JP3413555B1 - World time quick converter for analog clock - Google Patents

World time quick converter for analog clock

Info

Publication number
JP3413555B1
JP3413555B1 JP2002120392A JP2002120392A JP3413555B1 JP 3413555 B1 JP3413555 B1 JP 3413555B1 JP 2002120392 A JP2002120392 A JP 2002120392A JP 2002120392 A JP2002120392 A JP 2002120392A JP 3413555 B1 JP3413555 B1 JP 3413555B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
time
world
clock
read
dial
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2002120392A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2003202385A (en
Inventor
広明 北川
千代子 北川
かおり 北川
Original Assignee
広明 北川
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 広明 北川 filed Critical 広明 北川
Priority to JP2002120392A priority Critical patent/JP3413555B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3413555B1 publication Critical patent/JP3413555B1/en
Publication of JP2003202385A publication Critical patent/JP2003202385A/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Instructional Devices (AREA)

Abstract

【要約】 【課題】 世界の主要な地域の現地時間を知るのに、時
差表は拡げず、間違い易い暗算による計算にも頼らず、
ただ手持ちのアナログ時計に適用するだけでそのことが
可能となる、安価に生産可能で簡便な一葉の世界時間早
見の道具と方法を提供する。 【解決手段】 日本からみた世界の各地域の現地時間を
知るためには、基準となる時刻、例えば12時の位置が
日本と各地域でどれほど違っているか、が分かっていれ
ば、その違いの分だけ回転させたもう1枚の別の文字盤
で短針(時針)をそのまま読めば、各地域の現地時間を
読み取ることが出来ることになる。この別の文字盤その
もの、或いはそれを想起させる一定の標記法や、理解を
助ける図表などを単葉のシールやカードの形態にすれ
ば、時計文字盤前面ガラスに、貼る、或いは重ね透かし
見るといった簡便な方法で世界各地の現地時間を読み取
れる道具と方法が提供できる。
[Abstract] [Problem] To know the local time of major parts of the world, the time difference table does not expand, and it does not rely on calculation by mental arithmetic, which is easy to make mistakes.
The present invention provides a tool and method for a simple and easy-to-read world time quick reference which can be achieved simply by applying to an analog clock on hand. SOLUTION: In order to know the local time of each region of the world viewed from Japan, if it is known how much the reference time, for example, the 12 o'clock position is different between Japan and each region, the difference is determined. If you read the hour hand (hour hand) on another dial, rotated by the minute, you can read the local time in each region. If this separate dial itself, or a certain notation that reminds of it, or a chart that assists in understanding is made in the form of a single leaf sticker or card, it can be easily pasted on the front glass of the clock face or viewed in a double watermark. Tools and methods that can read local time in various parts of the world in a simple way.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明が属する技術分野】本発明は、ある地域の標準時
間を示すアナログ時計文字盤前面のガラスカバーの上に
貼り付ける、或いは重ねて透かし見ることにより、世界
の主要な地域の現地時間を視覚的に容易に読み取ること
を可能とするシール又はカードに関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention makes it possible to visualize the local time in a major region of the world by pasting it on a glass cover in front of an analog timepiece dial indicating the standard time of a certain region, or by overlaying the watermark on it. The present invention relates to a sticker or a card that can be easily read.

【0002】[0002]

【従来の技術】世界の各地域の現地時間を知る方法とし
て、(1)都度時差表を参照する、(2)時差を覚えて
いて都度暗算で計算をする、(3)文字盤などに特別の
機構を備えた世界時間対応の時計から読み取る、などが
ある。(1)では時差表を持ち歩かねばならないし、
(2)では計算を間違う可能性がある。(3)に付いて
は、アナログ時計に工夫をして世界主要都市の時刻を知
ることを可能とする試みは従来数多くなされているが、
構造は複雑で高価となる。
2. Description of the Related Art As a method of knowing the local time in each region of the world, (1) refer to the time difference table each time, (2) remember the time difference and calculate by mental calculation each time, (3) special for dials etc. There is, for example, a reading from a world time compatible clock equipped with the mechanism of. In (1), you have to carry a time difference table,
In (2), the calculation may be wrong. Regarding (3), many attempts have been made to improve the time of major cities in the world by devising an analog clock.
The structure is complicated and expensive.

【0003】(1)の事例のひとつであるが、比較的簡
易な世界時間早見の道具として、厚めの台紙の上に中心
をピンで留めた回転可能な円盤を有する型のものがあ
る。円盤の上には世界の主要な地域が時差に応じた位置
に印刷されていて、円盤の直ぐ外周の台紙には24時間
の時刻数字が印刷されている。基準となる地域、例えば
日本が午後3時だとすれば、円盤上の日本の位置を15
時に合わせ、現地時間を知りたい地域を円盤上で探し、
その地域が指している外周の時刻目盛りを読んで現地時
間を知るという方式のものである。台紙、ピン、回転円
盤の3部品からなるやや厚みがあるが携行型の世界時間
早見変換具である。
As one of the cases of (1), as a relatively simple tool for checking the world time, there is a tool having a rotatable disk having a center pinned on a thick mount. Major regions of the world are printed on the disk at positions corresponding to the time difference, and 24-hour time numbers are printed on the mount immediately outside the disk. If the reference area, for example Japan, is 3:00 pm, the position of Japan on the disk is 15
Find the area on the disk that you want to know the local time in time,
In this method, the local time is read by reading the time scale around the area. It is a portable world time quick view converter consisting of three parts, a mount, a pin, and a rotating disk, although it is slightly thick.

【0004】(3)の事例に付いて言えば、世界主要都
市用の(駆動は同じ)複数の短針を備えたものや、24
時間時計の文字盤の上に世界地図などをデザインして文
字盤の一部または全体を廻す仕掛けのもの、文字盤その
ものに世界主要都市の標準時間と日本時間との時差を書
き込んだものなどが提案されている。具体例としては、
特開平11211848号公報に、二枚の回転体の一方
に時刻を記載し、他方に主要都市の名称を記載し、その
位置関係により世界の時刻を同時に表示する時刻標示器
が開示されている。これらの従来技術は全て、時計その
ものに現地時刻を表示する仕組みを作り込む必要がある
ことから、機構が複雑で特殊な仕様となり、製造コスト
も高い。
Regarding the case of (3), one provided with a plurality of short hands for the world's major cities (same drive), 24
There are devices that design a world map etc. on the dial of the time clock and turn a part or the whole of the dial, and those that write the time difference between the standard time of major cities in the world and Japan time on the dial itself. Proposed. As a specific example,
Japanese Patent Application Laid-Open No. 11211848 discloses a time indicator in which the time is described on one of the two rotating bodies and the name of a major city is described on the other, and the time of the world is simultaneously displayed depending on the positional relationship. In all of these conventional techniques, it is necessary to build a mechanism for displaying the local time on the clock itself, so that the mechanism is complicated and has special specifications, and the manufacturing cost is high.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】世界の主要な地域の現
地時間を知るのに、時差表は拡げず、間違い易い暗算の
計算にも頼らず、又新たに高価な時計も購入せずに、た
だ手持ちのアナログ時計カバーガラス面に外部から直接
適用することで済む、安価に生産可能な薄い一葉の単一
部品からなる世界時間早見の道具と方法を提供する。
[Problems to be Solved by the Invention] In order to know the local time in the major regions of the world, the time difference table does not expand, it does not rely on easy arithmetic error calculations, and without purchasing a new expensive watch, It provides a tool and method for world-time fast-viewing that consists of a thin, one-piece, single-piece, inexpensively manufacturable that only needs to be applied externally directly to the glass surface of your analog watch cover.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】地球上の各地域間の時差
は確定している。日本からみた世界の各地域の現地時間
を知るためには、基準となる時刻、例えば12時の位置
が日本と各地域でどれほど違っているか、が分かってい
れば、その違いの分だけ回転させたもう1枚の別の文字
盤で短針(時針)をそのまま読めば、各地域の現地時間
を知ることが出来ることになる。
[Means for Solving the Problems] The time difference between regions on the earth is fixed. In order to know the local time in each region of the world viewed from Japan, if you know how different the standard time, for example, the 12 o'clock position in Japan and each region, rotate by the difference. If you read the minute hand (hour hand) on another dial, you will be able to know the local time in each region.

【0007】基準となる時刻としての12時の位置が、
世界の主要な各地域に対して、基準地域アナログ時計文
字盤上の何時に相当するのか(以降、相当時刻位置と表
現する)をその地域名と共に指し示せば、その位置を1
2時に見立てた仮想の時計文字盤を想像して短針を読む
ことにより、その地域の現地時間を知ることができる。
即ち、アナログ時計文字盤を覆うガラスカバー面の上か
ら、地域名を記したシール又はステッカー(以降、併せ
てシールとのみ表現する)を相当時刻位置上に貼り付け
ておくとよい。この場合、時計文字盤を仮想する難しさ
はあるかも知れないが、シールの他には何も必要がな
く、これだけで世界時間時計が完結する最もシンプルな
方法である。主要地域の名称を記載したシールは、ユー
ザーにとって必要な地域を選択して個別に切り取って貼
付けできるものもよいし、複数の主要地域の名称が記載
された1枚の円盤状シールであってもよいが、短針を透
かし見られることが必要である。
The position at 12:00 as a reference time is
For each major region of the world, if the time corresponding to the reference region analog clock dial (hereinafter referred to as the equivalent time position) is indicated together with the region name, that position is set to 1
By imagining a virtual clock face at 2 o'clock and reading the hour hand, you can know the local time in the area.
That is, it is advisable to stick a sticker or a sticker (hereinafter, also referred to as a sticker together) indicating the area name on the corresponding time position from the glass cover surface that covers the analog clock dial. In this case, it may be difficult to virtualize the clock face, but there is no need for anything other than a seal, and this is the simplest way to complete a world time clock. The sticker with the name of the main area may be one that can be individually cut and pasted by selecting the necessary area for the user, or even a single disc-shaped sticker with the names of multiple main areas Good, but it is necessary to be able to see through the short hand.

【0008】高級時計などでシールを貼り付けることが
嫌がられる場合、地域名とその時差に応じて決まる相当
時刻位置を記した別の参照図表から、現地時刻を知りた
い地域のその相当時刻位置を読み取り、その時刻位置を
12時と見立てて、先のシールの場合と同様に仮想の時
計文字盤を想像しながら短針を読んでもよい。この場合
にはしかし、その参照図表をアナログ時計の横に何時も
用意しておかねばならいという制約が出てくるのは止む
を得ない。
When it is desired to stick a sticker on a high-class watch or the like, the corresponding time position of the area where the local time is desired is known from another reference chart in which the corresponding time position is determined according to the area name and its time difference. It is also possible to read and read the hour hand as 12 o'clock, and read the minute hand while imagining a virtual clock face like the case of the sticker. In this case, however, there is an unavoidable constraint that the reference chart must always be prepared next to the analog clock.

【0009】仮想時計文字盤を想像する替わりに、透か
し見が可能な参照用時計文字盤をアナログ時計ガラス面
上に重ねて、その重ねた時計文字盤で短針を透かし見て
読むようにすれば、現地時間の読み取りが楽になる。即
ち仮想時計文字盤を、想像のものから実体のあるものに
置き換えたことになる。この際、現地時間を知りたい地
域の時計文字盤上の相当時刻位置に、透かし見が可能な
時計文字盤の12時を合わせながら二つの文字盤の中心
を重ねる。このような透かし見が可能な時計文字盤と、
先に述べた各地域名とそれらの時差に応じて決まる相当
時刻位置とを記した参照図表とを、同じカード内に収め
ておけば便利がいい。透かし見が可能な時計文字盤と
は、透明な材質のフィルム上に時刻数字目盛りを記した
カードでも、或いは時刻数字目盛り円周の直ぐ内側の円
部分が切り抜かれた不透明な材質のカードの何れでも良
い。好ましくは、位置合わせを容易とする透かし見時計
文字盤の中心位置も表示できる透明フィルムを用いた前
者のカードである。
Instead of imagining a virtual timepiece dial, if a reference timepiece dial capable of seeing watermarks is overlaid on an analog watch glass surface, the hour hands are seen through the overlaid watch dial and read. , It becomes easy to read the local time. In other words, the virtual clock face has been replaced with an imaginary one. At this time, the centers of the two dials are overlapped with each other at 12 o'clock, which is a watermark-readable clock dial, at the corresponding time position on the clock dial of the area where the local time is desired to be known. With a clock face that allows you to see watermarks like this,
It would be convenient if the above mentioned reference charts showing the names of each region and the corresponding time positions determined according to their time difference are stored in the same card. A watch dial that allows watermark viewing is either a card with a time number scale marked on a transparent material film, or an opaque material card in which the circle immediately inside the circumference of the time number scale is cut out. But good. Preferably, the former card uses a transparent film that can also display the center position of the watermark watch clock face for facilitating alignment.

【0010】更に、各地域名とその時差に応じて決まる
相当時刻位置を記した参照図表に関して、(1)特定の
地域、例えば日本を基準に考えて他の地域の時差即ち相
当時刻位置を示す図表とする方法と、(2)地球上1日
の始まりの最も早い地域から最も遅い地域までを1時間
単位で順に並べた際の序数を指標数字として用い、異な
る地域間の指標数字の引き算から時差を得る図表とする
方法とが考えられる。以降、この指標数字を時差指標数
字と表現する。(1)は特定地域用となるが、(2)は
万国共通の方法として使える。参照図表は地域名と時
差、相当時刻位置や時差指標数字を記した単なる数表で
もよいが、円上に地域名を時差数字に応じて配置した図
表が直感的で分かり易い。この円図表を透明なフィルム
上に記せば、これを時計ガラス面上に重ねることによ
り、知りたい現地時間地域の相当時刻位置が容易に読み
取れる。これを、透かし見が可能な相当時刻参照図表と
呼ぶこととする。重ねる際は、時計文字盤とこの円図表
との中心同志、及び円図表中のそのアナログ時計の標準
時間地域名と時計文字盤の12時とを合わせる。そし
て、現地時間を知りたい地域の位置を時計文字盤で読め
ば、それが相当時刻位置である。こうして読み取った相
当時刻位置に透かし見が可能な時計文字盤の12時が合
うように、又夫々の円中心も合うように時計ガラス面上
に重ね、重ねた文字盤で短針を読めば、それが現地時刻
である。こうして、アナログ時計に対して世界中の何処
ででも全く同様に使えるユニバーサル(万国共通)な、
視覚的方法による世界時間変換のための薄い一葉の道具
と方法が提供される。
Further, regarding the reference chart in which the name of each region and the corresponding time position determined according to the time difference are described, (1) a diagram showing the time difference, that is, the corresponding time position of other regions with reference to a specific region, for example, Japan. And (2) Ordinal numbers obtained by arranging the regions from the earliest start of the day on earth to the latest regions on an hourly basis are used as index numbers, and the time difference is calculated from the subtraction of index numbers between different regions. A method of using a chart to obtain Hereinafter, this index number is referred to as a time difference index number. (1) is for specific areas, but (2) can be used as a universal method. The reference chart may be a simple numerical table in which area names, time differences, corresponding time positions, and time difference index numbers are written, but a chart in which area names are arranged on a circle according to time difference numbers is intuitive and easy to understand. If you write this circular chart on a transparent film, you can easily read the corresponding time position of the local time area you want to know by overlaying it on the watch glass surface. This will be referred to as a corresponding time reference chart that allows watermark viewing. When overlapping, align the clock dial and the center of this circle chart, and the standard time area name of the analog clock in the circle chart and the clock dial at 12:00. Then, if you read the position of the area where you want to know the local time on the clock face, it is the corresponding time position. If the 12 o'clock of the watch face that allows watermarks to be read matches the time position read in this way, and the centers of the respective circles are also overlapped on the surface of the watch glass, and the short hand is read on the dials, Is the local time. In this way, a universal (universal) universal analog clock that can be used anywhere in the world,
A thin leaflet tool and method for visual world time conversion is provided.

【0011】1日24時間を12時間で区切って表現す
るアナログ時計では、午前なのか、午後なのかの判断を
せねばならない。基準時間地域から見た他の地域の現地
時間を上記の本発明の方法によって知ることができて
も、果たして午前なのか午後なのか瞬時に判断するのが
難しいことがある。この判断を行うための方法として、
次の様なルールを適用すればよい。ここで、基準地域を
Aとし、現地時間を知りたい地域をBとし、相当時刻位
置をX時とする。A地から見たB地が(1)12時間以
上進んでいる場合、(2)12時間以内進んでいる場
合、(3)12時間以内遅れている場合、(4)12時
間以上遅れている場合、の4つの場合があるが、(1)
と(3)の場合は、時計短針が時計文字盤上の12時か
らX時まで反時計廻りの範囲にある時にA地とB地の
(午前/午後)が一致し、(2)と(4)の場合は、時
計廻りの範囲にある時に一致する。このことを表現する
図表が、先に述べた透かし見が可能な時計文字盤、相当
時刻位置の参照図表と共に1枚のカードに収められてい
ると便利がいい。
With an analog clock that expresses 24 hours a day by dividing it into 12 hours, it is necessary to judge whether it is morning or afternoon. Even if the local time of another area seen from the reference time area can be known by the method of the present invention, it may be difficult to instantly determine whether it is morning or afternoon. As a method to make this judgment,
You can apply the following rules. Here, the reference area is A, the area where the local time is desired to be known is B, and the corresponding time position is X o'clock. When the B site seen from the A site is (1) 12 hours or more ahead, (2) 12 hours or more ahead, (3) 12 hours or less behind, (4) 12 hours or more behind There are four cases of (1)
In the cases of (3) and (3), when the clock hands are in the counterclockwise range from 12 o'clock to X o'clock on the clock dial, (AM / PM) of A and B are the same, and (2) and ( In the case of 4), it matches when it is in the clockwise range. It would be convenient if a diagram expressing this was contained in one card together with the above-mentioned watermark-readable clock face and reference diagram at the corresponding time position.

【0012】世界の主要な地域とは、地域名やその数を
限定するものではなく、日本、ニューヨーク、サンフラ
ンシスコ、イギリス、フランスなど、現地時刻を知る必
要性の高い地域をいう。なお、主要な地域の名称は、比
較的狭い範囲に記さねばならないので、簡略化して略称
略号としてもよい。又、透かし見が可能な時計文字盤、
透かし見が可能な相当時刻参照図表とは、アナログ時計
の文字盤前面ガラスカバーの上に重ねた際に、それを透
してアナログ時計の文字盤そのものや、短針、分針など
を見透かすことが可能な文字盤、図表のことである。
The main regions of the world are not limited to the region names and the number thereof, but refer to regions such as Japan, New York, San Francisco, England, France, etc., where it is highly necessary to know the local time. Since the names of major areas must be written in a relatively narrow range, they may be abbreviated as abbreviations. In addition, a clock face that allows watermark viewing,
The equivalent time reference chart that allows you to see the watermark is that when it is placed on the front glass cover of the analog clock face, you can see through it and see the analog clock face itself, the minute hand, the minute hand, etc. It is a dial or chart.

【0013】[0013]

【発明の実施の形態】アナログ時計文字盤前面のカバー
に、本発明なる世界時間早見変換具を外部から適用して
使用するのに、(A)本発明になるシールをカバーに貼
り付けることによって実現する場合、(B)本発明にな
る文字盤カードを重ねて透かし見ることによって実現す
る場合、の2つの実施の形態がある。(A)では、時計
とシールそれだけで世界時間が完結するというシンプル
さはあるが、仮想文字盤による時間の読み取りが必ずし
も簡単ではないかも知れない。(B)はこの読み取り性
を改善するために、透かし見ができる時計文字盤を提供
するものであるが、逆に、時計と共にいつも一緒に携行
せねばならない不便さは免れない。それぞれの実施の形
態を、最初にシールの場合、次に透かし見カードの場合
の順に、図面を参照しながら説明する。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION When the world time quick view conversion tool according to the present invention is applied to a cover on the front face of an analog timepiece dial from the outside, (A) a seal according to the present invention is attached to the cover. In the case of realizing it, there are two embodiments of (B) in the case of realizing it by superimposing a dial card according to the present invention and viewing the watermark. In (A), although there is the simplicity that the world time is completed only with the clock and the sticker, it may not always be easy to read the time with the virtual dial. In order to improve the readability, (B) provides a watch dial that allows watermarks to be seen, but conversely, the inconvenience of having to carry it with the watch is inevitable. Each embodiment will be described with reference to the drawings in the order of a seal first and then a watermark card.

【0014】[0014]

【実施例】図1は、このようなシールデザインの一例で
ある。円周の直ぐ外側に切れ目があり、剥がした円盤状
のシールを時計ガラス面上に貼り付ける。文字や線以外
の部分は透明であり、故に時計の短針、分針、秒針の位
置は十分に読める。各地域の識別記号にカラー印刷を用
いれば、視認性が上がり世界地域の現地時刻をより区別
して読み易くなる。日本基準の世界時計であれば、東京
(TK)マークがアナログ時計の12時の位置に来るよ
うに貼り付ければよく、サンフランシスコ(SF)基準
の世界時計にしたければ、SFマークが通常の12時位
置となるように貼り付ければよい。下線表示は、東京よ
り12時間以上遅れている都市に対して付けられてい
る。
EXAMPLE FIG. 1 is an example of such a seal design. There is a cut just outside the circumference, and the disc-shaped sticker that has been peeled off is pasted on the watch glass surface. The parts other than letters and lines are transparent, so the positions of the minute hand, minute hand, and second hand of the clock can be read sufficiently. If color printing is used for the identification mark of each region, the visibility is improved and the local time in the world region is more easily distinguished and easier to read. If it is a Japanese standard world clock, the Tokyo (TK) mark should be pasted at the 12 o'clock position of the analog clock, and if you want to make it a San Francisco (SF) standard world clock, the SF mark is the normal 12 o'clock. It may be attached so that it is positioned. Underlining is attached to cities that are 12 hours behind Tokyo.

【0015】図2は、図1のシールが実際に一般に広く
利用されることを想定した製品例である。利用者の時計
の大きさに応じて最適の大きさのものを選べるようにな
っている。また、利用方法に付いての説明を加えてい
る。ここに、その説明文を掲げる。「アナログ時計のガ
ラス面に貼り付けるだけで、世界の主要地域の現地時刻
が分かります。TK(日本)時間を基準に考えて世界各
地域の現地時刻を知りたい場合は、TKの位置を12時
に合わせて貼り付けて下さい。そして各地域マークの位
置を、それらの地域の現地12時として短針を読んで下
さい。分針はそのままアナログ時計文字盤で通常通りお
読み下さい。下線表示のある地域は東京から12時間以
上遅いことを示します。」図2では、更に日本時刻に対
応する各地域の現地時刻(午前/午後)の判断の仕方を
説明している。その説明文は次の通りである。「日本時
間基準の場合での現地時刻の(午前/午後)の判断は以
下のルールで分かります。下線表示のある都市の現地時
刻を考える場合、12時から時計廻りにその地域マーク
の位置までの範囲内に短針がある場合のみ、現地時刻の
(午前/午後)は日本時刻の前日(午前/午後)に一致
します。短針の位置がその範囲外なら、日本時刻とその
地域現地時刻の(午前/午後)の関係は反転します。下
線表示の付いていない地域の場合、その地域マークから
反時計廻りに12時までの範囲に短針がある場合のみ、
現地時刻の(午前/午後)は日本時間の同日(午前/午
後)に一致します。その範囲外なら(午前/午後)の関
係は反転します。」このことを、視覚的により分かり易
くするためには各々の地域に対して、現地時間の(午前
/午後)が日本時間と一致する場合の範囲をシールの中
に各地域に対して円弧で示しておいてもよい。
FIG. 2 is an example of a product on the assumption that the seal of FIG. 1 is actually widely used. You can choose the most suitable size according to the size of your clock. It also adds a description of how to use it. Here is the explanation. "You can find the local time of major regions of the world just by pasting it on the glass surface of an analog clock. If you want to know the local time of each region around the world based on TK (Japan) time, set the position of TK to 12 Please read the short hand at 12 o'clock in each of those areas, and read the minute hand as it is on the analog clock face as usual. It shows that it is 12 hours or more behind Tokyo. ”Figure 2 further explains how to determine the local time (am / pm) of each region corresponding to Japan time. The explanation is as follows. "The judgment of the local time (AM / PM) in the case of Japan time standard can be understood by the following rules. When considering the local time of the city with an underline, from 12 o'clock to the position of the regional mark clockwise The local time (AM / PM) matches the day before (AM / PM) Japan time only if the hour hand is within the range. The relationship of (AM / PM) is reversed.For areas without underlined display, only when there is a short hand in the range from the area mark to 12:00 counterclockwise,
The local time (AM / PM) matches the same day (AM / PM) Japan time. If it is outside that range (am / pm), the relationship will be reversed. In order to make this easier to understand visually, for each region, the range when the local time (am / pm) matches Japan time is circled in the seal in each region. You may show it.

【0016】実際に日本時間基準で他の地域の現地時刻
を読んだ場合の実施例を示す。図3は、図1同様のシー
ルを時計ガラス面に日本時間基準で貼り付けた世界時計
で、日本時刻が5月21日午前10時10分の状態を示
している。このシールでは(午前/午後)の判断のため
の時差指標数字を地域名に併記してある。図4はこの世
界時計で日本時刻が5月21日午後3時45分の状態を
示している。シール上12時の位置にある基準時間地域
Aの時差指標数字(Na)と、現地時間を知りたい地域
Bの時差指標数字(Nb)とから、BがAに対して何時
間遅れているのか、或いは進んでいるのかをN=Na−
Nbによって知ることができる。基準地域と現地時間を
知りたい地域との(午前/午後)が一致するのは、Bが
Aに対して12時間以上進んでいる場合又は12時間以
内遅れている場合には、時計文字盤面上12時からB地
域名マークまで反時計回りの範囲に短針があるとき、B
がAに対して12時間以内進んでいる場合又は12時間
以上遅れている場合には、時計文字盤面上12時からB
地域名マークまで時計回りの範囲に短針があるときであ
る。短針の位置がこのルールの範囲外ならA地域とB地
域の(午前/午後)は逆転する。表1に、図3、図4の
場合にこうして読み取った世界各都市現地時刻を示す。
An example in which the local time of another area is actually read on the basis of Japan time will be described. FIG. 3 is a world timepiece in which the same seal as in FIG. 1 is pasted on the surface of the watch glass based on the Japanese time standard, and shows a state in which Japan time is 10:10 am on May 21. In this sticker, the time zone index for judging (AM / PM) is also shown along with the area name. FIG. 4 shows the state of Japan time on May 21, 3:45 pm on this world clock. How many hours B is behind A from the time difference index number (Na) of the reference time area A at the 12 o'clock position on the sticker and the time difference index number (Nb) of the area B whose local time you want to know , Or whether it is progressing, N = Na-
It can be known by Nb. The reference area and the area where you want to know the local time (am / pm) match on the clock face when B is ahead of A by 12 hours or more or behind 12 hours. When there is a short hand in the counterclockwise range from 12:00 to the B area name mark, B
If B is ahead of A within 12 hours or is more than 12 hours behind, it will be B from 12 o'clock on the clock face.
This is when there is a short hand in the clockwise range up to the area name mark. If the position of the minute hand is out of the range of this rule, the areas A and B (am / pm) are reversed. Table 1 shows the local time in each city in the world thus read in the cases of FIGS. 3 and 4.

【表1】 図3の場合 図4の場合 TK(東京:基準都市) 5/21 午前 10:10 5/21 午後 03:45 HK(香港) 5/21 午前 09:10 5/21 午後 02:45 NY(ニューヨーク) 5/20 午後 08:10 5/20 午前 01:45 CH(シカゴ) 5/20 午後 07:10 5/20 午前 00:45 SF(サンフランシスコ) 5/20 午後 05:10 5/20 午後 10:45 HW(ハワイ) 5/20 午後 03:10 5/20 午後 08:45 PR(パリ) 5/21 午前 02:10 5/21 午前 07:45 LN(ロンドン) 5/21 午前 01:10 5/21 午前 06:45 [Table 1]                             In case of FIG. 3 In case of FIG. TK (Tokyo: reference city) 5/21 10:10 am 5/21 03:45 pm HK (Hong Kong) 5/21 AM 09:10 5/21 PM 02:45 NY (New York) 5/20 PM 08:10 5/20 AM 01:45 CH (Chicago) 5/20 PM 07:10 PM 5/20 AM 00:45 SF (San Francisco) 5/20 PM 05:10 PM 5/20 PM 10:45 PM HW (Hawaii) 5/20 pm 03:10 5/20 pm 08:45 PR (Paris) 5/21 AM 02:10 5/21 AM 07:45 LN (London) 5/21 AM 01:10 5/21 AM 06:45

【0017】図5は、図1同様のシールであるが、中の
各地域都市マークが個別に剥がせるようになっているシ
ールの例である。各地域都市マークの周辺に沿って切り
込みが入っている。この場合は、利用者が必要な地域都
市だけを選ぶことができる。時計盤面をシールが覆う部
分が局部に限られるので、この場合のシールは必ずしも
透明なシールでなくとも良い。
FIG. 5 is an example of a seal similar to that of FIG. 1, but in which each regional city mark in the seal can be peeled off individually. There are notches along the periphery of each regional city mark. In this case, the user can select only the regional cities that he needs. Since the part where the seal covers the watch face is limited to a local part, the seal in this case is not necessarily a transparent seal.

【0018】図6は、図5のシールが実際に一般に広く
利用されることを想定した製品例である。この場合の利
用説明文は、「アナログ時計のガラス面に貼り付けるだ
けで世界の主要地域の現地時刻が分かります。各地域都
市のシールを、下の時計図に表示されている位置にお貼
りください。その位置を、その都市の現地12時とみな
して短針を読んで下さい。分針はそのままアナログ時計
文字盤で通常通りお読み下さい。下線のある都市は東京
から12時間以上遅いことを示します。(東京以外の都
市を基準に考える場合には、その都市が12時位置にく
るように時計図を回転して見て下さい)」
FIG. 6 is an example of a product on the assumption that the seal of FIG. 5 is actually widely used. In this case, the usage description is "You can find the local time of the main region of the world simply by pasting it on the glass surface of the analog clock. Attach the stickers of each regional city to the positions shown in the clock diagram below. Please read the hour hand as if it were the local time of the city at 12 o'clock. The minute hand should be read as normal on the analog clock face. Underlined cities are more than 12 hours behind Tokyo. (If you consider a city other than Tokyo as a standard, rotate the clock so that the city is at 12 o'clock) "

【0019】次に、本発明になる世界時計を実現するも
うひとつの方式、即ち時計文字盤前面ガラスカバーにシ
ールを貼り付ける替わりに、透かし見られる文字盤や透
かし見られる時差の参照図を時計ガラスカバーにその都
度重ねる操作によってシールの場合と同様な作用効果を
発揮するカード方式に付いて説明する。図7は、世界の
各地域の現地時間を知るために、手持ちのアナログ時計
の上に重ねて短針を透かし読むための、本発明による透
かし見が可能な参照用時計文字盤である。12時位置に
星(★)印を標記してあるのは、カードを時計カバーに
重ねて短針を読む際に、各地域の時差に応じてこの透明
な文字盤を回転させて位置合わせをしなければならない
が、その位置合わせを行い易くするためにある。便宜
上、12時を基準時刻にした例を示しているので、星
(★)印を12時の位置に置いている。(基準とする時
刻は必ずしも12時でなくとも構わないが、12時が理
解し易い)
Next, another method for realizing the world timepiece according to the present invention, that is, instead of attaching a sticker to the front glass cover of the timepiece dial, a reference diagram of the dial face seen by the watermark and the time difference seen by the watermark is presented. A description will be given of a card system that exhibits the same operation and effect as in the case of a sticker by stacking the glass cover each time. FIG. 7 is a watermark-readable reference clock face according to the present invention for watermark-reading the minute hand by overlaying it on an analog clock on hand to know the local time in each region of the world. The star (★) mark is placed at the 12 o'clock position so that when the card is placed on the watch cover and the hour hand is read, the transparent dial is rotated according to the time difference of each region to align the position. It is necessary to make the alignment easier. For the sake of convenience, the example in which the reference time is 12 o'clock is shown, and therefore a star (★) mark is placed at the 12 o'clock position. (The reference time does not have to be 12:00, but 12:00 is easy to understand)

【0020】図8は、図7と共に利用されるべきもの
で、日本時間12時を基準時刻とした場合に、世界の他
地域の現地時刻12時が日本時間のどの位置に相当する
のかを表した時差参照図表である。この図によって、現
地時間を知りたい地域の時計時刻周上の基準12時の位
置、即ち相当時刻位置を確認し、その確認した位置に星
(★)印を重ねるように図1の透かし見が可能な参照用
時計文字盤を手持ちのアナログ時計文字盤上に中心同士
を合わせて重ね、その参照文字盤で短針を読めば、それ
が即ちその地域の現地の時間なのである。図8で、日本
時間との時差が遅れているのか進んでいるのか、又12
時間以内なのか以上なのかを各地域ごとに色分けして分
かる様にすると一層便利が良い。
FIG. 8 should be used together with FIG. 7, and shows where in Japan time 12:00 the local time 12:00 in other regions of the world corresponds to when the standard time is 12:00 Japan time. It is a time difference reference chart. From this figure, check the position of the reference 12 o'clock on the clock time zone of the area where you want to know the local time, that is, the equivalent time position, and check the watermark of Fig. 1 so that the star (★) mark is superimposed on the confirmed position. Put the possible reference clock dials on top of your own analog clock dial, centered on top of each other, and read the hour hand on that reference dial, that is, the local time in the area. In Fig. 8, is the time difference from Japan time delayed or advanced?
It will be even more convenient if you can see if it is within the time or more by different colors for each area.

【0021】図9は、ニューヨークの現地時間を知りた
くて、本発明による図7の透かし見が可能な参照用時計
文字盤を手持ちのアナログ時計の上に星(★)印を2時
の位置(図8からニューヨークが2時の位置であること
を知る)に合わせ重ねた状態を示す。日本時間が4時3
5分の例である。ニューヨークの現地時間を外側の重ね
た参照用時刻目盛りで読むと2時台であることが分か
る。分針は日本時間のまま読むので、ニューヨークの現
地時間は即ち2時35分である。
In order to know the local time in New York, FIG. 9 shows the position of the star (*) mark at 2 o'clock on an analog timepiece having the reference clock face of FIG. (It is known from FIG. 8 that New York is at the 2 o'clock position) and the overlapping state is shown. Japan time 4: 3
It is an example of 5 minutes. If you read the local time in New York on the reference time scale on the outside, you can see that it is around 2 o'clock. Since the minute hand is read as Japan time, the local time in New York is at 2:35.

【0022】図10は、ロンドンの現地時間を知りたく
て、本発明による図7の透かし見が可能な参照用時計文
字盤を手持ちのアナログ時計の上に星(★)印を9時の
位置(図8からロンドンが9時の位置であることを知
る)に合わせ重ねた状態を示す。日本時間が4時35分
の例である。ロンドンの現地時間を外側の重ねた参照用
時刻目盛りで読むと7時台であることが分かる。分針は
日本時間のまま読むので、ロンドンの現地時間は即ち7
時35分である。
In order to know the local time in London, FIG. 10 shows a star (*) mark at 9 o'clock on an analog clock which has the reference clock face of FIG. The state of overlapping is shown (knowing that London is at 9 o'clock position from FIG. 8). This is an example of Japan time at 4:35. If you read the local time in London on the outer reference time scale, you can see that it is around 7 o'clock. Since the minute hand is read as Japan time, the local time in London is 7
It is 35 minutes.

【0023】注意しなければならないのは、夏時間が適
用されていない地域から適用されている地域の現地時間
を読み取ろうとする場合、或いはその逆の場合、夏時間
調整されている時間分(通常は1時間)の調整をしなけ
ればならないことである。例えば、夏時間が適用されて
いる米国の各地域現地時間を日本から読む場合、本発明
の世界時間変換具を使って読み取った現地時間に1時間
を加算しなければならない。逆に、米国のある地域から
日本の現地時間を読み取る場合には、読み取った時刻か
ら1時間を減算しなければならない。
It should be noted that, when trying to read the local time of the area where the daylight saving time is applied from the area where the daylight saving time is not applied, or vice versa, the amount of time (usually 1 It is necessary to adjust the time). For example, when reading the local time in each region of the United States where daylight saving time is applied from Japan, one hour must be added to the local time read using the world time converter of the present invention. Conversely, when reading the local time in Japan from a certain area in the United States, one hour must be subtracted from the read time.

【0024】図11は、図7と図8と利用説明などを1
枚のカードに収めて、実用的に使い易くしたものであ
る。カードの左下部分が本発明の透かしみが可能な参照
用時計文字盤であり、この部分を手持ちの腕時計の上に
重ね透かし見て使用する。利用方法の説明文は次の通り
である。「現地時間を知りたい地域の位置を右側の時
差参照図で確認します。その確認した位置に星(★)
印が合う様にして、左側の透明な時計文字盤を貴方の時
計の真上に重ねます。短針を、重ねた透明な文字盤目
盛りで読めば、それがその都市の現地時間です。ただ
し、分針は日本時間での読みと同じです。」
FIG. 11 shows FIG. 7 and FIG.
It is put into a single card and practically easy to use. The lower left part of the card is the watermarkable reference watch face of the present invention, and this part is used by overlaying it on a wristwatch. The explanation of how to use is as follows. "Check the location of the area where you want to know the local time by referring to the time difference reference diagram on the right. A star (★) is displayed at the confirmed location.
Place the transparent watch face on the left side just above your watch so that the marks match. If you read the hour hand on the transparent dial scales that overlap, it is the local time of the city. However, the minute hand is the same as reading in Japan time. "

【0025】以上に述べた様な方法で世界各地域の現地
時間を読み取ることができるが、(午前/午後)の判断
がこれだけでは分かり難い。図8の様な時差図表から見
た時差の大きさと日本時間とから、現地時間の(午前/
午後)は論理的に計算して導き出せるが、ずっと簡便に
直感的に判断する方法がある。次のルールに従って判断
すれば、難しく考えなくともよい。即ち、現地時間を知
りたい対象とする地域の時間が基準地域より12時間以
内進んでいる地域、或いは12時間以上遅れている地域
の場合は、短針が、基準地域時間の12時から時計廻り
にその地域を示す時刻周上の位置(相当時刻位置)まで
の範囲にあるなら、基準地域の(午前/午後)と一致
し、その範囲外なら、一致しない。又、対象とする地域
が基準地域より12時間以上進んでいる、或いは12時
間以内遅れている場合は、短針が、基準地域時間の12
時から反時計回りにその地域を示す時刻周上の位置(相
当時刻位置)までの範囲にあるなら、基準地域の(午前
/午後)と一致し、その範囲外なら不一致というルール
が適用できる。
Although the local time in each region of the world can be read by the method as described above, the judgment of (am / pm) is difficult to understand with this alone. From the magnitude of the time difference and Japan time seen from the time difference chart as shown in Fig. 8, (AM /
Afternoon) can be logically calculated and derived, but there is a much simpler and intuitive way to judge. You don't have to think hard if you decide according to the following rules. That is, in the case where the time of the target area whose local time you want to know is ahead of the reference area within 12 hours or behind the reference area by 12 hours or more, the short hand moves clockwise from 12:00 of the reference area time. If it is within the range up to the position on the time circle indicating the region (corresponding time position), it coincides with (am / pm) of the reference region, and if it is outside the range, it does not coincide. If the target area is 12 hours ahead of the standard area or is less than 12 hours behind the standard area, the short hand will move to 12 of the standard area time.
If it is within the range from the time counterclockwise to the position on the time circle indicating the region (corresponding time position), it matches with the reference region (am / pm), and if it is outside that range, the rule of non-matching can be applied.

【0026】先の図9、図10のニューヨークとロンド
ンの例で言えば、基準時間地域の日本からみて、どちら
の場合も(午前/午後)の一致範囲外なので、日本時間
が(午前/午後)4時35分の時、ニューヨークは(午
後/午前)2時35分、ロンドンは(午後/午前)7時
35分ということになる。
In the case of New York and London shown in FIGS. 9 and 10, the Japanese time is (am / pm) because it is outside the matching range of (am / pm) in both cases when viewed from Japan in the reference time region. At 4:35, it will be 2:35 (pm / am) in New York and 7:35 (pm / am) in London.

【0027】図12は、世界の各地域の時差を円上に表
した図表である。透かし見が可能な様に透明なフィルム
上に印刷されている。各地域名近傍の括弧内の数字は、
引き算により地域間相互の時差を計算し易い様にした時
差指標数字であり、知りたい地域の現地時間の(午前/
午後)の判断のために使える。図13は、この透かし見
が可能な図表と透かし見が可能な参照用時計文字盤とを
併せ備え、その使用方法も併せて記した本発明品の実用
例である。この例の様に時差指標数字を用いた本発明品
の特徴は、特定の使用地域を想定してのローカルなカー
ドではなく、世界中のどの地域においても使用できるユ
ニバーサルなカードであることである。
FIG. 12 is a chart showing the time difference in each region of the world on a circle. It is printed on a transparent film so that the watermark can be seen. The numbers in brackets near each area name are
It is a time difference index number that makes it easy to calculate the time difference between regions by subtraction.
It can be used for the judgment of (afternoon). FIG. 13 shows a practical example of the product of the present invention in which the watermark-viewable diagram and the watermark-referenced reference clock dial are both provided and the usage thereof is also described. The feature of the present invention product using the time difference index number as in this example is that it is not a local card assuming a specific usage area but a universal card that can be used in any area in the world. .

【0028】図13のユニバーサル世界時計カードの使
用方法は次の通りである。先ず左側の透かし見が可能な
時差図表の中で、このカードのユーザーのアナログ時計
標準時間地域(A)と現地時間を知りたい地域(B)と
を選び、(A)の位置が12時に合う様に、又時差図表
の円中心と腕時計文字盤の中心をも合う様に時差図表を
腕時計文字盤前面ガラスカバーの上に重ね合わせて、
(B)の地域が腕時計上の何時(X)の位置、即ち相当
時刻位置、に相当するかを読み取る。
The method of using the universal world clock card of FIG. 13 is as follows. First, in the time difference chart that allows watermark viewing on the left side, select the analog clock standard time area (A) of the user of this card and the area (B) where you want to know the local time, and the position of (A) matches at 12 o'clock. Similarly, superimpose the time difference chart on the front glass cover of the watch dial so that the center of the circle of the time difference chart matches the center of the watch dial,
The time (X) on the wristwatch corresponding to the region (B) is read, that is, the corresponding time position.

【0029】次に時計上の(X)時の位置に星(★)印
が来る様に、右側の透かし見が可能な参照用時計文字盤
を、二つの文字盤夫々の中心を合わせながら重ね合わせ
る。そして、時計の短針を重ねた透かし見が可能な参照
用時計文字盤で何時(Y)なのか読み取る。分針は時計
自体の文字盤で(Z)分と読み取る。こうして、(B)
地域の現地時間が(Y)時(Z)分であることが読み取
れる。
Next, the reference clock dials on the right side, which can be seen through, are superimposed so that the center of each of the two dials is aligned so that the star (★) mark appears at the position (X) on the clock. To match. Then, the time (Y) is read on the reference watch dial that allows the watermark to be seen by overlapping the hour hand of the watch. The minute hand is read as (Z) minute on the dial of the watch itself. Thus, (B)
It can be read that the local time of the area is (Y) hour (Z) minute.

【0030】B地域の(Y)時(Z)分が午前なのか午
後なのかが、俄かに分かり難いこともある。この場合に
は、左側の透かし見が可能な時差図表中のA地域の括弧
内数字NaとB地域の括弧内数字NbとからN=Na−
Nbを得る。このNの値によって、図14を参照すれば
(午前/午後)の判断が行える。図14には、星(★)
印の位置(X)時が示されていて、時計短針が、Nの値
によって12時から時計回り又は反時計回りの斜線で表
した領域内にあるか否かを、この図から知る。時計短針
がこの斜線領域内にあれば、A地域とB地域の(午前/
午後)が一致することが分かる。図14は、例えば図1
3に示す様な実用カードの裏面に印刷されていると便利
に使える。
In some cases, it may be difficult to tell whether the (Y) hour (Z) minutes in the B area are morning or afternoon. In this case, N = Na-from the number Na in parentheses in the area A and the number Nb in parentheses in the area B in the time difference chart on the left side where the watermark can be seen.
Obtain Nb. Based on the value of N, it is possible to determine (am / pm) by referring to FIG. In Figure 14, the star (★)
The position (X) of the mark is shown, and it is known from this figure whether or not the clock hands are within the shaded region from 12 o'clock depending on the value of N, which is clockwise or counterclockwise. If the clock hand is within this shaded area, the
It turns out that (afternoon) matches. FIG. 14 shows, for example, FIG.
It can be conveniently used when printed on the back of a practical card as shown in 3.

【0031】例えば、Aが日本でBがサンフランシスコ
だとすれば、N=4−21=−17である。従って、図
14の左側の図を参照する。星(★)印の位置(X)は5
時である。これから、日本が例えば午前9時30分だと
するなら、短針は図14左図の斜線領域外なので、サン
フランシスコは午後の4時30分である。日本が午後3
時15分だとするなら、短針が斜線領域内なので、サン
フランシスコは午後の10時15分である。
For example, if A is Japan and B is San Francisco, then N = 4-21 = -17. Therefore, the figure
Refer to the diagram on the left side of 14. The position (X) of the star (★) is 5
It's time. From now on, if Japan is at 9:30 am, for example, the short hand is outside the shaded area in the left diagram of FIG. 14, so San Francisco is at 4:30 pm. Japan is 3 pm
If it is 15 minutes, San Francisco is 10:15 pm because the short hand is in the shaded area.

【0032】例えば、AがニューヨークでBが英国(U
K)だとすれば、先ず上記説明から(X)が7時である
ことが分かる。次に、Na=18、Nb=13なので、
N=5を得る。この場合に(午前/午後)の判断のため
に参照すべきは、図8の左側の図でX=7の場合であ
る。ニューヨークが午前7時45分なら、時計短針が斜
線範囲外なので、英国は午後12時45分である。ニュ
ーヨークが午後5時15分なら、時計短針が斜線領域内
なので、午後10時15分である。
For example, A is New York and B is United Kingdom (U
If it is K), it can be understood from the above description that (X) is 7:00. Next, since Na = 18 and Nb = 13,
We get N = 5. In this case, what should be referred to for the judgment of (am / pm) is the case of X = 7 in the diagram on the left side of FIG. If it is 7:45 am in New York, the hour hand is out of the shaded area, so it is 12:45 pm in the UK. If New York is 5:15 pm, it is 10:15 pm because the clock hands are within the shaded area.

【0033】[0033]

【発明の効果】腕時計であれ、置時計、柱時計であれ、
アナログ時計の内部構造に何の改造も修正も加えること
なく、ただ単に本発明によるシール又はカードを時計文
字盤前面のガラス面上に適用するだけで、即ち、複雑な
世界時計機能を時計内部構造に作り込むことなく、極め
て簡単に安価に、その時計を世界の主要地域の現地時間
を読み取ることができる世界時計に変えることができ
る。
[Effect of the Invention] Whether it is a wristwatch, a table clock, or a wall clock,
Without applying any modification or modification to the internal structure of the analog timepiece, simply applying the seal or the card according to the present invention on the glass surface of the front face of the watch face, that is, the complicated world clock function is applied to the watch internal structure. It can be turned into a world clock that can read the local time of major regions of the world very easily and inexpensively without making it into.

【0034】しかも、シールの場合は、回転させて12
時の位置に来る地域名を選び、又時差指標数字を用いる
ことにより、そしてカードの場合は時差指標数字を使っ
た透かし見が可能な時差参照図表を、透かし見が可能な
参照用文字盤と共に用いることにより、(午前/午後)
の判断も含めて、世界中のどの地域をも基準とし得る世
界時計にすることができる。即ち、携帯性に優れた薄い
単葉のシール又はカードを万国共通の世界時計変換具と
することができるのである。
In addition, in the case of a seal, rotate it to 12
By selecting the area name that comes at the time position, and by using the time difference index number, and in the case of a card, a time difference reference chart that enables watermark viewing using the time difference index number, together with a reference dial that allows watermark viewing By using (AM / PM)
Including the judgment of, the world clock can be based on any region in the world. That is, a thin single-leaf sticker or card with excellent portability can be used as a universal timepiece conversion tool for all countries.

【0035】シールの場合は、参照用文字盤を想像せね
ばならないというプロセスに慣れの必要があるかも知れ
ない反面、それだけで世界時計が完結する、即ち他に何
の道具も必要としないという優れた特性を有する。カー
ドの場合は、常に時計の横に持ち合わせておかねばなら
ない面倒はあるものの、参照用時計文字盤が具体的に提
供されるので、現地時間の読み取りが容易である。何れ
の場合にも短針の位置を時刻目盛りで視覚的に読み取る
ため、時差計算をせずともよく間違いが少ない。
In the case of a seal, it may be necessary to become accustomed to the process of having to imagine a reference dial, but on the other hand, the world clock is completed by itself, that is, no other tool is required. It has excellent characteristics. In the case of a card, although it is always troublesome to hold it next to the clock, it is easy to read the local time because the reference clock face is specifically provided. In either case, since the position of the short hand is visually read on the time scale, there is little error even if the time difference is not calculated.

【0036】これらの特徴により、世界中の旅行者や、
親戚知人を海外に持つ人々らが、従来から所有するどの
アナログ時計をも、本発明になる世界時計変換具を外部
から適用することによって世界時計とすることができ、
時計と共に地域間を移動する場合にも時計の短針を都度
調整し直す必要がない。況や、新たに世界時計を買い足
す必要もない。
Due to these characteristics, travelers all over the world,
People who have relatives overseas can make any analog timepiece that they have in the past a world timepiece by externally applying the world timepiece conversion tool of the present invention,
It is not necessary to readjust the hour hand of the clock when moving between regions together with the clock. There is no need to buy a new world clock or the situation.

【0037】世界時計として用いる必要がない場合に
は、シールの場合はそれを剥がせば元通りの時計に簡単
に戻せるし、カードの場合はカードを使用しなければよ
いだけである。即ち、これも又本発明品の柔軟性とみら
れる。
When it is not necessary to use it as a world timepiece, in the case of a sticker, it can be easily returned to the original timepiece by peeling it off, and in the case of a card, the card need not be used. That is, this is also considered to be the flexibility of the product of the present invention.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】アナログ時計のガラス面全面を覆うように貼り
付けられるべき本発明による透明印刷シールまたはステ
ッカーの実施例を示す図である。
FIG. 1 is a diagram showing an embodiment of a transparent print sticker or sticker according to the present invention to be attached so as to cover the entire glass surface of an analog timepiece.

【図2】図1を製品化した実施例を示す図である。FIG. 2 is a diagram showing an embodiment in which FIG. 1 is commercialized.

【図3】地域略号と共に時差計算を容易にする時差指標
数字も記されたシールをアナログ時計前面ガラス全体に
貼り付けた状態の図。アナログ時計の針は10時10分
を指している。
FIG. 3 is a diagram showing a state in which a sticker on which a time zone index number for facilitating time zone calculation is written together with a regional abbreviation is attached to the entire analog watch front glass. The hand of the analog clock points to 10:10.

【図4】地域略号と共に時差計算を容易にする時差指標
数字も記されたシールをアナログ時計前面ガラス全体に
貼り付けた状態の図。アナログ時計の針は3時45分を
指している。
FIG. 4 is a view showing a state in which a sticker having a time zone index number for facilitating time zone calculation together with a regional abbreviation is attached to the entire front glass of an analog timepiece. The hand of the analog clock points to 3:45.

【図5】利用者が現地時間を知りたい必要な都市だけを
選べるタイプの本発明によるシールの実施例を示す図で
ある。
FIG. 5 is a diagram showing an embodiment of a seal according to the present invention of a type in which a user can select only a necessary city whose local time is desired to be known.

【図6】図5を製品化した実施例を示す図である。FIG. 6 is a diagram showing an embodiment in which FIG. 5 is commercialized.

【図7】手持ちの時計ガラス面に重ねて世界時間を読見
取るための透かし見が可能な参照用時計文字盤。
FIG. 7 is a reference timepiece dial that can be watermarked to read the world time by stacking it on the surface of a watch glass on hand.

【図8】日本時間から見た世界の他の地域の現地時間1
2時の位置を示す時差参照図表。
[Figure 8] Local time in other regions of the world as seen from Japan time 1
The time difference reference chart showing the 2 o'clock position.

【図9】ニューヨークの現地時間時間を知るために、図
7の透かし見が可能な参照用時計文字盤を手持ちのアナ
ログ時計に重ねて透かし見た状態を示す図。
FIG. 9 is a diagram showing a state in which the watermark-seetable reference clock face shown in FIG. 7 is overlaid on an analog clock on hand so as to know the local time in New York.

【図10】ロンドンの現地時間時間を知るために、図7
の透かし見が可能な参照用時計文字盤を手持ちのアナロ
グ時計に重ねて透かし見た状態を示す図。
[Figure 10] Figure 7 to know the local time in London
The figure which shows the state which carried out the watermark seeing by overlaying the reference clock face which can see the watermark of this on the analog clock which I have.

【図11】図7と図8と利用説明などを1枚に収めた携
帯に容易なサイズのカード例。
FIG. 11 is an example of a card of a size that is easy to carry and contains FIGS. 7 and 8 and instructions for use in one sheet.

【図12】円上に世界の各地域の時差を表した透かし見
が可能な相当時刻位置参照図表。時差指標数字も記され
ている。
FIG. 12 is a corresponding time position reference chart in which a watermark showing the time difference of each region of the world can be seen on a circle. The time difference index figures are also shown.

【図13】図7と図12を併せ備えたユニバーサルに使
用できる世界時計変換カード。
FIG. 13 is a universally usable world clock conversion card having both FIG. 7 and FIG.

【図14】本発明になる世界時間変換具で読み取った現
地時間の (午前/午後)の判断を視覚的に分かり易く
するための参照図。
FIG. 14 is a reference diagram for making it easy to visually understand the judgment of the local time (am / pm) read by the world time converter according to the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols] 【符号の説明】[Explanation of symbols]

TK・・・東京 HK・・・香港 NY・・・ニューヨーク CH・・・シカゴ SF・・・サンフランシスコ HW・・・ハワイ PR・・・パリ LN・・・ロンドン TK ... Tokyo HK ... Hong Kong NY ... New York CH ... Chicago SF ... San Francisco HW ... Hawaii PR ... Paris LN ... London

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 実開 昭51−63444(JP,U) 実開 昭48−33297(JP,U) 実開 昭55−59365(JP,U) 実開 昭52−148143(JP,U) 実開 昭56−130189(JP,U) 実開 昭50−102458(JP,U) 実開 平6−10885(JP,U) 実開 平4−79289(JP,U) 実開 平3−115885(JP,U) 実公 昭46−7894(JP,Y1) 実公 昭38−201(JP,Y1) (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) G04B 19/22 G06C 3/00 G09B 29/14 G09F 3/00 ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (56) References Open 51-63444 (JP, U) Open 48-33297 (JP, U) Open 55-59365 (JP, U) Open 52- 148143 (JP, U) Actual opening 56-130189 (JP, U) Actual opening 50-102458 (JP, U) Actual opening Flat 6-10885 (JP, U) Actual opening 4-79289 (JP, U) Jikaihei 3-115885 (JP, U) Jiho Sho 46-7894 (JP, Y1) Jiho 38-201 (JP, Y1) (58) Fields investigated (Int.Cl. 7 , DB name) G04B 19/22 G06C 3/00 G09B 29/14 G09F 3/00

Claims (7)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】世界の主要地域名称が、時計文字盤を見透
かせるフィルム上に、該主要地域間の時差によって決ま
る円周位置に各々が記されていることを特徴とするシー
ル。
1. A seal, characterized in that the names of major regions of the world are each written on a film that allows a watch dial to be seen through, at circumferential positions determined by the time difference between the major regions.
【請求項2】世界の主要な地域各々の時差指標数字を各
地域名称近傍に併記したことを特徴とする請求項1に記
載のシール。
2. The seal according to claim 1, wherein the time difference index numbers for each of the main regions of the world are also written near the names of the regions.
【請求項3】基準時刻の位置に、他の時刻とは異なる特
別の位置であることを明瞭に識別できるマークが記され
た透かし見が可能な時計文字盤。
3. A watch dial capable of seeing a watermark in which a mark for clearly identifying a special position different from other times is marked at the position of the reference time.
【請求項4】世界の主要な地域間の時差が示された図表
を併せ備えることを特徴とする請求項3に記載の文字
盤。
4. The dial according to claim 3, further comprising a chart showing time differences between major regions of the world.
【請求項5】世界の主要な地域の名称が円上に時差に応
じた円周角度位置に配置されることにより時差が表現さ
れている透かし見が可能な図表を備えることを特徴とす
る請求項4に記載の文字盤。
5. A watermark-viewable chart in which the names of major regions of the world are arranged on the circle at angular positions on the circumference of the circle according to the time difference so that the time difference is represented is provided. Dial according to item 4.
【請求項6】世界の主要な地域の時差指標数字が各地域
名称近傍に併記された時差図表を備えることを特徴とす
る請求項4、請求項5に記載の文字盤。
6. The dial according to claim 4, further comprising a time difference chart in which the time difference index numbers of main regions of the world are written in the vicinity of each region name.
【請求項7】世界の主要な地域の現地時間の(午前/午
後)判断を、時差の計算を用いて行うための参照図を備
えることを特徴とする請求項6に記載の文字盤又は請求
項2に記載のシール。
7. Dial or claim according to claim 6, characterized in that it comprises a reference diagram for making a local time (am / pm) determination of a major region of the world using a time difference calculation. The seal according to Item 2.
JP2002120392A 2001-05-21 2002-04-23 World time quick converter for analog clock Expired - Fee Related JP3413555B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2002120392A JP3413555B1 (en) 2001-05-21 2002-04-23 World time quick converter for analog clock

Applications Claiming Priority (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001-151120 2001-05-21
JP2001151120 2001-05-21
JP2001-208909 2001-07-10
JP2001208909 2001-07-10
JP2001330768 2001-10-29
JP2001-330768 2001-10-29
JP2002120392A JP3413555B1 (en) 2001-05-21 2002-04-23 World time quick converter for analog clock

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP3413555B1 true JP3413555B1 (en) 2003-06-03
JP2003202385A JP2003202385A (en) 2003-07-18

Family

ID=27482291

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2002120392A Expired - Fee Related JP3413555B1 (en) 2001-05-21 2002-04-23 World time quick converter for analog clock

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3413555B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101524440B1 (en) * 2014-06-26 2015-05-29 한승욱 Dual clock

Also Published As

Publication number Publication date
JP2003202385A (en) 2003-07-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
TWI407273B (en) Electronic timepiece
WO2010017627A1 (en) Electronic presentation of world time zones
JP2002323575A (en) Timepiece equipped with analog display for time related information based on decadal system
US4183203A (en) Electronic timepiece time zone display
US4447159A (en) Universal world time and date clock
JP3232957U (en) Pointer type perpetual calendar clock
JP3413555B1 (en) World time quick converter for analog clock
US4464058A (en) World time and day indicator clock
US9201402B2 (en) Device for displaying multiple times
EP0769733A1 (en) Timepiece
US7518956B1 (en) Planisphere clock
US7733743B2 (en) Comprehensive time determining system
US10139784B2 (en) Watch comprising a calendar display mechanism
US4209973A (en) Electronic timepiece time zone display
JP2018514774A (en) clock
KR19990068432A (en) Universal Clock
US5731573A (en) Tide calculator
US6154421A (en) Calendar-timepiece combination
JP3039557U (en) Transparent adhesive sticker for attaching to watch glass
US5161129A (en) Tide watch
JP2004333128A (en) Portable world time quick-reference conversion implement for analog timepiece
JP3083241U (en) World timer
KR20030041158A (en) Universal timepiece
JP3078990U (en) Early age board
WO2001006327A1 (en) A digital rotational timepiece

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080404

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090404

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090404

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100404

Year of fee payment: 7

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees