JP3033239U - Insect repellent cloth for aluminum sash - Google Patents

Insect repellent cloth for aluminum sash

Info

Publication number
JP3033239U
JP3033239U JP1996007245U JP724596U JP3033239U JP 3033239 U JP3033239 U JP 3033239U JP 1996007245 U JP1996007245 U JP 1996007245U JP 724596 U JP724596 U JP 724596U JP 3033239 U JP3033239 U JP 3033239U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
aluminum sash
attached
sash frame
door
cloth
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1996007245U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
キヨ 川口
Original Assignee
キヨ 川口
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by キヨ 川口 filed Critical キヨ 川口
Priority to JP1996007245U priority Critical patent/JP3033239U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3033239U publication Critical patent/JP3033239U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 室内への通風を確保するにあたって、ドア及
び窓枠等に簡単に着脱使用でき、また洗濯により簡単容
易に汚れが落とせ、蚊や蝿のみならずさらに小さい虫ま
での侵入が防止できる防虫網を提供する。 【解決手段】 小虫の通過不能な範囲で開口率を可及的
に大きくした網目生地1をアルミサッシュ枠A内矩空間
又はアルミサッシュ枠Aと開口度に応じた引き違い戸の
縦桟Bとの内矩空間と略同サイズに形成し、その網目生
地1の辺縁部1a内側に縁取帯2を外側にこれよりやや
短めの密接帯3を両先縁部2a,3aが外開き可能とな
るように付設し、前記縁取帯2に前記アルミサッシュ枠
A及び引き違い戸の縦桟Bに対して止着できる取着手段
4を間隔置きに設けてたアルミサッシュ用防虫網布であ
る。
(57) [Abstract] [PROBLEMS] To secure ventilation in a room, it can be easily attached to and detached from doors, window frames, etc., and can easily be cleaned to remove dirt, and not only mosquitoes and flies but also smaller insects. Provide an insect repellent net that can prevent the invasion of. SOLUTION: A mesh cloth 1 having an opening ratio as large as possible within a range in which worms cannot pass is provided with a rectangular space in an aluminum sash frame A or an aluminum sash frame A and a vertical bar B of a sliding door according to the opening degree. It is formed to be approximately the same size as the inner rectangular space of and, and the leading edge portions 2a, 3a of the mesh material 1 can be opened on the inner side of the edge portion 1a and the outer edge of the edging band 2 on the outside. The insect proof net cloth for aluminum sash, which is attached to the edging strip 2 and is provided with attachment means 4 that can be fixed to the aluminum sash frame A and the vertical rail B of the sliding door at intervals. .

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the invention]

【0001】[0001]

【考案の属する技術分野】[Technical field to which the invention belongs]

本考案は、建物の開口部における室内への通風を確保するにあたり、虫の侵入 を防ぐためにドア及び窓に装着する防虫網に関する。 The present invention relates to an insect net attached to doors and windows to prevent invasion of insects in order to ensure ventilation in a room at an opening of a building.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

これまで、窓の通風を確保すると共に虫の侵入を防止するため防虫網戸が普及 している。 この防虫網戸は、木枠又は金属枠と網とから構成され、窓に填め殺しするタイ プと開閉するタイプとがあり、その開閉タイプには引き違い戸と外開き戸とがあ る。 これらの防虫網戸の窓への取付けについては、填め殺し網戸の場合にはその戸 枠の外側の窓枠に枠を金具等で固定しなければならない。 また引き違い戸の場合には、上下のレ−ルを窓枠に確保しなければならず、レ −ル枠に網戸用のレ−ルが備え付けられている場合には簡単に取り付けできるが 、そうでない場合には網戸用のレ−ルの備え付け工事をしなければならず、大変 に手間が掛かり、また一旦取付けた枠を外すのも大変面倒である。 また外開き戸の場合には、を窓枠にヒンジ部分を取着しなければならず、この 場合も取付け工事をしなければならず、工事に手間が掛かる上に一旦取付けた枠 を外すのも大変面倒である。そして取り外したあとには窓枠に傷が残ることにな る。 Up to now, insect screens have been widely used to secure the ventilation of windows and prevent the invasion of insects. This insect screen door is composed of a wooden frame or a metal frame and a net, and there are a type that fits and kills in a window and a type that opens and closes. The opening and closing type includes a sliding door and an open door. Regarding the installation of these insect screens to the window, in the case of the fill-in screen, the frame must be fixed to the window frame outside the door frame with metal fittings. In the case of sliding doors, the upper and lower rails must be secured to the window frame, and if the rail frame is equipped with rails for screen doors, it can be easily installed. If this is not the case, it is necessary to install rails for screen doors, which is very troublesome, and it is very troublesome to remove the frame once attached. In the case of an outside hinged door, it is necessary to attach the hinge part to the window frame, and in this case as well, the installation work must be done, and it is troublesome to do the work, and it is also necessary to remove the frame once installed. It's very troublesome. And after removing it, the window frame will be scratched.

【0003】 またそれらの防虫網戸の桟部分と窓枠とには、建て付けの精度を上げたとして も数mm程度の隙間ができることが多いので、ここからの虫の侵入を防止するた めのに桟部分または窓枠のいずれか一方側にはゴムやスポンジ状又はブラシ状の 隙間充填部材を固着しているものが多い。 それでも、何度も開閉していると隙間充填部材が摩耗破損をして隙間ができて しまうことがあり、また防虫網戸の桟部分や窓枠部分の枠体変形による隙間が発 生も多く見られる。発生した小さい隙間からは蚊や蝿の侵入は防げたとしてもそ れよりも小さい虫まで完全に侵入を防止することは大変難しい。In addition, a gap of about several mm is often formed between the cross section and the window frame of the insect screen even if the precision of the building is improved, so that the insects can be prevented from entering from here. In many cases, a rubber or sponge-like or brush-like gap filling member is fixed to either one of the cross section or the window frame. Even so, if it is opened and closed many times, the gap filling member may be worn and damaged and a gap may be created, and there are many gaps due to deformation of the frame part of the insect screen door and the window frame part. To be Even if the invasion of mosquitoes and flies can be prevented from the generated small gaps, it is very difficult to completely prevent invasion of even smaller insects.

【0004】 また、防虫網戸は一旦汚れると洗浄するのが大変厄介である。窓枠に取り付け たままの洗浄する場合には、雑巾やブラシ等で洗剤を用いて洗浄してもメッシュ の隙間の汚れが落ちにくい。充分汚れを落とすためには、窓枠から外し、庭や河 原などで水を掛けて洗剤を着けたスポンジや布やブラシで擦って、最後にまた水 を掛けて乾燥させる方法がなされている。Further, once the insect screen door is soiled, it is very difficult to wash it. When cleaning with the window frame still attached, it is difficult to remove the dirt in the mesh gap even if you wash it with detergent with a rag or a brush. In order to remove dirt sufficiently, it is possible to remove it from the window frame, sprinkle it with water in the garden or river, rub it with a sponge, cloth or brush with detergent, and finally pour it again to dry it. .

【0005】 一方、窓には、通風性を確保できるレ−ス製のカ−テンが用いられているが、 カ−テンは風に押されて隙間が大きく開き、虫の侵入に対する備えがない。 また、ドアにおいては度々出入りする都合上、防虫網戸の固定取付けができな い。特に集合住宅などでは南側には窓があり北側には開口部がドアのみである間 取も多く、通風を確保するためにはそのドアを開くことがどうしても必要である 。しかし、多くの場合、防犯上からのみならず虫の侵入を防止するために施錠し て閉めって暑さをガマンすることとを余儀なくされている。On the other hand, the window is made of a race-made carten capable of ensuring ventilation, but the carten is pushed by the wind to open a large gap, and there is no provision for insect invasion. . In addition, it is not possible to fix the insect screen door to the door due to the frequent access. In particular, many apartments have windows on the south side and only doors on the north side, so it is necessary to open the doors to secure ventilation. However, in many cases, it is obliged to lock and close to prevent the invasion of insects not only for crime prevention, but also to manage the heat.

【0006】[0006]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the invention]

本考案は上記実情に鑑みてなされたもので、建物の室内への通風を確保するに あたって、ドア及び窓枠等に簡単にに着脱使用でき、また網が汚れたときには洗 濯して簡単容易に汚れが落とせ、さらに蚊や蝿のみならずさらに小さい虫までの 侵入が防止できる防虫網を提供するものである。 The present invention has been made in view of the above circumstances, and can be easily attached to and detached from doors and window frames in order to ensure ventilation to the interior of a building, and can be easily washed by washing when the net is dirty. It provides an insect repellent net that can be easily cleaned and that can prevent not only mosquitoes and flies but also smaller insects.

【0007】[0007]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

上記課題を解決するために、本考案は、小虫の通過不能な範囲で開口率を可及 的に大きくした網目生地1をアルミサッシュ枠A内矩空間又はアルミサッシュ枠 Aと開口度に応じた引き違い戸の縦桟Bとの内矩空間と略同サイズに形成し、そ の網目生地1の辺縁部1a内側に縁取帯2を外側にこれよりやや短めの密接帯3 を両先縁部2a,3aが外開き可能となるように付設し、前記縁取帯2に前記ア ルミサッシュ枠A及び引き違い戸の縦桟Bに対して止着できる取着手段4を間隔 置きに設けたアルミサッシュ用防虫網布である。 In order to solve the above-mentioned problems, the present invention provides a mesh cloth 1 having an opening ratio as large as possible within the range where worms cannot pass, depending on the rectangular space in the aluminum sash frame A or the aluminum sash frame A and the opening degree. It is formed to be approximately the same size as the inner rectangular space of the vertical door B of the sliding door, and the edge strip 1 is inside the edge 1a of the mesh material 1 and the close strip 3 is slightly shorter than this on both ends. The edges 2a and 3a are attached so that they can be opened outward, and the edge strips 2 are provided with attachment means 4 that can be attached to the aluminum sash frame A and the vertical rail B of the sliding door at intervals. It is an insect-proof net cloth for aluminum sash.

【0008】 また、前記取着手段4を縁取帯2に対して着脱可能とするものである。 さらに、戸乃至窓の表面に突出状態に取り付けられた付帯器具Tが当る部分の 網目生地1面にその付帯器具Tを包囲する袋5を形成したものである。Further, the attaching means 4 can be attached to and detached from the edging band 2. Further, a bag 5 surrounding the accessory T is formed on one surface of the mesh fabric 1 where the accessory T attached to the door or window in a protruding state hits.

【0009】[0009]

【考案の実施の形態】[Embodiment of the invention]

本考案の実施例を図で説明すると、図1に示すように、小虫の通過不能な範囲 で開口率を可及的に大きくした網目のレ−ス生地1をアルミサッシュ枠Aと開け たい開口幅の引き違い戸の縦桟B内との内矩空間と略同サイズに切り取る。 そして、図2及び図3に示すように、そのレ−ス生地1の縦横幅方向の各辺縁 部1a内側に幅広布帯を二つ折りにして挟み着けてその挟み着け部分を糸6で袋 縫いして止め着け縁取帯2を形成する。 その網目生地1の縦横幅方向の各辺縁部1a内側に縁取帯2を外側にこれより やや短めの密接帯3を両先縁部2a,3aが断面Y字型に外開き可能となるよう に縫い付ける。 前記密接帯3は、前記縁取帯2よりも幅狭な布帯を二つ折りにして重ね合せて 糸6で袋縫いして止め着ける。 An embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings. As shown in FIG. 1, it is desired to open a mesh lace cloth 1 having an opening ratio as large as possible within the range in which worms cannot pass with an aluminum sash frame A. Cut the opening width to the same size as the inner rectangular space inside the vertical rail B of the door. Then, as shown in FIGS. 2 and 3, a wide cloth belt is folded in two and sandwiched inside each edge portion 1a of the lace cloth 1 in the longitudinal and transverse width directions, and the sandwiched portion is sacked with a thread 6. A sewn and fastened edging strip 2 is formed. In order to make it possible to open the edge strips 2 on the inner sides of the edges 1a in the vertical and horizontal width directions of the mesh fabric 1 and the close strips 3 which are slightly shorter than the outer edge portions 2a, 3a in a Y-shaped cross section. Sew on. The tight band 3 can be fastened by folding a cloth band narrower than the edging band 2 into two folds, and sewn with a thread 6 to sew up.

【0010】 そして、前記縁取帯2に前記アルミサッシュ枠A及び引き違い戸の縦桟Bに対 して止着できる取着手段4を間隔置きに設けてアルミサッシュ用防虫網布が構成 される。 前記アルミサッシュ枠Aには通常、上下の枠に板状のレ−ルがあり、また縦枠 にはその縦枠と引き違い戸の縦桟Bとに生じる隙間を隠すための突起が形成され ている。 また引き違い戸の縦桟B側にも縦枠側に開いた断面コ字型に突起が形成されて いるものが多い。これらの突起に前記縁取帯2に設けた取着手段4で止着できる ようにする。Then, attachment means 4 capable of being fixed to the aluminum sash frame A and the vertical rail B of the sliding door is provided at intervals on the edging strip 2 to form an insect-proof net cloth for aluminum sash. . Usually, the aluminum sash frame A has plate-shaped rails on the upper and lower frames, and the vertical frame is provided with a projection for hiding a gap formed between the vertical frame and the vertical rail B of the sliding door. ing. In addition, many of the sliding doors also have a protrusion having a U-shaped cross-section that opens to the vertical frame side on the vertical rail B side. These protrusions can be fixed by the attaching means 4 provided on the edging strip 2.

【0011】 前記取着手段4は各種の形態が可能である。 例えば、図1乃至図3に示すように、前記縁取帯2に縦孔8を開けてその縦孔 8にクリップ7を差し込み、図4に示すように、前記アルミサッシュ枠Aと引き 違い戸の縦桟Bに形成されている突起Cと縁取帯2とを挟み付ける態様が可能で ある。The attachment means 4 can have various forms. For example, as shown in FIGS. 1 to 3, a vertical hole 8 is formed in the edging band 2, and a clip 7 is inserted into the vertical hole 8, and as shown in FIG. 4, the aluminum sash frame A and the sliding door are separated from each other. A mode in which the projection C formed on the vertical rail B and the edging band 2 are sandwiched is possible.

【0012】 また別の形態として、図5の(イ)及び(ロ)に示すように、前記縁取帯2に ベロクロファスナ−9を着けてそれと対応するアルミサッシュ枠Aと引き違い戸 の縦桟Bの突起Cにベロクロファスナ−10付着させたクリップ11を止め、そ れらの対応するクロファスナ−9,10を付着させ取り付ける態様が可能である 。As another form, as shown in (a) and (b) of FIG. 5, a velcro fastener 9 is attached to the edging strip 2, and an aluminum sash frame A corresponding to the velcro fastener 9 and a vertical rail of the sliding door are attached. It is possible to stop the clip 11 to which the velcro fastener 10 is attached to the protrusion C of B, and attach and attach the corresponding fasteners 9 and 10 to them.

【0013】 さらに別の形態として、図6の(イ)及び(ロ)に示すように、前記縁取帯2 にボタン孔12を着けてそれと対応するアルミサッシュ枠Aと引き違い戸の縦桟 Bの突起Cにボタン13を括り付けたクリップ14を止め、対応するボタン孔1 3をボタン孔12に通して取り付ける態様が可能である。 このボタン12の場合と同様に、前記縁取帯2にホックを着けてそれと対応す るアルミサッシュ枠Aと引き違い戸の縦桟Bの突起Cにホック固着したクリップ を止め、対応するホックを填めて取り付ける態様も可能である(図略)。As still another form, as shown in (a) and (b) of FIG. 6, a button hole 12 is attached to the edging strip 2 and an aluminum sash frame A corresponding to the button hole 12 and a vertical bar B of a sliding door are provided. A mode in which the clip 14 in which the button 13 is bound to the protrusion C is stopped and the corresponding button hole 13 is inserted through the button hole 12 is possible. Similar to the case of this button 12, a hook is attached to the edging strip 2, and the corresponding aluminum sash frame A and the projection C of the vertical bar B of the sliding door are stopped by the clips fixed by the hook, and the corresponding hook is fitted. It is also possible to attach by attaching (not shown).

【0014】 さらに、図7の(イ)及び(ロ)に示すように、玄関ドア等の扉の表面に突出 状態に取り付けられた緩衝器やノブ等の付帯器具Tが当る部分の網目生地1面を その付帯器具Tを包囲する袋5に形成し、突出部分が障害となるのを避けること もできる。 この場合、袋5の網目生地1の袋5部分との境界にファスナ−等を取り着けて 、袋5部分のみを自由に取り外しでき、例えばノブ部分の網目生地1の袋5部分 を取り外せば手を通して扉の開閉を行なうことができる。Further, as shown in (a) and (b) of FIG. 7, the mesh fabric 1 at the portion where the accessory device T such as a shock absorber or a knob attached to the surface of a door such as a front door in a protruding state hits It is also possible to form the surface on the bag 5 surrounding the accessory T to avoid obstruction of the protruding part. In this case, a fastener or the like can be attached to the boundary between the bag 5 and the bag 5 portion of the mesh fabric 1, and only the bag 5 portion can be freely removed. For example, if the bag 5 portion of the mesh fabric 1 at the knob part is removed, You can open and close the door through.

【0015】[0015]

【使用法】【how to use】

引き違い戸を途中まで開ける。そして、アルミサッシュ枠Aと引き違い戸の縦 桟Bの突起Cに縁取帯2を密着させて間隔おきに配設されたクリップ7等の取着 手段4で網目生地1の周囲を広げて固定する。 レ−スなどの網目生地1が汚れた場合には、ドアや窓の枠から網目生地1をク リップ7ごと取し外すか又は着脱用のクリップ11,14から網目生地1のみを 外し、洗濯機で洗濯し、乾燥後にまた取り着ける。 洗濯後保管しておきたいきには、折畳んでしまっておくけば良い。 取り付けるクリップ7を強固な取り付けにした場合には、クリップ7の取り外 しも容易ではないので、ベラクロファスナ−9,10、ボタン13又はホック等 の取着手段4を介在させたものを用いて、各クリップ11,14をアルミサッシ ュ枠Aに付着させたまま前記取着手段4で網目生地1部分を取り外す。 Open the sliding door part way. Then, the aluminum sash frame A and the projection C of the vertical bar B of the sliding door are brought into close contact with the edging band 2, and the periphery of the mesh cloth 1 is spread and fixed by the attachment means 4 such as the clips 7 arranged at intervals. To do. If the mesh fabric 1 such as a lace is dirty, remove the mesh fabric 1 together with the clip 7 from the door or window frame, or remove only the mesh fabric 1 from the attachment / detachment clips 11 and 14 and wash. It can be machine washed, dried and then reattached. If you want to keep it after washing, fold it up. When the clip 7 to be attached is firmly attached, it is not easy to remove the clip 7. Therefore, use the one having the attaching means 4 such as the velcro fasteners 9 and 10, the button 13 or the hook. Then, with the clips 11 and 14 attached to the aluminum sash frame A, the mesh cloth 1 portion is removed by the attaching means 4.

【0016】 また、玄関扉のノブ等の付帯器具Tが本防虫網布の取り付けの障害になる場合 には、ノブ等が収まる大きさ袋をそのノブ等の部分に設けたものを使用する。 この袋によってドアを開閉した場合に突出しているノブ部分によって網布の突 き破れや外れを避ける。 戸や扉を開けておく時には、そのままでき防犯上好ましくないので、戸や扉を 半開きにして半開き用ロックを使用するなど配慮があったほうが良い。 その際に、戸窓においては半開き用に縦に細長い網目生地1を用いると良い。If the accessory T such as the knob of the entrance door interferes with the attachment of the insect repellent net cloth, a bag in which the knob or the like can be accommodated is provided at the knob or the like. This bag prevents the mesh cloth from breaking or coming off when the door is opened or closed. When opening a door or door, it can be left as it is, which is not desirable for crime prevention, so it is better to consider using a half-open lock with the door or door half-open. At that time, it is preferable to use the vertically long and slender mesh fabric 1 for the half-opening in the door window.

【0017】 また、引き違い戸をアルミサッシュ枠Aの中央部に寄せて、窓の両側を半開き にし、それら半開き部分にそれぞれ縦に細長い防虫網布を用いて夫々に装着すれ ば、引き違い戸を窓の一方に寄せて通風させるよりも室内での風の流れが良くな り、特に部屋隅にできる空気の澱みの解消に役立つ。Further, if the sliding doors are brought close to the central portion of the aluminum sash frame A so that both sides of the windows are half-opened, and the half-opening portions are respectively fitted with vertically long and long insect-proof net cloths, the sliding doors can be installed. The air flow in the room is better than when the air is blown toward one side of the window, which is especially useful for eliminating the stagnation of air in the corner of the room.

【0018】[0018]

【考案の作用並びに効果】[Action and effect of the invention]

本考案は以上のようなので、窓及びドアでの通風が確保されるとともに網布生 地1で蚊や蝿などの虫の侵入が防止でき、さらに網布生地1の辺縁部1aに設け た縁取帯2と密接帯3がアルミサッシュ枠Aに密着して両者の隙間が塞がれるの で、これまで防げなかった蚊や蝿などよりも小さい虫の侵入の防止も可能となる 。 Since the present invention is as described above, ventilation is ensured at windows and doors, insects such as mosquitoes and flies can be prevented from entering the net cloth production area 1, and the net cloth cloth 1 is provided at the edge 1a. Since the edging band 2 and the close band 3 are in close contact with the aluminum sash frame A and the gap between them is closed, it is possible to prevent the invasion of insects smaller than mosquitoes and flies that could not be prevented until now.

【0019】 また、これまでの網戸と比較すると、本考案の防虫網布のアルミサッシュ枠A への取り付けは、クリップなどの取着手段によって簡単に固定でき、また取り外 しも極めて容易に行なうことができる。 そして、前記網布生地1にレ−ス生地等を用いることによって洗濯機で洗濯す ることが可能になる。さらに、網目生地1は布製であるので小さく折畳むことが できるので不使用時冬場期間の収納保管も極めて容易である。Further, as compared with the conventional screen doors, the insect net cloth of the present invention can be easily attached to the aluminum sash frame A by attaching means such as clips, and can be removed very easily. be able to. By using a lace cloth or the like for the net cloth cloth 1, it becomes possible to wash with a washing machine. Further, since the mesh material 1 is made of cloth, it can be folded in a small size, so that it is very easy to store and store it in the winter period when it is not used.

【0020】 また、玄関ドア等の扉の表面に突出状態に取り付けられた付帯器具Tが当る部 分の網目生地1面をその部分だけその付帯器具Tを包囲する袋5に形成すること によって、突出部分が障害となるのを避けることができる。In addition, by forming one surface of the mesh fabric, which is a portion where the accessory T attached to the surface of the door such as a front door in a protruding state hits, in the bag 5 that surrounds the accessory T only by that portion, It is possible to prevent the protruding portion from becoming an obstacle.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本考案をの使用状態を示すアルミサッシュ窓枠
の正面図。
FIG. 1 is a front view of an aluminum sash window frame showing a usage state of the present invention.

【図2】本考案の部分的斜視図。FIG. 2 is a partial perspective view of the present invention.

【図3】本考案の使用状態を示す部分的斜視図。FIG. 3 is a partial perspective view showing a usage state of the present invention.

【図4】本考案の使用状態を示す部分水平断面図。FIG. 4 is a partial horizontal sectional view showing a usage state of the present invention.

【図5】別の態様の使用状態を示し、(イ)が防虫網布
側の、(ロ)がサツシュ側の各部分断面斜視図。
FIG. 5 is a partial cross-sectional perspective view showing a usage state of another mode, in which (a) is the insect netting side and (b) is the sash side.

【図6】別の態様の使用状態を示し、(イ)が防虫網布
側の、(ロ)がサツシュ側の各部分断面斜視図。
FIG. 6 is a partial cross-sectional perspective view showing the usage state of another embodiment, in which (a) is the insect netting side and (b) is the sash side.

【図7】別の態様の使用状態を示し、(イ)が部分正面
図、(ロ)が(イ)におけるA−A線縦断側面図。
FIG. 7 is a partial front view of (A) showing a usage state of another embodiment, and (B) is a vertical sectional side view taken along the line AA in (A).

【符号の説明】[Explanation of symbols]

A アルミサッシュ枠 B 引き違い戸の縦桟 C 突起 1 網目生地 1a 網目生地の辺縁部 2 縁取帯 2a 縁取帯の先縁部 3 密接帯 3a 密接帯の先縁部 4 取着手段 5 袋 6 糸 7 クリップ 8 縁取帯の縦孔 9 ベロクロファスナ− 10 ベロクロファスナ− 11 クリップ 12 ボタン孔 13 ボタン 14 クリップ A Aluminum sash frame B Vertical bar of sliding door C Protrusion 1 Mesh cloth 1a Edge of mesh cloth 2 Edge band 2a Edge edge of edge band 3 Close band 3a Edge edge of close band 4 Attachment means 5 Bag 6 Thread 7 Clip 8 Vertical hole for edging 9 Velcro fastener 10 Velcro fastener 11 clip 12 Button hole 13 Button 14 clip

Claims (3)

【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims] 【請求項1】 小虫の通過不能な範囲で開口率を可及的
に大きくした網目生地(1)をアルミサッシュ枠(A)
内矩空間又はアルミサッシュ枠(A)と開口度に応じた
引き違い戸の縦桟(B)との内矩空間と略同サイズに形
成し、その網目生地(1)の辺縁部(1a)内側に縁取
帯(2)を外側にこれよりやや短めの密接帯(3)を両
先縁部(2a),(3a)が外開き可能となるように付
設し、前記縁取帯(2)に前記アルミサッシュ枠(A)
及び引き違い戸の縦桟(B)に対して止着できる取着手
段(4)を間隔置きに設けて成るアルミサッシュ用防虫
網布。
1. An aluminum sash frame (A) made of a mesh material (1) having an opening ratio as large as possible within the range where worms cannot pass.
The inner rectangular space or the aluminum sash frame (A) and the vertical crosspiece (B) of the sliding door according to the opening degree are formed to have substantially the same size as the inner rectangular space, and the edge portion (1a) of the mesh fabric (1) is formed. ) An edging band (2) is attached to the inner side, and a close band (3) slightly shorter than the edging line is attached to the both edges (2a) and (3a) so that they can be opened outward. To the aluminum sash frame (A)
And an insect-proof net cloth for aluminum sash, which is provided with attachment means (4) which can be fixed to the vertical rail (B) of the sliding door at intervals.
【請求項2】 取着手段(4)が縁取帯(2)に対して
着脱可能である請求項1のアルミサッシュ用防虫網布。
2. The insect repellent net cloth for aluminum sash according to claim 1, wherein the attaching means (4) is attachable to and detachable from the edging band (2).
【請求項3】 戸乃至窓の表面に突出状態に取り付けら
れた付帯器具(T)が当る部分の網目生地(1)面にそ
の付帯器具(T)を包囲する袋(5)を形成して成る請
求項1又は2のアルミサッシュ用防虫網布。
3. A bag (5) surrounding the accessory (T) is formed on the surface of the mesh fabric (1) of the portion of the door or window where the accessory (T) attached in a protruding state hits. The insect repellent net cloth for aluminum sash according to claim 1 or 2.
JP1996007245U 1996-07-04 1996-07-04 Insect repellent cloth for aluminum sash Expired - Lifetime JP3033239U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1996007245U JP3033239U (en) 1996-07-04 1996-07-04 Insect repellent cloth for aluminum sash

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1996007245U JP3033239U (en) 1996-07-04 1996-07-04 Insect repellent cloth for aluminum sash

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3033239U true JP3033239U (en) 1997-01-21

Family

ID=43168127

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1996007245U Expired - Lifetime JP3033239U (en) 1996-07-04 1996-07-04 Insect repellent cloth for aluminum sash

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3033239U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2017014868A (en) * 2015-07-06 2017-01-19 Ykk Ap株式会社 Fitting

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2017014868A (en) * 2015-07-06 2017-01-19 Ykk Ap株式会社 Fitting

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3763917A (en) Detachable screen
US6079473A (en) Removable screen apparatus
JP5828571B1 (en) Insect-proof composite screen door
EA010512B1 (en) Frame, particularly for a door, window, or facade element
RU2348783C2 (en) Window screened with netting
US5988254A (en) Washable window shade with removable components
JP3033239U (en) Insect repellent cloth for aluminum sash
US20080216456A1 (en) Filter apparatus and method
KR200319626Y1 (en) Mothproofing net assembly
US20220298857A1 (en) Window screen systems
JP3093751U (en) Insect repellent ventilation cloth for windows
KR20150000999A (en) Mothproof device for drainage hole of window frame
US6662846B1 (en) Washable window shade with removable components
US20050230067A1 (en) Mosquito curtain
JP3094115U (en) Window ventilation plate
RU222781U1 (en) SWING ANTI-MOSKYTE NET FOR DOOR OPENING
KR20200017289A (en) Fine dust screen fixing device for windows
RU2067830C1 (en) Insect-repelling device mounted in open apertures of buildings and constructions
JPH09235962A (en) Taking-in method of fresh air and application frame
KR20180137740A (en) Cleaning apparatus for window and net of sliding window
US2290808A (en) Window guard and screen
JP3730915B2 (en) Building opening screen
US1579289A (en) Insect excluder
CN111118863B (en) Filter and clothes treatment device
KR200354560Y1 (en) fly net