JP3236232U - Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus - Google Patents

Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus Download PDF

Info

Publication number
JP3236232U
JP3236232U JP2021003566U JP2021003566U JP3236232U JP 3236232 U JP3236232 U JP 3236232U JP 2021003566 U JP2021003566 U JP 2021003566U JP 2021003566 U JP2021003566 U JP 2021003566U JP 3236232 U JP3236232 U JP 3236232U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
new coronavirus
tent
alcohol
inactivates
alcohol mist
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2021003566U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
宣雄 川合
Original Assignee
宣雄 川合
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 宣雄 川合 filed Critical 宣雄 川合
Priority to JP2021003566U priority Critical patent/JP3236232U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3236232U publication Critical patent/JP3236232U/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)

Abstract

Figure 0003236232000001

【課題】新型コロナウイルスそのものを居住空間に持ち込まないための新型コロナウイルスを不活性化するアルコールミストテントを提供する。
【解決手段】新型コロナウイルスを不活性化するアルコールミストテントは、一人用自立テントを含み、全身に付着しているであろう新型コロナウイルスを不活性化させるために、自立する一人用テントの内部をアルコールミストで充満させ、その中にゴーグルを装着した人が一定時間入ることにより、アルコールミストが全身に降りかかり、付着したウイルスを不活性化させる効果を発揮する。家に入る前に付着したウイルスを不活性化させれば、少なくとも居住空間には生きたウイルスが持ち込まれず、結果として家庭内感染を防止することができる。
【選択図】図1

Figure 0003236232000001

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an alcohol mist tent which inactivates a new coronavirus so as not to bring the new coronavirus itself into a living space.
SOLUTION: The alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus includes a single-person independent tent, and is a self-supporting single-person tent for inactivating the new coronavirus that may be attached to the whole body. When the inside is filled with alcohol mist and a person wearing goggles enters it for a certain period of time, the alcohol mist falls on the whole body and exerts the effect of inactivating the attached virus. By inactivating the attached virus before entering the house, at least the living virus will not be brought into the living space, and as a result, domestic infection can be prevented.
[Selection diagram] Fig. 1

Description

世界で猛威を振るっている新型コロナウイルスは減衰の兆しすら見せていない。対策も様々にとられているが、有効な方法は少ない。
国際的に共通してとれる大きな政策もあるが、個々の家庭内にウイルスを持ち込まないのが、子供や若年、壮老年を問わずにファミリー全員を守るし、ひいては全国での流行を収束の方向に向かわせるのに有効であろう。
The new coronavirus, which is rampant in the world, has not even shown signs of decay. Various measures have been taken, but there are few effective methods.
Although there are big policies that can be taken internationally, not bringing the virus into individual households protects the whole family regardless of children, young people, or elderly people, and eventually the epidemic is settled nationwide. It will be effective to direct you to.

個人が新型コロナウイルス対策としてできるのは、マスクの着用、手洗いうがい、手指へのアルコール消毒、フィジカルディスタンス、外出自粛、多人数での宴会やカラオケをしないなどであり、国の施策としては、ワクチン接種の推進、出入国管理、酒類の提供禁止のお願い、店舗営業の禁止や時間制限などがある。Individuals can take measures against the new coronavirus, such as wearing a mask, washing their hands, disinfecting alcohol on their fingers, physical distance, refraining from going out, and not having a large party or karaoke. As a national measure, vaccines are available. There are promotion of vaccination, immigration control, request for prohibition of provision of alcoholic beverages, prohibition of store business and time limit.

従来の生活方法では、頭部や服などに付着したウイルスは、そのまま家庭内に持ち込むしかなかった。だから家の中はウイルスだらけということになり、結局は家庭内感染へとつながっていった。
故に飛沫を浴びた可能性が顕著な外出から帰宅した際に、家に入る前に全身にアルコールミストを浴びて、ウイルスを住環境に持ち込まないことが肝要である。
In the conventional way of living, the virus attached to the head and clothes had to be brought into the home as it was. Therefore, the house was full of viruses, which eventually led to domestic infections.
Therefore, it is important not to bring the virus into the living environment by bathing the whole body with alcohol mist before entering the house when returning home from a place where the possibility of being exposed to splashes is remarkable.

頭部や帽子、衣服等に付着した新型コロナウイルスを不活性化、あるいは除去するために、個人用テント、アルコールと噴霧器、目を保護するためのゴーグルを用意する。外出から戻ったら、家に入る前にゴーグルを装着し、テント内をアルコールミストで充満させておいて、呼吸を止めてテントに入り、更に必要と思われる部分に直接噴霧して万全を期し、息が苦しくなる前に外に出てアルコールのない清浄なところで呼吸する。こうすれば服や頭部に付着した新型コロナウイルスを除去でき、肺にとっては有害なアルコールも吸入せずにすむ。In order to inactivate or remove the new coronavirus attached to the head, hat, clothes, etc., prepare a personal tent, alcohol and sprayer, and goggles to protect the eyes. After returning from the house, put on goggles before entering the house, fill the tent with alcohol mist, hold your breath, enter the tent, and spray directly on the part you think you need to make sure. Go outside and breathe in a clean, alcohol-free place before you get suffocated. This will remove the new coronavirus that has adhered to your clothes and head, and you will not have to inhale alcohol, which is harmful to your lungs.

この考案は、人類の未来に暗い影を落としている新型コロナウイルスの減少、あるいは撲滅を期してのものである。人の身体各部に付着した新型コロナウイルスを居住空間に持ち込まないための方法で、地道ではあるが堅実な効果が期待できる。
従来から種々の感染防止策がとられてきたが、いずれも自分自身への対応策が主であって居住空間そのものにウイルスを持ち込まないという観点は皆無であった。だから室内での対策として、窓を開けて通気をよくする、手の触れる部分をアルコール消毒する、あるいは殺菌効果のある空気清浄機で除菌するなどが行われたが、いずれも室内に入ってしまったウイルスへの対処であって、感染防止効果は限定的であると言わざるを得ない。
それに比べてテント内でアルコールミストを全身に浴びる方法では、体や衣服に付着した新型コロナウイルスをかなりの確率で不活性化させることが可能であり、結果として居住空間に有害なウイルスを持ち込むことがない。
家庭内が清浄な状態に保たれるということは、「安心安全」な環境そのものであり、この空間内においては感染は起きないということであるから、身体的な安全はもとより、精神的な安寧感は計り知れないものがある。
この考案による対策は、一見すると地味に思われるかも知れないが、主要な感染源のひとつでもある家庭内感染を確実に減らせる効果は決して小さくはない。
This idea aims to reduce or eradicate the new coronavirus that casts a dark shadow on the future of humankind. It is a method to prevent the new coronavirus adhering to various parts of the human body from being brought into the living space, and it can be expected to have a steady but steady effect.
Various infection control measures have been taken so far, but all of them are mainly measures for themselves and there is no viewpoint that the virus is not brought into the living space itself. Therefore, as indoor measures, opening windows to improve ventilation, disinfecting touching parts with alcohol, or disinfecting with an air purifier that has a bactericidal effect were carried out, but all of them entered the room. It must be said that the infection control effect is limited because it is a countermeasure against the virus that has been killed.
On the other hand, the method of exposing the whole body to alcohol mist in the tent can inactivate the new coronavirus attached to the body and clothes with a high probability, and as a result, bring harmful virus into the living space. There is no.
Keeping the home clean is a "safe and secure" environment itself, and infection does not occur in this space, so not only physical safety but also mental well-being. The feeling is immeasurable.
At first glance, the measures taken by this device may seem modest, but the effect of reliably reducing domestic infection, which is one of the major sources of infection, is not small.

は大人が立って入れる程度の高さがある一人用テントである。市販されているもので代用可能。Is a tent for one person that is tall enough for an adult to stand up. Commercially available products can be used instead. はアルコールをミスト散布するためのポンプで、化粧用や殺菌用などの数多くのタイプが市販されている。Is a pump for spraying alcohol mist, and many types for cosmetics and sterilization are commercially available. はアルコールミストが目に入るのを防止する役割を果たすゴーグルで、工業用や砂塵防止用など、数多く市販されているものが使用できる。Is a goggle that prevents alcohol mist from getting into your eyes, and you can use many commercially available goggles for industrial use and dust prevention.

まず一人用テントを自立させ、人が出入りするのに必要なだけの通路を確保しておく。次に外から内部に向けてアルコールミストを噴霧し、テント内に充満させておく。あらかじめゴーグルを装着していた者が息を止めて内部に入り、ミスト状態のアルコールを全身に浴びてウイルスを不活性化、息が苦しくなったら外に出て呼吸する。
アルコールミストの濃度や浴びる頻度などは個人で調整するが、この考案を実施する際のもっとも大切な注意点は、絶対にアルコールを吸入しないことである。せっかく全身に付着した新型コロナウイルスを除去することができても、自身がアルコールを吸引したことによって肺炎になったら本末転倒である。
First, make the tent for one person independent and secure as many passages as necessary for people to enter and exit. Next, spray alcohol mist from the outside to the inside to fill the tent. A person who has been wearing goggles holds his breath and enters the inside, and the virus is inactivated by bathing the whole body with alcohol in a mist state, and when it becomes difficult to breathe, he goes out and breathes.
The concentration of alcohol mist and the frequency of exposure are adjusted individually, but the most important point to note when implementing this device is to never inhale alcohol. Even if you can remove the new coronavirus that has adhered to your whole body, if you have pneumonia due to inhaling alcohol, you will be overwhelmed.

Claims (1)

自立する一人用テント内をアルコールミストで充満させ、その中に人が入って全身に付着した新型コロナウイルスをアルコールの殺菌力で不活性化、又は除去するとの考案。 The idea is to fill the inside of a self-supporting tent for one person with alcohol mist, and inactivate or remove the new coronavirus that has adhered to the whole body by a person entering it with the bactericidal power of alcohol.
JP2021003566U 2021-08-12 2021-08-12 Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus Active JP3236232U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2021003566U JP3236232U (en) 2021-08-12 2021-08-12 Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2021003566U JP3236232U (en) 2021-08-12 2021-08-12 Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3236232U true JP3236232U (en) 2022-02-07

Family

ID=80124031

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2021003566U Active JP3236232U (en) 2021-08-12 2021-08-12 Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3236232U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11425945B2 (en) Anti-microbial, disinfection chamber respiratory face mask/shield
Elzein et al. Legal liability facing COVID-19 in dentistry: Between malpractice and preventive recommendations
Arora et al. Real‐world assessment, relevance, and problems in use of personal protective equipment in clinical dermatology practice in a COVID referral tertiary hospital
CN111298316A (en) Epidemic prevention respirator (mask) and use method thereof
Müller et al. Guideline: Dealing with aerosol-borne pathogens in dental practices
Bertossi et al. Safety guidelines for nonsurgical facial procedures during COVID‐19 outbreak
JP3236232U (en) Alcohol mist tent that inactivates the new coronavirus
Collignon et al. Infection control and pandemic influenza
CN111249642A (en) Epidemic prevention respirator (mask) and use method thereof
Ait-ou-Amar et al. Handwashing revisited in dental practice during the COVID-19 outbreak
WO2021179868A1 (en) Protection device and device against harmful bacteria and viruses in densely populated area
KR20220095474A (en) Human disinfection system to remove viruses and germs left in limited space
Tom Infection control in dental anesthesiology: a time for preliminary reconsideration of current practices
WO2022093161A2 (en) White helmet system for protection from diseases, comfort and health purpose
JP3232632U (en) Breath virus inactivated system
CN111265794A (en) Atomized traditional Chinese medicine gas dust filtration virus isolation inactivation respirator
Sullivan et al. Guidance on infection control and plume management with Laser and Energy‐Based Devices taking into consideration COVID‐19
Buduneli et al. Slow Dentistry in Post Coronavirus 19 Era: Clinical Practice, Education and Well-being
Raman Holistic approach on dentistry post covid‑19‑critical assessment of literature
Porselvi et al. Importance of Face Mask and its Role in the Covid-19 Pandemic
JP3235643U (en) Hybrid sterilization box
McLean et al. COVID-19, infection prevention and control within acute inpatient mental health facilities: a new challenge requiring a new approach
Nikiforov et al. Countermeasures against the introduction and spread of coronavirus infection COVID-19 in medical organizations
Aavula et al. COVID-19: Impact on Dentistry
Ahmad et al. Mask Wearing Practice-First Line Defence against Communicable Diseases