JP3020930U - Front opening, wing tailored sailor suit - Google Patents

Front opening, wing tailored sailor suit

Info

Publication number
JP3020930U
JP3020930U JP1995008586U JP858695U JP3020930U JP 3020930 U JP3020930 U JP 3020930U JP 1995008586 U JP1995008586 U JP 1995008586U JP 858695 U JP858695 U JP 858695U JP 3020930 U JP3020930 U JP 3020930U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sailor
clothes
wing
tailored
sailor suit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1995008586U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
朝子 中川
Original Assignee
朝子 中川
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 朝子 中川 filed Critical 朝子 中川
Priority to JP1995008586U priority Critical patent/JP3020930U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3020930U publication Critical patent/JP3020930U/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Abstract

(57)【要約】 (修正有) 【課題】上っかぶりのため脇、襟のつけ根などに無用な
力が加わる事が多く、ほころびや生地裂け、ファスナー
が壊れる事などが起こり、また、ヘアースタイルも乱れ
て、着替えを煩わしくさせる事を避ける。 【解決手段】従来、脇裾より脇下に向けて形成していた
チャックを、セーラー服正面、胸元のV字襟下より裾に
かけ直線的に開口部を形成、見返しA4を付け、打ち合
い付比翼仕立てA1にする。前開きセーラー服とした事
により、着替えの度に乱れ、手入れに時間がかかったヘ
アースタイルも、簡単には乱れる事が無くなり、着替え
を楽に行う事が出来るものとなった。さらに、チャック
だけでなくボタンA3を用いる事が出来るため、様々な
デザイン(例えば、ダブルにする事など)を導入出来る
ものとなり、また、比翼仕立てにする事によって、チャ
ックやボタンが正面より見えずスタイル的にもスッキ
リ、スマートなものとなった。
(57) [Summary] (Modified) [Problem] Due to the overhanging, unnecessary force is often applied to the side of the arm, the base of the collar, etc., which may cause cracks, tearing of the fabric, breakage of the fastener, etc. Avoid disturbing the style and changing clothes. SOLUTION: A chuck, which has conventionally been formed from the side hem toward the armpit, is linearly formed with a sailor suit front, a V-shaped collar under the chest to the hem to form a linear opening, with a look-back A4, and a tailored wing with a strike. Set to A1. The front-opening sailor suit makes it possible to change clothes easily, and hair styles that are disturbed each time you change clothes and take a long time to care for can be easily changed. Furthermore, since not only the chuck but also the button A3 can be used, various designs (for example, making it double, etc.) can be introduced, and by making it a specific wing, the chuck and the button cannot be seen from the front. The style is also refreshing and smart.

Description

【考案の詳細な説明】[Detailed description of the device]

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】[Industrial applications]

着替えの煩わしさから、ブレザースタイルや一般着へと代わりつつあるセーラ ー服を、前開き、比翼仕立てとする事により女子学生への制服として、再び復活 せしめようとするものである。 Due to the hassle of changing clothes, she is trying to revive her as a uniform for female students by opening her sailor suit, which is changing to blazer style and general clothes, and making it a special wing.

【0002】[0002]

【従来の技術】[Prior art]

従来より、女子学生の制服として定着していたセーラー服は、その、着替えの 煩わしさから、ブレザースタイルや一般着へと代わりつつある。 Traditionally, sailor uniforms, which have been established as uniforms for female students, are being replaced by blazer styles and general clothing because of the hassle of changing clothes.

【0003】 現在のセーラー服のルーツを簡単に述べる。現在のセーラー服の原形をなして いる服装が現れ始めたのは、17世紀に入ってからであり、セーラーカラーで前 がV字、上背部の四角の襟が特徴である。The roots of the current sailor suit will be briefly described. It is not until the beginning of the 17th century that the garment that is the original form of the current sailor suit began to appear, and it is characterized by a sailor collar with a V-shaped front and a square collar on the upper back.

【0004】 此れ等の特徴を有する理由として、17世紀、ヨーロッパの男性の髪型が弁髪 (ビック・テール)であり、肩から背が汚れるために四角の襟を別布として、付 けたと云われている。The reason for having these characteristics is that in the 17th century, the hairstyle of European men was valve hair (big tail), and a square collar was attached as a separate cloth because the shoulder and back were dirty. It is being appreciated.

【0005】 後に、弁髪(ビック・テール)の風習が無くなってからも、四角の襟は海上で これを立てると音声が聞き取りやすいと云う事で、現在のように折り返しになっ た四角の襟が残った。[0005] Later, even after the custom of the tail (big tail) disappeared, the square collar is said to be easy to hear when standing up at sea, so the square collar folded back like the present The remaining.

【0006】 セーラー服の下には、ボートネックのシャツを着ており、現在、女子学生のセ ーラー服の胸元がV字で、三角のパッチをホックで止める様になっているのが、 その名残であろう。Under a sailor suit, a boat-neck shirt is worn. Currently, a female student's sailor suit has a V-shaped chest, and a triangular patch is fixed by a hook. Will.

【0007】 また、スカーフやタイは汗拭きに使う布であったが、後になるとアクセサリー となり、ズボンはベルボトムを用いた。Also, scarves and ties were cloths used for wiping sweat, but later became accessories, and trousers used bell bottoms.

【0008】 ベルボトムのズボンとはラッパズボンの事であり、海上における甲板上の作業 で動きやすくするためにブカブカにし、甲板では水に濡れる事から、膝まで捲り 上げやすくするため、膝から下をラッパ状にした。Bell-bottom trousers are trumpet trousers, which are made ridiculous to facilitate movement during work on the deck at sea, and because the deck gets wet with water, it is easy to roll it up to the knees, It was a trumpet shape.

【0009】 セーラー服がファッションとして取り入れられたのは、1846年にウィンタ ーハルターと云う画家がイギリスのエドワード王子(当時5歳)のセーラー服姿 の肖像を描き、これが、セーラー服を子供(学童前)に着せる流行のきっかけと なった。The sailor suit was adopted as fashion in 1846 when a painter called Winterhalter drew a portrait of Prince Edward (then 5 years old) of England in the sailor suit, and this was put on by a child (preschooler). It became the catalyst for the fashion.

【0010】 日本の女子学生=セーラー服と云うイメージがあるが、セーラー服は最初、男 の子のファッションであった。Although there is an image that Japanese female students are called sailor suits, sailor suits were initially fashions for boys.

【0011】 1870年代になって、ウェールズ王子夫妻の子供たちが公の場にもセーラー 服で出席する様になると、子供服としてのポビュラリティは不動のものとなり、 1880年代には、女の子にもセーラー服姿が見られる様になった。[0011] In the 1870s, when the children of Prince and Welsh children attend sailor suits in public, the popularity of children's clothes became immobile. You can see it.

【0012】 当時、ヨーロッパの戦争、特に地上戦では、敵、味方を区別する必要があり、 様々な目印や制服が発達していた。しかし、海軍では軍艦が一つの単位であるた め、その必要を生じさせなかったが、ナポレオン戦争後、陸軍の影響を受けて海 軍も制服を制定する様になった。At that time, in the European war, especially in the ground battle, it was necessary to distinguish between the enemy and the ally, and various marks and uniforms were developed. However, since the warship was one unit in the Navy, it did not create that need, but after the Napoleonic War, the Navy was influenced by the Army, and the Navy began to establish uniforms.

【0013】 セーラー服が制服として制定されたのは、1857年にイギリス海軍が採用し たのが始まりであり、全世界に海軍の制服として広まった。The sailor suit was established as a uniform in 1857 when it was adopted by the Royal Navy, and it spread as a uniform for the Navy throughout the world.

【0014】 イギリス海軍の制服は(1)頭からかぶるセーラーカラーの上着と、その下に 着るボートネックのシャツ。(2)ひさしが無く、平なクラウンと艦名の入った リボンを巻く水兵帽。(3)ベルボトム、ドロップ・フロントのズボン。(4) 色は、春秋冬が濃紺、夏は白、襟は青で白線の襟飾り、スカーフは黒であった。The uniforms of the Royal Navy are (1) a sailor-colored jacket worn over the head and a boat-neck shirt worn under it. (2) A sailor cap that has no eaves and has a flat crown and a ribbon with a ship name. (3) Bell bottom and drop front trousers. (4) The colors were dark blue in the spring, autumn and winter, white in the summer, blue in the collar and a white line collar, and the scarf was black.

【0015】 我が国では、明治維新後の1872年(明治5年)日本国海軍の制服として、 英国式を取り入れ、下級水兵の制服としてセーラー服が制定されたが、襟には白 線が1本、シャツには青い縁取りがあった。In Japan, in 1872 (Meiji 5) after the Meiji Restoration, a British style was adopted as the uniform of the Japanese Navy, and a sailor uniform was established as a uniform for lower sailors, but there was one white line on the collar. The shirt had a blue border.

【0016】 日本国海軍の制服とは別のルートで、我が国にセーラー服が入ってきたのは、 明治の始め頃、欧化運動が盛んなヨーロッパで流行していた子供服として日本に 入り、1880年代に上流階級の子供にセーラー服を着せるのが流行った。The sailor suit was introduced into Japan by a route different from the Japanese Navy uniform, and it was introduced into Japan as a children's clothing that was popular in Europe around the beginning of the Meiji era, when the Europeanization movement was active in the 1880s. It became popular for upper class children to wear sailor suits.

【0017】 また、1885年に明宮(はるのみや・後の大正天皇)もセーラー服を着たの で、急速に一般に広まり、以後は明治、大正、昭和と一貫して学童前の子供服と して、ポピュラーな服となった。[0018] In 1885, the Meiji shrine (Harunomiya and later Emperor Taisho) also wore sailor suits, so it spread rapidly to the general public, and since then it has been consistently used as a preschooler's children's clothes in the Meiji, Taisho and Showa eras. It became popular clothes.

【0018】 我が国の女子学生の制服としては、明治8年に東京女子師範(後の、お茶の水 大学)に洋服の制服(ただし、セーラー服ではない)が定められ、続いて、秋田 女子師範、宇都宮女子師範にも洋服の制服が制定されたと云う。As a uniform for Japanese female students in Japan, the uniform of the clothes (but not the sailor's uniform) was stipulated in Tokyo Women's Normal (later Ochanomizu University) in 1868, followed by Akita Girls' Normal and Utsunomiya Girls. It is said that uniforms of clothes have been established for teachers.

【0019】 しかし、明治20年になって欧化の反動で国粋的な考えが現れると、女子生徒 の洋服は禁止され、明治30年に実践女子の下田歌子が海老茶の袴と上っぱりの スタイルを考え、此のスタイルが大正初期まで女子生徒の主流となった。However, in the 20th year of the Meiji era, when a nationalistic idea emerged due to the reaction of Europeanization, clothes for girls were banned, and in the 1st year of the Meiji era, Utako Shimoda, a practice girl, wore a shrimp tea hakama and a high-end Thinking about style, this style was the mainstream for female students until the early Taisho era.

【0020】 セーラー服を学校の衣服として用いたのは、1880年代にアメリカの体育の 教育家ダットリー・アレン・サージェントで、女子生徒の体操着としてセーラー 服(ブラウス)とブルマース(膝下までの丈)の組合せを採用した。Sailor clothes were used as school clothes by American physical education educator Dutley Allen Sargent in the 1880's when sailor suits (blouses) and bloomers (lengths below knees) were used as gym clothes for female students. Adopted a combination.

【0021】 我が国では1903年(明治36年)に東京女子師範学校で、アメリカのブル マーススタイルより短くしたもの(膝上)とセーラー服の組合せが設定され、日 本女子大でも採用されたが、このスタイルは、すぐには広まらなかった。In Japan, in 1903 (Meiji 36), at the Tokyo Women's Normal School, a combination of shorter than American bloomers style (above knee) and a sailor suit was set, and it was adopted by Japan Women's University as well. The style didn't spread quickly.

【0022】 第一次世界大戦直後、和服の非活動性が論議され始め、1919年には、セー ラー服スタイルの通学服を女子生徒用既製服として売り出す店も現れ、1920 年(大正7年)には山際高等女学校で制服として採用され、また、通学服として 着用を許可するところもでてきたが、一般には広まらなかった。Immediately after the First World War, the inactivity of kimono began to be discussed, and in 1919, a store selling sailor-style school uniforms as ready-made clothes for girls appeared, and in 1920 (Taisho 7 ) Was adopted as a uniform at Yamagiwa High School and was also allowed to be worn as school uniform, but it was not widely spread.

【0023】 その理由としては、袴も上っぱりも、日本の直線断ちの技術で縫えたが、洋服 は曲線断ちを主体としていたので、各家庭で縫えなかったためと考えられており 、さらに、一般的アンダーウエアーとして、腰巻きが主流であった事も一因と云 える。The reason for this is that although the hakama and sash were sewn using the Japanese straight line cutting technique, the clothes were mainly made of curved lines, so it was considered that they could not be sewn at each household. It can be said that waist belts were the mainstream as general underwear.

【0024】 しかし、関東大震災のあとデパートガールやバスガールが大勢出現してくると 共に、彼女たちの制服は洋服を用いており、洋服の機能性とスタイルの良さが認 識され、昭和にかけてセーラー服を制服として採用する女子学校が多くなった。However, with the emergence of a large number of department store girls and bus girls after the Great Kanto Earthquake, their uniforms are made of clothes, and the functionality and style of the clothes have been recognized, and until the Showa era, they appeared. The number of girls' schools that have adopted as a uniform has increased.

【0025】 第二次世界大戦になると多くの女子生徒はモンペスタイルとなり、セーラー服 とモンペスタイルか、まったくセーラー服が着られなくなったが、終戦後は再び セーラー服が復活し、現在に至っている。In World War II, many girls became Monpe style, and they could not wear Sailor clothes and Monpe style, or even Sailor clothes at all, but after the end of the war, Sailor clothes were revived and are still in existence.

【0026】[0026]

【考案が解決しようとする課題】[Problems to be solved by the device]

前述した様に、セーラー服は長い間、女子生徒の制服として制定、愛用されて きたが、上っかぶりの不便さから着替えが煩わしい上、脇、襟のつけ根などにア ンバランスな力が加わり、ほころびや生地裂け、ファスナーが壊れるなどの原因 を発生させる。 As mentioned above, sailor suits have been established and used as uniforms for girls for a long time, but due to the inconvenience of being upset, it is troublesome to change clothes, and unbalanced power is added to the side, the base of the collar, etc. Causes such as cracks, tearing of the fabric, and breakage of the fastener.

【0027】 また、女の子が特に気を使うヘアースタイルは、着替えの度に乱れ、その手入 れに時間がかかる事から、ブレザースタイルを採用する女子学校も多くなってい る。In addition, hairstyles that girls pay particular attention to are disturbed every time they change their clothes, and it takes time to maintain them. Therefore, many girls' schools adopt the blazer style.

【0028】 しかし、女子生徒の髪型は17世紀におけるヨーロッパ男性の髪型、弁髪(ビ ック・テール)に似た長髪が多く、ブレザーの襟を汚し、さらに、価格的にも高 価なものが多い事から、着替えの行いやすいセーラー服を求める声も多い。However, the hairstyles of girls students are mostly European men's hairstyles in the 17th century, long hair similar to valve hair (big tail), dirty blazer collars, and more expensive in price. Because of the large number of people, there are many who want sailor clothes that are easy to change into.

【0029】[0029]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

考案者は前記の課題を解決するため、前開きセーラー服を考案開発し、その解 決にあたった。 In order to solve the above problems, the inventor devised and developed a front-opening sailor suit and solved it.

【0030】[0030]

【実施例】【Example】

本考案による実施例を図面に基づき説明する。図1は本考案である比翼仕立て セーラー服の全体正面図、図2は本考案である比翼仕立てセーラー服の正面詳細 図である。 An embodiment according to the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is an overall front view of a wing tailored sailor suit according to the present invention, and FIG. 2 is a front detail view of a wing tailored sailor suit according to the present invention.

【0031】 セーラー服の形態は従来のものと殆ど変わりは無いが、従来、脇裾より脇下に 向けて形成していたチャックを、セーラー服正面、胸元のV字襟下より裾にかけ 直線的に開口部を形成して、前開きセーラー服とした。Although the form of the sailor suit is almost the same as the conventional one, the zipper that was conventionally formed from the armpit hem to the armpit is linearly opened from the front of the sailor suit to the hem from the V-shaped collar under the chest. A part was formed to form a front-opening sailor suit.

【0032】 前開きセーラー服とした事により、チャックだけでなくボタンA3を用いる事 が出来るため、様々なデザイン(例えば、ダブルにする事など)を導入出来る。Since the front-opening sailor suit allows not only the zipper but also the button A3 to be used, various designs (for example, making it double) can be introduced.

【0033】 ただ、セーラー服地は薄い生地であり、ボタンA3を用いると胸前が崩れ、だ らしなくなる事や風通しが良く、寒い時期には不向きな点を考慮し、此の欠点を 見返しA4を付け、打ち合い付比翼仕立てA1にする事によって解決した。However, the sailor garment is a thin cloth, and if the button A3 is used, the front of the chest will collapse, it will be dull, and it will be well ventilated. It was solved by putting on and striking a tailored wing.

【0034】[0034]

【考案の効果】[Effect of device]

セーラー服の形態を前開き、比翼仕立てセーラー服とした事により、着替えが 楽になり、脇、襟のつけ根などに無用な力が加わる事が無くなる事から、ほころ びや生地裂け、ファスナーが壊れる事なども無くなった。 By opening the sailor suit to the front and using a tailored sailor suit, it is easier to change clothes, and unnecessary force is not applied to the side, the base of the collar, etc., so there are no tears, tearing of the fabric, breaking of fasteners, etc. It was

【0035】 また、着替えの度に乱れ、手入れに時間がかかったヘアースタイルも、簡単に は乱れる事が無くなると共に、チャックやボタンが正面より見えず、スタイル的 にもスッキリ、スマートなものとなった。In addition, hairstyles that are disturbed each time you change clothes and take a long time to care for will not be disturbed easily, and the zipper and buttons will not be visible from the front, making it stylish and smart. It was

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本考案である比翼仕立てセーラー服の全体正面
図。
FIG. 1 is an overall front view of a wing tailored sailor suit according to the present invention.

【図2】本考案である比翼仕立てセーラー服の正面詳細
図。
FIG. 2 is a detailed front view of a sailor suit made according to the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

A 比翼仕立て(前面部) A1 打ち合い付比翼仕立て A2 ボタンホール A3 ボタン A4 見返し B 胸あて C ネクタイ止め D たまぶちポケット E 貼り付けポケット A wing tailoring (front part) A1 tailoring wing with tailoring A2 buttonhole A3 button A4 look back B chest pad C tie stop D Tamabuchi pocket E sticking pocket

Claims (1)

【実用新案登録請求の範囲】[Scope of utility model registration request] 【請求項1】 セーラー服正面、胸元のV字襟下より裾
にかけ直線的に開口部を形成し、裏面に見返しA4を付
け、打ち合い付比翼仕立てA1にする事で、チャックだ
けでなくボタンA3を用いる事が出来る、前開き、比翼
仕立てセーラー服。
1. A sailor suit front, underneath a V-shaped collar on the chest, a hem is formed linearly on the hem, and a back face A4 is attached to make a tailored wing with a strike A1 so that not only the chuck but also the button A3 can be used. A front-opening, wing-tailored sailor suit that can be used.
JP1995008586U 1995-07-25 1995-07-25 Front opening, wing tailored sailor suit Expired - Lifetime JP3020930U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1995008586U JP3020930U (en) 1995-07-25 1995-07-25 Front opening, wing tailored sailor suit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1995008586U JP3020930U (en) 1995-07-25 1995-07-25 Front opening, wing tailored sailor suit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3020930U true JP3020930U (en) 1996-02-16

Family

ID=43156285

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1995008586U Expired - Lifetime JP3020930U (en) 1995-07-25 1995-07-25 Front opening, wing tailored sailor suit

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3020930U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2556039A (en) Blouse
US20040064869A1 (en) T-shirt with sleeve extensions
US20140026287A1 (en) Hypoallergenic Reversible Clothing
US20060048265A1 (en) T-shirt with sleeve extensions
JP3020930U (en) Front opening, wing tailored sailor suit
JP3027196U (en) Front opening sailor suit with scarf stop ring
US20160255887A1 (en) Scarf with Pockets and Hood
CN214802408U (en) Coat with adjustable coat length
JP3120586U (en) Innerwear
CN210353242U (en) Light and thin type female long-sleeve wool knitted T-shirt
JP3064858U (en) Polo shirt for uniform
CN219047430U (en) Front and back two-wearing sweater
CN220756594U (en) Shirt
CN219047489U (en) Clothing of adjustable version
CN217791533U (en) Butterfly tie skirt
JP3049052U (en) Sleeved outerwear
CN216088958U (en) Double-wearable coat
JP3055644U (en) Short vest for printing
Kehrt The Uniform
CN209862363U (en) Overcoat with detachable collar
CN2922506Y (en) Colour-paint west-style garment's coat
JP3211222U (en) Shoulder
JP5023008B2 (en) Innerwear
JP3094205U (en) Japanese clothes
JP3025639U (en) clothes