JP3061949U - Sheepskin and cushion body made of sheepskin - Google Patents

Sheepskin and cushion body made of sheepskin

Info

Publication number
JP3061949U
JP3061949U JP1999001286U JP128699U JP3061949U JP 3061949 U JP3061949 U JP 3061949U JP 1999001286 U JP1999001286 U JP 1999001286U JP 128699 U JP128699 U JP 128699U JP 3061949 U JP3061949 U JP 3061949U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sheepskin
charcoal
cushion
cushion body
sheet
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP1999001286U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
文夫 堀北
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Noa KK
Original Assignee
Noa KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Noa KK filed Critical Noa KK
Priority to JP1999001286U priority Critical patent/JP3061949U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3061949U publication Critical patent/JP3061949U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

(57)【要約】 【課題】 シープスキンの吸湿性等を一層向上させると
共に、備長炭による抗菌や除湿・消臭作用を人体に及ぼ
しやすくした敷布団等を提供すること。 【解決手段】 シープスキン2には、その裏面側のバッ
クスキン2bから柔毛2aのある表面側へ貫通する通気
孔7が多数設けられる。その通気孔は2ないし12ミリ
メートルの大きさに選択しておくことがよい。備長炭の
顆粒を張りつけるなどしたチャーコールシート5やチャ
ーコールパックが、クッション用ベース材4と共に、シ
ープスキン2の周囲から裏面を覆う袋状の布製ケース6
に収納される。上記の通気孔を介して人体から発汗され
た湿気をシープスキンの裏面側へ導出でき、柔毛が吸収
しきれない湿気をシープスキンから放出することができ
る。シープスキンの持つ優しい肌触り性が長期にわたり
維持されると共に、備長炭等によりシープスキンの殺菌
や防虫も併せて図ることができる。
(57) [Summary] [PROBLEMS] To provide a mattress or the like in which sheepskin is further improved in hygroscopicity and the like, and antibacterial, dehumidifying and deodorizing effects of Bincho charcoal are easily applied to a human body. SOLUTION: A sheepskin 2 is provided with a large number of ventilation holes 7 penetrating from a back skin 2b on the back surface side to the surface side with the soft fur 2a. The vent is preferably selected to be between 2 and 12 millimeters in size. A charcoal sheet 5 or charcoal pack on which granules of Bincho charcoal are stuck together with a cushion base material 4 is a bag-shaped cloth case 6 for covering the back surface from around the sheepskin 2.
Is stored in. Moisture sweated from the human body can be led out to the back side of the sheepskin through the above-described ventilation hole, and moisture that cannot be absorbed by the fur can be released from the sheepskin. The gentle touch of the sheepskin is maintained for a long time, and the sheepskin can be sterilized and insect-proofed by bincho charcoal or the like.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the invention]

【0001】[0001]

【考案の属する技術分野】[Technical field to which the invention belongs]

本考案はシープスキンおよびシープスキン製クッション体に係り、詳しくは、 カーペットとしてのシープスキン、また厚みを持たせて敷布団や枕さらには背当 てとして使用することができるシープスキン製クッション体であって、吸湿性を 高めまた抗菌性や防臭性等を発揮させることができるようにしたシープスキン製 品に関するものである。 The present invention relates to a sheepskin and a sheepskin cushion body. More specifically, the present invention relates to a sheepskin as a carpet, and a sheepskin cushion body which can be used as a mattress, a pillow and a backrest with a certain thickness. The present invention also relates to a sheepskin product which has enhanced moisture absorption and can exhibit antibacterial properties and deodorant properties.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

カーペットとしてや椅子の背もたれ用等のクッションとして、一般にムートン と称されているシープスキンを使用することが多くなってきている。シープスキ ンは柔らかくて毛足が長くその見栄えが豪華であること、それ自体高価なもので あることから、可能なかぎり使用量を少なくして廉価となるように、通常はおお よそ羊一匹分の毛皮をそのまま広げた状態で使用される。 Sheepskin, commonly called mouton, is increasingly used as a carpet or as a cushion for the back of a chair. Sheepskins are soft, have long hairy feet, are luxurious in appearance, and are expensive in themselves.Therefore, sheep skins are usually used for roughly one sheep in order to use as little as possible and to be inexpensive. It is used with its fur spread as it is.

【0003】 シープスキンは豊かな量の柔毛により吸湿性が極めて高く断熱性も優れている ので、たとえ湿気の多い夏場でさえ良好な肌触りと保温機能が発揮される。しか し、このシープスキンを敷布団として使用する場合には、一匹分のサイズが小さ いので直ちに転用するには少々難点がある。[0003] Since sheepskin has extremely high hygroscopicity and excellent heat insulation due to abundant amount of soft bristles, it has a good touch and heat retaining function even in a humid summer. However, when this sheepskin is used as a mattress, the size of one sheep skin is small, so there are some difficulties in using it immediately.

【0004】 ところで、最近敷布団に備長炭の顆粒を入れ、これによる除湿性を高めまた防 虫性・殺菌性を発揮させるようにしたものが現れている。これは備長炭自体にそ のような効果があることに着目したことによるが、敷布団とする場合には、顆粒 をパックしたものを、肌に触れる側のシーツの裏面に接するように配置しておか なければ、効果を期待することができない。[0004] By the way, recently, granules of Bincho charcoal have been put into a mattress so as to enhance the dehumidifying property and exhibit insect repellent and sterilizing properties. This is due to the fact that Bincho charcoal itself has such an effect, but in the case of a mattress, the packed granules are placed so as to be in contact with the back of the sheet that touches the skin. Without it, the effect cannot be expected.

【0005】 すなわち、敷布団の中のクッション材の上に備長炭のパックを並べることにな るので、敷布団に直接横たわっては肌触りが悪くなる。そこで、タオル地や毛布 などで敷布団をカバーすると、それらが通気性を阻害し発汗の吸湿効果は著しく 低下する。備長炭から発揮される各種の効能も人体へ及びにくくなることは言う までもない。[0005] In other words, since bincho charcoal packs are arranged on the cushioning material in the mattress, it is difficult to lie directly on the mattress. Therefore, if the mattress is covered with a towel cloth or a blanket, they will impair the air permeability and the moisture absorption effect of perspiration will be significantly reduced. It goes without saying that the various effects exerted by Bincho charcoal are less likely to reach the human body.

【0006】[0006]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the invention]

肌触りをよくするために上記した敷布団にシープスキンを載せ、その上に横た わればよいが、シープスキンは裏面にバックレザーがあり敷布団からの作用は遮 断される。一方、シープスキンの柔毛が持つ高い吸湿作用もバックレザーで阻止 される結果、発汗量の大部分を柔毛に吸収させるとどまり、備長炭による除湿作 用は発揮され得なくなる。 Sheepskin may be placed on the mattress described above in order to make it feel better, and it may lie on it. However, the sheepskin has back leather on the back surface and the action from the mattress is cut off. On the other hand, the high moisture absorption of the sheepskin fur is also prevented by the back leather, so that most of the sweat is absorbed by the fur, and the dehumidifying effect of Bincho charcoal cannot be exhibited.

【0007】 本考案は上記の問題に鑑みなされたもので、その目的は、シープスキンの保有 する保温性・吸湿性をさらに向上させると共に、敷布団等の側に備えられた備長 炭等の抗菌・除湿・消臭作用を人体に及ぼすことができるようにしたシープスキ ンおよびシープスキン製クッション体を提供することである。[0007] The present invention has been made in view of the above problems, and its purpose is to further improve the heat retention and moisture absorption properties of the sheepskin, and to provide antibacterial and antibacterial properties such as Bincho charcoal provided on the side of the mattress. An object of the present invention is to provide a sheepskin and a sheepskin cushion body capable of exerting a dehumidifying / deodorizing action on a human body.

【0008】 なお、本考案はシープスキンの有する吸湿効果と備長炭等が持つ除湿効果を相 乗させ、湿潤な気候の時期においても吸湿作用を飛躍的に高め、シープスキンの 持つ優しい肌触り性を長期にわたり維持させると共に、備長炭等によりシープス キンの殺菌や防虫も併せて図ることができるようにするもので、それぞれにより 発揮される効果を有するだけでなく、人体に対する作用と敷布団等の寝具やクッ ションの永続性も相乗作用により助長し実現することを眼目としている。The present invention combines the moisture absorbing effect of sheepskin with the dehumidifying effect of bincho charcoal, etc., dramatically increasing the moisture absorbing effect even in a humid climate, and improving the gentle touch of sheepskin. In addition to maintaining the properties for a long period of time, bincho charcoal is also used to sterilize sheepskins and prevent insects. The aim is to enhance and realize cushion durability through synergy.

【0009】[0009]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

本考案は、カーペットや背当て等に使用されるムートン等のシープスキンに適 用される。その特徴とするところは、図10を参照して、シープスキン2の裏面 側のバックスキン2bから柔毛2aのある表面側に貫通する通気孔7が多数散在 して設けられ、その通気孔を2ないし12ミリメートルの大きさとしたことであ る。 The present invention is applied to a sheepskin such as moutons used for carpets and backrests. The feature is that, with reference to FIG. 10, a large number of ventilation holes 7 penetrating from the back skin 2b on the back surface side of the sheepskin 2 to the front surface side with the fur 2a are provided in a scattered manner. That is, the size was 2 to 12 millimeters.

【0010】 本考案に係るシープスキン製クッション体は、図1に示すように、薄い柔軟性 基材10の表面に粒状または顆粒のチャーコール11を付着させたチャーコール シート5上に、または粉粒状または顆粒のチャーコール11を封入した区画が連 続するチャーコールパック15(図9を参照)上に、裏面側のバックスキン2b から柔毛2aのある表面側に貫通する2ないし12ミリメートルの大きさの通気 孔7が多数散在して設けられているシープスキン2を配置したことである。As shown in FIG. 1, the sheepskin cushion body according to the present invention is provided on a charcoal sheet 5 in which granular or granular charcoal 11 is adhered to the surface of a thin flexible base material 10 or powder. On a charcoal pack 15 (see FIG. 9) in which compartments enclosing granular or granular charcoal 11 are continuous, a 2 to 12 mm diameter penetrating from back skin 2b on the back side to the front side with fur 2a is provided. That is, the sheepskin 2 in which a large number of ventilation holes 7 are scattered is provided.

【0011】 チャーコール11を備長炭としておくとよい。チャーコールシート5またはチ ャーコールパック15を、クッション用ベース材4と共にシープスキン2の周囲 から裏面を覆う袋状の布製ケース6に収納しておくことが好ましい。[0011] Charcoal 11 may be used as Bincho charcoal. It is preferable to store the charcoal sheet 5 or the charcoal pack 15 together with the cushion base material 4 in the bag-shaped cloth case 6 covering the back surface from around the sheepskin 2.

【0012】[0012]

【考案の効果】[Effect of the invention]

本考案によれば、多数散在した通気孔を介して人体から発汗された湿気をシー プスキンの裏面側へ導出でき、柔毛が吸収しきれない湿気をシープスキンから放 出することができる。また、その通気孔は2ないし12ミリメートルの大きさに 選定されているので、柔毛の除去量は可及的に少なく柔毛による保温機能や吸収 作用を十分に維持させておくことができる。 ADVANTAGE OF THE INVENTION According to this invention, the moisture permeated from the human body can be guide | induced to the back side of a sheepskin through many ventilation holes, and the moisture which a fur cannot absorb completely can be released from a sheepskin. Further, since the size of the ventilation hole is selected to be 2 to 12 mm, the amount of removal of the fur is as small as possible, and the heat retaining function and the absorbing action of the fur can be sufficiently maintained.

【0013】 また、寝返りを打つなどしてシープスキンが少々ひきつれても、バックレザー が通気孔の周囲から破損するほどには至らない。また、バックレザーがひきつれ たとき面変形したり皺が生じようとしても通気孔でもって変形が吸収され、肌触 りの悪くなる皺や局部的な重なりの発生も抑制される。結果として、シープスキ ンの平坦性が維持され、耐用期間も長いものとなる。Further, even if the sheepskin is slightly tightened by turning over or the like, the back leather is not damaged so as to be damaged from around the ventilation hole. In addition, even if the back leather is torn, even if the surface is deformed or wrinkles are formed, the deformation is absorbed by the ventilation holes, and the occurrence of wrinkles that are uncomfortable to the skin and local overlap are suppressed. As a result, the flatness of the sheepskin is maintained and the service life is long.

【0014】 このような通気孔付きシープスキンは、それ単独でカーペットとして用いるこ ともできるが、後述する敷布団や枕といったものに適用しても、シープスキンの 有する肌触りの良さと高い吸湿効果を発揮する。さらには、シープスキンの下側 に配置されたものから発生する各種の効能が、通気孔を通してシープスキンへひ いては人体に及ぼすことができるようになる。[0014] Such a sheepskin with air holes can be used alone as a carpet, but when applied to a mattress or a pillow described later, the sheepskin exhibits a good touch and a high moisture absorption effect. I do. Furthermore, the various effects generated from those arranged below the sheepskin can be exerted on the sheepskin through the ventilation holes, and thus on the human body.

【0015】 上記のシープスキンを、薄い柔軟性基材の表面に粒状または顆粒のチャーコー ルを付着させたチャーコールシート、または粉粒状や顆粒のチャーコールを封入 した区画が連続するチャーコールパック上に配置すれば、シープスキン中の湿気 が通気孔から導出し、それがチャーコールシートに吸収されてシープスキンにお ける吸湿性を長く維持しておくことができる。[0015] The above-mentioned sheepskin is applied to a charcoal sheet in which granular or granular charcoal is adhered to the surface of a thin flexible base material, or a charcoal pack in which sections in which granular or granular charcoal is enclosed are continuous. In this case, the moisture in the sheepskin is extracted from the air holes, and is absorbed by the charcoal sheet, so that the moisture absorption of the sheepskin can be maintained for a long time.

【0016】 一方、チャーコールのシートやパックからは木炭の効用、すなわち防虫・抗菌 ・殺菌等の効果が通気孔を通してシープスキンに与えられる。シープスキンにお けるダニを防除したりかびの発生が防止されるだけでなく、柔毛を介して人体に 対する虫害も予防される。チャーコールは、人体から発生する物質を吸収したり シックハウス症候群の原因もある程度取り除く効用を発揮する。さらには酸化防 止作用による新陳代謝も促進されることになり、特に長期に床にある闘病者や床 につく頻度の高い老齢者等に対しては、健康を促す作用もする。On the other hand, charcoal sheets and packs impart the effects of charcoal, that is, effects such as insect repellent, antibacterial, and sterilization, to the sheepskin through the air holes. In addition to controlling mites and preventing the occurrence of mold on sheepskin, insect damage to the human body through fur is also prevented. Charcoal has the effect of absorbing substances from the human body and eliminating some of the causes of sick house syndrome. In addition, metabolism by antioxidant action is promoted, and it also promotes health, especially for those who are on the floor for a long time and elderly people who frequently get on the floor.

【0017】 チャーコールとして備長炭を採用しておけば木炭の品質が高くまた香もよく、 就寝時の精神安定作用も発揮される。さらには粒状または顆粒の保形性も高く、 寝返り等による打撃や局部的な力が作用することがあっても、崩れて柔軟性基材 から剥がれたりパッキングシートを破ることも可及的に抑えられる。If charcoal is used as charcoal, the quality of the charcoal is high, the fragrance is good, and a mental stability effect at bedtime is exhibited. In addition, the shape retention of granules or granules is high, and even if a blow or a local force acts due to turning over, it is also minimized to break down and peel off from the flexible substrate or break the packing sheet as much as possible. Can be

【0018】 シープスキンにその周囲から裏面を覆う袋状の布製ケースを形成しておけば、 チャーコールシートまたはチャーコールパックを、嵩高いクッション用ベース材 と共に布製ケースに収納しておくことができる。これによって、シープスキンと チャーコールを含むクッション材との一体化が図られ、それを敷布団としてや枕 ・その他のクッションとして使用することができる。By forming a bag-shaped cloth case covering the back from the periphery of the sheepskin, the charcoal sheet or charcoal pack can be stored in the cloth case together with the bulky cushion base material. . As a result, the sheepskin is integrated with the cushioning material including charcoal, which can be used as a mattress or as a pillow or other cushion.

【0019】 その敷布団等は上記した効果を発揮することは言うまでもないが、使用しない ときに押入れ等へ収納しておいても、防湿・防虫が自ずとなされ、保管のための 準備や手入れの手間が少なくなる。なお、布製ケースから取り出すことが容易で あり、天日に晒せばチャーコールの各種の効能を持続させもしくは再生すること ができる。Needless to say, the mattress or the like exhibits the above-mentioned effects, but even when stored in a closet or the like when not in use, moisture and insect repellents are naturally provided, and the preparation and care for storage are reduced. Less. The charcoal can be easily taken out of the cloth case, and if exposed to the sun, the various effects of charcoal can be maintained or regenerated.

【0020】[0020]

【考案の実施の形態】[Embodiment of the invention]

以下に、本考案に係るシープスキンおよびシープスキン製クッション体を、そ の実施の形態を示した図面に基づいて詳細に説明する。図2の(a)はシープス キン製クッション体1である敷布団を、畳またはベッドに敷いたとき、すなわち シープスキン2の柔毛2aが上にある状態を下から見た斜視図である。 Hereinafter, the sheepskin and the cushion body made of sheepskin according to the present invention will be described in detail with reference to the drawings showing the embodiment. FIG. 2 (a) is a perspective view from below, when a mattress, which is a cushion member 1 made of sheepskin, is laid on a tatami or a bed, that is, a state in which the fur 2a of the sheepskin 2 is on top.

【0021】 これは図3に示すシープスキン2と図4に断面を示すベースマット3からなっ ており、ベースマット3を構成する後述するクッション用ベース材4とチャーコ ールシート5とが、図2の(b)に示すようにシープスキン2の周囲に取りつけ られた布製ケース6の内部空間6aに収納される。This is composed of a sheepskin 2 shown in FIG. 3 and a base mat 3 whose cross section is shown in FIG. 4. A cushion base material 4 and a charcoal sheet 5, which will be described later, constituting the base mat 3 are combined with each other in FIG. As shown in (b), it is stored in the internal space 6a of the cloth case 6 attached around the sheepskin 2.

【0022】 シープスキン2は図5に示すように表面に無数の長い柔毛2aがあり、裏には 図3に示すごとくバックスキン2bが残れている。本敷布団を製作するにあたり 羊一匹分のシープスキン2では所望する寸法が得られないので例えば三匹分が準 備され、図のように矩形状に切断したものの境目においてバックスキン2bが縫 い合わされる。As shown in FIG. 5, the sheepskin 2 has countless long soft bristles 2a on the surface, and the back skin 2b remains on the back as shown in FIG. In producing this mattress, the desired dimensions cannot be obtained with the sheepskin 2 for one sheep, so three sheep skins, for example, are prepared, and the backskin 2b is sewn at the boundary between those cut into a rectangular shape as shown in the figure. Are combined.

【0023】 その各一つのシープスキン2は通常ムートンと称してカーペットや背当て等に 使用されるものであるが、このように接続されたシープスキン2に、バックスキ ン2bから柔毛2aのある表側に貫通する通気孔7が多数散在して設けられる。 なお、その通気孔7は2ないし12ミリメートル程度の大きさとなっている。Each one of the sheepskins 2 is usually called a mouton and is used for carpets, backrests, and the like. The sheepskins 2 connected in this way include the backskin 2b to the fur 2a. A large number of ventilation holes 7 penetrating to the front side are provided in a scattered manner. The vent 7 has a size of about 2 to 12 mm.

【0024】 このように大きな一枚となったシープスキン2には、そのバックスキン2bの 周囲から裏面全体を覆う袋状の布製ケース6が縫いつけられる(図2の(b)を 参照)ので、シープスキン2の下には上記したベースマット3を入れることがで きるようになっている。なお、袋の下面には例えばジッパ式のファスナ8(図2 の(a)を参照)が設けられ、ベースマット3の出し入れを可能にし、またシー プスキン2との一体化を図るべく閉じておくことができる。[0024] A bag-shaped cloth case 6 covering the entire back surface is sewn from the periphery of the back skin 2b to the sheepskin 2 thus formed into a single large piece (see FIG. 2 (b)). Under the sheepskin 2, the base mat 3 described above can be inserted. A zipper-type fastener 8 (see FIG. 2A) is provided on the lower surface of the bag to allow the base mat 3 to be taken in and out, and to be integrated with the sheepskin 2 so as to be closed. be able to.

【0025】 ベースマット3は、クッション用ベース材4とチャーコールシート5とを入れ て相互にずれないようにしておくために、図4および図1に示すように布製袋9 で覆われている。クッション用ベース材4はクッション性を発揮する嵩高いもの で、椰子の繊維を絡ませた公知のもの等が使用される。The base mat 3 is covered with a cloth bag 9 as shown in FIGS. 4 and 1 in order to put the cushion base material 4 and the charcoal sheet 5 so as not to be shifted from each other. . The cushioning base material 4 is a bulky material exhibiting cushioning properties, and a known material in which palm fibers are entangled is used.

【0026】 チャーコールシート5は、図6に示すように、フェルトやスポンジ質さらには 発泡樹脂等の3ミリメートル程度の薄い柔軟性基材10の表面に、粒状または顆 粒となるように砕かれたチャーコール(木炭や竹炭)11が接着剤等によって付 着されている。ベースマット3を製作する過程での取り扱いを容易とするためや チャーコールにより生じた僅かな凹凸を均しておくために、チャーコールシート 5は上記した柔軟性基材10とチャーコール11と薄い紙または網目状に織られ た保護シート12とで、三層をなした恰好となっている。As shown in FIG. 6, the charcoal sheet 5 is crushed on the surface of a thin flexible substrate 10 of about 3 mm, such as felt, sponge, and foamed resin, so as to become granular or condylar. Charcoal (charcoal or bamboo charcoal) 11 is attached with an adhesive or the like. In order to facilitate handling in the process of manufacturing the base mat 3 and to level out slight irregularities caused by charcoal, the charcoal sheet 5 is thinner than the flexible base material 10 and charcoal 11 described above. The protective sheet 12 is woven in a paper or mesh form, and has a three-layered appearance.

【0027】 図4を参照して、保護シート12が上となるようにチャーコールシート5をク ッション用ベース材4に載せ、その上下面に布を当てて周囲が縫い合わされ、一 つの平らな袋をなすベースマット3が形成される。したがって、ベースマット自 体も単独での取り扱いが容易であると共に、これだけでも畳や床に敷いてマット として使用することができる状態になっている。このようなベースマット3を図 2に示したシープスキン2と一体の布製ケース6に入れると、図7のように多層 をなすシープスキン製クッション体1としての敷布団が完成する。Referring to FIG. 4, charcoal sheet 5 is placed on cushion base material 4 so that protective sheet 12 faces upward, and cloth is applied to the upper and lower surfaces thereof, and the perimeter is sewn to form one flat surface. A base mat 3 forming a bag is formed. Therefore, the base mat itself is easy to handle by itself, and it can be used as a mat by laying it on a tatami mat or floor. When such a base mat 3 is put in a cloth case 6 integral with the sheepskin 2 shown in FIG. 2, a mattress as a sheepskin cushion body 1 having a multilayer structure as shown in FIG. 7 is completed.

【0028】 ところで、チャーコール11は木炭として国内では昔から広く使用されていた ものであるが、強度が高く発熱量の高い備長炭が昨今注目を浴び、燃料としてだ けでなく健康促進材としても使われるようになってきている。本発明においては チャーコール11として備長炭を使用することが好ましい。[0028] By the way, charcoal 11 has been widely used as charcoal in Japan for a long time. Bincho charcoal, which has high strength and high calorific value, has recently attracted attention, and is used not only as a fuel but also as a health promotion material. Are also being used. In the present invention, it is preferable to use Bincho charcoal as the charcoal 11.

【0029】 備長炭は木炭としての防虫・抗菌・殺菌等の効用のあることが知られている。 また、人体の皮膚を通して発生する有害物質や排泄物を吸収したりシックハウス 症候群の原因となる室内の有害物質を吸収する効果もあると言われている。さら には酸化抑止作用により就寝中の新陳代謝を促進することも知られている。Bincho charcoal is known to have utility as a charcoal, such as insect repellent, antibacterial, and sterilization. It is also said to be effective in absorbing harmful substances and excretions generated through the skin of the human body and absorbing indoor harmful substances that cause sick house syndrome. In addition, it is also known to promote metabolism during sleep by inhibiting oxidation.

【0030】 一方、上記したように備長炭は強度の高い緻密なものであり、砕いて粒状や顆 粒にしても柔軟性基材に対する接着性が高い。また硬いこともあり、人間が載っ てもその程度の重みでは簡単には崩れない利点がある。ましてや、品質の高い備 長炭は香りもよく、就寝時の精神安定作用も発揮する。On the other hand, as described above, Bincho charcoal is a high-strength and dense one, and has a high adhesiveness to a flexible base material even if it is crushed into granules or granules. It is also hard, and has the advantage that it does not easily collapse even if a person is on it. Furthermore, high-quality Bincho charcoal has a good aroma and also has a mental stability effect at bedtime.

【0031】 このような効能のあるチャーコール11をシープスキン2と組み合わせた敷布 団等は従来から存在しなく、しかも、シープスキン2に上記した通気孔7を与え ることにより、シープスキン2とチャーコール11との相互作用による相乗効果 が発揮される。以下、それについて説明する。A mattress or the like in which such an effective charcoal 11 is combined with a sheepskin 2 has not existed conventionally, and moreover, the sheepskin 2 is provided with the above-described ventilation holes 7 so that the A synergistic effect due to the interaction with charcoal 11 is exhibited. Hereinafter, this will be described.

【0032】 本敷布団は図1のように多層を形成しているが、畳等に敷いた場合は図5に示 すようにムートンが大きくなったような外観を呈する。シープスキン2は柔毛2 aによって肌触りが優れまた高い断熱性を有することは言うまでもないが、毛皮 の類とは異なり、柔毛2aによる高い吸湿作用が発揮される。これは柔毛2a自 体が呼吸するだけでなく、バックスキン2bも少なからず吸湿性を有しているか らである。This mattress has a multilayer structure as shown in FIG. 1, but when laid on a tatami mat or the like, the appearance of the mouton becomes large as shown in FIG. It is needless to say that the sheepskin 2 has an excellent touch due to the fur 2a and also has a high heat insulating property. However, unlike furs, the fur 2a exerts a high moisture absorbing action. This is because not only does the fur 2a breath itself, but also the backskin 2b has some hygroscopicity.

【0033】 順を追って述べると、人体から発汗された湿気は柔毛2aで吸収されると共に 過剰分は通気孔7を介してシープスキン2の裏面側へ導出される。このように、 柔毛2aで吸収しきれない湿気はシープスキン2から下方へ放出されることにな るが、それは上記したチャーコール11が直下に存在していることにもよる。To describe in order, the moisture sweated from the human body is absorbed by the fur 2a, and the excess is led out to the back side of the sheepskin 2 through the ventilation hole 7. As described above, the moisture that cannot be absorbed by the fur 2a is released downward from the sheepskin 2, which is also due to the fact that the above-described charcoal 11 exists immediately below.

【0034】 なお、通気孔7の大きさを2ないし12ミリメートルに選定しているが、これ によって柔毛2aの除去量が可及的に少なくなる一方で、柔毛2aによる保温機 能や吸収作用を十分に維持させるおくことができる。上記より大きいサイズの孔 であると、寝返りを打つなどしてシープスキンがひきつれたとき、通気孔の周囲 から破損するおそれがあるが、この程度にしておけば耐用年数を長くしておくこ とができる。Although the size of the vent hole 7 is selected to be 2 to 12 mm, the removal amount of the fur 2a is reduced as much as possible, while the warming function and absorption of the fur 2a are reduced. The action can be sufficiently maintained. If the size of the hole is larger than the above, the sheepskin may be damaged from around the ventilation hole if the sheepskin is pulled over by rolling over, etc. Can be.

【0035】 また、バックスキン2bがひきつれて面変形したり皺が生じようとしても通気 孔7により変形が吸収され、肌触りの悪くなる皺や局部的な重なりの発生も少な くなる。したがって、シープスキン2の平坦性が維持され、寝心地に影響を与え るほどにはならなくて済む。Further, even if the backskin 2b is cramped and the surface is deformed or wrinkles are generated, the deformation is absorbed by the air holes 7, and the occurrence of wrinkles that are uncomfortable and a local overlap are reduced. Therefore, the flatness of the sheepskin 2 is maintained, and it is not necessary to affect the sleeping comfort.

【0036】 ちなみに、通気孔7は図3の左部分に示したように左右幅にわたって均等に設 けられていてもよいし、右部分のように就寝者が最も多く位置する箇所に留めて おいてもよい。また、孔の形状は丸に限らず、三角を含め多角形であったりして もよい。ただ、隅の角ばったものにすると破れやすくなることは否めないので、 極力丸に近いものとしておくことが好ましい。Incidentally, the ventilation holes 7 may be provided evenly over the left and right widths as shown in the left part of FIG. 3, or may be kept at the places where the sleeping person is most located, such as the right part. May be. Further, the shape of the hole is not limited to a circle, but may be a polygon including a triangle. However, it is undeniable that if the corners are rounded, it is easy to tear, so it is preferable to make the corners as close as possible.

【0037】 この通気孔7の配置は格子状や千鳥状等の任意に選択できることは言うまでも なく、また孔の大きさに応じて適宜の配置間隔が選ばれる。このようにしておけ ば、次に述べるように、チャーコールシート5から発生する各種の効能等が、通 気孔7を通してシープスキン2へひいては人体へ及ぼされる。Needless to say, the arrangement of the ventilation holes 7 can be arbitrarily selected such as a lattice shape or a staggered shape, and an appropriate arrangement interval is selected according to the size of the holes. By doing so, as described below, various effects generated from the charcoal sheet 5 are applied to the sheepskin 2 through the air holes 7 and eventually to the human body.

【0038】 上記した構成によれば、通気孔7を通して人体から発汗された湿気をシープス キン2の裏面側に導出され、柔毛2aが吸収しきれない湿気をシープスキンから 放出することができる。それがチャーコールシート5に吸収されることになり、 シープスキン2における吸湿性が長く維持される。According to the above-described configuration, the moisture sweated from the human body through the ventilation hole 7 is guided to the back side of the sheepskin 2, and the moisture that the fluff 2 a cannot completely absorb can be released from the sheepskin. This is absorbed by the charcoal sheet 5, and the hygroscopicity of the sheepskin 2 is maintained for a long time.

【0039】 逆に、チャーコールシートからは、木炭の効用すなわち防虫・抗菌・殺菌等の 効果が通気孔を通してシープスキンに与えられる。シープスキンにおけるダニを 防除したりかびの発生が防止されるが、それだけでな人体に対する虫害も予防で きる。人体から発生する物質が吸収されると共に酸化防止作用による新陳代謝も 促進され、長期床にある闘病者や床につく機会の多い老齢者等に対しては、健康 を促す作用も発揮される。On the contrary, the charcoal sheet gives the effect of charcoal, that is, the effect of insect repellent, antibacterial, sterilization, etc. to the sheepskin through the ventilation hole. It can control mites and prevent the occurrence of mold on sheepskin, but it can also prevent insect damage to the human body. It absorbs substances generated from the human body and promotes metabolism by antioxidant action. It also has the effect of promoting health for those who are struggling on the long-term bed and elderly people who often get on the bed.

【0040】 備長炭から発生する炭の香りにより就寝時の精神安定も促され、熟睡しやすい 環境が整えられる。備長炭の粒状もしくは顆粒は保形性が高く、寝返り等による 打撃や局部的な力が作用しても、崩れて柔軟性基材10から剥がれ落ちるといっ たことも可及的に少なくなる。The fragrance of charcoal generated from Bincho charcoal also promotes mental stability at bedtime and provides an environment that facilitates a deep sleep. The granules or granules of Bincho charcoal have a high shape-retaining property, and even if they are hit by rolling over or a local force is applied, they are less likely to collapse and peel off from the flexible base material 10 as much as possible.

【0041】 シープスキン2と一体の袋状の布製ケース6にベースマット3を収納しておく ので、シープスキン2とチャーコール11を含むクッション材との密着が図られ て、敷布団として十分耐えられるものとなる。一方、使用しないとき例えば三つ 折りにして押入れ等に収納しても、防湿・防虫がチャーコールによってなされ、 保管のための準備手間や手入れが少なくなる。なお、ベースマット3を布製ケー ス6から取り出し日干しすれば、紫外線による殺菌やクッション用ベース材の膨 形のみならず、チャーコール11の各種の効能を持続しまた再生させることがで きる。Since the base mat 3 is housed in the bag-shaped cloth case 6 integrated with the sheepskin 2, the sheepskin 2 and the cushion material including the charcoal 11 are brought into close contact with each other, and can be sufficiently endured as a mattress. It will be. On the other hand, when not in use, for example, even if it is folded in three and stored in a closet, etc., moisture proofing and insect proofing are performed by charcoal, which reduces the preparation work and care for storage. If the base mat 3 is taken out of the cloth case 6 and dried in the sun, not only sterilization by ultraviolet rays and expansion of the cushion base material but also various effects of the charcoal 11 can be maintained and regenerated.

【0042】 ちなみに、図8に示すように、三枚のシープスキン2の周囲に、縁取り用の幅 の狭いシープスキン2Aを縫い付けてもよい。図はバックスキン2bを上にした 場合を示しているが、縁取り部分にも通気孔7を設けてもよい。一方、縁取り部 分のシープスキン2Aの柔毛の色を中央のそれとは異なるものにして、例えば周 縁部が白い柔毛とし中央部を紺色等としておくと、極めて美麗で豪華に映る敷布 団となる。Incidentally, as shown in FIG. 8, a narrow sheepskin 2 A for edging may be sewn around three sheepskins 2. Although the figure shows the case where the back skin 2b is faced up, the ventilation hole 7 may be provided also at the rim. On the other hand, if the color of the fur of the sheepskin 2A of the rim is different from that of the center, for example, if the periphery is white fur and the center is dark blue, the mattress is extremely beautiful and gorgeous. Becomes

【0043】 以上の説明において、ベースマット3にチャーコールシート5を使用したが、 図9に断面を示すようなチャーコールパック15を採用してもよい。チャーコー ルパックは粉粒状または顆粒のチャーコール11を封入した区画が連続する。こ の場合には、区画の境界に厚みの大小が生じることになるので、前記した図6に おける保護シート12として少し厚手のものを使用するか、パックの間に形成さ れる凹みを均すことができる柔らかい布もしくは紙で製作されたものを被せれば よい。In the above description, the charcoal sheet 5 is used for the base mat 3, but a charcoal pack 15 whose cross section is shown in FIG. 9 may be used. In the charcoal pack, sections in which granular or granular charcoal 11 is enclosed are continuous. In this case, the thickness of the partition will be large or small at the boundary between the sections. Therefore, use a slightly thicker protective sheet 12 as shown in FIG. It should be covered with a soft cloth or paper made from the material.

【0044】 チャーコールパックは厚層となるまで木炭を封入する必要が特になく、したが って顆粒や粒に限らず粉に近いものでも使用することができる。その場合には、 力が掛かって崩れたりしてもパッキングシートが破れるほどにはならない。[0044] The charcoal pack does not particularly need to enclose charcoal until it becomes a thick layer. Therefore, it is not limited to granules or granules, and it is possible to use a charcoal pack that is close to powder. In that case, even if it collapses due to force, the packing sheet will not be broken enough.

【0045】 なお、チャーコールシートやチャーコールパックにはチャーコールだけでなく 他の薬効のある物質や防虫・防菌作用のあるもの、また消臭剤といったものを混 入させておいてもよい。いずれにしても、バックスキン2bの通気孔7を介して その効用が人体に及び、健康上・衛生上の維持機能が発揮されることにより一層 の清潔感も与えることができるものとなる。The charcoal sheet or charcoal pack may contain not only charcoal but also other medicinal substances, substances having insect repellent and antibacterial properties, and deodorants. . In any case, the utility extends to the human body through the ventilation holes 7 of the backskin 2b, and the function of maintaining health and hygiene is exerted, so that a further clean feeling can be given.

【0046】 ところで、上記したシープスキン2には通気孔7が設けられているので、一匹 分のシープスキンを図10のように単独でカーペット16やソファの背当て等に 使用することもできる。チャーコールが下に存在しないためにチャーコールによ る効能は得られないが、上述したごとく、通気孔7を介して湿気が導出されるこ とになるので、柔毛2aによる蒸し暑さは可及的に軽減される。By the way, since the sheep skin 2 is provided with the ventilation hole 7, one sheepskin can be used alone for the carpet 16 and the backrest of the sofa as shown in FIG. . Since charcoal does not exist below, the effect of charcoal cannot be obtained. However, as described above, since the moisture is led out through the vent hole 7, the humid heat due to the fur 2a is acceptable. It is reduced as much as possible.

【0047】 この通気孔は単に湿気を逃がすだけでなく、熱も放散させる効果がある。例え ばカーシートに本シープスキンを載せておく場合、日照りの強いところに駐車し たときなどでは車室の温度上昇によりムートンに多量の熱が蓄えられることにな る。しかし、シープスキンの熱は下のカーシートに導出されることになるので、 座席を介して車体に伝導する。したがって、シープスキンの昇温は抑制され、座 席を冷ます手間が少なく、搭乗も楽なものとなる。The vents not only allow moisture to escape, but also dissipate heat. For example, when the sheepskin is placed on the car seat, when the car is parked in a place with a lot of sunshine, a large amount of heat will be stored in the mouton due to a rise in the temperature of the passenger compartment. However, the heat of the sheepskin will be conducted to the lower car seat, and will be conducted to the car body through the seat. Therefore, the rise in the temperature of the sheepskin is suppressed, and the effort to cool the seat is reduced, and the boarding becomes easier.

【0048】 ちなみに、シープスキン2に布製ケース6が取りつけられていなくても、図4 のマット3を敷いて載せれば、チャーコールによる上記した相乗効果を発揮させ ることができることは述べるまでもない。Incidentally, even if the cloth case 6 is not attached to the sheepskin 2, if the mat 3 of FIG. 4 is laid and placed, the above-mentioned synergistic effect by charcoal can be exerted. Absent.

【0049】 以上は敷布団をはじめとしてカーペットとした場合を述べたが、本発明によれ ば、これを枕として使用することもできる。枕17の断面は図11のようになる が、その構成は図1と概略異なるところはない。しかし、敷布団とは用途が異な るので、前記した嵩高いクッション用ベース材には、枕にふさわしい公知のクッ ション素材を使用することになる。Although the above description has been made of the case where the carpet is used including the mattress, the carpet can be used as a pillow according to the present invention. The cross section of the pillow 17 is as shown in FIG. 11, but its configuration is not substantially different from that of FIG. However, since the application is different from that of the mattress, a known cushion material suitable for a pillow is used for the bulky cushion base material.

【0050】 そのクッション用ベース材の中にけやきの薄くしたくず18等を混入させてお けば木香が漂い、森林欲に似た雰囲気が醸しだされ、チャーコール11と共に精 神安定効果が発揮されることになる。これを、正方形や円形等の輪郭をなす形状 にしておけば、応接セットのクッションとしても使用することができる。[0050] If a thin sword of zelkova or the like is mixed into the base material for cushion, wood incense drifts and an atmosphere similar to forest greed is created. Will be demonstrated. If this is made into a shape having a contour such as a square or a circle, it can be used as a cushion for a reception set.

【0051】 このような通気孔付きシープスキンを使用すれば、柔毛の有する肌触りの良さ と高い吸湿効果が発揮され、さらにはシープスキンの下側に配置されたものから 発生する各種の効能が、通気孔を通してシープスキンへひいては人体へ及ぼされ ることになる。The use of such a sheepskin with a vent makes it possible to exhibit the softness of the soft hair and the high moisture absorption effect, and furthermore, to obtain various effects generated from the one arranged under the sheepskin. Through the vent to the sheepskin and eventually to the human body.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】 本考案に係るシープスキン製クッション体で
ある敷布団における裏面の一部を破断した斜視図。
FIG. 1 is a partially cutaway perspective view of a back surface of a mattress as a sheepskin cushion body according to the present invention.

【図2】 布製ケースを備えたシープスキン製クッショ
ン体であり、(a)は下から見た斜視図、(b)は
(a)におけるII−II線矢視断面図。
FIG. 2 is a sheepskin cushion body provided with a cloth case, wherein (a) is a perspective view seen from below, and (b) is a cross-sectional view taken along line II-II in (a).

【図3】 敷布団のために縫い合わされたシープスキン
の裏面斜視図。
FIG. 3 is a rear perspective view of a sheepskin stitched for a mattress.

【図4】 ベースマットの断面図。FIG. 4 is a sectional view of a base mat.

【図5】 シープスキン製クッション体の上面斜視図。FIG. 5 is a top perspective view of a sheepskin cushion body.

【図6】 保護シートを剥がした状態のチャーコールシ
ートの斜視図。
FIG. 6 is a perspective view of a charcoal sheet in a state where a protective sheet is peeled off.

【図7】 シープスキン製クッション体の端部における
断面構成図。
FIG. 7 is a cross-sectional configuration diagram at an end of a sheepskin cushion body.

【図8】 縁取り用のシープスキンを設けた場合の敷布
団用シープスキンの裏面図。
FIG. 8 is a rear view of the mattress sheepskin in the case where a trimming sheepskin is provided.

【図9】 チャーコールパックの断面図。FIG. 9 is a sectional view of a charcoal pack.

【図10】 シープスキン単体をカーペット等として使
用するために通気孔の設けられたムートンの裏面図。
FIG. 10 is a rear view of a mouton provided with a vent hole for using a sheepskin alone as a carpet or the like.

【図11】 枕に適用した場合の断面図。FIG. 11 is a cross-sectional view when applied to a pillow.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1…シープスキン製クッション体、2…シープスキン、
2a…柔毛、2b…バックスキン、3…ベースマット、
4…クッション用ベース材、5…チャーコールシート、
6…布製ケース、7…通気孔、10…柔軟性基材、11
…チャーコール、15…チャーコールパック、16…カ
ーペット。
1 ... cushion body made of sheepskin, 2 ... sheepskin,
2a: fur, 2b: back skin, 3: base mat,
4: Base material for cushion, 5: Charcoal sheet,
6: cloth case, 7: vent, 10: flexible substrate, 11
... Charcoal, 15 ... Charcoal Pack, 16 ... Carpet.

Claims (6)

【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims] 【請求項1】 カーペットや背当て等に使用されるムー
トン等のシープスキンにおいて、 シープスキン裏面側のバックレザーから柔毛のある表面
側に貫通する通気孔が多数散在して設けられ、その通気
孔を2ないし12ミリメートルの大きさとしたことを特
徴とするシープスキン。
1. A sheepskin such as a mouton used for a carpet, a backrest, etc., in which a large number of ventilation holes penetrating from the back leather on the back side of the sheepskin to the surface side with fluff are provided. A sheepskin having pores of 2 to 12 mm in size.
【請求項2】 薄い柔軟性基材の表面に粒状または顆粒
のチャーコールを付着させたチャーコールシート上に、
裏面側のバックレザーから柔毛のある表面側に貫通する
2ないし12ミリメートルの大きさの通気孔が多数散在
して設けられたシープスキンを配置したことを特徴とす
るシープスキン製クッション体。
2. A charcoal sheet having granular or granular charcoal adhered to the surface of a thin flexible substrate,
A cushion body made of sheepskin, wherein a sheepskin provided with a large number of scattered ventilation holes having a size of 2 to 12 millimeters penetrating from the back leather on the back side to the front side with fluff is arranged.
【請求項3】 粉粒状または顆粒のチャーコールを封入
した区画が連続するチャーコールパック上に、裏面側の
バックレザーから柔毛のある表面側に貫通する2ないし
12ミリメートルの大きさの通気孔が多数散在して設け
られたシープスキンを配置したことを特徴とするシープ
スキン製クッション体。
3. A vent having a size of 2 to 12 millimeters penetrating from the back leather on the back side to the front side with fluff on a continuous charcoal pack containing compartments containing powdered or granular charcoal. A sheepskin cushion body, characterized by arranging sheepskins scattered in a large number.
【請求項4】 前記チャーコールは備長炭であることを
特徴とする請求項1ないし請求項3のいずれか一項に記
載されたシープスキン製クッション体。
4. The cushion body made of sheepskin according to any one of claims 1 to 3, wherein the charcoal is bincho charcoal.
【請求項5】 前記チャーコールシートはクッション用
ベース材と共に前記シープスキンの周囲から裏面を覆う
袋状の布製ケースに収納されていることを特徴とする請
求項2または請求項4に記載されたシープスキン製クッ
ション体。
5. The charcoal sheet according to claim 2, wherein the charcoal sheet is housed together with a cushion base material in a bag-shaped cloth case that covers a back surface from around the sheepskin. Sheepskin cushion body.
【請求項6】 前記チャーコールパックはクッション用
ベース材と共に前記シープスキンの周囲から裏面を覆う
袋状の布製ケースに収納されていることを特徴とする請
求項3または請求項4に記載されたシープスキン製クッ
ション体。
6. The charcoal pack according to claim 3, wherein the charcoal pack is housed together with a cushion base material in a bag-shaped cloth case covering a back surface from around the sheepskin. Sheepskin cushion body.
JP1999001286U 1999-03-08 1999-03-08 Sheepskin and cushion body made of sheepskin Expired - Fee Related JP3061949U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1999001286U JP3061949U (en) 1999-03-08 1999-03-08 Sheepskin and cushion body made of sheepskin

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1999001286U JP3061949U (en) 1999-03-08 1999-03-08 Sheepskin and cushion body made of sheepskin

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3061949U true JP3061949U (en) 1999-09-28

Family

ID=43195705

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1999001286U Expired - Fee Related JP3061949U (en) 1999-03-08 1999-03-08 Sheepskin and cushion body made of sheepskin

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3061949U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20070246992A1 (en) Scented utility cushion
JP3061949U (en) Sheepskin and cushion body made of sheepskin
JP2003235708A (en) Functional pillow
JP3094910U (en) Human body part support
JP2000189290A (en) Cushion
KR101559826B1 (en) The manufacturing method of functional bed mattress and subsequent functional bed mattress
JP3243559U (en) fabric or non-woven covering sheet
JP3847272B2 (en) Deodorant / deodorant, article having deodorant / deodorant effect using the same, odor reduction system, and odor reduction method
JP3243134U (en) Anti-mite bag
KR20140000089U (en) Ventilation pillow
JP6918719B2 (en) Side land for protection of middle materials
JP3027030U (en) Mat pad
JP3161614U (en) Disposable bedding
JPH06316014A (en) Water absorbing/dehumidifying sheet, chair and bed mattress or bed sheet covered therewith
JP3040941U (en) Pillow
JP3095112U (en) pillow
JP2006102018A (en) Multipurpose functional pillow
TWM302951U (en) Bamboo coal spring mattress
JP3025058U (en) Mat pad
JP3084443U (en) pillow
JP3160798U6 (en) Disposable bedding
JP3006442U (en) Multi-function mat body
JP3022201U (en) Health mat
JP2005348833A (en) Seat cover having charcoal powder containing cotton fiber
JP3064843U (en) Vehicle seat sheet

Legal Events

Date Code Title Description
LAPS Cancellation because of no payment of annual fees