JP3045471U - Portable emergency ventilator - Google Patents

Portable emergency ventilator

Info

Publication number
JP3045471U
JP3045471U JP1997006594U JP659497U JP3045471U JP 3045471 U JP3045471 U JP 3045471U JP 1997006594 U JP1997006594 U JP 1997006594U JP 659497 U JP659497 U JP 659497U JP 3045471 U JP3045471 U JP 3045471U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
air
patient
palate
hollow tube
mouth
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1997006594U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
始 後閑
Original Assignee
始 後閑
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 始 後閑 filed Critical 始 後閑
Priority to JP1997006594U priority Critical patent/JP3045471U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3045471U publication Critical patent/JP3045471U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Abstract

(57)【要約】 【課題】 誰もが迅速容易に使用できる携帯用の小型軽
量の緊急人工呼吸器を提供する。 【解決手段】 前後に口蓋(1)(2)を設けた中空管
(3)の先端に患者の口内に挿入する空気吹込用ガイド
ノズル(4)を設け、他側に空気(息)を送る吹込み口
(5)を設けた構成の人工呼吸器である。分解自在に或
は一体的に作成される。吹込み口(5)にはフレキシブ
ル延長管(9)が連結でき患者と距離をおいての人工呼
吸ができる。また鼻を挟むクリップ(7)を連結してい
る。この人工呼吸器は誰でも一見して用法が解り、緊急
患者に、人工呼吸を施すとき、安全確実にセットでき
て、中空管(3)を握るだけで安定し、口による送気で
あるので、使いやすく救命率の向上に寄与できる。
(57) [Problem] To provide a portable small and lightweight emergency ventilator that anyone can use quickly and easily. SOLUTION: An air blowing guide nozzle (4) to be inserted into a patient's mouth is provided at the tip of a hollow tube (3) provided with palate (1) (2) at the front and back, and air (breath) is blown to the other side. This is a ventilator having a configuration in which an air inlet (5) is provided. It can be disassembled or integrated. A flexible extension tube (9) can be connected to the air inlet (5) to allow artificial respiration at a distance from the patient. A clip (7) for holding the nose is connected. This ventilator can be used by anyone at a glance, and can be set safely and securely when emergency ventilation is given to an emergency patient. It is stable only by grasping the hollow tube (3), and air is supplied by mouth. Therefore, it is easy to use and can contribute to the improvement of the survival rate.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the invention]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial applications]

本考案は、仮死状態や、窒息状態等の人事不省のときに応急的に使用される携 帯用の人工呼吸器に関する。 The present invention relates to a portable ventilator that is used for emergency use in the event of personnel loss, such as in a state of asphyxia or suffocation.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

従来の人工呼吸は、殆どが専門家の分野で行なわれ、事故現場における一般人 は救急車要請のみを頼り、後は手をこまねいているばかりである。 又、人工呼吸器についても専門的にセットされたものばかりであり、その取扱い は熟練を要し、一般人の操作は非常にむずかしい現状にある。 Conventional artificial respiration is mostly performed in the field of specialists, and ordinary people at the scene of an accident rely only on ambulance requests, and the rest are just struggling. Also, only artificial respirators are set up professionally, and their handling requires skill, and the operation of ordinary people is very difficult.

【0003】 事故、地震、火災、その他の原因により、人間が仮死や失神・人事不省に陥っ て呼吸障害がおきた場合にその生命は一刻一秒を争うものとなる。 一秒も早く肺の内部に空気を吸入させることが唯一必須の救命行為である。 因に、データによればこの処置が10分経過することにより90%の人が蘇生 不可能となり、命を落すことになる。 一方これが5分以内に対処することにより80%の人が蘇生し生命が助かるので ある。仮死やショック死等に対する早期人工呼吸が人命救助に際しては、これほ どにも重要なことなのである。 できれば、2分以内に人工呼吸を行なうことが必要であり、この秒単位の要請 に答える蘇生手段が求められる。 因に、平成7年度における実績データでは、救急車が通報を受けてから現場に到 着するまでの平均時間は6分以上を経過しているので、20%前後は救命できな いことになる。[0003] When an individual suffers from asphyxia, syncope, or neglect of personal affairs due to an accident, an earthquake, a fire, or other causes, causing a respiratory disorder, the life of the person competes for every second. Inhaling air into the lungs as soon as one second is the only essential lifesaving action. However, according to the data, after 10 minutes of this procedure, 90% of the persons cannot be resuscitated and die. On the other hand, if this is dealt with within 5 minutes, 80% of the people will be revived and saved. Early rescue breathing for asphyxia and shock death is of paramount importance in saving lives. If possible, it is necessary to give artificial respiration within 2 minutes, and a resuscitation method that responds to this request in seconds is required. However, according to the actual data in 1995, the average time from when the ambulance was notified to when it arrived at the site was more than 6 minutes, so about 20% of the lives could not be rescued.

【0004】 地震災害や交通事故その他の災害や、家庭内や工事現場等で事故等が発生し、 仮死状態の患者がでた場合、そこに居合わせた人達の誰でもが素早く簡単に且つ 有効に人工呼吸処置が出来るものであれば患者の殆どの命が救助されることにな る。 人工呼吸技術の研修や修得は重要であるが、やはり普及には限界がある。[0004] When an earthquake or a traffic accident or other disaster occurs, or an accident occurs at home or on a construction site, and a patient in a state of asphyxia appears, any one of the persons present there can quickly, easily and effectively use it. If the patient can be ventilated, most of the patient's life will be saved. Training and acquisition of artificial respiration techniques are important, but their spread is still limited.

【0005】 従来、この人工呼吸方法や人工呼吸器は、種々のものが開発されている。 用手人工呼吸 ;手を用いて人工呼吸する方法。 口による人工呼吸 ;術者の口で、患者の肺に空気を吹き込む方法。 インサフレーション;酸素を軽い圧力をかけて患者の気管に細管で送る方法。 マスク・バッグ法 ;マスクと空気バッグを用いて、空気を肺に送る方法。 人工蘇生器 ;酸素ボンベとマスクで、機械的に陰圧・陽圧を加えて 肺に空気を送る方法。 このような従来の手段は、術者の技量で行なう手段と、器具を用いる手段 とに分類される。 しかし実際の緊急時は、病院や救急車に固定設置された人工呼吸器を使用する か、事故現場等においては救急隊員やその指定を受けた者、又それに準じた特定 の人達が、直接患者に口による人工呼吸に頼っている。 図6は、横臥している患者に「口による人工呼吸」と「用手人工呼吸」を併用し て人工呼吸をしている状態図であるが、人工呼吸技術を修得していないと、実施 には躊躇がある。Conventionally, various artificial respiration methods and artificial respirators have been developed. Manual artificial respiration; a method of artificial respiration using hands. Mouth ventilation; a method of blowing air into the patient's lungs with the surgeon's mouth. Insufflation; A method of delivering oxygen to a patient's trachea under light pressure by tubules. Mask-bag method: A method of sending air to the lungs using a mask and an air bag. Artificial resuscitator: A method of sending air to the lungs by mechanically applying negative and positive pressure with an oxygen cylinder and mask. Such conventional means are classified into means using the skill of the operator and means using instruments. However, in an actual emergency, use a respirator that is fixedly installed in a hospital or ambulance, or, in the event of an accident, etc., emergency rescue workers, their designated persons, and specific persons based on them may directly contact patients. Relies on artificial respiration by mouth. Fig. 6 is a diagram showing artificial respiration using a combination of mouth ventilation and manual ventilation for a lying patient. Has hesitation.

【0006】[0006]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the invention]

人間の仮死・窒息・人事不省時の生存度は、短時間内の処置で決定され、2〜 10分間以内が必須であり、5分後では生存率は20%以下になる。 緊急時に救急車を要請しても、地震、火災、交通渋滞等の地域事情により到着は 、10分を超過する場合が多く、助かるべきものが到着が遅れたというだけの事 情で、あたら尊き生命が失われている現状にある。 緊急事故発生に対し、事故現場において、そこに居合わせた人が即応対処しな ければならない重要性はここにある。 間髪を入れずに、即座に患者の肺に空気を送り込み吸入させなければならない 。 しかし、図6のように人工呼吸に熟練した術者(専門家)がその場に都合よく 居ることは稀であり、誰もが、数分以内に、容易に応急措置ができる何らかの方 策が要請される。 The survival rate of human beings during asphyxia / suffocation / personnel aversion is determined by treatment within a short time, and must be within 2 to 10 minutes. After 5 minutes, the survival rate is 20% or less. Even if an ambulance is requested in an emergency, arrivals often take more than 10 minutes due to local conditions such as earthquakes, fires, traffic congestion, and so on. Is lost. This is why it is important that those present at the scene of an emergency should respond immediately to the occurrence of an emergency accident. Air must be pumped into the patient's lungs immediately without a break. However, as shown in Fig. 6, it is rare that an operator (expert) skilled in artificial respiration is conveniently located on the spot, and anyone can take any measures that can easily take emergency measures within minutes. Requested.

【0007】 前記従来の器具は、救急車や病院に設置されているもので、比較的装置自体が 大きくかつその使用法も修練が必要なものであるので、応急的に誰でもが対処で きるとは限らない。 比較的確実な人工呼吸法といわれる「口による人工呼吸」も口を直接付着する 違和感があったり、建物の下敷きで患者と距離があるときや患者の姿勢を直せな いときなどもあり、普及はいま一歩である。 このように事故などの発生直後に、偶然でもその場に居合せた誰でもが、直ちに 容易に効率的に人工呼吸ができる人工呼吸器の開発やその常備態勢・携帯態勢が 望まれている。[0007] The above-mentioned conventional equipment is installed in an ambulance or a hospital, and the equipment itself is relatively large and requires a training in its use. Not exclusively. The `` artificial respiration by mouth, '' which is a relatively reliable method of artificial respiration, is widely spread due to discomfort, direct contact with the mouth, when there is a distance from the patient under the building, or when the patient's posture cannot be corrected. Is now a step. Thus, immediately after the occurrence of an accident or the like, there is a need for the development of a respirator that allows anyone who is present on the spot by chance to easily and efficiently perform artificial respiration, as well as a standing and portable system.

【0008】[0008]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

本考案は、前記要請に答えるもので、誰でもが迅速容易に使用できる携帯用の 小型軽量の緊急人工呼吸器を提供するものである。 The present invention, which meets the above-mentioned demands, is to provide a portable, small and lightweight emergency ventilator that anyone can use quickly and easily.

【0009】 本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器は、例えば仮死状態の患者に、口から空気 を吹き込むものであるので、基本的に「口による人工呼吸」を行なうもので、こ の方法に使用する器具である。 ただし、患者との口の接触がなく、電気的駆動部や、空気バッグ部や酸素ボンベ 等の他の付属品を必要としないので、清潔性、携帯性や簡便性がある。 患者と所定距離をおいて、送気できるので、患者の表情を観察しながら対応でき る。 又、用手人工呼吸法に比べて吹込み用ガイドノズルを使用して直接に気喉を介し て肺に空気を送りこむので、しっかりと呼吸させることができ蘇生率が高い。[0009] The portable emergency ventilator according to the present invention, for example, blows air from a mouth into a patient in a state of asphyxia, and thus basically performs "mouth ventilation". It is an instrument to use. However, since there is no contact with the patient's mouth and there is no need for an electric drive unit and other accessories such as an air bag unit and an oxygen cylinder, it is clean, portable, and simple. Since air can be sent at a predetermined distance from the patient, it is possible to respond while observing the patient's expression. In addition, compared to manual ventilation, air is directly blown into the lungs through the pneumatic throat using the guide nozzle for insufflation.

【0010】 ここに本考案は、前後に口蓋(1)(2)を設けた中空管(3)の先端に患者 の口や気喉に挿入する空気吹込用ガイドノズル(4)を設け、他側に空気(息) を送る吹込み口(5)を設けた人工呼吸器を提供するものである。[0010] Here, the present invention provides an air blowing guide nozzle (4) to be inserted into a patient's mouth or air throat at the tip of a hollow tube (3) provided with palate (1) (2) at the front and back. Another object of the present invention is to provide a ventilator provided with an inlet (5) for sending air (breath) to the other side.

【0011】 中空管(3)の前後に設ける口蓋(1)(2)は、唇周囲を覆う略楕円形状で 、その左右縁部を外側に湾曲して鍔を形成し、口の周囲にフィットして空気の漏 れを少しでも防ぎ閉塞する形状である。 口蓋(1)は、術者の口に当てて空気を送る側に設けられ、口蓋(2)は患者 の口に当てる側に設けられる。 患者の口に当てる口蓋(2)には、さらに患者の鼻を閉塞するための鼻マスク状 の延設部(6)を設けたり、鼻をつまんで閉塞するクリップ(7)を紐(8)で 連結しておくのが好ましい。 クリップ(7)は、バネで鼻孔を挟みつける態様や、略V字状の弾性ノーズピ ースなどが採用できる。 中空管(3)は、空気の送出をする通路であるが、中間部をグリップとして握 ることもあるので、外形は適宜な太さに形成している。 口蓋(1)(2)のついた中空管(3)を設けたことで、その部分を握って空 気を吹き込むという作業が直感でき、かつその部分を握るために口蓋(1)(2 )が固定されて、人工呼吸を安全にかつスムーズに行なうことができる。 なお、中空管(3)の内部は、空気が滞留するような大きな空間はかえって空 気の送出をスムーズにしないので、細いストレ−ト管形状である。 空気吹込用ガイドノズル(4)は、柔軟で若干先細の円筒形状であり、吹込み 口(5)は短い円筒形状である。 中空管(3)の後端の吹込み口(5)にはフレキシブル延長管(9)が連結可 能である。The palate (1) (2) provided before and after the hollow tube (3) has a substantially elliptical shape that covers the periphery of the lips, and its left and right edges are curved outward to form a flange. It is a shape that fits to prevent any air leakage and closes. The palate (1) is provided on the side that sends air to the surgeon's mouth, and the palate (2) is provided on the side that contacts the patient's mouth. The palate (2) which contacts the patient's mouth is further provided with an extension (6) in the form of a nasal mask for closing the nose of the patient, or a clip (7) for pinching and closing the nose. It is preferable to connect them. As the clip (7), a mode in which a nostril is sandwiched by a spring, a substantially V-shaped elastic nose piece, or the like can be adopted. The hollow tube (3) is a passage for sending out air, but since the middle portion may be grasped as a grip, the outer shape is formed to an appropriate thickness. By providing the hollow tube (3) with the palate (1) (2), the work of grasping that part and blowing air can be intuitive, and the palate (1) (2) ) Is fixed, and artificial respiration can be performed safely and smoothly. The inside of the hollow tube (3) has a thin straight tube shape because a large space in which air stays is not smoothed out. The air blowing guide nozzle (4) has a flexible and slightly tapered cylindrical shape, and the blowing port (5) has a short cylindrical shape. A flexible extension pipe (9) can be connected to the blow port (5) at the rear end of the hollow pipe (3).

【0012】 本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器は、ともかく近くに備えてあり、患者の肺 に空気を吹込んで自然呼吸を復活させることを認識していれば、誰でも容易に使 用できる携帯用緊急人工呼吸器である。 その用法は、空気吹込用ガイドノズル(4)を患者の口に差し込み、反対側の吹 込み口(5)から、空気(息)を送るだけでよい。 患者の肺は、空気が送入されると体内圧力で拡張収縮を行なうので、そのリズ ムで間欠的に吹き込みをすればよいのである。 患者の口に直接触れることなく、患者の気喉に空気を吹き込むので、誰でも容易 に人工呼吸を施すことができる。[0012] The portable emergency ventilator according to the present invention can be easily used by anyone provided that it is provided anyway and is aware that air is blown into the lungs of the patient to restore natural breathing. It is a portable emergency ventilator. All that is required is to insert the air blowing guide nozzle (4) into the patient's mouth and blow air (breath) through the opposite blowing port (5). The patient's lungs expand and contract due to body pressure when air is pumped in, so they need only intermittently inhale at that rhythm. Since air is blown into the patient's throat without directly touching the patient's mouth, anyone can easily apply artificial respiration.

【0013】[0013]

【考案の実施の態様】[Embodiment of the invention]

次に本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器の実施態様を図面に基づいて説明する。 図1は、本考案に係る人工呼吸器の一部省略斜視図である。 図2は、中空管(3)の部分側面図である。 図3は、口蓋(2)の異なる態様の平面図である。 図4は、本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器を使用して人工呼吸している状態の 説明図である。 図5は、本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器において後端の吹込み口にフレキシ ブル延長管を連結して使用して人工呼吸している状態の説明図である。 図6は、従来の「口による人工呼吸」と「用手人工呼吸」を併用している状態の 説明図である。 Next, an embodiment of the portable emergency ventilator according to the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is a partially omitted perspective view of the ventilator according to the present invention. FIG. 2 is a partial side view of the hollow tube (3). FIG. 3 is a plan view of a different embodiment of the palate (2). FIG. 4 is an explanatory view of a state in which artificial respiration is performed using the portable emergency ventilator according to the present invention. FIG. 5 is an explanatory view of a state in which the portable emergency ventilator according to the present invention performs artificial respiration using a flexible extension tube connected to the rear end of the ventilator. FIG. 6 is an explanatory diagram of a state where both conventional “artificial respiration by mouth” and “manual artificial respiration” are used together.

【0014】 この実施態様の携帯用緊急人工呼吸器は、前方に口蓋(2)を設け、後方に口 蓋(1)を設けた中空管(3)の先端に患者の気喉に挿入する空気吹込用ガイド ノズル(4)を設け、他側に空気(息)を送る吹込み口(5)を設け、前記吹込 み口(5)に、口蓋(11)を付設したフレキシブル延長管(9)を連結したも のである。 術者の口からの空気漏れを防ぐ口蓋(1)は、フレキシブル延長管(9)を連 結するときは、フレキシブル延長管(9)の端部に口蓋(11)を設けているの で省略することもできる。 空気吹込用ガイドノズル(4)はある程度柔軟であることが必要で口内で自在 に湾曲して気喉に向いて空気を送り込む。 空気吹込用ガイドノズル(4)は先細の円筒形状である。 吹込み口(5)は、短管を突出させた形状で、これに唇を被せて吹き込むため に設けられている。 吹込み口(5)を前歯で噛んで軽く保持できるようにかつ少しの引っ掛かりとな るように、端縁に凹部(51)を設けるのが好ましい。 又、中空管(3)の空気通路に管内に空気の出入りが視認できるテープ状の極薄 フィルム片(31)を付着している。 中空管(3)の空気通路を息が通ると、極薄フィルム片(31)は呼吸の息で 揺れ、自然呼吸が容易に見て取れる。 フレキシブル延長管(9)を連結すると、患者との距離がおけるし、患者の口 の向きや姿勢を問題とすることなく接続できる。In the portable emergency ventilator of this embodiment, a palate (2) is provided at the front and a hollow tube (3) provided with a palate (1) at the rear is inserted into a patient's respiratory throat. An air blowing guide nozzle (4) is provided, a blowing port (5) for sending air (breath) is provided on the other side, and a flexible extension pipe (9) provided with a palate (11) at the blowing port (5). ) Are concatenated. The palate (1) that prevents air leakage from the surgeon's mouth is omitted when connecting the flexible extension tube (9) because the palate (11) is provided at the end of the flexible extension tube (9). You can also. The air blowing guide nozzle (4) needs to be flexible to some extent, and is freely curved in the mouth to blow air toward the throat. The air blowing guide nozzle (4) has a tapered cylindrical shape. The blowing port (5) has a shape in which a short tube is projected, and is provided for blowing over the lips. It is preferable to provide a concave portion (51) at the edge so that the blowing port (5) can be held lightly by being bitten by the front teeth and slightly caught. Further, a tape-shaped ultra-thin film piece (31) is attached to the air passage of the hollow tube (3) so that air can enter and exit the tube. When breath passes through the air passage of the hollow tube (3), the ultrathin film piece (31) shakes with the breath of breath, and natural breathing can be easily seen. By connecting the flexible extension tube (9), the distance to the patient can be increased, and the connection can be made without concern for the orientation and posture of the patient's mouth.

【0015】 前方の口蓋(2)は、患者の口に当てて使用され、唇の周囲を覆う略楕円の形状 であり、唇周囲にフィットするような湾曲をもって形成される。 口蓋(2)は、図3のように患者の鼻を閉塞するための鼻マスク状の延設部( 6)を設けることもできる。 また、鼻を閉塞するためには簡単なクリップ(7)を紐(8)で連結しておいて もよい。 クリップ(7)は、バネで鼻孔を挟みつけるノーズクリップを示している。The front palate (2) is used in contact with the patient's mouth, has a substantially elliptical shape covering the periphery of the lips, and is formed with a curve so as to fit around the lips. The palate (2) may be provided with a nasal mask-like extension (6) for closing the nose of the patient as shown in FIG. In order to close the nose, a simple clip (7) may be connected with a string (8). The clip (7) shows a nose clip which clamps a nostril with a spring.

【0016】 口蓋(1)(2)、中空管(3)、空気吹込用ガイドノズル(4)、吹込み口 (5)、口蓋(11)を付設したフレキシブル延長管(9)は夫々部品として分 解連結自在に構成され、ゴム或はビニール等の合成樹脂材などの軟質材で作成さ れている。 夫々の部品の連結部には夫々雄ネジと雌ネジを切ってあり、組立ては各部品の ネジ部を螺合して組立てられる。 材質は口中に入れる部分は、比較的柔らかい素材で作成し、又、口蓋(2)の 部分は透明や半透明材で作成するのが閉塞状態が観察できて好ましい。 例えば、患者が唇を開いて空気を吐出す動きをしてきたときや空気通路に配置さ れた前記極薄フィルム(31)が反対方向になびいたときには、口蓋(2)の押 圧を緩めれば閉塞が解かれ、空気の吐き出しを補助することもでき、自然呼吸へ の回復を早めることにもなる。 勿論、人工呼吸器は、緊急を要するときに、組立てている時間はないので、通 常は組立てた完成品で備えておくことになる。 因に、部品の組合わせではなく、同様の構成で、人工呼吸器全体を合成樹脂で、 一体成型することも可能である。The flexible extension pipe (9) provided with the palate (1) (2), the hollow tube (3), the guide nozzle (4) for air blowing, the blowout port (5), and the palate (11) are each a part. It is made of a flexible material such as synthetic resin material such as rubber or vinyl. A male screw and a female screw are cut at the connection part of each part, and the screw part of each part is screwed together to assemble. It is preferable that the portion to be inserted into the mouth is made of a relatively soft material, and the portion of the palate (2) is made of a transparent or translucent material, since obstruction can be observed. For example, when the patient opens his lips and performs a movement to discharge air, or when the ultra-thin film (31) arranged in the air passage flutters in the opposite direction, the pressing force of the palate (2) can be relaxed. This can release the obstruction, aid in air exhalation, and speed recovery to spontaneous breathing. Of course, the ventilator does not have time to assemble in case of emergency, so it is usually necessary to keep the assembled finished product. Incidentally, instead of combining parts, it is also possible to integrally mold the entire ventilator with synthetic resin using a similar configuration.

【0017】[0017]

【実施例】【Example】

中空管(3)を、ビニール樹脂系の管で長さ15Cm・直径3Cmに作成し、 口蓋(1)(2)は長手方向を10Cm・横幅5Cmにして、略楕円形にして左 右側を少し湾曲させて唇の周囲にフィットするように透明軟質材で作成した。 空気吹込用ガイドノズル(4)は、患者の口中に深く喉先まで挿入するもので あり、吹込み空気が無駄なくスムーズに肺に送り込まれる人間工学上の寸法や形 状が要請されるが、唇から気喉までの標準的な長さより少し短めの長さ8Cm・ 直径2Cmの管体に設計した。 フレキシブル延長管(9)は、直径3Cm・長さ30Cmで屈曲自在な材質作 成した。 実施品には、表示として「人工呼吸器」の文字を印刷し、「使用状態の説明写 真」を中空管(3)の表面に貼付している。 上記はあくまで実施例であって、具体的寸法や材質はこれに限定されるものでは ない。 The hollow tube (3) is made of a vinyl resin tube with a length of 15 Cm and a diameter of 3 Cm. The palate (1) and (2) have a lengthwise direction of 10 Cm and a width of 5 Cm, and have a substantially elliptical shape, and the left and right sides are formed. It was made of a transparent soft material to be slightly curved and fit around the lips. The air blowing guide nozzle (4) is to be inserted deeply into the patient's mouth to the throat, and ergonomic dimensions and shapes are required to allow the blowing air to be smoothly and smoothly sent to the lungs. The tube was designed to be 8 Cm in length and 2 Cm in diameter slightly shorter than the standard length from the lips to the throat. The flexible extension pipe (9) was made of a bendable material having a diameter of 3 Cm and a length of 30 Cm. The actual product is printed with the letters "ventilator" as a display, and a "photograph of the state of use" is affixed to the surface of the hollow tube (3). The above is only an example, and specific dimensions and materials are not limited to these.

【0018】[0018]

【考案の効果】[Effect of the invention]

本考案における携帯用緊急人工呼吸器は、前記のような構造であり、次のよう な特有な効果がある。 現場で、この人工呼吸器を見ただけでその用法が直感できるきわめて簡単な構 成であるので、人工呼吸の技術を修得していない素人でも、誰でも容易に使用 できる。 特に実施例のように使用状態の写真を貼付したものは、児童でもその用法を正 確に理解でき、誤使用のおそれがないという利点がある。 本考案の「人工呼吸器」は、基本として患者の口から空気を送る方法に使用す るもので、自然呼吸への回復には最も有効な方法を補助するものである。 口の直接の接触がないので、違和感がなく送気できる。 患者の顔色や呼吸などの様子を伺いながら対処できる点も優れている。 患者は、常に人工呼吸がしやすい姿勢や位置に居るとは限らないが、本考案で はフレキシブル延長管を設けたので、例えば、物体の下敷きになっている患者 の口に差込んで、上方から人工呼吸を施すことも可能である。 以上のように、本考案にかかる携帯用緊急人工呼吸器は、小型軽量で、廉価に 作成できる簡単な構成である。 使用時における故障や使用方法の誤認などもない普及に適する簡便性がある。 コンパクトであるので各自、各家庭・各会社に常備して、災害対策袋等に他の救 急用品と一緒に保管することができる。 携帯用緊急人工呼吸器の存在自体が、人命救助の意識を高揚するものであり、実 用的価値はきわめて高い。 The portable emergency ventilator according to the present invention has the above-described structure, and has the following specific effects. Since it is a very simple configuration that allows you to intuitively use the respirator just by looking at the respirator on site, it can be used by anyone who is not an expert in artificial respiration. In particular, the one in which the photograph of the state of use is pasted as in the embodiment has the advantage that even children can understand the usage correctly and there is no risk of misuse. The "ventilator" of the present invention is basically used for the method of sending air from the patient's mouth, and assists the most effective method for restoring natural breathing. Since there is no direct contact with the mouth, air can be sent without discomfort. The ability to deal with the patient's complexion and breathing while observing it is also excellent. Although the patient is not always in a position or position that facilitates artificial respiration, the present invention provides a flexible extension tube so that, for example, the patient can be inserted into the patient's mouth under the object and It is also possible to give artificial respiration from. As described above, the portable emergency ventilator according to the present invention has a simple configuration that is small, lightweight, and inexpensive. There is simplicity suitable for widespread use without failure during use or misunderstanding of the method of use. Since it is compact, it can be kept at home, at each company or in each company, and can be stored together with other rescue equipment in a disaster response bag. The existence of a portable emergency ventilator itself raises awareness of rescue of life, and its practical value is extremely high.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本考案に係る人工呼吸器の一実施形態を示す一
部省略斜視図。
FIG. 1 is a partially omitted perspective view showing an embodiment of a ventilator according to the present invention.

【図2】中空管(3)の部分側面図。FIG. 2 is a partial side view of the hollow tube (3).

【図3】口蓋(2)の異なる態様の平面図。FIG. 3 is a plan view of a different aspect of the palate (2).

【図4】本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器を使用して
人工呼吸を施している状態の説明図。
FIG. 4 is an explanatory view of a state in which artificial respiration is performed using the portable emergency ventilator according to the present invention.

【図5】本考案に係る携帯用緊急人工呼吸器において後
端の吹込み口にフレキシブル延長管を連結して使用して
人工呼吸している状態の説明図。
FIG. 5 is an explanatory view showing a state in which the portable emergency ventilator according to the present invention is connected to a flexible extension tube at a rear end of the ventilator to perform artificial respiration.

【図6】従来の「口による人工呼吸」と「用手人工呼
吸」を併用している状態の説明図。
FIG. 6 is an explanatory diagram showing a state where both conventional “artificial respiration by mouth” and “manual artificial respiration” are used together.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

(1) 口蓋 (2) 口蓋 (3) 中空管 (31)極薄フィルム片 (4) 空気吹込用ガイドノズル (5) 吹込み口 (51)凹部 (6) 鼻マスク状の延設部 (7) クリップ (8) 紐 (9) フレキシブル延長管 (11)口蓋 (1) Palate (2) Palate (3) Hollow tube (31) Ultra-thin film piece (4) Guide nozzle for air blowing (5) Blow-out port (51) Recess (6) Nasal mask-shaped extension ( 7) Clip (8) String (9) Flexible extension tube (11) Palate

Claims (7)

【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims] 【請求項1】 前後に口蓋(1)(2)を設けた中空管
(3)の先端に患者の口内に挿入する空気吹込用ガイド
ノズル(4)を設け、他側に空気(息)を送る吹込み口
(5)を設けた携帯用緊急人工呼吸器。
1. An air blowing guide nozzle (4) to be inserted into a patient's mouth is provided at a distal end of a hollow tube (3) provided with palate (1) and (2) in front and back, and air (breath) is provided on the other side. A portable emergency ventilator provided with an air inlet (5) for sending air.
【請求項2】 前方に口蓋(2)を設けた中空管(3)
の先端に患者の口内に挿入する空気吹込用ガイドノズル
(4)を設け、他側に空気(息)を送る吹込み口(5)
を設け、前記吹込み口(5)にフレキシブル延長管
(9)を連結した携帯用緊急人工呼吸器。
2. A hollow tube (3) provided with a palate (2) at the front.
A guide nozzle (4) for air blowing to be inserted into the mouth of a patient is provided at the tip of the patient, and a blowing port (5) for sending air (breath) to the other side
And a flexible emergency ventilator having a flexible extension tube (9) connected to the air inlet (5).
【請求項3】 前方に口蓋(2)を設けた中空管(3)
の先端に患者の口内に挿入する空気吹込用ガイドノズル
(4)を設け、他側に空気(息)を送る吹込み口(5)
を設け、前記吹込み口(5)にはフレキシブル延長管
(9)を着脱自在に連結し、更に鼻を挟むクリップ
(7)を中空管(3)に紐(8)で連結した携帯用緊急
人工呼吸器。
3. A hollow tube (3) provided with a palate (2) at the front.
A guide nozzle (4) for air blowing to be inserted into the mouth of a patient is provided at the tip of the patient, and a blowing port (5) for sending air (breath) to the other side
A flexible extension pipe (9) is detachably connected to the air inlet (5), and a clip (7) for pinching the nose is connected to the hollow pipe (3) by a cord (8). Emergency ventilator.
【請求項4】 前記口蓋(1)(2)、中空管(3)、
空気吹込用ガイドノズル(4)、吹込み口(5)が分解
連結自在である請求項1〜請求項3のいずれかに記載の
携帯用緊急人工呼吸器。
4. The palate (1) (2), a hollow tube (3),
The portable emergency ventilator according to any one of claims 1 to 3, wherein the air blowing guide nozzle (4) and the blowing port (5) can be disassembled and connected freely.
【請求項5】 前記口蓋(1)(2)、中空管(3)、
空気吹込用ガイドノズル(4)、吹込み口(5)が一体
成型された請求項1〜請求項3のいずれかに記載の携帯
用緊急人工呼吸器。
5. The palate (1) (2), a hollow tube (3),
The portable emergency ventilator according to any one of claims 1 to 3, wherein the air blowing guide nozzle (4) and the blowing port (5) are integrally formed.
【請求項6】 前記口蓋(2)が透明材で作成された請
求項1〜請求項5のいずれかに記載の携帯用緊急人工呼
吸器。
6. The portable emergency ventilator according to claim 1, wherein the palate (2) is made of a transparent material.
【請求項7】 前記中空管(3)が透明材で作成され、
中空管(3)の通路に極薄フィルム片(31)を付設し
た請求項1〜請求項5のいずれかに記載の携帯用緊急人
工呼吸器。
7. The hollow tube (3) is made of a transparent material,
6. The portable emergency ventilator according to claim 1, wherein an ultra-thin film piece (31) is provided in a passage of the hollow tube (3).
JP1997006594U 1997-07-12 1997-07-12 Portable emergency ventilator Expired - Lifetime JP3045471U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1997006594U JP3045471U (en) 1997-07-12 1997-07-12 Portable emergency ventilator

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1997006594U JP3045471U (en) 1997-07-12 1997-07-12 Portable emergency ventilator

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3045471U true JP3045471U (en) 1998-02-03

Family

ID=43179852

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1997006594U Expired - Lifetime JP3045471U (en) 1997-07-12 1997-07-12 Portable emergency ventilator

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3045471U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3039469A (en) Direct suction tracheotomy tube
US4858605A (en) Oral artificial ventilation apparatus
EP0417026A1 (en) Protective device kit for use in pulmonary ventilation treatment by the mouth-to-mouth or mouth-to-nose methods
US3303845A (en) Mouth-to-mouth resuscitator
US20050217675A1 (en) Cardiopulmonary resuscitation device and method
US3957046A (en) Disposable mouth to mouth resuscitation device
JP2002543936A (en) Disposable respiratory mask with skin adhesive contacts
US20080015475A1 (en) Manual resuscitation device
US4881540A (en) Device and method for assisting in artificial respiration
WO2019162024A1 (en) Snorkel ventilating airway and bite-block
JP3059270U (en) Snoring nose plug with ventilation valve
Safar Pocket mask for emergency artificial ventilation and oxygen inhalation
US3538913A (en) Collapsible airway for resuscitation
JP3045471U (en) Portable emergency ventilator
CA2911238A1 (en) Device and method for artificial respiration in emergencies
CN111317901A (en) Buccal closed type atomization inhalation device
WO2022253201A1 (en) Artificial respiration apparatus for use in first aid
EP2772277B1 (en) Device for resuscitating victims of cardio-respiratory arrest
CN111298264A (en) Safety isolation type artificial respirator
KR102612022B1 (en) Airway expansion device including safety fit structure
JP3067098U (en) Ventilator
CN215135203U (en) CPR artificial respiration isolating membrane
NL2029275B1 (en) Portable Isolation Mask for Artificial Respiration
CN210728376U (en) Intracardiac branch of academic or vocational study artificial respiration device
CN213667336U (en) Artificial respiration first aid isolator