JP2023066183A - 言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム - Google Patents
言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム Download PDFInfo
- Publication number
- JP2023066183A JP2023066183A JP2021176759A JP2021176759A JP2023066183A JP 2023066183 A JP2023066183 A JP 2023066183A JP 2021176759 A JP2021176759 A JP 2021176759A JP 2021176759 A JP2021176759 A JP 2021176759A JP 2023066183 A JP2023066183 A JP 2023066183A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- translation
- language
- glossary
- memory
- identification information
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000007726 management method Methods 0.000 title description 13
- 238000013519 translation Methods 0.000 claims abstract description 188
- 230000015654 memory Effects 0.000 claims abstract description 79
- 238000012545 processing Methods 0.000 claims abstract description 40
- 238000012546 transfer Methods 0.000 claims abstract description 15
- 238000000034 method Methods 0.000 abstract description 19
- 230000014616 translation Effects 0.000 description 149
- 230000008676 import Effects 0.000 description 26
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 6
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 5
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 3
- 238000012549 training Methods 0.000 description 3
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 2
- 230000010365 information processing Effects 0.000 description 2
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 description 1
- 238000004364 calculation method Methods 0.000 description 1
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 1
- 238000004590 computer program Methods 0.000 description 1
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 1
- 238000005401 electroluminescence Methods 0.000 description 1
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 description 1
- 230000006870 function Effects 0.000 description 1
- 230000010354 integration Effects 0.000 description 1
- 239000004973 liquid crystal related substance Substances 0.000 description 1
- 238000010801 machine learning Methods 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 230000000877 morphologic effect Effects 0.000 description 1
- 230000004044 response Effects 0.000 description 1
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
図1は、本実施形態における言語資産管理システムの概要図である。言語資産管理システムは、サーバ1と、端末装置2と、1又は複数のサーバ3と、を備える。
図2に例示されるように、サーバ1は、既知または慣用のコンピュータの態様をとり、例として、演算デバイス101、主記憶デバイス102、補助記憶デバイス103、入力デバイス104、出力デバイス105、通信デバイス106、及び、バスインタフェースを有し、本発明が発揮する作用効果を実現する上で適宜、用いられる。
図1に例示されるように、サーバ1は、生成手段11と、格納手段12と、学習手段13と、設定手段14と、翻訳手段15と、出力処理手段16と、データベースDBと、を有する。
図3が示すように、本発明にかかる一連の処理は以下のステップを含む。なお、図3に示される各ステップの順序は一例であり、指定がない限り適宜、当該順序は変更され得る。
2 :端末装置
3 :サーバ
101 :演算デバイス
102 :主記憶デバイス
103 :補助記憶デバイス
104 :入力デバイス
105 :出力デバイス
106 :通信デバイス
201 :演算デバイス
202 :主記憶デバイス
203 :補助記憶デバイス
204 :入力デバイス
205 :出力デバイス
206 :通信デバイス
11 :生成手段
12 :格納手段
13 :学習手段
14 :設定手段
15 :翻訳手段
16 :出力処理手段
21 :インポート手段
22 :出力手段
23 :入力手段
Claims (7)
- 原文を訳文に翻訳する機械翻訳モデルと、文章の原文と訳文を対訳表記した翻訳メモリ及び用語の原文と訳文を対訳表記した用語集と、を対応付けて管理する言語資産管理システムであって、
利用者によってインポートされ、少なくとも原文又は訳文の一方の言語で記述された文章又は用語が記述された転送元ファイルに基づく前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集を生成する手段と、
前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集に識別情報を対応付けて格納する手段と、
前記翻訳メモリを用いた前記機械翻訳モデルの学習処理及び/又は前記用語集の前記機械翻訳モデルへの設定処理を行い、カスタム機械翻訳モデルの識別情報に対して前記学習処理及び前記設定処理に用いた前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集の識別情報を対応付けて格納する登録する手段と、
を有する言語資産管理システム。 - 前記生成する手段は更に、前記第一言語で記載された文章と、前記機械翻訳モデルと、に基づき前記翻訳メモリを生成する請求項1に記載の言語資産管理システム。
- 前記生成する手段は更に、前記翻訳メモリにおける各セグメント間の編集距離に基づいて翻訳精度をスコア値として評価し、前記スコア値が閾値よりも高い前記セグメントから前記翻訳メモリを生成する請求項1又は2に記載の言語資産管理システム。
- 前記生成する手段は更に、文章の原文と訳文の間において対応する単語及び対応しない単語の数に基づいて翻訳精度を前記スコア値として評価し、前記スコア値が閾値よりも高い文章同士から前記翻訳メモリを生成する請求項1~3の何れかに記載の言語資産管理システム。
- 前記生成する手段は更に、前記翻訳精度が閾値よりも低い前記セグメントから前記翻訳メモリを生成し、
前記言語資産管理システムは更に、前記利用者が前記セグメントの編集を行うための手段を有する請求項1~4の何れかに記載の言語資産管理システム。 - コンピュータを、
利用者によってインポートされ、少なくとも原文又は訳文の一方の言語で記述された文章又は用語が記述された転送元ファイルに基づく前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集を生成する手段と、
前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集に識別情報を対応付けて格納する手段と、
前記翻訳メモリを用いた前記機械翻訳モデルの学習処理及び/又は前記用語集の前記機械翻訳モデルへの設定処理を行い、カスタム機械翻訳モデルの識別情報に対して前記学習処理及び前記設定処理に用いた前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集の識別情報を対応付けて格納する登録する手段と、として機能させことを特徴とする言語資産管理プログラム。 - 利用者によってインポートされ、少なくとも原文又は訳文の一方の言語で記述された文章又は用語が記述された転送元ファイルに基づく前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集を生成するステップと、
前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集に識別情報を対応付けて格納する手段と、
前記翻訳メモリを用いた前記機械翻訳モデルの学習処理及び/又は前記用語集の前記機械翻訳モデルへの設定処理を行い、カスタム機械翻訳モデルの識別情報に対して前記学習処理及び前記設定処理に用いた前記翻訳メモリ及び/又は前記用語集の識別情報を対応付けて格納する登録するステップと、をコンピュータが実行する言語資産管理方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2021176759A JP7107609B1 (ja) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | 言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2021176759A JP7107609B1 (ja) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | 言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP7107609B1 JP7107609B1 (ja) | 2022-07-27 |
JP2023066183A true JP2023066183A (ja) | 2023-05-15 |
Family
ID=82607866
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2021176759A Active JP7107609B1 (ja) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | 言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7107609B1 (ja) |
Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH05298360A (ja) * | 1992-04-17 | 1993-11-12 | Hitachi Ltd | 翻訳文評価方法、翻訳文評価装置、翻訳文評価機能付き機械翻訳システムおよび機械翻訳システム評価装置 |
JPH1011445A (ja) * | 1996-06-19 | 1998-01-16 | Oki Electric Ind Co Ltd | 翻訳パターン作成方法および装置 |
US20050234700A1 (en) * | 2004-04-15 | 2005-10-20 | International Business Machines Corporation | Autonomic method, system and program product for translating content |
WO2009004723A1 (ja) * | 2007-07-04 | 2009-01-08 | Fujitsu Limited | 翻訳支援プログラム、翻訳支援装置および翻訳支援方法 |
JP2009116585A (ja) * | 2007-11-06 | 2009-05-28 | Toshiba Corp | 機械翻訳装置及び機械翻訳プログラム |
JP2009217689A (ja) * | 2008-03-12 | 2009-09-24 | National Institute Of Information & Communication Technology | 情報処理装置、情報処理方法、及びプログラム |
JP2012190080A (ja) * | 2011-03-08 | 2012-10-04 | Internatl Business Mach Corp <Ibm> | 用語の対応を見出す方法、プログラム及びシステム |
KR20150052400A (ko) * | 2013-11-04 | 2015-05-14 | 주식회사 에버트란 | 번역 은행 기반의 번역 서비스 제공 시스템 |
US20180143975A1 (en) * | 2016-11-18 | 2018-05-24 | Lionbridge Technologies, Inc. | Collection strategies that facilitate arranging portions of documents into content collections |
CN111859995A (zh) * | 2020-06-16 | 2020-10-30 | 北京百度网讯科技有限公司 | 机器翻译模型的训练方法、装置、电子设备及存储介质 |
-
2021
- 2021-10-28 JP JP2021176759A patent/JP7107609B1/ja active Active
Patent Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH05298360A (ja) * | 1992-04-17 | 1993-11-12 | Hitachi Ltd | 翻訳文評価方法、翻訳文評価装置、翻訳文評価機能付き機械翻訳システムおよび機械翻訳システム評価装置 |
JPH1011445A (ja) * | 1996-06-19 | 1998-01-16 | Oki Electric Ind Co Ltd | 翻訳パターン作成方法および装置 |
US20050234700A1 (en) * | 2004-04-15 | 2005-10-20 | International Business Machines Corporation | Autonomic method, system and program product for translating content |
WO2009004723A1 (ja) * | 2007-07-04 | 2009-01-08 | Fujitsu Limited | 翻訳支援プログラム、翻訳支援装置および翻訳支援方法 |
JP2009116585A (ja) * | 2007-11-06 | 2009-05-28 | Toshiba Corp | 機械翻訳装置及び機械翻訳プログラム |
JP2009217689A (ja) * | 2008-03-12 | 2009-09-24 | National Institute Of Information & Communication Technology | 情報処理装置、情報処理方法、及びプログラム |
JP2012190080A (ja) * | 2011-03-08 | 2012-10-04 | Internatl Business Mach Corp <Ibm> | 用語の対応を見出す方法、プログラム及びシステム |
KR20150052400A (ko) * | 2013-11-04 | 2015-05-14 | 주식회사 에버트란 | 번역 은행 기반의 번역 서비스 제공 시스템 |
US20180143975A1 (en) * | 2016-11-18 | 2018-05-24 | Lionbridge Technologies, Inc. | Collection strategies that facilitate arranging portions of documents into content collections |
CN111859995A (zh) * | 2020-06-16 | 2020-10-30 | 北京百度网讯科技有限公司 | 机器翻译模型的训练方法、装置、电子设备及存储介质 |
JP2021197188A (ja) * | 2020-06-16 | 2021-12-27 | ベイジン バイドゥ ネットコム サイエンス テクノロジー カンパニー リミテッド | 機械翻訳モデルの訓練方法、装置、電子デバイス及び記憶媒体 |
Non-Patent Citations (6)
Title |
---|
IMANKULOVA AIZHAN 外2名: "逆翻訳による高品質な大規模擬似対訳コーパスの作成", 言語処理学会第23回年次大会 発表論文集 [ONLINE], JPN6022006107, 6 March 2017 (2017-03-06), JP, pages 210 - 213, ISSN: 0004711691 * |
土井 惟成 外2名: "コーポレート・ガバナンス報告書における機械翻訳の検討", 言語処理学会第25回年次大会 発表論文集 [ONLINE], JPN6022006108, 4 March 2019 (2019-03-04), JP, pages 926 - 929, ISSN: 0004711692 * |
土井 惟成 外3名: "上場会社開示資料の日英対訳コーパスの自動生成に関する検討", 言語処理学会第27回年次大会 発表論文集 [ONLINE], JPN6022006109, 8 March 2021 (2021-03-08), JP, pages 1535 - 1539, ISSN: 0004711693 * |
後藤 統興 外2名: "対象ドメインの高頻出句に対する人手対訳追加による講義音声翻訳の検討", 情報処理学会 研究報告 自然言語処理(NL) 2016−NL−226 [ONLINE], JPN6022006106, 9 May 2016 (2016-05-09), JP, pages 1 - 8, ISSN: 0004711690 * |
森下 睦 外2名: "クラウドソーシングによるWebサイトマイニングを用いた翻訳モデルの即時領域適応", 言語処理学会第27回年次大会 発表論文集 [ONLINE], JPN6022006110, 8 March 2021 (2021-03-08), JP, pages 1397 - 1402, ISSN: 0004711694 * |
深津 康行: "第11回 機械学習サービスその3 追加学習で業務に合わせた文章分類を実現 特殊な専門用語を扱える機械", 日経クラウドファースト, vol. 第35号, JPN6022006111, 20 February 2019 (2019-02-20), JP, pages 32 - 36, ISSN: 0004711695 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP7107609B1 (ja) | 2022-07-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2947581B1 (en) | Interactive searching method and apparatus | |
JP2021089705A (ja) | 翻訳品質を評価するための方法と装置 | |
CN104899304A (zh) | 命名实体识别方法及装置 | |
CN111191012B (zh) | 知识图谱产生装置、方法及其计算机可读存储介质 | |
CN108717437B (zh) | 搜索结果展示方法、装置及存储介质 | |
JP6693582B2 (ja) | 文書要約の生成方法、装置、電子機器、コンピュータ読み取り可能な記憶媒体 | |
CN116127020A (zh) | 生成式大语言模型训练方法以及基于模型的搜索方法 | |
CN111597804B (zh) | 一种实体识别模型训练的方法以及相关装置 | |
CN109408834B (zh) | 辅助机器翻译方法、装置、设备及存储介质 | |
US20230018489A1 (en) | Method for acquiring structured question-answering model, question-answering method and corresponding apparatus | |
JP2023007376A (ja) | 情報抽出方法、装置、電子デバイス及び可読記憶媒体 | |
WO2022217708A1 (zh) | 基于人工智能的问答方法、装置、服务器及存储介质 | |
JP2022166215A (ja) | 文字位置決めモデルのトレーニング方法及び文字位置決め方法 | |
CN112582073B (zh) | 医疗信息获取方法、装置、电子设备和介质 | |
CN109471957B (zh) | 一种基于统一标签的元数据转换方法及装置 | |
JP7107609B1 (ja) | 言語資産管理システム、言語資産管理方法、及び、言語資産管理プログラム | |
CN111814496A (zh) | 文本处理方法、装置、设备及存储介质 | |
CN109062913B (zh) | 国际化资源智能获取方法、存储介质 | |
JP2023012541A (ja) | テーブルに基づく質問応答方法、装置及び電子機器 | |
JP2023010805A (ja) | ドキュメント情報抽出モデルのトレーニングおよびドキュメント情報の抽出のための方法、装置、電子機器、記憶媒体並びにコンピュータプログラム | |
CN115757720A (zh) | 基于知识图谱的项目信息搜索方法、装置、设备和介质 | |
CN114297381A (zh) | 文本处理方法、装置、设备及存储介质 | |
CN109597873B (zh) | 语料数据的处理方法、装置、计算机可读介质及电子设备 | |
CN112926318A (zh) | 一种基于句法分析的网购评论新情感词提取方法 | |
CN111859985A (zh) | Ai客服模型测试方法、装置、电子设备及存储介质 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20211028 |
|
A871 | Explanation of circumstances concerning accelerated examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871 Effective date: 20211028 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20220222 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20220425 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20220621 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20220707 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 7107609 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |