JP3036066U - Abalone style kamaboko - Google Patents

Abalone style kamaboko

Info

Publication number
JP3036066U
JP3036066U JP1996010311U JP1031196U JP3036066U JP 3036066 U JP3036066 U JP 3036066U JP 1996010311 U JP1996010311 U JP 1996010311U JP 1031196 U JP1031196 U JP 1031196U JP 3036066 U JP3036066 U JP 3036066U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
abalone
kamaboko
seaweed material
main body
shell
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1996010311U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
邦造 尾崎
Original Assignee
有限会社尾崎商会
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 有限会社尾崎商会 filed Critical 有限会社尾崎商会
Priority to JP1996010311U priority Critical patent/JP3036066U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3036066U publication Critical patent/JP3036066U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Fish Paste Products (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 あわびに似せた丸く複雑な形状の成型が容易
であり、しかも、貝殻部分を同時に食することができ、
しかも、その食材からあわびの風味が感じられるあわび
風蒲鉾を提供する。 【解決手段】 あわびの身部としての蒲鉾本体に、海藻
素材をあわびの貝殻に似せて皿状に被せ、加熱により蒲
鉾本体に海藻素材を一体に固着させた。海藻素材が昆布
であって、昆布の周囲を折り曲げることにより蒲鉾本体
に被着させ、その折り曲げにより周囲にあわびの貝殻風
に畝や凹凸縁が生じていることもある。 【効果】 貝殻部分として海藻素材を被せることによっ
て、あわびに似せた丸く複雑な形状の成型が容易であ
り、しかも、蒲鉾本体と海藻素材とが一体化しているた
め、貝殻部分を同時に食することができることはもとよ
り、その食材からあわびが育った海や磯がほうふつと連
想され、あわびの風味がどことなく感じられて、美味し
く食することができ、健康食にも適する。
(57) [Abstract] [Problem] It is easy to mold a round and complicated shape similar to abalone, and moreover, the shell portion can be eaten at the same time,
Moreover, we offer abalone-style kamaboko where you can feel the abalone flavor from the ingredients. SOLUTION: A seaweed material as a body of an abalone is covered with a seaweed material in a dish shape similar to the shell of an abalone, and the seaweed material is integrally fixed to the main body of the fish by heating. The seaweed material is kelp, and the kelp is sometimes attached to the main body of the kamaboko by bending the periphery of the kelp, and the folds and uneven edges may be formed around the abalone by the bending. [Effect] By covering the seaweed material as the shell part, it is easy to mold a round and complicated shape that resembles an abalone, and since the main body of the kamaboko and the seaweed material are integrated, you can eat the shell part at the same time. In addition to the fact that you can do it, the sea and the sea where the abalone grew from its ingredients are reminiscent of the abalone.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the invention]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial applications]

この考案は、魚肉の摺身を主な材料としたあわび風蒲鉾に関する。 This invention relates to an abalone-style kamaboko, which is mainly made of fish meat.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

蒲鉾は、魚肉の摺身に澱粉や調味料を加えて練り、成形してから蒸したり焼い たりしたもので、消化されやすく栄養価の高い食品であるために、日本の食文化 に広く溶け込み、様々な形態にして提供されている。 Kamaboko is made by adding starch and seasonings to kneaded fish meat, kneading it, shaping it, and steaming or baking it.Because it is an easily digestible and highly nutritious food, it is widely incorporated into Japanese food culture. It is offered in various forms.

【0003】 その形態については、竹の棒に塗りつけて焼いたものが、ガマの穂に似ている ことから、カマボコの名が付いたとされるが、この原形のものや、板付き蒲鉾の ように簡単なものから、引出物用として鯛に似せたもの、かにの足や帆立て貝、 あわびに似せたもの等が提供される。Regarding its form, it is said that the one baked on a bamboo stick has the name of Kamaboko because it resembles the ear of a cattail, but this original shape or a plate-shaped kamaboko From simple ones, you can get things like a snapper, a crab leg, a scallop, and an abalone for a drawer.

【0004】[0004]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the device]

あわびは、巻き貝の一種であって、殻が耳状の皿形であって、食用にする部分 がこの貝殻に納まり平たく露出している。しかし、殻には背面に粗い畝と凹凸が あり、多くは赤褐色で端の縁に沿って穴の列を有している複雑且つ独特の形状で あるため、特に殻のこのような形状からあわびに似せて成形することは困難であ った。なお、帆立て風蒲鉾としては、食感、歯応え、さらに外観を帆立て風にし たり、エッセンスを混入したりしたものが提供される。 Abalone is a kind of conch that has a dish-shaped shell and the edible portion is flatly exposed inside the shell. However, because the shell has rough ridges and irregularities on the back, and is often a complex and unique shape with reddish brown lines and rows of holes along the edge of the shell, it is especially abundant from this shape of the shell. It was difficult to mold it like the above. As the scallop-like kamaboko, those with a texture, a texture, a scallop-like appearance, or a mixture of essences are provided.

【0005】 成型については、型の製造および型抜きを容易にするために、同一断面で連続 する樋状の金属型を使用していたが、これではあわびの丸い形状が得られなかっ た。そこで、あわびの切身としてスライスして提供していたが、スライスすると 風味が喪失しやすいという問題があった。また、困難な成型を避け、自然のあわ びの殻を使用することもあり、それに蒲鉾の摺身を充填した状態で蒸し、貝殻付 きのまま提供しているが、このようにした場合には、貝殻の入手が難しく量産に 適しないし、食する場合には貝殻から分離する面倒な手間を要するという問題が あった。For molding, a continuous gutter-shaped metal mold with the same cross section was used in order to facilitate the manufacture and die-cutting of the mold, but this failed to obtain a round abalone shape. Therefore, they were served as sliced abalone fillets, but when sliced, there was the problem that the flavor would easily be lost. In addition, avoiding difficult molding, we sometimes use natural abalone shells, which are steamed in a state in which the fish paste of kamaboko is filled and provided with the shells. However, there is a problem that shells are difficult to obtain and are not suitable for mass production, and when eating, it is troublesome to separate them from the shells.

【0006】 この考案は、上記のような実情に鑑みて、あわびに似せた丸く複雑な形状の成 型が容易であり、しかも、貝殻部分を同時に食することができ、しかも、その食 材からあわびの風味が感じられるあわび風蒲鉾を提供することを目的とした。In view of the above situation, the present invention makes it easy to form a round and complicated shape that resembles an abalone, and moreover, it is possible to eat the shell portion at the same time, and The purpose of the present invention is to provide abalone-style kamaboko in which the abalone flavor can be felt.

【0007】[0007]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

上記の目的を達成するために、この考案は、あわびの身部としての蒲鉾本体に 、海藻素材をあわびの貝殻に似せて皿状に被せ、加熱により蒲鉾本体に海藻素材 を一体に固着させたことを特徴とするあわび風蒲鉾を構成した。 In order to achieve the above-mentioned object, the present invention has a seaweed material as a body of an abalone that is covered with a seaweed material in a dish shape similar to an abalone shell, and the seaweed material is integrally fixed to the main body of the abalone by heating. The abalone style kamaboko, which is characterized by this, was constructed.

【0008】 上記のあわび風蒲鉾において、海藻素材が昆布であって、昆布の周囲を折り曲 げることにより蒲鉾本体に被着させ、その折り曲げにより周囲にあわびの貝殻風 に畝や凹凸縁が生じていることもある。In the abalone-style kamaboko described above, the seaweed material is kelp, and the periphery of the kelp is bent to adhere to the main body of the kamaboko, and by the bending, ridges and uneven edges are formed around the abalone shell like wind. It may have occurred.

【0009】 加えて、蒲鉾本体の中にあわびのエッセンスが混入されていると、さらに目的 の達成に有効である。In addition, when the abalone essence is mixed in the main body of the kamaboko, it is more effective for achieving the purpose.

【0010】 また、透明フィルムにより真空包装してから加熱されていると、目的の達成に 好都合である。In addition, it is convenient to achieve the purpose if the transparent film is vacuum-packed and then heated.

【0011】[0011]

【作 用】[Operation]

海藻素材としては、昆布やわかめ、ひじき等を加工しないで使用することがで き、また、寒天のように天草等を加工してペースト状にしたものを使用すること もできる。いずれにしても、食物繊維が多いので、健康に良好であることはもち ろん、あわびが育った海や磯が連想され、この連想によってもあわび風が強化さ れる。ちなみに、貝殻部分に山の幸を材料として使用すると、抵抗が感じられる ことになる。 As the seaweed material, kelp, seaweed, hijiki, etc. can be used without being processed, and also agar such as agar can be processed into a paste. In any case, since it contains a lot of dietary fiber, it is not only good for your health, but it is also associated with the sea and rocks where the abalone grew up, and this association also strengthens the abalone wind. By the way, if you use the seafood as the material for the shell, you will feel resistance.

【0012】 蒲鉾本体と海藻素材とは一体化しているので、輪切りまたはスライス状に切っ て食することができる。一体化の結合を強化するには、摺身に海藻素材を被せ座 りを掛けないで直ぐに加熱することが望ましい。そうしても、摺身に加える水の 量を極少なめにして、蒲鉾の食感や歯応えをあわび風にハードに調整することが できる。Since the kamaboko main body and the seaweed material are integrated, they can be cut into slices or sliced for eating. In order to strengthen the integrated bond, it is desirable to heat the surimi immediately without covering it with a seaweed material. Even so, the amount of water added to the surimi can be minimized, and the texture and texture of the kamaboko can be adjusted abalonely and hard.

【0013】[0013]

【実施例】【Example】

次に、この考案の実施例を図面に基づいて説明する。 Next, an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

【0014】 図面は、一実施例を示したもので、そのあわび風蒲鉾は、あわびの身部として の蒲鉾本体1と、貝殻部としての海藻素材2とからなり、両方の結合においてあ わびに似せ、加熱によりその結合が固定化されている。The drawings show one embodiment, and the abalone-style kamaboko comprises a kamaboko main body 1 as a body of an abalone and a seaweed material 2 as a shell part, and the abalone is bonded to both. Similar to the above, the bond is fixed by heating.

【0015】 蒲鉾本体1は、歯応えが良いように仕上げるのが望ましく、これには、スケソ ウタラ、グチ、キンメダイ、エソ等の摺身2kgを使用した。なお、スケソウタ ラは、その魚肉の繊維が粗いので石臼に入れる前にブレンダー(サイレントカッ ター)で先に粗摺りし、仕上げを石臼で丹念にした。It is desirable that the kamaboko main body 1 be finished to have a good texture, and for this, 2 kg of slides such as pollack, cod, quince daisies and sesame was used. In addition, because the fibers of fish meat are coarse, Alaska pollack was roughly rubbed first with a blender (silent cutter) before being placed in a stone mill, and the finish was carefully done with a stone mill.

【0016】 摺身温度が0.7℃の時点で食塩30kgを入れ、摺身がコロイド状に至る迄 良く撹拌してから、澱粉180g、味醂50cc、グルソ15g、砂糖70g、 あわびエッセンス、グリシン等を入れ、仕上げの摺身温度が7℃になるまで練り 上げる。練り上げた後に座りをかけず、直ぐに海藻素材2で包むようにしてあわ び状に形を整え、その状態で85℃の温度で蒸し上げて加熱する。[0016] When the surimi temperature is 0.7 ° C, add 30 kg of salt and stir well until the surimi becomes colloidal. Then, 180 g of starch, 50 cc of mirin, 15 g of gluso, 70 g of sugar, abalone essence, glycine, etc. , And knead until the temperature of the finished slide reaches 7 ° C. After kneading, immediately wrap it in seaweed material 2 to form an abbreviated shape without sitting down, and steam it at a temperature of 85 ° C to heat it.

【0017】 座りをかけると、それによって確かにゲル強度(弾力)が上がる反面、その時 間が多いほど魚肉に含まれるうま味(グルタミン酸、グアニル酸、イノシン酸等 )が時間の経過とともに消失されるため、それを防ぐため、加水(蒲鉾に入れる 水の量)を減らし、ハードな食感に仕上げる手法を採った。これについては、通 常の蒲鉾に入れる水の量を約3分の1に減らし、座りをかけないで速やかに加熱 したが、加水量から歯触りや食感においてハードの仕上がりとなった。When the person sits down, the gel strength (elasticity) surely increases, but as the time increases, the umami contained in fish meat (glutamic acid, guanylic acid, inosinic acid, etc.) disappears over time. In order to prevent this, we adopted a method to reduce the amount of water added (the amount of water added to the kamaboko) and make the texture hard. Regarding this, the amount of water to be added to the usual kamaboko was reduced to about one-third, and heating was done quickly without sitting down, but the amount of water added resulted in a hard texture and texture.

【0018】 海藻素材2には昆布を使用し、これを予め水で簡単に戻したものを楕円形に切 り、それを下に敷いて丸めた摺身を載せ、昆布の周囲を摺身の周囲に沿って折り 曲げる。これによりあわびに似た形態となるので、透明フィルム3により真空包 装することにより、あわび風の形態を保持した状態で加熱した。そうすることに より、真空圧により蒲鉾本体1に海藻素材2が密着し完全に一体化した。As seaweed material 2, kelp is used, which is easily returned with water beforehand and cut into an oval shape, which is laid underneath and the rolled meat is placed on the seaweed. Fold along the perimeter. As a result, a form similar to an abalone is obtained, and thus the transparent film 3 is vacuum-enclosed to heat while maintaining the abalone-like form. By doing so, the seaweed material 2 was brought into close contact with the kamaboko main body 1 by vacuum pressure and was completely integrated.

【0019】 この一体化により海藻素材2の形状が貝殻状に保持される。つまり、昆布の周 囲には折り曲げにより生じた畝5や端の凹凸7の形状は、蒲鉾本体1のゲル化に より、開封によっても確実に固定化しており、その畝5や凹凸7の変化ある形状 があわびの貝殻を連想させる。しかし、これは連想に止まるのであって、見た目 に昆布であることが分かるので、食するときにはそれをスライス状に切って、昆 布と共にヘルシー感で賞味することができる。By this integration, the shape of the seaweed material 2 is held in a shell shape. In other words, the shape of the ridges 5 and the irregularities 7 on the edges caused by bending around the circumference of the kelp are fixed by opening the kamaboko main body 1 without fail, and the ridges 5 and the irregularities 7 change. A shape is reminiscent of an abalone shell. However, this is only an association, and it can be seen that it looks like kelp, so when eating, you can cut it into slices and enjoy it with kelp for a healthy feeling.

【0020】 蒲鉾をあわびの水煮に似せてハードな食感に仕上げるとともに、あわびの風味 を増すために、あわびのエッセンスを添加した。また、見た目にもあわびに似せ るために、蒲鉾本体1が露出する腹部には、真空包装する前に赤茶色に色彩を有 する薫製風味のエッセンス9を塗っておいた。The kamaboko was made to resemble boiled abalone with a hard texture, and abalone essence was added to enhance the abalone flavor. In addition, in order to make it look like an abalone, the smoked flavored essence 9 with a reddish brown color was applied to the abdomen where the main body of the kamaboko 1 was exposed before vacuum packaging.

【0021】 以上の実施例とは違って、ペースト状に加工した海藻素材2を使用する場合の 一例について説明すると、寒天を湯に通常よりも多めに溶かし、調味料等により 味や色合いを調整してから、冷ましてシート状に固めたものを、冷凍乾燥するこ とにより不完全に乾燥させる。Different from the above examples, an example of using the seaweed material 2 processed into a paste will be described. An agar is dissolved in hot water more than usual, and the taste and color are adjusted with seasonings and the like. Then, the product that has been cooled and solidified into sheets is freeze-dried to be incompletely dried.

【0022】 この寒天シートを前記の実施例における昆布と同じようにして、蒲鉾本体1に 被せながら、全体的にあわび状に形を整えて、透明フィルム3により真空包装し てから加熱すると、寒天シートが蒲鉾本体1から吸水して一旦溶け、包装フィル ム3の皺によっても複雑に成形されるために、さらにあわび風に面白い形状とな り、また、吸水された蒲鉾本体1がさらにハードな食感となる。This agar sheet is formed into an abalone shape while covering the kamaboko main body 1 in the same manner as the kelp in the above-mentioned example, and vacuum-packed with the transparent film 3 and then heated to obtain agar. The sheet absorbs water from the kamaboko body 1 and once melts, and is complicatedly formed by the wrinkles of the packaging film 3, which makes the shape of the abalone more interesting, and the absorbed kamaboko body 1 is even harder. It has a texture.

【0023】 寒天での成形が比較的容易であることから、これであわびの貝殻に似せて成形 したものを使用することもできる。また、わかめ、ひじき等の他の海藻を使用す る場合には、昆布のように広げることができないので、寒天や、摺身、澱粉等を 連結材として混入し、シート状、あるいは貝殻状に成形する。なお、蒲鉾本体1 と海藻素材2との結合については、蒲鉾本体1が摺身の状態においてなしたが、 加熱して蒲鉾としてから海藻素材2を結合する場合もある。Since it is relatively easy to mold on agar, it is possible to use a mold shaped like an abalone shell. Also, when using other seaweeds such as wakame seaweed and hijiki, it cannot be spread like kelp, so agar, surimi, starch, etc. are mixed as a connecting material to form a sheet or shell. Mold. The kamaboko main body 1 and the seaweed material 2 were combined with each other in the state where the kamaboko main body 1 was in the form of a sludge, but the seaweed material 2 may be combined with the seaweed material 2 after being heated.

【0024】[0024]

【考案の効果】[Effect of the invention]

以上説明したように、この考案のあわび風蒲鉾によれば、貝殻部分として海藻 素材を被せることによって、あわびに似せた丸く複雑な形状の成型が容易であり 、しかも、蒲鉾本体と海藻素材とが一体化しているため、貝殻部分を同時に食す ることができることはもとより、その食材からあわびが育った海や磯がほうふつ と連想され、あわびの風味がどことなく感じられて、美味しく食することができ 、健康食にも適するという優れた効果がある。 As explained above, according to the abalone-style kamaboko of the present invention, it is easy to form a round and complicated shape similar to abalone by covering the shell with seaweed material. Since it is integrated, not only can the shells be eaten at the same time, but the sea and the sea where the abalone grew is associated with the ingredients, and the flavor of the abalone can be felt somewhat and you can eat deliciously, It has an excellent effect that it is also suitable for healthy eating.

【0025】 殊に、海藻素材に昆布を使用した場合には、貝殻部分を皿状に形成するときに 、周囲の折り曲げによりあわび風に畝と凹凸が生じるため、あわび風の成形が容 易であり、また、それらの形状が自然のあわびのように全く同じ形状にならず、 多少づつ変化を生じるのも趣が良い。また、あわびのエツセンスを混入すると、 風味や形、感じとともにあわび風を賞味することができる。In particular, when kelp is used as the seaweed material, when the shell part is formed into a dish, the abalone style has ridges and irregularities due to the bending of the surroundings, which makes the abalone style easy to form. It is also nice that their shapes do not become exactly the same as natural abalone, but rather change gradually. Also, by mixing abalone essence, you can enjoy the abalone style as well as the flavor, shape and feeling.

【提出日】平成8年9月26日[Submission date] September 26, 1996

【手続補正1】[Procedure amendment 1]

【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement

【補正対象項目名】0016[Correction target item name] 0016

【補正方法】変更[Correction method] Change

【補正内容】[Correction contents]

【0016】 摺身温度が0.7℃の時点で食塩30gを入れ、摺身がコロイド状に至る迄良 く撹拌してから、澱粉180g、味醂50cc、グルソ15g、砂糖70g、あ わびエッセンス、グリシン等を入れ、仕上げの摺身温度が7℃になるまで練り上 げる。練り上げた後に座りをかけず、直ぐに海藻素材2で包むようにしてあわび 状に形を整え、その状態で85℃の温度で蒸し上げて加熱する。 30g of salt was added at a time when the temperature of the sludge was 0.7 ° C., and the mixture was stirred well until it became colloidal. Then, 180g of starch, 50cc of mirin, 15g of gulso, 70g of sugar, abalone essence, Add glycine, etc., and knead until the temperature of the finished sludge reaches 7 ° C. After kneading, immediately wrap it in seaweed material 2 to form an abalone shape without sitting down and steam in that state at a temperature of 85 ° C to heat.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】一実施例を示すあわび風蒲鉾の一部破断した斜
視図である。
FIG. 1 is a partially cutaway perspective view of an abalone-style kamaboko showing an embodiment.

【図2】図1のA−A線矢視の拡大断面図である。FIG. 2 is an enlarged sectional view taken along the line AA of FIG.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 蒲鉾本体 2 海藻素材 3 フィルム 5 畝 7 凹凸 1 Kamaboko body 2 Seaweed material 3 Film 5 Ridge 7 Unevenness

Claims (4)

【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims] 【請求項1】 あわびの身部としての蒲鉾本体に、海藻
素材をあわびの貝殻に似せて皿状に被せ、加熱により蒲
鉾本体に海藻素材を一体に固着させたことを特徴とする
あわび風蒲鉾。
1. An abalone-style kamaboko which is characterized in that a seaweed material as a body of an abalone is covered with a seaweed material in a dish shape similar to an abalone shell, and the seaweed material is integrally fixed to the main body of the abalone by heating. .
【請求項2】 海藻素材が昆布であって、昆布の周囲を
折り曲げることにより蒲鉾本体に被着させ、その折り曲
げにより周囲にあわびの貝殻風に畝や凹凸縁が生じてい
ることを特徴とする請求項1記載のあわび風蒲鉾。
2. The seaweed material is kelp, which is applied to the main body of the kamaboko by bending the periphery of the kelp, and the folds and uneven edges are formed in the shell-like abalone by the bending. The abalone-style kamaboko according to claim 1.
【請求項3】 蒲鉾本体の中にあわびのエッセンスが混
入されていることを特徴とする請求項1または2記載の
あわび風蒲鉾。
3. The abalone-style kamaboko according to claim 1, wherein the abalone essence is mixed in the kamaboko main body.
【請求項4】 透明フィルムにより真空包装してから加
熱されていることを特徴とする請求項1,2または3記
載のあわび風蒲鉾。
4. The abalone-style kamaboko according to claim 1, wherein the abalone-style kamaboko is heated after being vacuum-packed with a transparent film.
JP1996010311U 1996-09-20 1996-09-20 Abalone style kamaboko Expired - Lifetime JP3036066U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1996010311U JP3036066U (en) 1996-09-20 1996-09-20 Abalone style kamaboko

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1996010311U JP3036066U (en) 1996-09-20 1996-09-20 Abalone style kamaboko

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3036066U true JP3036066U (en) 1997-04-08

Family

ID=43170845

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1996010311U Expired - Lifetime JP3036066U (en) 1996-09-20 1996-09-20 Abalone style kamaboko

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3036066U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3036066U (en) Abalone style kamaboko
JP6237044B2 (en) Method for producing eel-grilled food
JP4089146B2 (en) Method for producing scrambled egg-like food
JP2007252281A (en) Threefold structure hamburg steak-like food and method for producing the same
JPH0115358Y2 (en)
JP3021158U (en) Kamaboko
JPS59192059A (en) Preparation of processed food using bean curd as main material
JPS5941388B2 (en) Materials for fish paste products
JPS602142A (en) Processed cheese food
JPS6322874Y2 (en)
JPH0113336B2 (en)
JPH0574335B2 (en)
JP4153804B2 (en) Processed livestock meat and manufacturing method thereof
JP3020567U (en) Fish paste products
JPH1132733A (en) Fish meat kneaded product
JP3036370U (en) Wheat crust rice
TWM622736U (en) The structure of soup bun
JPH0513615B2 (en)
JPS61199767A (en) Torn dried cuttlefish-like paste product
JPS6178356A (en) Production of processed hamburger-like food
JPS58141763A (en) Preparation of fish paste salami mainly from fish meat and lard
JPH0937739A (en) Boiled fish paste including sausage
JPS61146167A (en) Boiled fish paste
JP2003289832A (en) Fishery processed food containing balloonfish skin and sliced balloonfish meat, and method for producing the same
JPS6244151A (en) Pizzalike food