JP3125319U - camisole - Google Patents

camisole Download PDF

Info

Publication number
JP3125319U
JP3125319U JP2006005334U JP2006005334U JP3125319U JP 3125319 U JP3125319 U JP 3125319U JP 2006005334 U JP2006005334 U JP 2006005334U JP 2006005334 U JP2006005334 U JP 2006005334U JP 3125319 U JP3125319 U JP 3125319U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
camisole
sleeve member
shoulder
shoulder strap
decoration
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2006005334U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
野路 薄田
Original Assignee
野路 薄田
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 野路 薄田 filed Critical 野路 薄田
Priority to JP2006005334U priority Critical patent/JP3125319U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3125319U publication Critical patent/JP3125319U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

【課題】 通年を通して着用が可能で、ニット素材の衣類を重ね着しても肌に毛糸が接触せず、長袖肌着を着用しても目立たず、ファッション性・デザイン性を損なわないキャミソールを提供する。
【解決手段】 前身頃と後身頃からなるキャミソール本体と、前身頃及び後身頃を結ぶ一対の肩ひもとを備え、キャミソール本体には袖部材が設けられ、袖部材は、肩口開口部と袖口開口部を有した略筒状体であり、袖部材の肩口開口部の縁部の一部は、キャミソール本体の脇刳りに沿って連結固定され、肩ひもは、脇刳りと袖部材との連結固定部を除いた縁部に沿って連結固定されている。また、袖部材がレース生地であっても良い。また、キャミソール本体と袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていても良いし、肩ひもと袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていても良い。
【選択図】 図1
PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a camisole that can be worn throughout the year, does not touch the skin even when layered with knitted clothing, does not stand out even when wearing long sleeve underwear, and does not impair fashionability and design. .
A camisole body comprising a front body and a back body and a pair of shoulder straps connecting the front body and the back body, the camisole body is provided with a sleeve member, and the sleeve member includes a shoulder opening and a cuff opening. A part of the edge of the shoulder opening of the sleeve member is connected and fixed along the armpit of the camisole body, and the shoulder strap is connected and fixed between the armpit and the sleeve member. It is connected and fixed along the edge part excluding the part. The sleeve member may be a lace fabric. Further, the decoration may be applied so as to cover the connecting and fixing part between the camisole body and the sleeve member, or the decoration may be provided so as to cover the connecting and fixing part between the shoulder strap and the sleeve member. .
[Selection] Figure 1

Description

本考案は、近年女性に人気のキャミソールに関する。   The present invention relates to a camisole that is popular among women in recent years.

近年、女性がキャミソールを着用する機会が非常に増えている。図2は、従来の一般的なキャミソールを示した説明図である。キャミソールは、図示されたように、胴衣に細い肩紐が設けられ、着衣時には肩を露出する形状の袖なし女性用上衣又は上半身用下着のことを指す。   In recent years, opportunities for women to wear camisole have increased greatly. FIG. 2 is an explanatory view showing a conventional general camisole. As shown in the figure, the camisole refers to a sleeveless female upper garment or upper body underwear having a shape in which a thin shoulder strap is provided on the jacket and the shoulder is exposed when the garment is worn.

従来は、キャミソールといえば下着を表す単語であったが、下着風の着衣として流行したことから、急速に上衣としての用途が広まった。最近では、上衣と下着の境界が不明瞭になり、アウター調インナー(ニューインナー)として分類されるようにもなっている。近年のキャミソールは、デザイン、素材が多種多様で、ファッション性が高く、個性的なものも増えており、夏季以外には着用されなかったキャミソールが年間を通して販売され、着用されるようになっている。   In the past, camisole was a word for underwear, but since it became popular as underwear-like clothing, its use as an upper clothing spread rapidly. Recently, the boundary between the upper garment and the undergarment has become unclear, and has been classified as an outer-tone inner (new inner). Camisole in recent years has a wide variety of designs and materials, high fashionability, and more unique ones. Camisole that was not worn except in summer has been sold and worn throughout the year. .

女性のおしゃれによって通年を通して着用されるようになったキャミソールだが、両肩・両腕が露出しているため、秋期から春先にかけてキャミソール1枚だけの着用や、キャミソールの重ね着だけでは防寒効果が全く無い。そこで、キャミソール着用後、ニット素材のセーターやカーディガン等を着用し、防寒対策としていた。また、近年では、ブルゾンやVネックのセーターの胸元からキャミソールを見せて華やかさを演出する着こなし方もなされている。しかし、ニット素材のものは通気性が良すぎるため、キャミソールの露出部分である肩から腕にかけて非常に寒く感じるという問題を有していた。また、露出部分と毛糸が接触して不快感を感じるという問題も有している。   Camisole is now worn throughout the year due to women's fashion, but because both shoulders and arms are exposed, wearing only one camisole from autumn to early spring, or layering camisole alone, has a cold protection effect. No. Therefore, after wearing a camisole, a sweater or cardigan made of knit material was used to prevent cold. In addition, in recent years, there has been a method of wearing a camisole from the chest of a blouson or V-neck sweater to produce a glamorous appearance. However, the knit material has a problem that it feels very cold from the shoulder to the arm, which is the exposed part of the camisole, because the air permeability is too good. In addition, there is a problem that the exposed portion and the yarn are in contact with each other and feel uncomfortable.

この他の防寒方法としては、長袖肌着を着用し、その上からキャミソールを重ね着する方法もある。しかし、一般的に市販されている長袖肌着は、デザイン性が無いものが多く、キャミソールとの重ね着は極めてファッション性に欠けてしまう。例えば、一般的に市販されている長袖肌着は、襟刳りが丸首やVネックが多いため、胸元が大きく開いているキャミソールを重ね着すると、胸元から長袖肌着の襟刳りが見えてしまい、非常に格好が悪い。また、長袖肌着は、ベージュや白などが主流であるため、色彩豊かでファッション性に富んだキャミソールと、キャミソールから露出した部分の調和がとれず、非常に違和感を生じてしまう。そのため、多くの女性は長袖肌着の着用を他人に見られることを嫌がり、キャミソールの上から更に他の上衣を着用しなければならないという問題も有していた。   As another cold protection method, there is a method in which long-sleeved underwear is worn and a camisole is layered thereon. However, many commercially available long-sleeved underwear are not designed, and layering with a camisole is extremely lacking in fashion. For example, since long-sleeved underwear on the market has many round necks and V-neck, if you wear a camisole with a wide open chest, you can see the long-sleeved underwear from the chest. It looks bad. In addition, beige and white are mainly used for long-sleeved underwear, so the colorful and fashionable camisole and the exposed part of the camisole cannot be harmonized, resulting in a very uncomfortable feeling. For this reason, many women are reluctant to see other people wearing long-sleeved underwear, and have had the problem of having to wear another upper garment over the camisole.

また、腕にあざ、傷、シミ、アトピーやアレルギーを有する者や、腕の太さにコンプレックスを感じている者などは、肩や腕を露出することに抵抗を有している。そのため、ファッション性の高いキャミソールを利用せずに、お洒落や着衣の選択の幅が狭くなってしまうという問題もあった。   Also, those who have bruises, scratches, stains, atopy or allergies on the arms, or those who feel complex in the thickness of the arms, have resistance to exposing their shoulders and arms. For this reason, there is a problem that the range of choices for fashion and clothing is narrowed without using a high fashionable camisole.

以上のことから、通年を通して着用が可能で、ニット素材の衣類を重ね着しても肌に毛糸が接触せず、長袖肌着を着用しても目立たず、ファッション性・デザイン性を損なわないキャミソールの開発が望まれていた。   From the above, camisole that can be worn throughout the year, does not touch wool even when layered with knitted clothing, does not stand out even when wearing long sleeve underwear, and does not impair fashionability and design Development was desired.

上記課題を解決するため本考案に係るキャミソールは、前身頃と後身頃からなるキャミソール本体と、前身頃及び後身頃を結ぶ一対の肩ひもとを備え、キャミソール本体には袖部材が設けられ、袖部材は、肩口開口部と袖口開口部を有した略筒状体であり、袖部材の肩口開口部の縁部の一部は、キャミソール本体の脇刳りに沿って連結固定され、肩ひもは、脇刳りと袖部材との連結固定部を除いた縁部に沿って連結固定されていることを特徴とする。また、袖部材がレース生地であっても良い。   In order to solve the above problems, a camisole according to the present invention comprises a camisole body composed of a front body and a back body, and a pair of shoulder straps connecting the front body and the back body, and the camisole body is provided with a sleeve member. The member is a substantially cylindrical body having a shoulder opening and a cuff opening, and a part of the edge of the shoulder opening of the sleeve member is connected and fixed along the armpit of the camisole body, and the shoulder strap is It is connected and fixed along the edge part except the connection fixing part of the armpit and the sleeve member. The sleeve member may be a lace fabric.

また、キャミソール本体と袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていても良い。また、肩ひもと袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていても良い。   Moreover, the decoration may be given so that the connection fixed part of a camisole main body and a sleeve member may be coat | covered. Moreover, the decoration may be given so that the connection fixed part with a shoulder strap and a sleeve member may be coat | covered.

本考案に係るキャミソールは、前身頃と後身頃からなるキャミソール本体と、前身頃及び後身頃を結ぶ一対の肩ひもとを備え、キャミソール本体には袖部材が設けられ、袖部材は、肩口開口部と袖口開口部を有した略筒状体であり、袖部材の肩口開口部の縁部の一部は、キャミソール本体の脇刳りに沿って連結固定され、肩ひもは、脇刳りと袖部材との連結固定部を除いた縁部に沿って連結固定されているため、デザイン性、ファッション性を損なうことなく、防寒性の高いキャミソールを提供することができ、近年注目されているウォームビズに多大な貢献が寄与できる。   A camisole according to the present invention comprises a camisole body consisting of a front body and a back body, and a pair of shoulder straps connecting the front body and the back body. The camisole body is provided with a sleeve member. A part of the edge of the shoulder opening of the sleeve member is connected and fixed along the armpit of the camisole body, and the shoulder strap is connected to the armpit and the sleeve member. Because it is connected and fixed along the edges excluding the connecting and fixing part, it can provide a camisole with high cold protection without impairing the design and fashionability. Can contribute.

また、袖部材がレース生地であるため、袖部材が適度に透けて、着用者の腕を綺麗に見せることができる。更に、腕を露出することに抵抗を感じている人でも、袖部材が適度に腕を隠すことができ、衣類の選択の幅を広げることができる。   Moreover, since the sleeve member is a lace fabric, the sleeve member can be seen through appropriately, and the wearer's arm can be clearly seen. Furthermore, even a person who feels resistance to exposing the arm can appropriately hide the arm with the sleeve member, and the range of clothing selection can be expanded.

また、キャミソール本体と袖部材、肩ひもと袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されているため、キャミソール全体のバランスを損なわず、且つ、デザイン性、ファッション性等を高めると共にキャミソール本体に袖部材を連結することができる。   In addition, since the decoration is applied so as to cover the connecting and fixing part between the camisole body and the sleeve member, the shoulder strap and the sleeve member, the balance of the entire camisole is not impaired and the design and fashionability are improved. A sleeve member can be connected to the camisole body.

本考案に係るキャミソール2について、図を参照にしながら説明する。図1は、本考案に係るキャミソール2を示した説明図である。なお、これらの図は本考案を説明するためだけのものであり、本考案を何ら限定するものではない。   The camisole 2 according to the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is an explanatory view showing a camisole 2 according to the present invention. In addition, these figures are only for demonstrating this invention, and do not limit this invention at all.

本考案に係るキャミソール2は、前身頃6と後身頃8からなるキャミソール本体4と、前身頃6及び後身頃8を結ぶ一対の肩ひも14とを備え、キャミソール本体4には袖部材16が設けられていることを特徴とする。   The camisole 2 according to the present invention includes a camisole body 4 including a front body 6 and a back body 8, and a pair of shoulder straps 14 connecting the front body 6 and the back body 8, and the camisole body 4 is provided with a sleeve member 16. It is characterized by being.

前身頃6とは、腹部及び胸部を覆うように形成されている部位を指す。また、前身頃6には、襟刳り10及び脇刳り12が設けられている。襟刳り10とは襟部の際を指し、前身頃6及び後身頃8の側部同士を縫合して略筒状体とした時、着用者が頭部を出入する箇所を指す。また、脇刳り12とは脇部の際を指し、着用者が腕部を出入する箇所を指す。前身頃6の全体の形状、デザイン、襟刳り10の形状、脇刳り12の形状等については適宜設定すればよい。   The front body 6 refers to a part formed to cover the abdomen and chest. The front body 6 is provided with a collar 10 and a side collar 12. The neckline 10 refers to the part of the neck, and when the side parts of the front body 6 and the back body 8 are stitched together to form a substantially cylindrical body, the wearer refers to the place where the wearer enters and exits the head. Moreover, the armpit 12 refers to the side of the armpit, and refers to the place where the wearer enters and exits the arm. What is necessary is just to set suitably about the shape of the whole front body 6, a design, the shape of the neckline 10, the shape of the armpit 12, etc. FIG.

後身頃8は、背中を覆うように形成されている部位を指す。また、後身頃8には、襟刳り10及び脇刳り12が設けられていても良い。襟刳り10とは襟部の際を指し、前身頃6及び後身頃8の側部同士を縫合して略筒状体とした時、着用者が頭部を出入する箇所を指す。なお、デザインやファッション等により、着用者の背中の露出を強調する場合等によっては後身頃8に襟刳り10が必ずしも設けられている必要は無い。また、脇刳り12とは脇部の際を指し、着用者が腕部を出入する箇所を指す。また、後身頃8の全体の形状としては、前身頃6と対称的な形状であっても良いし、異なる形状であっても良い。   The back body 8 indicates a part formed so as to cover the back. Further, the back body 8 may be provided with a collar 10 and a side 12. The neckline 10 refers to the part of the neck, and when the side parts of the front body 6 and the back body 8 are stitched together to form a substantially cylindrical body, the wearer refers to the place where the wearer enters and exits the head. It should be noted that the neckline 10 need not necessarily be provided on the back body 8 depending on the design, fashion, etc., depending on the case where the exposure of the wearer's back is emphasized. Moreover, the armpit 12 refers to the side of the armpit, and refers to the place where the wearer enters and exits the arm. Moreover, as a whole shape of the back body 8, the shape symmetrical with the front body 6 may be sufficient, and a different shape may be sufficient.

なお、上記した襟刳り10及び脇刳り12がキャミソール本体4との境界が曖昧な場合は、図1に示されているように、一対の肩ひも14間のキャミソール本体4の縁部を襟刳り10とし、肩ひも14の外側のキャミソール本体4の縁部を脇刳り12とする。   In addition, when the above-mentioned neckline 10 and the side edge 12 are ambiguous in the boundary with the camisole body 4, the edge of the camisole body 4 between the pair of shoulder straps 14 is collared as shown in FIG. 10, and the edge of the camisole body 4 outside the shoulder strap 14 is set as the armpit 12.

このキャミソール本体4の材料としては、綿、シルク、合成繊維等が使用でき、肌触り、デザイン性、ファッション性、色彩等の種々の条件を考慮して適宜設定すれば良い。また、前身頃6及び後身頃8は、同種類の生地で形成されていても良いし、異なる種類の生地で形成されていても良い。また、前身頃6又は後身頃8は、複数種類の生地を使用しても良く、キャミソール2全体のバランス、デザイン性、ファッション性等を考慮し、生地の種類、種類数、色彩、形状等を適宜設定すれば良い。   As the material of the camisole body 4, cotton, silk, synthetic fiber, or the like can be used, and may be appropriately set in consideration of various conditions such as touch, design, fashion, and color. Further, the front body 6 and the back body 8 may be formed of the same type of fabric, or may be formed of different types of fabric. In addition, the front body 6 or the back body 8 may use a plurality of types of fabrics, considering the overall balance, design, fashionability, etc. of the camisole 2, and the types, types, colors, shapes, etc. of the fabrics. What is necessary is just to set suitably.

また、肩ひも14は前身頃6と後身頃8を結ぶように連結され、略筒状体のキャミソール本体4を肩にかけるための部材を指す。この肩ひも14は、必ずしも紐部材である必要は無く、若干の幅を有した布部材等を使用しても良い。また、図1中では、肩ひも14が平行に設けられているが、肩ひも14の設置箇所は適宜設定することができ、例えば、後身頃8側で交差しても良い。肩ひも14の材料としては、綿、絹、合成繊維等を使用することができ、前身頃6、後身頃8との材料、肌触り、ファッション性、デザイン性等を考慮して適宜設定すれば良い。   The shoulder strap 14 is connected so as to connect the front body 6 and the back body 8, and refers to a member for placing the camisole body 4 having a substantially cylindrical body on the shoulder. The shoulder strap 14 is not necessarily a string member, and a cloth member having a slight width may be used. Moreover, although the shoulder strap 14 is provided in parallel in FIG. 1, the installation location of the shoulder strap 14 can be set suitably, for example, you may cross | intersect on the back body 8 side. As the material of the shoulder strap 14, cotton, silk, synthetic fiber, etc. can be used, and it may be set appropriately in consideration of the material with the front body 6, the back body 8, the touch, fashionability, design and the like. .

次に本考案に係る袖部材16は、肩口開口部と袖口開口部を有した略筒状体を指す。この略筒状体は、肩口開口部及び袖口開口部の径が同一の円柱状であっても良いが、肩口開口部又は袖口開口部のいずれかの径の方が大きい台形状であっても良く、キャミソール2全体のバランス、ファッション性、デザイン性等を考慮して適宜設定すれば良い。また、袖部材16の長さとしては、着用者の手首近傍までの長さで良いし、着用者の手首から肘の間程度の長さである所謂七分丈でも良い。   Next, the sleeve member 16 according to the present invention refers to a substantially cylindrical body having a shoulder opening and a cuff opening. The substantially cylindrical body may have a cylindrical shape with the same diameter of the shoulder opening and the cuff opening, but may have a trapezoidal shape with a larger diameter of either the shoulder opening or the cuff opening. What is necessary is just to set suitably in consideration of the balance of the camisole 2 whole, fashionability, design nature, etc. Further, the length of the sleeve member 16 may be a length up to the vicinity of the wearer's wrist, or may be a so-called three-quarter length which is about the length between the wearer's wrist and the elbow.

この袖部材16の肩口開口部の縁部の一部はキャミソール本体4の脇刳り12に沿って連結固定され、その他の部位は肩ひも14と連結固定されている。このキャミソール本体4、肩ひも14との連結固定において、袖部材16の材質や色彩等がキャミソール本体4・肩ひも14と異なることによって、キャミソール2全体のバランス、ファッション性、デザイン性等に違和感が生じる場合は、袖部材16とキャミソール本体4との連結固定部の外面を被覆するように、りぼん、フリル、レースなどの何らかの装飾18を施しても良い。この装飾18は、袖部材16との連結固定部近傍のみに設けても良いが、装飾18のバランス、統一性、デザイン性等を考慮し、襟刳り10やキャミソール本体4に装飾18を施しても良い。また、肩ひも14の外面にも何らかの装飾18を施しても良い。この装飾18は、肩ひも14全面に施しても良いし、一部のみに施しても良く、適宜設定すれば良い。肩ひも14に施す装飾18は、襟刳り10やキャミソール本体4に施した装飾18と同一又は類似でも良いし、異なるものでも良い。また、図示されていないが、袖口開口部やキャミそる本体の裾開口部の縁部にも、フリルやレース等の何らかの装飾18を施しても良い。   A part of the edge of the shoulder opening of the sleeve member 16 is connected and fixed along the armpit 12 of the camisole body 4, and the other part is connected and fixed to the shoulder strap 14. When connecting and fixing the camisole body 4 and the shoulder strap 14, the material, color, etc. of the sleeve member 16 are different from those of the camisole body 4 and the shoulder strap 14, which makes the overall camisole 2 feel uncomfortable. When it occurs, some decorations 18 such as ribs, frills, and laces may be applied so as to cover the outer surface of the connecting and fixing portion between the sleeve member 16 and the camisole body 4. The decoration 18 may be provided only in the vicinity of the connecting and fixing portion with the sleeve member 16, but in consideration of the balance, uniformity, design, etc. of the decoration 18, the decoration 18 is applied to the neckline 10 and the camisole body 4. Also good. Further, some decoration 18 may be provided on the outer surface of the shoulder strap 14. The decoration 18 may be applied to the entire surface of the shoulder strap 14 or may be applied to only a part thereof, and may be set as appropriate. The decoration 18 applied to the shoulder strap 14 may be the same as or similar to the decoration 18 applied to the neckline 10 and the camisole body 4, or may be different. Although not shown, some decorations 18 such as frills and laces may be applied to the cuff opening and the edge of the hem opening of the main body.

また、袖部材16の材料については、キャミソール本体4、前身頃6、後身頃8と同様の材料で形成されても良いが、レース生地を使用しても良い。これにより、キャミソール2のシンプルで繊細なデザイン性やファッション性を損うことがない。また、腕の部分を露出した状態よりも、防寒効果があり、若干透けて見えるため、腕をきれいに見せることができる。更に、腕が太いことを気にしている場合や、あざ・虫さされ・傷・シミ等によって腕を露出することに抵抗が有る場合でも、レース生地によって隠すことができる。   The sleeve member 16 may be formed of the same material as the camisole body 4, the front body 6, and the back body 8, but a lace fabric may be used. Thereby, the simple and delicate design and fashionability of the camisole 2 are not impaired. In addition, it has a cold protection effect compared to the state where the arm portion is exposed, and it can be seen through slightly, so that the arm can be seen cleanly. In addition, even if you are concerned about your arms being thick or if you have resistance to exposing your arms due to bruising, insect bites, scratches, spots, etc., you can hide them with lace fabric.

本考案では、袖部材16の材料として、ストレッッチチュールレースを使用したが、その他にも、綿レース、ケミカルレース、チュールレース、ストレッチレース、ナイロンレース、ラッセルレース、フリルレース、トーションレース等を使用することができる。また、袖部材16全体がレース生地で形成されていても良いが、一部のみレース生地で形成され、その他の部位が他の材料で形成されていても良い。   In the present invention, a stretch tulle lace is used as the material of the sleeve member 16, but in addition, cotton lace, chemical lace, tulle lace, stretch lace, nylon lace, russell lace, ruffle lace, torsion lace, etc. Can be used. Further, the entire sleeve member 16 may be formed of lace fabric, but only part of the sleeve member 16 may be formed of lace fabric, and other portions may be formed of other materials.

以上が、本考案に係るキャミソール2についての説明であるが、本考案の目的を逸脱しない限り種々の条件、設定は変更が可能である。   The above is the description of the camisole 2 according to the present invention, but various conditions and settings can be changed without departing from the object of the present invention.

本考案に係るキャミソールの一実施の形態を示した説明図である。It is explanatory drawing which showed one Embodiment of the camisole which concerns on this invention. 従来のキャミソールを示した説明図である。It is explanatory drawing which showed the conventional camisole.

符号の説明Explanation of symbols

2 キャミソール
4 キャミソール本体
6 前身頃
8 後身頃
10 襟刳り
12 脇刳り
14 肩ひも
16 袖部材
18 装飾
2 Camisole 4 Camisole body 6 Front body 8 Rear body 10 Collar neck 12 Side arm 14 Shoulder strap 16 Sleeve member 18 Decoration

Claims (4)

前身頃と後身頃からなるキャミソール本体と、該前身頃及び該後身頃を結ぶ一対の肩ひもとを備えたキャミソールにおいて、前記キャミソール本体には袖部材が設けられ、該袖部材は、肩口開口部と袖口開口部を有した略筒状体であり、該袖部材の肩口開口部の縁部の一部は、前記キャミソール本体の脇刳りに沿って連結固定され、前記肩ひもは、該脇刳りと該袖部材との連結固定部を除いた縁部に沿って連結固定されていることを特徴とするキャミソール。   A camisole comprising a camisole body comprising a front body and a back body, and a pair of shoulder straps connecting the front body and the back body, the camisole body is provided with a sleeve member, the sleeve member having a shoulder opening And a part of the edge of the shoulder opening of the sleeve member is connected and fixed along the side of the camisole body, and the shoulder strap is connected to the side of the shoulder. The camisole is connected and fixed along an edge portion excluding a connection fixing portion between the sleeve member and the sleeve member. 前記袖部材がレース生地であることを特徴とする請求項1に記載のキャミソール。   The camisole according to claim 1, wherein the sleeve member is a lace fabric. 前記キャミソール本体と前記袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていることを特徴とする請求項1又は2に記載のキャミソール。   The camisole according to claim 1, wherein the camisole is decorated so as to cover a connecting and fixing portion between the camisole body and the sleeve member. 前記肩ひもと前記袖部材との連結固定部を被覆するように装飾が施されていることを特徴とする請求項1〜3のいずれかに記載のキャミソール。   The camisole according to any one of claims 1 to 3, wherein a decoration is provided so as to cover a connecting and fixing portion between the shoulder strap and the sleeve member.
JP2006005334U 2006-07-04 2006-07-04 camisole Expired - Fee Related JP3125319U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2006005334U JP3125319U (en) 2006-07-04 2006-07-04 camisole

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2006005334U JP3125319U (en) 2006-07-04 2006-07-04 camisole

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3125319U true JP3125319U (en) 2006-09-14

Family

ID=43475202

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2006005334U Expired - Fee Related JP3125319U (en) 2006-07-04 2006-07-04 camisole

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3125319U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH08286147A (en) * 1995-04-12 1996-11-01 Nec Corp Laser pointer

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH08286147A (en) * 1995-04-12 1996-11-01 Nec Corp Laser pointer

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20110126341A1 (en) Combination dress shirt and undergarment
JPH0437161B2 (en)
JP3220156U (en) Clothing products
JP3125319U (en) camisole
JP3120586U (en) Innerwear
US20150359267A1 (en) Compression Undergarment
Kumar et al. Elucidation of the Indian salwar kameez
US20180055116A1 (en) Tuck No Tuck Apparel
JP7372702B1 (en) jacket
CN216165274U (en) Button type leisure jacket
CN210929783U (en) Tailorable garment
CN217565002U (en) Wear-resistant knitted garment for yoga exercise
US20180055115A1 (en) Decorative clothing assembly
JP5023008B2 (en) Innerwear
CN207544356U (en) A kind of waterproof and breathable jacket
CN210382702U (en) Shoulder-exposed V-collar wool-woven one-piece dress
JP3178988U (en) Cool Biz compatible business shirt
CN210538983U (en) Gauze embroidery dress
CN210538944U (en) Wave point shirt
CN210114058U (en) Novel underwear
JP3130748U (en) Innerwear
JP3094205U (en) Japanese clothes
CN206576315U (en) A kind of warming knitting long sleeves fly pattern clothing of Ms
JP2007254916A (en) Beautiful form-cutting/sewing structure for underwear for kimono, hard to lose shape when worn
JP3208404U (en) Dress tee shirt

Legal Events

Date Code Title Description
R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120823

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20150823

Year of fee payment: 9

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees