
原稿を光学的に読み取り、その原稿に対応する画像データを生成する読み取り手段と、
前記読み取り手段により生成された画像データに対し文字認識処理を施し、得られた文字列のデータを前記原文のデータとして前記記憶手段に記憶する文字認識手段と
をさらに有する請求項2に記載の自動翻訳装置。
Reading means for optically reading a document and generating image data corresponding to the document;
The character recognition means further comprising: character recognition means for performing character recognition processing on the image data generated by the reading means, and storing the obtained character string data in the storage means as the original text data. Translation device.
前記出力手段が、シート状の記録材上に前記翻訳文に対応する画像を形成する画像形成手段を有する
ことを特徴とする請求項3に記載の自動翻訳装置。
The automatic translation apparatus according to claim 3, wherein the output unit includes an image forming unit that forms an image corresponding to the translated sentence on a sheet-like recording material.
端末装置と、
前記端末装置とネットワークを介して通信するサーバ装置と
を有し、
前記端末装置が、
第1の言語で記述された原文のデータと、前記原文を第2の言語で記述された翻訳文へと翻訳する翻訳処理の許容時間を指定する情報とを記憶する記憶手段と、
前記原文に対し、複数の翻訳処理を実行可能な第1の翻訳手段と、
前記複数の翻訳処理のうち1の翻訳処理を選択する選択手段と、
前記原文に対し、前記選択手段により選択された1の翻訳処理により翻訳文を生成した場合の処理の予測時間を算出する翻訳時間予測手段と、
前記予測時間と前記許容時間とに基づいて、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理可能か判断する判断手段と、
前記判断手段により、前記1の翻訳処理による翻訳文の生成が前記許容時間内に処理不可能であると判断された場合に、前記原文のデータの一部または全部を送信する原文送信手段と、
前記原文送信手段により送信された前記原文のデータの一部または全部に対する翻訳文のデータを受信する翻訳文受信手段と、
前記翻訳文受信手段により受信した翻訳文のデータを反映した翻訳文を出力する出力手段と、
を有し、
前記サーバ装置が、
前記前記原文送信手段により送信された前記原文のデータを受信する原文受信手段と、
前記原文受信手段により受信したデータから翻訳文を生成する第2の翻訳手段と、
前記第2の翻訳手段により生成した翻訳文のデータを前記端末装置に送信する翻訳文送信手段と
を有する
ことを特徴とする自動翻訳システム。
A terminal device;
A server device that communicates with the terminal device via a network;
The terminal device is
Storage means for storing original text data described in a first language and information designating an allowable time for translation processing for translating the original text into a translated text described in a second language;
First translation means capable of executing a plurality of translation processes on the original text;
Selecting means for selecting one of the plurality of translation processes;
A translation time prediction means for calculating a prediction time of a process when a translation sentence is generated by one translation process selected by the selection means for the original sentence;
A determination means for determining whether the generation of the translated sentence by the first translation processing can be processed within the allowable time based on the predicted time and the allowable time;
An original sentence transmitting means for transmitting a part or all of the original sentence data when it is determined by the determining means that the generation of the translated sentence by the one translation process cannot be processed within the allowable time;
A translated sentence receiving means for receiving translated sentence data for a part or all of the original sentence data transmitted by the original sentence transmitting means;
An output means for outputting a translated sentence reflecting the translated sentence data received by the translated sentence receiving means;
Have
The server device is
Original text receiving means for receiving data of the original text transmitted by the original text transmitting means;
Second translation means for generating a translation sentence from the data received by the original sentence reception means;
An automatic translation system comprising: a translated sentence transmission means for transmitting the translated sentence data generated by the second translation means to the terminal device.
JP2004210096A 2004-07-16 2004-07-16 Automatic translation device and automatic translation system Expired - Fee Related JP4001133B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004210096A JP4001133B2 (en) 2004-07-16 2004-07-16 Automatic translation device and automatic translation system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004210096A JP4001133B2 (en) 2004-07-16 2004-07-16 Automatic translation device and automatic translation system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2006031448A JP2006031448A (en) 2006-02-02
JP4001133B2 true JP4001133B2 (en) 2007-10-31

Family

ID=35897704

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004210096A Expired - Fee Related JP4001133B2 (en) 2004-07-16 2004-07-16 Automatic translation device and automatic translation system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4001133B2 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4271224B2 (en) 2006-09-27 2009-06-03 株式会社東芝 Speech translation apparatus, speech translation method, speech translation program and system
JP6497138B2 (en) * 2015-03-11 2019-04-10 コニカミノルタ株式会社 Document reading apparatus, display control method, and display control program
KR20220029912A (en) 2020-09-02 2022-03-10 삼성전자주식회사 Method and apparatus for providing interpretation status information
CN112233649B (en) * 2020-10-15 2024-04-30 安徽听见科技有限公司 Method, device and equipment for dynamically synthesizing simultaneous interpretation output audio of machine

Also Published As

Publication number Publication date
JP2006031448A (en) 2006-02-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7797150B2 (en) Translation system using a translation database, translation using a translation database, method using a translation database, and program for translation using a translation database
US8510115B2 (en) Data processing with automatic switching back and forth from default voice commands to manual commands upon determination that subsequent input involves voice-input-prohibited information
US6798913B2 (en) Image processing device and image processing program
US8203724B2 (en) Image forming apparatus and control method therefor, as well as program for implementing the control method
JP2006350551A (en) Document conversion device, document conversion method, document conversion system, document processor and information processor
US8508796B2 (en) Image forming apparatus, method and program for selectively printing with transparent and non-transparent printing agents
US20110164887A1 (en) Image forming apparatus
US20080180707A1 (en) Image processing apparatus, image processing system, and image processing method
US10810383B2 (en) Image processing apparatus for comparing documents in different languages
US10863043B2 (en) Image forming apparatus for forming image on recording sheet
US20160269587A1 (en) Method for selecting sheet feed portion for image formation, image forming apparatus, and information processing apparatus
US9513846B2 (en) Image forming apparatus, method and storage medium controlling the insertion of index sheets in a print job
JP4001133B2 (en) Automatic translation device and automatic translation system
JP2004004622A (en) Image forming apparatus and form setting control method
JP2006235186A (en) Electrophotographic device
US10902223B2 (en) Image processing apparatus
JP6791028B2 (en) Image formation system and image formation method
US20160255239A1 (en) Image Processing Apparatus and Image Processing Method
JP6766755B2 (en) Image forming device and image forming system
JP2018077794A (en) Image processing device and image forming apparatus
US10848627B2 (en) Electronic apparatus supporting creation of e-mail, image forming apparatus, e-mail creation support method, and computer-readable non-transitory recording medium with e-mail creation support program stored thereon
JP2010262243A (en) Image-forming apparatus
JP7115259B2 (en) Image forming apparatus and program
JP6825491B2 (en) Image processing equipment and image forming equipment
JP2007036837A (en) Image generation apparatus and information processing apparatus

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20070621

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20070724

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20070806

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100824

Year of fee payment: 3

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110824

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120824

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120824

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130824

Year of fee payment: 6

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees