JP3816075B2 - Kelp - Google Patents

Kelp Download PDF

Info

Publication number
JP3816075B2
JP3816075B2 JP2003401186A JP2003401186A JP3816075B2 JP 3816075 B2 JP3816075 B2 JP 3816075B2 JP 2003401186 A JP2003401186 A JP 2003401186A JP 2003401186 A JP2003401186 A JP 2003401186A JP 3816075 B2 JP3816075 B2 JP 3816075B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kelp
soup
rice
kombu
chopped
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2003401186A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2005160337A (en
Inventor
孝進 平岡
久仁男 関
Original Assignee
フルタフーズ株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by フルタフーズ株式会社 filed Critical フルタフーズ株式会社
Priority to JP2003401186A priority Critical patent/JP3816075B2/en
Publication of JP2005160337A publication Critical patent/JP2005160337A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3816075B2 publication Critical patent/JP3816075B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Cereal-Derived Products (AREA)

Description

本発明は、魚のそぎ身を載せた鮨飯に笹葉を被せ、これを容器内に入れて販売する形態の昆布じめ鮨に関する。   The present invention relates to a kelp jime-boiled rice cake in which a rice bran with fish fillet is placed on a rice cake and placed in a container for sale.

鮨飯の上にスライスした魚のそぎ身を載せ、これを容器内において上から押し込んで円盤状をなす鮨を形成し、さらに前記鮨を笹葉に被せて仕上げた食品の代表的なものとしては、富山県名産の「ますのすし」や「鰤鮨」等がある。この「ますのすし」や「鰤鮨」は、酢合わせした鮨飯と魚のそぎ身との風味が一体的に醸し出されており、さらに保存に優れたパッケージングがなされて日持ちも良いことから、おもに駅弁やお土産品として全国的に普及している。しかしながら当業者間では、前述のように広く認知された「ますのすし」や「鰤鮨」の伝統的な味覚に依存することなく、より風味豊かな味覚を呈する商品の開発を日々進めている。
特開昭56−32961号公報(4頁目、図1)
As a typical food that is prepared by placing sliced fish fillet on top of the rice and pushing it from above in a container to form a disk-shaped rice bowl, and then covering the rice cake with the rice cake. There are “Masushi Sushi” and “Sushi” from Toyama Prefecture. These “masunosushi” and “mochi” are brilliantly blended with vinegared crab and fish fillet, and are packaged for excellent preservation and good shelf life. It is popular all over the country as an ekiben or souvenir. However, among those skilled in the art, as described above, we are constantly developing products that exhibit a more flavorful taste without relying on the traditional tastes of “masunosushi” and “mochi” that have been widely recognized. .
JP 56-32961 A (page 4, FIG. 1)

本発明は上記課題を鑑みて発明されたものであり、長時間風味を損わないのは勿論、新鮮な歯触りと風味豊かな味覚とを有する昆布じめ鮨を提供することにある。   The present invention has been invented in view of the above-described problems, and it is an object of the present invention to provide a kelp jelly with a fresh texture and a rich taste as well as a long-lasting flavor.

本発明のうち請求項1記載の発明は、容器内に複数枚の笹葉を敷き詰めるとともに、当該各笹葉の上に鮨飯を盛り込み、さらに、前記鮨飯の上に魚のそぎ身を載せた後、前記笹葉を被せた鮨であって、前記そぎ身には、おぼろ昆布を載せてあり、さらに該そぎ身と鮨飯との間には、歯応えのある食感を呈する刻み昆布を介在していることを特徴とする。   The invention according to claim 1 of the present invention is that a plurality of cocoon leaves are laid in a container, and rice is placed on each of the cocoon leaves, and further, a fish fillet is placed on the potato rice. After that, it is a cocoon covered with cocoon leaves, and the broth is covered with rag kombu, and further, the chopped kelp with a crunchy texture is interposed between the broiled rice and the rice bran. It is characterized by that.

そぎ身に使用する魚の種類は特に限定するものではなく、例えば、鱒、鰤、鯖等、様々なものが挙げられる。またおぼろ昆布の大きさは、前述したそぎ身の表面全体を覆うほどの広さを有するものが望ましいが、前記そぎ身の一部を覆うのみであっても、時間の経過とともに、鮨飯の酸味及びそぎ身からの生臭さの双方を充分に防ぐことができることから、その大きさを特に限定するものではない。またおぼろ昆布は、当初はパリパリとした硬い歯応えの板状昆布に酢や塩等の調味料を浸漬し、さらに薄く削りだして形成される、ごく一般的なものを使用している。またそぎ身とおぼろ昆布とを密着させるには、おぼろ昆布をそぎ身に載せれば、自然に貼り付くような状態となる。さらに刻み昆布個々の大きさや形態については、まず形状は刻み昆布として一般的な糸状、細切れ状、短冊状等でよく、次に大きさは購入者が食べやすい状態であれば特に限定するものではないが、食感については、そぎ身やおぼろ昆布とは異なった、例えばコリコリ、サクサクとした歯応えのあるものであればよい。また仮に、そぎ身の上に刻み昆布、下におぼろ昆布を配した場合は、刻み昆布の旨味がそぎ身に充分に溶け込まず、しかも、そぎ身がおぼろ昆布で覆われないために、長時間経過後に発せられる生臭さも抑えることができない。   The kind of fish used for the fillet is not particularly limited, and examples thereof include various kinds such as salmon, salmon, salmon and the like. In addition, the size of the rag kombu is preferably large enough to cover the entire surface of the soup, but even if it covers only a part of the soup, as time passes, Since both the sourness and the raw odor from the fillet can be sufficiently prevented, the size is not particularly limited. Oboro kelp is a very common one that is formed by immersing a seasoning such as vinegar or salt in a plate-like kelp that is crunchy and crunchy at first. Also, in order to bring the soba and the tangle into close contact, if the tatter is placed on the soup, it will stick naturally. In addition, the size and form of the chopped kelp may be limited to the shape of the chopped kelp, which is generally a string, chopped, strip, etc. However, the texture should be different from that of sashimi or rag kombu, for example, if it has a crunchy texture such as cricoli or crispy. Also, if chopped kelp is placed on the soup and rag kombu is placed underneath, the umami of the chopped kelp will not be sufficiently dissolved in the soup, and the soup will not be covered with rags. The raw odor emitted can not be suppressed.

このようにすると、おぼろ昆布がそぎ身上面側にしっとりと貼り付くことで、該おぼろ昆布の旨味がそぎ身に対して万遍なく染み込むとともに、前記おぼろ昆布がそぎ身に覆い被さることで、例えば、購入後に移動などで長時間が経過した後であっても、鮨飯から発せられる酸味やそぎ身の生臭さを封入できる。しかも、前記そぎ身の下側からも刻み昆布の旨味が染み込むので、そぎ身全体に昆布の旨味が万遍なく溶け込み、これにより昆布特有の風味の統一感を保ったまま、おぼろ昆布及び刻み昆布双方の異なった歯触りと、魚独特の歯触りとが混ざり合った新規な食感を購入者に与えることができる。   In this way, the moist kombu sticks moistly on the upper side of the soup, so that the umami of the moist kombu permeates the sausage evenly, and the sacrificial kelp covers the soup, for example, Even after a long period of time has passed since the purchase, the sourness and the raw scent of sashimi can be encapsulated. Moreover, since the umami of chopped kelp permeates from the underside of the soup, the savory taste of kelp melts evenly throughout the soup, thereby maintaining a uniform sense of the flavor unique to kelp. It is possible to give the purchaser a new texture in which both different textures and fish-specific textures are mixed.

本発明によれば、しっとりとした柔らかな食感を呈するおぼろ昆布、そしてコリコリとした歯応えのある食感を呈する刻み昆布、これら食感の異なる2種類の昆布をそぎ身の上下に配したことで、前記そぎ身の上下から各昆布の旨味がそれぞれ染み込み風味豊かな食品を提供できるのは勿論、さらに本願の昆布じめ鮨を食した際には、味覚の統一感を保ったまま、購入者に2種類の昆布、及びそぎ身の有する種々異なった食感を与え、購入者は従来のこの種の鮨では味わえない新規な風味・歯応えを感じ取ることができる。   According to the present invention, two kinds of kelp with different textures are arranged on the top and bottom of the fillet. In addition, the flavor of each kelp soaked from the top and bottom of the soup can be provided, and when the konbu jime-mushroom of the present application is further eaten, the purchaser is kept in a unified sense of taste. Two types of kelp and different textures of soup are provided, and the purchaser can feel a new flavor and crunch that cannot be tasted with this type of koji.

また前記そぎ身に載せたおぼろ昆布が、時間の経過とともに発せられる魚特有の生臭さと鮨飯の酸味とを抑えて、鮨のもつ豊かな風味を長時間保つので、例えば駅弁のように、一般に購入時から口に入れるまでに時間差が生じやすい食品であっても、風味を損なわず、商品価値の高い食品を購入者に提供できる。   In addition, the Oboro kelp placed on the soup body suppresses the fish's unique odor and the sourness of the boiled rice, and keeps the rich flavor of the salmon for a long time. Even if the food is likely to have a time difference from the time of purchase to the mouth, it is possible to provide the purchaser with food with high commercial value without impairing the flavor.

本発明の昆布じめ鮨の実施形態について、その製造方法を以下に説明する。
ここでまず、本昆布じめ鮨の主材料を示す。
(1)魚のそぎ身4:クロカワカジキを使用。
(2)おぼろ昆布5:北海道産の板状昆布を使用。
(3)刻み昆布6:北海道産の刻み昆布を使用。
About the embodiment of the kelp jelly rice of this invention, the manufacturing method is demonstrated below.
First, the main ingredients of this kombu jime-don are shown.
(1) Fish fillet 4: Kurokawa swordfish is used.
(2) Oboro kelp 5: Uses plate-shaped kelp from Hokkaido.
(3) Chopped kelp 6: Use chopped kelp from Hokkaido.

次に、上記各材料の具体的な製造手順を示す。
まず(1)のそぎ身4については、前述のクロカワカジキの身を約30mm厚で輪切りにし、これを脱水して前記容器1内に収まるような厚み、径に形状を整える。さらに前記そぎ身4に淡塩を振りかけ、さらに淡塩に約1時間浸漬した後、該そぎ身4の表面に付着した淡塩を洗い流す。最後に、本昆布じめ鮨に使用するものとは別の昆布から成分を抽出した溶液に約10分間漬け込んだ後、この加工済みのそぎ身4を鮨飯3に載せるまで酢の中に漬けておく。
尚、そぎ身4の厚みを約30mm厚としたのは、これよりも厚みを薄くした場合には塩辛くなり、また厚くした場合には、塩味が充分に浸漬せずに生臭さが残るためである。
Next, a specific manufacturing procedure for each of the above materials will be described.
First, with respect to the fillet 4 of (1), the above-described black swordfish is cut into a ring with a thickness of about 30 mm, and this is dehydrated to adjust the shape and thickness so as to fit in the container 1. Further, a thin salt is sprinkled on the soup 4 and further immersed in the fresh salt for about 1 hour, and then the fresh salt adhering to the surface of the soup 4 is washed away. Finally, after soaking for about 10 minutes in a solution obtained by extracting the ingredients from the kombu, which is different from the one used for this kombu jime-maki, this processed soup 4 is soaked in vinegar until it is placed on the rice 3 Keep it.
The thickness of the soup 4 is about 30 mm because when it is thinner than this, it becomes salty, and when it is thicker, the salty taste is not fully immersed and a raw odor remains. is there.

次に(2)のおぼろ昆布5については、前工程で調理したそぎ身4をほぼ覆う大きさのものを使用する。さらに、おぼろ昆布5の調理は、板状の厚い昆布を酢、砂糖、酒に漬けた後、弱火で30分ほど炊きあげ、取り出した肉厚の前記昆布から薄く削り出している。そして、この炊きあげの工程を経ることで、当初乾燥し且つ硬い歯触りの板状の昆布から、しっとりとした柔らかな食感を呈するおぼろ昆布5を生成できる。   Next, as for (2) Oboro Kombu 5, one having a size that substantially covers the soup 4 cooked in the previous step is used. Furthermore, the cooking of Oboro Kombu 5 is a plate-shaped thick kelp soaked in vinegar, sugar and liquor, cooked for about 30 minutes on low heat, and then thinly cut out from the thick kelp taken out. Then, through this cooking step, it is possible to generate the rag kombu 5 that exhibits a moist and soft texture from the initially dried and hard-tipped plate-shaped kelp.

次に(3)の刻み昆布6については、該刻み昆布6に酢を混ぜることで本来コリコリとした食感のものに柔らかさが加味され、しかも、酢合わせした鮨飯3と馴染みやすくなる。   Next, with regard to the chopped kelp 6 of (3), the softness is added to the crisp texture of the original crisp by mixing the chopped kelp 6 with vinegar, and it becomes easy to become familiar with the rice 3 with vinegar.

以上の(1)〜(3)の各材料を使用して、昆布じめ鮨を製造するものであるが、手始めに前記各(1)〜(3)の材料を盛りつけるために、円形をなす容器を用意する。この容器は木製あるいは樹脂、紙等で形成される、この種の食品で汎用されているものであり、(1)〜(3)の各材料を盛りつけた後は、図示は省略するが、底面側が扁平な蓋によって押し塞いでいる。   The above-mentioned materials (1) to (3) are used to produce kombu shimeji mushrooms. In order to start with the materials (1) to (3) described above, a round shape is formed. Prepare a container. This container is made of wood or resin, paper, etc., and is widely used in this type of food. After the materials (1) to (3) are placed, the bottom of the container is not shown. The side is pressed and covered with a flat lid.

そして、本昆布じめ鮨の実際の盛りつけについては、まず最初に、前記容器1内において複数枚の笹葉2を、該容器1の全周に亘って敷き詰め、次いで、各笹葉2の上に酢合わせした鮨飯3を容器1開口位置と面一となるまで盛る。次に、前記鮨飯3の上に前述の(3)で加工した刻み昆布6を万遍なく散らす。そして、前記刻み昆布6の上には、前述の(1)で加工したそぎ身4を載せ、さらに前記そぎ身4の上に前述の(2)で加工したおぼろ昆布5を載せることで、図1と図2のような昆布じめ鮨が形成される。   And, regarding the actual arrangement of the konbu shimeji mushroom, first, a plurality of cocoon leaves 2 are spread over the entire circumference of the container 1, and then on each cocoon leaf 2. The rice bowl 3 vinegared together is served until it is flush with the container 1 opening position. Next, the chopped kelp 6 processed in the above (3) is uniformly distributed on the rice bran 3. Then, on the chopped kelp 6, the soup 4 processed in the above (1) is placed, and further, the rag kombu 5 processed in the above (2) is placed on the soup 4. 1 and Fig. 2 are formed.

本発明の昆布じめ鮨の全体を示す斜視図である。It is a perspective view which shows the whole kelp jelly rice cake of this invention. 図1のA−A線を縦断面し、さらに拡大した断面図である。FIG. 2 is a longitudinal sectional view taken along line AA in FIG. 1 and further enlarged.

符号の説明Explanation of symbols

1 容器
2 笹葉
3 鮨飯
4 そぎ身
5 おぼろ昆布
6 刻み昆布
1 Container 2 Kashiwa Leaves 3 Rice Bowl 4 Sour Body 5 Oboro Kelp 6 Minced Kelp

Claims (2)

容器(1)内に複数枚の笹葉(2)を敷き詰めるとともに、当該各笹葉(2)の上に鮨飯(3)を盛り込み、さらに、前記鮨飯(3)の上に魚のそぎ身(4)を載せた後、前記笹葉(2)を被せた鮨であって、
前記そぎ身(4)には、おぼろ昆布(5)を載せてあり、さらに該そぎ身(4)と鮨飯(3)との間には、歯応えのある食感を呈する刻み昆布(6)を介在していることを特徴とする昆布じめ鮨。
A plurality of crab leaves (2) are laid in the container (1), the crab rice (3) is placed on each of the crab leaves (2), and the fish fillet is placed on the crab rice (3). After placing (4), the cocoon covered with the cocoon leaf (2),
The soup body (4) is covered with an octopus kelp (5), and further between the soup body (4) and the boiled rice (3), the chopped kelp (6) which has a crunchy texture. Kombu jime-don, characterized by intervening.
前記おぼろ昆布(5)は、そぎ身(4)と密着した状態で載せてあることを特徴とする請求項1記載の昆布じめ鮨。

The kombu jime-an according to claim 1, characterized in that the tattered kelp (5) is placed in close contact with the fillet (4).

JP2003401186A 2003-12-01 2003-12-01 Kelp Expired - Fee Related JP3816075B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2003401186A JP3816075B2 (en) 2003-12-01 2003-12-01 Kelp

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2003401186A JP3816075B2 (en) 2003-12-01 2003-12-01 Kelp

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2005160337A JP2005160337A (en) 2005-06-23
JP3816075B2 true JP3816075B2 (en) 2006-08-30

Family

ID=34725194

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2003401186A Expired - Fee Related JP3816075B2 (en) 2003-12-01 2003-12-01 Kelp

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3816075B2 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
JP2005160337A (en) 2005-06-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Hazan The Essentials of Classic Italian Cooking
KR20050081914A (en) A chichen-chop covering rice paper and its cooking method
KR20180119807A (en) Method of cheese and kimchi-boned rib skewer
JP3816075B2 (en) Kelp
JP2008035754A (en) Toasted inari rice, toasted inari rice box lunch, and method for producing the toasted inari rice
Hazelton The Regional Italian Kitchen
Garten The barefoot contessa cookbook
Link et al. Real Cajun: Rustic Home Cooking from Donald Link's Louisiana: A Cookbook
Waters Chez Panisse Pasta, Pizza, & Calzone: A Cookbook
JP2008237156A (en) Manufacturing method of smoked product of fillet of mackerel
JP2017205084A (en) Rice cake including potato croquette
JP2008005706A (en) Japanese-style confectionery-like inari rice
Knight Eleven. Bacon. The Slice of Life
Madison This Can't Be Tofu!: 75 Recipes to Cook Something You Never Thought You Would--and Love Every Bite [A Cookbook]
Tiong Sweet, Savory, Spicy: Exciting Street Market Food from Thailand, Cambodia, Malaysia and More
KR200398198Y1 (en) A chichen-chop covering rice paper
Meyer et al. The Union Square Caf? Cookbook
Stiavetti et al. Melt: The Art of Macaroni and Cheese
Regular Kiin: Recipes and Stories from Northern Thailand
Schneider A New Way to Cook
JP2008271908A (en) Pressed sushi
Mouritsen et al. Tsukemono for Everyone
Mai The Best of Vietnamese & Thai Cooking: Favorite Recipes from Lemon Grass Restaurant and Cafes
Hisamatsu Quick and Easy Tsukemono: Japanese Pickling Recipes
JP2008148626A (en) Cuttlefish processed food and manufacturing method for cuttlefish processed food

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20051130

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20060530

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20060606

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees