JP3182469U - Mizuhiki amulet decoration - Google Patents

Mizuhiki amulet decoration Download PDF

Info

Publication number
JP3182469U
JP3182469U JP2013000126U JP2013000126U JP3182469U JP 3182469 U JP3182469 U JP 3182469U JP 2013000126 U JP2013000126 U JP 2013000126U JP 2013000126 U JP2013000126 U JP 2013000126U JP 3182469 U JP3182469 U JP 3182469U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
water
decoration
ring
bundle
ornament
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2013000126U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
祐一 木下
Original Assignee
木下水引株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 木下水引株式会社 filed Critical 木下水引株式会社
Priority to JP2013000126U priority Critical patent/JP3182469U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3182469U publication Critical patent/JP3182469U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Adornments (AREA)
  • Decoration Of Textiles (AREA)

Abstract

【課題】節分に際し、縁起の良い和の伝統素材である水引を使用して無病息災を願う厄除け飾りを提供する。
【解決手段】複数本の水引が縄状体に撚られて略輪状に形成された輪状部5と、複数本の水引が束ねられた束紐部6と、複数本の水引が所望の形状に結ばれた結び部7と、紙により幣束として形成された幣束部9と、赤唐辛子の形状からなる装飾部8と、稲穂10とを備え、輪状部5は、その上端近傍で水引により束紐部6と結び部7と幣束部9と装飾部8と稲穂10と一体化されて固定されていることを特徴とする。
【選択図】図1
An object of the present invention is to provide an exorcism decoration that wishes to be sick without illness, using water drawing, which is an auspicious traditional Japanese material.
SOLUTION: A ring-shaped portion 5 in which a plurality of water pulls are twisted around a rope to form a substantially ring shape, a bundle string portion 6 in which a plurality of water pulls are bundled, and a plurality of water pulls in a desired shape. A knot portion 7 tied, a bill bundle portion 9 formed as a bill bundle of paper, a decorative portion 8 made of red chili pepper shape, and a rice ear 10 are provided, and the ring-shaped portion 5 is bundled by water drawing near its upper end. The parts 6, the knots 7, the bill bundle part 9, the decorative part 8, and the rice ears 10 are integrated and fixed.
[Selection] Figure 1

Description

本考案は、節分の厄除けのための飾りものとして水引を使用した水引厄除け飾りに関する。   The present invention relates to a water-drawing amusement decoration that uses water-drawing as an ornament for the abduction of settling.

節分は、季節の分かれ目を意味しており、古来より季節の節目には邪鬼が生じると考えられてきた。節分に際し、「鬼は外」の掛け声で豆を捲く風習も、邪鬼を追い払い、無病息災への願いから生じたと言われる。   Setsubun means the division of the season, and since ancient times it has been thought that evil spirits occur at seasonal milestones. It is said that the custom of whispering beans with a shout of “demon is outside” at the time of setsubun came out of a desire to get rid of the evil spirit and to be sick.

この節分では、この豆撒き以外にも柊の枝に鰯の頭を刺したものを戸口に立て、鬼打豆と称して炒った大豆をまく習慣もある。この習慣は、各地の都市化に伴い柊の入手が困難となり豆撒きのみが行われる状態となった。   In this setsubun, there is also a custom of sautéing soybeans, called demon-cooked beans, in the doorway with a spear branch pierced with a spear head. This custom made it difficult to obtain rice cake with the urbanization of each region, and it became a state where only beans were sown.

例えば、特許文献1の開示技術では、竹製の串本体の上端部に割目を入れ、当該割目内に柊の葉(造花も含む)を差し込んで挟持し、串本体の割目の下端部適位置にお守り用シールを捲着したものが提案されている。特許文献1の開示技術は、構造が簡単で原材料の入手も容易であり、従来の厄除け飾りの代用として節分の厄除け飾りとしている。   For example, in the disclosed technique of Patent Document 1, a split is placed in the upper end of a bamboo skewer body, and a bamboo leaf (including artificial flowers) is inserted and sandwiched in the split, and the lower end of the skewer body is split. Proposals have been put on protective seals at appropriate positions. The disclosed technology of Patent Document 1 has a simple structure and easy acquisition of raw materials, and is used as a trinket-free ornament as a substitute for the conventional amusement ornament.

一方、正月の厄除け飾りには、例えば注連飾りがある。注連飾りは、注連縄で作る飾りもので裏白(長寿)、ゆずり葉(家計を次の世代に継ぐ)等の縁起物であしらわれている。正月に注連飾りを飾ることは、古い年の不浄を払うとも、外から災いが内に入らないとも言われている。   On the other hand, as a New Year's amusement decoration, for example, there is a note decoration. Noted ornaments are ornaments made from noteed ropes, and are adorned with lucky whites (longevity) and yuzuriha (passing households to the next generation). It is said that decorating decorations for New Year's Day will not cause disasters from the outside, even if you pay the old years unclean.

例えば、特許文献2の開示技術では、複数本の紐状物を縄状体に撚り上げてなる注連縄、注連飾り等の縄状装飾具において、縄状体を合成樹脂製の紐状物で撚り上げ、また一部装飾を紙製等で形成している。裏白やゆずり葉等の天然素材は、入手困難な場合があり、機械的強度も弱く変色もしやすい。このため、特許文献1の開示技術では、注連飾り等を一部合成樹脂製や紙製等で形成することにより素材の入手が容易となり、かつ耐久性を向上させている。また、この特許文献2の開示技術では、装飾物として模造の伊勢海老を注連飾り本体に締結するために締結用の紐として一部水引が使用されている。   For example, in the technique disclosed in Patent Document 2, in a rope-like ornament such as a cast rope, a cast string decoration, etc., which is formed by twisting a plurality of string-like objects into a rope-like body, the rope-like body is twisted with a synthetic resin-made string-like object. In addition, some decorations are made of paper or the like. Natural materials such as whites and yuzuyori leaves may be difficult to obtain, have low mechanical strength and are easy to discolor. For this reason, in the disclosed technique of Patent Document 1, the material can be easily obtained and the durability can be improved by forming part of the decorative decorations made of synthetic resin or paper. Further, in the disclosed technique of Patent Document 2, a part of water pulling is used as a fastening string in order to fasten imitation Ise shrimp as a decorative object to a cast ornament main body.

ところで、慶弔用の祝儀袋や結納の置物には、一般的に水引が使用される。水引は、紙縒りに糊をひいて乾かし固めた紙紐に人絹を巻いたもの又は、紙紐に金箔を巻いたものであり、贈り物の包み紙を結んだり、封筒に付けられたりして使用される。水引の起源は、小野妹子が隋から帰った際に、同行した答礼使が持参した貢ぎ物に結ばれた紅白の麻紐にあり、そこから宮廷への献上品には紅白の麻紐で結ぶ習慣が生まれ、室町時代に麻紐の代わりに紙縒りに糊水を引いた水引になったと言われる。このため、水引は、古くより贈り物等に使われてきた和の伝統素材であり、思いを託して水引を結ぶ風習は、日本人の美しい心の表れとも言える。この意味では、水引は、人と人との心が結ばれることを願って使用されるものであり、大切な人への思いや幸せへの願いのこもった縁起の良い素材である。   By the way, watering is generally used for celebration bags and concealed figurines for Keigo. Mizuhiki is made by winding human silk on a paper string that has been dried and hardened with paper glue, or wrapped with gold leaf on a paper string, tied with a gift wrapping paper, or attached to an envelope. Is done. The origin of Mizuhiki lies in red and white hemp cords tied to the tribute brought by the accompanying answerer when Ono Seiko came back from the pass. It is said that customs were born, and in the Muromachi period, it became a waterbrush that used glue paper instead of hemp string. For this reason, Mizuhiki is a traditional Japanese material that has been used for gifts since ancient times. In this sense, Mizuhiki is used in the hope that the hearts of people are connected, and is an auspicious material with a desire for loved ones and a wish for happiness.

登録実用新案公報3036457号公報Registered Utility Model Publication No. 3036457 Publication 公開実用新案公報平2−17585号公報Published Utility Model Publication No. 2-17585

特許文献1の開示技術では、節分の厄除け飾りとして提案されているものの、竹製の串と柊の葉のみで構成され非常に簡素なものであり、飾り物として縁起の良い興趣に富んだものではない。また、特許文献1の開示技術では、柊の葉も入手が困難な場合は造花も想定しており、柊の葉を造花とした場合は、何の謂れもない素材で厄除けとするのも抵抗がある場合がある。   Although the technique disclosed in Patent Document 1 has been proposed as a decoration for avoiding setsubun, it is composed of only bamboo skewers and bamboo leaves and is very simple. Absent. Further, in the disclosed technique of Patent Document 1, artificial flowers are assumed when the bamboo leaves are also difficult to obtain, and when the bamboo leaves are artificial flowers, it is also resistant to avoiding with so-called materials. There may be.

また、特許文献2の開示技術では、装飾物の締結用に一部水引が使用されているものの、注連飾りの飾り物全体として水引を使用しているものではない。また、特許文献2の開示技術は、正月用の注連飾りであるため、節分に飾る飾り物として作成されたものでもない。このため、水引を全体に利用した節分の厄除け飾りとしての事例は見当たらない。   Moreover, in the technique disclosed in Patent Document 2, although water pulling is partially used for fastening decorative objects, the water pulling is not used as a whole ornament for the decorative ornaments. Further, since the disclosed technique of Patent Document 2 is a new year's cast decoration, it is not created as an ornament to be displayed on a set point. For this reason, there are no examples of the use of water-drawing as a decoration for abundant parts.

そこで、本考案は、上述した問題点に鑑みて案出されたものであり、その目的とする
ところは、節分に際し、縁起の良い和の伝統素材である水引を使用して無病息災を願う水引厄除け飾りを提供することにある。
Therefore, the present invention has been devised in view of the above-mentioned problems, and the purpose of the present invention is to provide a mizuhiki that hopes for a well-being without any illness using mizuhiki, an auspicious traditional Japanese material. The purpose is to provide an exorcism decoration.

前記課題を解決するために、本考案に係る水引厄除け飾りは、次のように構成する。   In order to solve the above-described problems, the water-drawing astringency decoration according to the present invention is configured as follows.

本願第1の考案は、複数本の水引が縄状体に撚られて略輪状に形成された輪状部と、複数本の水引が束ねられた束紐部と、複数本の水引が所望の形状に結ばれた結び部と、
紙により幣束として形成された幣束部と、赤唐辛子の形状からなる装飾部と、稲穂とを備え、輪状部は、その上端近傍で水引により束紐部と結び部と幣束部と装飾部と稲穂と一体化されて固定されていることを特徴とする。
The first device of the present application includes a ring-shaped portion in which a plurality of water pulls are twisted around a rope-like body to form a substantially ring shape, a bundled string portion in which a plurality of water pulls are bundled, and a plurality of water pulls in a desired shape. A knot tied in the
A bill bundle part formed as a bill bundle with paper, a decoration part made of red pepper shape, and an ear of rice, and a ring-shaped part near the upper end of the bundle part, a knot part, a money bundle part, a decoration part, and an ear ear It is characterized by being integrated with and fixed.

本願第2の考案は、第1の考案において、輪状部の上端近傍で台紙に固定されていることを特徴とする。   The second device of the present application is characterized in that, in the first device, the second device is fixed to the mount near the upper end of the annular portion.

本願第3の考案は、第2の考案において、台紙の上端近傍に略円形状の紐が取り付けられていることを特徴とする。   The third device of the present application is characterized in that, in the second device, a substantially circular string is attached in the vicinity of the upper end of the mount.

第1の考案によると、束紐部、輪状部及び結び部に水引を使用していることにより、古くより慶弔の場に贈り物等に使用されてきた和の伝統素材である水引を主体として縁起良く節分の厄除けのための水引厄除け飾りとして各所を色彩豊かに上品に飾ることができる。また、水引は、色落ちや変色がしにくいため、他の素材を使用した飾り物よりも長く使用することができる。更に、水引厄除け飾りは、職人の手作りで一つひとつ丁寧に作られるため、飾る場所に応じた大きさや形状を作成することができコンパクトな水引厄除け飾りとして作ることができる。また、幣束部は、神道の祭祀で用いられる神聖な飾りで、幣束部の白色は吉兆を表す紅白の一方を表している。赤唐辛子の形状からなる装飾部は、厄を祓う効果があるとされ、装飾部の赤唐辛子の赤色は吉兆を表す紅白の他方を表している。稲穂は、豊穣と無病息災を願う象徴を表している。これらの幣束部、赤唐辛子の形状からなる装飾部及び稲穂をそれぞれ飾り物として飾ることにより、より縁起良く上品に節分の水引厄除け飾りとすることができる。   According to the first idea, the use of mizubiki for the string part, the ring-shaped part and the knot part makes the main part of mizuhiki, a traditional Japanese material used for gifts, etc. in the place of Keio since ancient times. It is possible to decorate various places elegantly in a colorful manner as a water-repellent amulet decoration for the abduction of setsubun. Moreover, since water pulling is difficult to discolor or discolor, it can be used longer than ornaments using other materials. Furthermore, since the hand-drawn ornaments are carefully made one by one by hand by craftsmen, the size and shape according to the place to decorate can be created and can be made as a compact hand-drawn ornament. In addition, the money bundle part is a sacred ornament used in Shinto rituals, and the white part of the money bundle part represents one of red and white representing the good omen. The decoration part made of red chili peppers is said to have a troublesome effect, and the red color of the red chili peppers in the decoration part represents the other of red and white representing a good omen. Inaho represents a symbol of fertility and sickness. By decorating each of these bill bundle parts, decoration parts made of red chili peppers, and rice ears as ornaments, it is possible to make the decoration of water draining troublesome decorations more elegantly and elegantly.

第2の考案では、第1の考案に係る水引厄除け飾りを台紙に取り付けることで、台紙の色やデザインにより、更に束紐部、輪状部及び結び部の水引、装飾部、幣束部、稲穂の色や形とのコントラストが生まれ、更に水引厄除け飾りを引き立てることができる。   In the second device, by attaching the water-repellent astringency decoration according to the first device to the mount, depending on the color and design of the mount, the water draw of the bundled string portion, the ring-shaped portion and the knot portion, the decorative portion, the money bundle portion, the ear of the ear Contrast with color and shape is born, and can further enhance the water-repellent decoration.

第3の考案によると、台紙に取り付けられた略円形状の紐があることで、節分の水引厄除け飾りを各種ドアや部屋の壁にあるフックに吊り下げて使用することができる。   According to the third device, since there is a substantially circular string attached to the mount, it is possible to hang the water-removal ornaments for settling on various types of doors and hooks on the walls of the room.

本考案を適用した水引厄除け飾りの正面図である。It is a front view of the water-drawing astringency decoration to which the present invention is applied.

以下、本考案の実施の形態に係る水引厄除け飾りについて、図面を参照しながら詳細に説明する。   DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS Hereinafter, a water-drawing abatement decoration according to an embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the drawings.

図1は、本考案を適用した水引厄除け飾りの正面図である。   FIG. 1 is a front view of a water-drawing ornament for which the present invention is applied.

図1に示す水引厄除飾り1は、水引厄除飾り本体2と、水引厄除飾り本体2が略中央に取り付けられた台紙3と、台紙3の上端近傍に取り付けられた壁掛け紐4とを備える。   A water-drawing pruning ornament 1 shown in FIG. 1 includes a water-pulling pruning ornament main body 2, a mount 3 on which the water-pulling pruning ornament main body 2 is attached substantially at the center, and a wall hanging string 4 attached in the vicinity of the upper end of the mount 3.

水引厄除け飾り本体2は、複数本の水引が縄状体に撚られて略輪状に形成された輪状部5と、複数本の水引が束ねられた束紐部6と、複数本の水引が所望の形状に結ばれた結び部7と、紙により幣束として形成された幣束部9と、赤唐辛子の形状からなる装飾部8と、稲穂10とを備える。   Desirable water-repellent decoration main body 2 has a ring-shaped portion 5 formed by twisting a plurality of water-drawings into a rope-like body, a bundled portion 6 in which a plurality of water-drawings are bundled, and a plurality of water-drawings. , A bill bundle portion 9 formed as a bill bundle of paper, a decorative portion 8 having a red pepper shape, and an ear of rice 10.

輪状部5は、例えば、金色の細い水引を束ねたものと、金色と赤色の混合の細い水引を束ねたものとを注連縄のように撚って太い縄状体として、その縄状体が略輪状に形成され、その縄状体の上部が交差されて、その縄状体の先端が左右に略水平に延ばされて形成される。この輪状部5は、同じ形状の大小二つの輪状部を作り、それぞれ大輪状部51と小輪状部52として、大輪状部51の内側に小輪状部52を収めて形成されている。   For example, the ring-shaped portion 5 is formed by twisting a bundle of golden thin water lines and a bundle of gold and red thin water lines like a cast rope into a thick rope-like body, and the rope-shaped body is substantially the same. It is formed in a ring shape, with the upper portions of the ropes intersecting each other, and the tip of the ropes is formed to extend substantially horizontally from side to side. The ring-shaped portion 5 is formed by forming two large and small ring-shaped portions having the same shape, and the small ring-shaped portion 52 is accommodated inside the large ring-shaped portion 51 as a large ring-shaped portion 51 and a small ring-shaped portion 52, respectively.

束紐部6は、例えば、白色の細い水引と、白色と金色の混合の細い水引とが複数本束ねられている。この束紐部6は、輪状部5の上端近傍に配置させて輪状部5と共に全体を支持するための骨格としての役目を果たしている。   The bundled string portion 6 includes, for example, a plurality of white thin water lines and a plurality of white and gold mixed thin water lines. The bundled string portion 6 is arranged in the vicinity of the upper end of the ring-shaped portion 5 and serves as a skeleton for supporting the whole with the ring-shaped portion 5.

結び部7は、例えば、金色の水引を複数本束ねて蝶結び状に結ばれて形成された結び目71と、結び目71から左右に蝶結びの際に環状に形成された環状部72と、結び目71から左右下方に先端が延出された先端部73とから形成される。しかし、結び部7は、これに限定されることなく、所望の形状に合せた各種の結び方で形成されていてもよい。   The knot portion 7 includes, for example, a knot 71 formed by bundling a plurality of golden water drops and tied in a bow shape, an annular portion 72 formed in a ring shape when bowing from the knot 71 to the left and right, and a knot 71 It is formed from the front-end | tip part 73 by which the front-end | tip extended to the left-right downward. However, the knot portion 7 is not limited to this, and may be formed by various knotting methods that match a desired shape.

幣束部9は、白色の紙により幣束として形成されている。幣束部9の幣束は、神道の祭祀で用いられる神聖な飾り物である。幣束部9の白色は吉兆を表す紅白の一方を表している。   The bill bundle portion 9 is formed as a bill bundle of white paper. The bean bundle of the bean bundle unit 9 is a sacred ornament used in Shinto rituals. The white of the bill bundle portion 9 represents one of red and white representing a good omen.

装飾部8は、例えば、赤色の和紙により模造の赤唐辛子として形成された赤唐辛子部本体81と、赤唐辛子部本体81の上端にこげ茶色のフローラテープにより形成された茎部82とからなる。この装飾部8の赤唐辛子は、厄を祓う効果があるとされている。また、赤唐辛子部本体81の赤色は吉兆を表す紅白の他方を表している。この装飾部8は、模造の赤唐辛子として形成されているが、これに限定されることなく、本物の赤唐辛子や和紙、フローラテープ以外の素材を使用して模造の赤唐辛子からなる装飾部8を形成してもよい。また、装飾部8は、赤唐辛子以外にも厄除けになる素材をモチーフとした装飾物として形成されていてもよい。   The decorative portion 8 includes, for example, a red chili portion main body 81 formed as an imitation red chili with red Japanese paper, and a stem portion 82 formed of dark brown flora tape on the upper end of the red chili portion main body 81. It is said that the red chili pepper in the decorative portion 8 has an effect of scolding trouble. Further, the red color of the red chili portion main body 81 represents the other of red and white representing a good omen. Although this decoration part 8 is formed as imitation red pepper, it is not limited to this, The decoration part 8 which consists of imitation red pepper using materials other than a real red pepper, Japanese paper, and flora tape May be formed. Moreover, the decoration part 8 may be formed as a decoration which used the material used as a good aside motif other than a red pepper.

稲穂10は、複数の本物の稲穂が使用されている。しかし、これに限定されることなく、造花として紙等の素材で模造の稲穂を形成して水引厄除け飾り本体2に取り付けてよい。   As the rice ears 10, a plurality of genuine rice ears are used. However, the present invention is not limited to this, and imitation rice ears may be formed of a material such as paper as an artificial flower and attached to the main body 2 of the decorative body for water removal.

台紙3は、例えば、金色と赤色とでデザインされた紙や黒色の紙で形成されており、水引厄除け飾り本体2に使用した水引、和紙、フローラテープ、紙、稲穂の色、形、大きさに合わせて、台紙3の色やデザインを作成する。これにより、台紙3と各パーツとの色や形とのコントラストが生まれ、更に水引厄除け飾り1を引き立てることができる。
また、台紙3には、図示しない2つの貫通孔があり、その貫通孔に水引を通して、水引厄除け飾り本体2が台紙3に取り付けられている。
The mount 3 is formed of, for example, paper designed in gold and red or black paper, and the color, shape, and size of the water-drawn, Japanese paper, flora tape, paper, and ear of rice used in the water-repellent abatement decoration body 2 The color and design of the mount 3 are created according to the above. Thereby, the contrast of the mount 3 and the color and shape of each part is born, and further, the water-drawing amulet decoration 1 can be enhanced.
Further, the mount 3 has two through holes (not shown), and the water draining ornament body 2 is attached to the mount 3 through the through holes.

壁掛け紐4は、赤色の綿等の紐であり、台紙3の図示しない2つの貫通孔に略円形状に貫通されて台紙3に取り付けられている。この壁掛け紐4があることにより、水引厄除け飾り1を各種ドアや部屋の壁にあるフックに吊り下げて使用することができる。   The wall hanging string 4 is a string made of red cotton or the like, and is attached to the mount 3 by penetrating through two through holes (not shown) of the mount 3 in a substantially circular shape. Due to the presence of the wall strap 4, the water-drawing ornament 1 can be hung on various doors or hooks on the walls of the room.

水引厄除け飾り1は、古くより慶弔の場に贈り物等に使用されてきた和の伝統素材である水引を束紐部、輪状部及び結び部に使用していることにより、節分の厄除けのための水引厄除け飾りとして縁起良く各所を色彩豊かに上品に飾ることができる。   Mizuhiki Amulet Decoration 1 is a traditional Japanese material that has been used for gifts, etc. in Gyeongbok, and has been used for bundles, rings and knots. It can be elegantly decorated in various colors as an auspicious ornament for water drawing.

また、水引は、素材として色落ちや変色がしにくいため、水引厄除け飾り1は、節分の厄除け飾りとして長く使用することができる。   Further, since water pulling is difficult to discolor or discolor as a material, the water pulling abduction ornament 1 can be used for a long time as a noxious ablation ornament.

更に、水引厄除け飾り1は、職人の手作りで一つひとつ丁寧に作られるため、飾る場所に応じた大きさや形状を作成することができコンパクトな飾り物として作ることができる。   Furthermore, since the Mizubiki amulet decoration 1 is carefully made one by one by hand by an artisan, the size and shape according to the place to decorate can be created and can be made as a compact ornament.

また、水引厄除け飾り1は、一般的には室内を飾る飾り物として提供されることを想定しているが、台紙3から取り外して、正月の注連飾りのように自動車のバンパー等、各所に取り付けて厄除けの飾り物としても利用することができる。   In addition, it is assumed that the Mizubiki amulet decoration 1 is generally provided as an ornament to decorate the room, but it can be removed from the mount 3 and attached to various places such as a car bumper like a New Year's note decoration. It can also be used as a decoration.

水引厄除け飾り1の構成は、一例として、金色、白色、赤色を主体としたものを説明してきたが、上述した色、大きさ、形状に限定されることなく、飾る場所に合わせて、各パーツの色、大きさ、形状を形成してもよい。   As an example, the structure of the Mizuhiki amulet decoration 1 has been described mainly with gold, white, and red, but it is not limited to the color, size, and shape described above. The color, size, and shape may be formed.

次に水引厄除け飾り1の組み立て方について説明する。   Next, a method of assembling the water-drawing aversion decoration 1 will be described.

まず、金色の細い水引を束ねたものと、金色と赤色の混合の細い水引を束ねたものとを注連縄のように撚って太い縄状体として、その縄状体を略輪状にして、その縄状体の上部を交差させて、縄状体の先端を左右に略水平に伸ばして大小二つの大輪状部51と小輪状部52を形成する。この大輪状部51の内側に小輪状部52を収めて輪状部5を形成する。   First, a bundle of thin gold lines with gold and a bundle of thin lines with a mixture of gold and red are twisted like a spun rope to form a thick rope, and the rope is roughly ring-shaped. The tops of the ropes are crossed, and the leading ends of the ropes are extended substantially horizontally to the left and right to form two large and small large ring-shaped parts 51 and 52. The ring-shaped part 5 is formed by accommodating the small ring-shaped part 52 inside the large ring-shaped part 51.

次に、白色の細い水引と、白色と金色の混合の細い水引とを複数本束ねて束紐部6を形成する。   Next, a plurality of thin white water lines and white and gold mixed thin water lines are bundled to form the bundle string portion 6.

次に、金色の水引を複数本束ねて蝶結び状に結ばれて形成された結び目71と、結び目71から左右に蝶結びの際に環状に形成された環状部72と、結び目71から束紐部6の左右下方に先端が延出された先端部73とからなる結び部7を形成する。   Next, a knot 71 formed by bundling a plurality of golden water lines and tied in a bow shape, an annular portion 72 formed in a ring shape when bowing from the knot 71 to the left and right, and a knot 71 from the knot 71 A knot portion 7 is formed which includes a distal end portion 73 having a distal end extending at the lower left and right sides thereof.

次に、白色の紙により幣束として幣束部9を形成する。また、赤色の和紙により模造の赤唐辛子として赤唐辛子部本体81を形成し、更に赤唐辛子部本体81の上端にこげ茶色のフローラテープにより茎部82とを形成して装飾部8を形成する。更に、複数の本物の稲穂10を用意する。   Next, a bill bundle portion 9 is formed as a bill bundle with white paper. Further, a red chili portion main body 81 is formed as an imitation red chili with red Japanese paper, and a stem portion 82 is formed on the upper end of the red chili portion main body 81 with dark brown flora tape to form the decorative portion 8. Furthermore, a plurality of genuine rice ears 10 are prepared.

大輪状部51、小輪状部52からなる輪状部5と束紐部6と結び部7と幣束部9と装飾部8と稲穂10とを水引により輪状部5の上端近傍で一体化して固定し、水引厄除け飾り本体2を形成する。   The ring-shaped part 5 composed of the large ring-shaped part 51 and the small ring-shaped part 52, the bundle string part 6, the knot part 7, the bill bundle part 9, the decorative part 8, and the rice ear 10 are integrally fixed in the vicinity of the upper end of the ring-shaped part 5 by water drawing. Then, the water-drawing astringency decoration body 2 is formed.

その後、台紙3に図示しない2つの貫通孔を設けて、その貫通孔に略円形状に壁掛け紐4を通して壁掛け紐4を台紙3に取り付ける。   Thereafter, two through holes (not shown) are provided in the mount 3, and the wall hanging strings 4 are attached to the mount 3 through the wall hanging strings 4 in a substantially circular shape in the through holes.

更に台紙3に壁掛け紐4を通した貫通孔とは異なる図示しない2つの貫通孔を設けて、その貫通孔に水引を通して、水引厄除け飾り本体2を台紙3に固定して、水引厄除け飾り1が完成する。   Furthermore, two through-holes (not shown) different from the through-holes through which the wall hanging cord 4 is passed through the mount 3 are provided, and through the through-holes, the water-removing ornament body 2 is fixed to the mount 3, and the water-removing ornament 1 is provided. Complete.

上述の水引厄除け飾り1の組み立て方は、水引厄除け飾り本体2を完成させてから台紙3に固定する場合を示しているが、各パーツを形成して各パーツを同時に台紙3に水引により固定することで水引厄除け飾り1として形成してもよいのは勿論である。   The above-described method of assembling the water-drawing ornaments 1 shows a case where the water-drawing ornaments main body 2 is completed and then fixed to the mount 3, but each part is formed and each part is simultaneously fixed to the mount 3 by water-drawing. Needless to say, it may be formed as a water-repellent abatement ornament 1.

以上、本考案の実施形態の例について詳細に説明したが、前述した実施形態は、何れも本考案を実施するにあたって具体化の例を示したものに過ぎず、これらによって本考案の技術的範囲が限定的に解釈されてはならないものである。   As mentioned above, although the example of embodiment of this invention was demonstrated in detail, all the embodiment mentioned above showed only the example of implementation in implementing this invention, These are the technical scope of this invention by these. Should not be interpreted in a limited way.

1 水引厄除け飾り
2 水引厄除け飾り本体
3 台紙
4 壁掛け紐
5 輪状部
6 束紐部
7 結び部
8 装飾部
9 幣束部
10 稲穂
51 大輪状部
52 小輪状部
71 結び目
72 環状部
73 先端部
81 赤唐辛子部本体
82 茎部
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Mizubiki amulet decoration 2 Mizubiki amulet decoration body 3 Mount 4 Wall hanging string 5 Ring-shaped part 6 Bundling part 7 Knot part 8 Decoration part 9 Money bundle part 10 Inaho 51 Large ring part 52 Small ring part 71 Knot 72 Annular part 73 Tip part 81 Red Pepper part body 82 Stem part

Claims (3)

複数本の水引が縄状体に撚られて略輪状に形成された輪状部と、
複数本の水引が束ねられた束紐部と、
複数本の水引が所望の形状に結ばれた結び部と、
紙により幣束として形成された幣束部と、
赤唐辛子の形状からなる装飾部と、
稲穂とを備え、
前記輪状部は、その上端近傍で水引により前記束紐部と前記結び部と前記幣束部と前記装飾部と前記稲穂と一体化されて固定されていること
を特徴とする水引厄除け飾り。
A ring-shaped portion formed by forming a plurality of water lines into a substantially ring shape by twisting the rope-shaped body,
A bundle string portion in which a plurality of water pulls are bundled;
A knot portion in which a plurality of water lines are tied in a desired shape;
A bill bundle part formed as a bill bundle of paper,
A decorative part made of red pepper,
With rice ears,
The ring-shaped part is fixed to the bundle string part, the knot part, the bill bundle part, the decoration part and the ear of rice by water drawing near the upper end thereof.
前記輪状部の上端近傍で台紙に固定されていること
を特徴とする請求項1記載の水引厄除け飾り。
The water-drawing abatement ornament according to claim 1, wherein the ornament is fixed to the mount near the upper end of the ring-shaped portion.
前記台紙の上端近傍に略円形状の紐が取り付けられていること
を特徴とする請求項2記載の水引厄除け飾り。
The water-drawing astringency decoration according to claim 2, wherein a substantially circular string is attached in the vicinity of the upper end of the mount.
JP2013000126U 2013-01-11 2013-01-11 Mizuhiki amulet decoration Expired - Fee Related JP3182469U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013000126U JP3182469U (en) 2013-01-11 2013-01-11 Mizuhiki amulet decoration

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013000126U JP3182469U (en) 2013-01-11 2013-01-11 Mizuhiki amulet decoration

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3182469U true JP3182469U (en) 2013-03-28

Family

ID=50426559

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2013000126U Expired - Fee Related JP3182469U (en) 2013-01-11 2013-01-11 Mizuhiki amulet decoration

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3182469U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Hauser-Schaublin et al. Balinese textiles
Rehak Crocus costumes in Aegean art
Nitanai Kimono design: an introduction to textiles and patterns
JP3182469U (en) Mizuhiki amulet decoration
Wheeler The development of embroidery in America
Ming-Yuet Peranakan Chinese Porcelain: Vibrant Festive Ware of the Straits Chinese
CN101480530A (en) Method for producing gourd kite
US20120052218A1 (en) Convertible wreath
JP3230999U (en) Dragon-shaped shimenawa ornament
Goethe Yuletide Wrappings...
KR100994267B1 (en) Device for fixing corsage
KR20080005388U (en) Curved coat string
JP3177396U (en) Amulet decoration
JP2006328569A (en) Artificial flower material and artificial flower
Schneider-Herrmann Apulian red-figured paterae with flat or knobbed handles
JP3200295U (en) Pet-type cow-horse decoration and bon-decoration set for pets using it
JP3106134U (en) bouquet
Lacey Imperial Coral: The Transformation of a Natural Material to a Qing Imperial Treasure
CN204526588U (en) A kind of Novel Christmas tree ornaments
JP3133945U (en) Decorative dried flowers
Kieffer 500 Baskets: A Celebration of the Basketmaker's Art
JP3180726U (en) Earrings
Browne The Stone House
Townsend Embroidery: Or, The Craft of the Needle
Barnes The Ikat textiles of Lamalera, Lembata within the context of eastern Indonesian fabric traditions

Legal Events

Date Code Title Description
R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 3182469

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20160306

Year of fee payment: 3

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees