JP2016501235A - Use of Bacopa monnieri extract - Google Patents

Use of Bacopa monnieri extract Download PDF

Info

Publication number
JP2016501235A
JP2016501235A JP2015545598A JP2015545598A JP2016501235A JP 2016501235 A JP2016501235 A JP 2016501235A JP 2015545598 A JP2015545598 A JP 2015545598A JP 2015545598 A JP2015545598 A JP 2015545598A JP 2016501235 A JP2016501235 A JP 2016501235A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
extract
minutes
administered
subject
mentally
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2015545598A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2016501235A5 (en
Inventor
スコリー アンドリュー
スコリー アンドリュー
ストウ コン
ストウ コン
Original Assignee
ソーホー フローディス インターナショナル プロプライアタリー リミティド
ソーホー フローディス インターナショナル プロプライアタリー リミティド
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from AU2012905250A external-priority patent/AU2012905250A0/en
Application filed by ソーホー フローディス インターナショナル プロプライアタリー リミティド, ソーホー フローディス インターナショナル プロプライアタリー リミティド filed Critical ソーホー フローディス インターナショナル プロプライアタリー リミティド
Publication of JP2016501235A publication Critical patent/JP2016501235A/en
Publication of JP2016501235A5 publication Critical patent/JP2016501235A5/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/80Scrophulariaceae (Figwort family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/68Plantaginaceae (Plantain Family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/20Hypnotics; Sedatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Physiology (AREA)

Abstract

本発明は、概して、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を投与するステップを含んでなる、ヒト対象の認知能力を急速に改善/強化する方法に関する。【選択図】なしThe present invention generally relates to a method for rapidly improving / enhancing cognitive ability in a human subject comprising administering a Bacopa monnieri extract. [Selection figure] None

Description

本発明は、概して、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物をヒト対象に投与するステップを含んでなる、認知能力を急速に改善/強化する方法に関する。   The present invention generally relates to a method for rapidly improving / enhancing cognitive ability comprising the step of administering a Bacopa monnieri extract to a human subject.

バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)は、湿地帯およびぬかるんだ岸辺に生育する、多年生匍匐性草本である。バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)は、それが持つと称される抗健忘性、鎮静剤、記憶強化、抗てんかん、および抗不安効果のために、数千年間にわたって伝統的なアーユルベーダ医学で使用されている。   Bacopa monnieri is a perennial herb that grows in wetlands and muddy shores. Bacopa monnieri has been used in traditional Ayurvedic medicine for thousands of years for its anti-amnestic, sedative, memory-enhancing, anti-epileptic, and anti-anxiety effects that it is called to have Yes.

本発明者らは、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物が、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒトにおいて、認知能力を急速に向上させることを驚くことに発見した。   The inventors are surprised that Bacopa monnieri extract rapidly improves cognitive performance in humans who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment I found it.

第1の態様では、本発明は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を対象に投与するステップを含んでなる、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化する方法を提供する。   In a first aspect, the present invention provides a human who is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment comprising administering to a subject a Bacopa monnieri extract Provide a method to rapidly improve / enhance cognitive ability in subjects.

抽出物は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の茎、葉、および根から調製されてもよい。   The extract may be prepared from the stems, leaves and roots of Bacopa monnieri.

抽出物は、アルコール抽出物であってもよく、一実施形態では、例えば水性C〜Cアルコール抽出物などの水性アルコール抽出物である。一実施形態では、水性C〜Cアルコール抽出物は、50%(v/v)水性アルコール抽出物である。C〜Cアルコールは、エタノールであってもよい。 The extract may be an alcohol extract, and in one embodiment is an aqueous alcohol extract, such as, for example, an aqueous C 1 -C 6 alcohol extract. In one embodiment, the aqueous C 1 -C 6 alcohol extract is a 50% (v / v) aqueous alcohol extract. The C 1 -C 6 alcohol may be ethanol.

抽出物は、少なくとも55%(w/w)のバコサイドを含んでなってもよい。   The extract may comprise at least 55% (w / w) bacoside.

抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前、その最中、または後に、対象に投与してもよい。典型的に、抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前に、対象に投与される。一実施形態では、抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、少なくとも約15分前、少なくともまたは約30分前、少なくともまたは約1時間前、または少なくとも約2時間前に投与される。   The extract may be administered to the subject before, during, or after the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment. Typically, the extract is administered to a subject before the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment. In one embodiment, the extract is at least about 15 minutes, at least or about 30 minutes, at least or about 1 hour before the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment. Or at least about 2 hours prior to administration.

対象は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動を経験した結果として、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有してもよい。   A subject may be mentally stressed, mentally fatigued, and / or have cognitive impairment as a result of experiencing testing, testing, or other activities involving cognition.

抽出物は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動の開始前に投与してもよい。   The extract may be administered before the start of testing, testing, or other activities involving cognition.

抽出物は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の少なくともまたは約15分前、少なくともまたは約30分前、少なくともまたは約1時間前、または少なくともまたは約2時間前に投与してもよい。   The extract is administered at least or about 15 minutes, at least or about 30 minutes, at least or about 1 hour, or at least or about 2 hours before the start of testing, testing, or other activity involving cognition. Also good.

抽出物は、約200mg〜約2.0gの量、または約300mg〜約1.0gの量、または約320mg〜約960mgの量、または約320mg〜約640mgの量で投与してもよい。   The extract may be administered in an amount of about 200 mg to about 2.0 g, or about 300 mg to about 1.0 g, or about 320 mg to about 960 mg, or about 320 mg to about 640 mg.

抽出物は、少なくとも約320mgの量、または少なくとも約640mgの量、または少なくとも約960mgの量で投与してもよい。   The extract may be administered in an amount of at least about 320 mg, or in an amount of at least about 640 mg, or in an amount of at least about 960 mg.

第2の態様では、本発明は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用を提供する。   In a second aspect, the present invention relates to a Bacopa monnieri (Bacopa) for rapidly improving / enhancing cognitive ability in a human subject who is mentally stressed, mentally fatigued, and / or who has cognitive impairment. monnieri) provides use of the extract.

第3の態様では、本発明は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための薬剤の製造における、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用を提供する。
本発明の実施形態は、単なる例として以下の図面を参照して、本明細書で説明される。
In a third aspect, the present invention relates to bacopa in the manufacture of a medicament for rapidly improving / enhancing cognitive ability in human subjects who are mentally stressed, mentally fatigued and / or who have cognitive impairment. Provide the use of Bacopa monnieri extract.
Embodiments of the present invention are described herein by way of example only and with reference to the following drawings.

Purple多重タスキングフレームワーク(MTF)からのスクリーンショット。課題は以下を含む(最も左から時計回り):暗算、ストループ、記憶探索、および視覚追跡。Screenshot from Purple Multiple Tasking Framework (MTF). Tasks include (clockwise from the left): mental arithmetic, Stroop, memory search, and visual tracking.

以下は、本発明の説明の理解に役立ってもよいいくつかの定義である。これらは一般定義であることが意図され、これらの用語単独で、本発明の範囲をどのようにも制限せず、以下の説明のより良い理解のために提示される。   The following are some definitions that may be helpful in understanding the description of the present invention. These are intended to be general definitions, and these terms alone do not limit the scope of the invention in any way and are presented for a better understanding of the following description.

本明細書全体を通じて、文脈上他の意味に解すべき場合を除き「含んでなる(comprise)」と言う語、または「含んでなる(comprises)」または「含んでなる(comprising)」などのバリエーションは、規定のステップまたは構成要素または整数の、またはステップまたは構成要素または整数群の包含を暗示するが、いかなるその他のステップまたは構成要素または整数の、またはステップまたは構成要素または整数群の排除も暗示しないものと理解される。したがって本明細書の文脈で、「含んでなる(comprising)」という用語は、「主に含むが、必ずしもそれだけではない」ことを意味する。   Throughout this specification, the word “comprises” or variations such as “comprises” or “comprising” unless the context requires otherwise. Implies the inclusion of a specified step or component or integer, or step or component or group of integers, but also implies the exclusion of any other step or component or integer, or step or component or group of integers It is understood not to. Thus, in the context of this specification, the term “comprising” means “including principally, but not necessarily solely”.

本明細書の文脈で、「a」および「an」という用語は、1つまたは2つ以上の(すなわち少なくとも1つの)冠詞の文法上の目的語を指す。一例として、「要素(an element)」は、1つの要素または2つ以上の要素を意味する。   In the context of this specification, the terms “a” and “an” refer to the grammatical object of one or more (ie, at least one) articles. By way of example, “an element” means one element or more than one element.

本明細書の文脈で、「約」という用語は、当業者が、同一機能または結果を達成する文脈で、列挙された値と同等と見なす、一定範囲の数字を指すと理解される。   In the context of this specification, the term “about” is understood to refer to a range of numbers that one skilled in the art would consider equivalent to the recited value in the context of achieving the same function or result.

本明細書の文脈で、本明細書で開示される範囲の数字(例えば1〜10)への言及は、その範囲内の全ての合理的な数字(例えば、1、1.1、2、3、3.9、4、5、6、6.5、7、8、9、および10)への言及もまた包含し、範囲内の合理的なあらゆる範囲(例えば、2〜8、1.5〜5.5、および3.1〜4.7)、ひいては本明細書で明示的に開示される全ての範囲の全ての部分的な範囲が、明示的に開示される。これらは、具体的に意図されるものの単なる例であり、列挙される最低値と最高値の間の全ての可能な数値の組み合わせは、同様に、本出願で明示的に記載されたものと見なされるべきである。   In the context of this specification, references to numbers in the ranges disclosed herein (eg, 1 to 10) refer to all reasonable numbers within that range (eg, 1, 1.1, 2, 3 3.9, 4, 5, 6, 6.5, 7, 8, 9, and 10) are also encompassed, including any reasonable range within the range (eg, 2-8, 1.5 -5.5, and 3.1-4.7), and thus all subranges of all ranges explicitly disclosed herein are explicitly disclosed. These are merely examples of what is specifically intended, and all possible numerical combinations between the lowest and highest values listed are likewise considered expressly stated in this application. Should be.

本明細書の用法では、「および/または」という用語は、「および」、または「または」、またはその双方を意味する。   As used herein, the term “and / or” means “and” or “or” or both.

本明細書の用法では、「抽出物」という用語は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)に由来する活性調製物を指す。本明細書の文脈で「活性」は、抽出物が、本明細書で開示されるような所望の効果を生じ得ることを意味する。抽出物は、「抽出」工程によって得られ、それは植物材料を溶剤、液体、または超臨界流体で処理して活性調製物を溶解し、残りの望まれない植物材料からそれを分離することと、当業者によって概括的に理解される。抽出物は、液体形態(例えば、煎剤、溶液、浸出液またはチンキ剤)または固体形態(例えば、粉末または顆粒)であってもよい。   As used herein, the term “extract” refers to an active preparation derived from Bacopa monnieri. “Activity” in the context of the present specification means that the extract can produce the desired effect as disclosed herein. The extract is obtained by an “extraction” process, which treats the plant material with a solvent, liquid or supercritical fluid to dissolve the active preparation and separates it from the remaining unwanted plant material; It is generally understood by those skilled in the art. The extract may be in liquid form (eg, decoction, solution, exudate or tincture) or solid form (eg, powder or granules).

本明細書の文脈で、「急速に」という用語は、有益な認知性効果の比較的迅速な開始を意味すると理解される。急性効果は、より長時間にわたって生じる効果である緩性効果と異なる。当業者は、急性効果と緩性効果の違いを容易に理解して認識する。   In the context of the present specification, the term “rapidly” is understood to mean a relatively quick onset of beneficial cognitive effects. The acute effect is different from the relaxed effect, which is an effect that occurs over a longer period of time. One skilled in the art readily understands and recognizes the difference between acute and relaxed effects.

本明細書の文脈で、認知能力に関する「改善/強化する」という用語は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物不在下の対象の認知能力と比較して、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を投与された対象において、認知能力がより優れまたはより良いことを意味すると理解される。改善/強化は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物不在下の対象の認知能力と、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を投与された同一対象の認知能力とを比較することで、評価されてもよい。改善/強化は、定性的または定量的であってもよい。改善/強化は、少なくともまたは約5%、10%、15%、20%、25%、30%、35%、40%、45%、50%、55%、60%、65%、70%、75%、80%、85%、90%または95%であってもよい。   In the context of this specification, the term “improving / enhancing” with respect to cognitive ability refers to the Bacopa monnieri extract as compared to the cognitive ability of a subject in the absence of Bacopa monnieri extract. Is understood to mean better or better cognitive ability in a subject administered. Improvement / enhancement is assessed by comparing the cognitive ability of a subject in the absence of Bacopa monnieri extract with the cognitive ability of the same subject receiving Bacopa monnieri extract. May be. The improvement / enhancement may be qualitative or quantitative. Improvement / enhancement is at least or about 5%, 10%, 15%, 20%, 25%, 30%, 35%, 40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, It may be 75%, 80%, 85%, 90% or 95%.

本明細書の文脈で、「認知能力」という用語は、例えば考察、推論、理解、問題解決および/または意思決定などの認知を伴いまたは必要とする課題を実行する、対象の能力または才能を意味すると理解される。   In the context of this specification, the term “cognitive ability” refers to the ability or talent of a subject to perform a task that involves or requires cognition, such as consideration, reasoning, understanding, problem solving and / or decision making. Then it is understood.

本明細書の文脈で、「認知障害を有する」という用語は、対象が、考察、推論、理解、問題解決および/または意思決定などの認知を伴いまたは必要とする課題または問題、特に対象に精神的ストレスまたは精神的疲労を生じることもある困難なまたは複雑な課題または問題に、直面することを意味すると理解される。   In the context of the present specification, the term “having cognitive impairment” means that the subject has a spirit or problem, especially a subject that involves or requires cognition such as consideration, reasoning, understanding, problem solving and / or decision making. Is understood to mean confronting difficult or complex challenges or problems that may cause mental stress or mental fatigue.

本明細書の文脈で、「精神的ストレスを受けた」という用語は、考察、推論、理解、問題解決および/または意思決定に伴う、重圧または緊張を意味すると理解される。   In the context of this specification, the term “stressed” is understood to mean the pressure or tension associated with discussion, reasoning, understanding, problem solving and / or decision making.

本明細書の文脈で、「精神的に疲労した」という用語は、考察、推論、理解、問題解決および/または意思決定に伴う、疲労感または疲労感を意味すると理解される。   In the context of this specification, the term “mentally exhausted” is understood to mean fatigue or a feeling of fatigue associated with discussion, reasoning, understanding, problem solving and / or decision making.

本発明者らは、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の投与前後で、精神的努力を要する認知性課題(認知性要求バッテリー)における、参加者の気分、心臓血管活動、および能力に対する、2つの用量(320mgおよび640mg)の抽出物の急性効果を調べる、二重盲検プラセボ対照試験を実施した(実施例1)。本発明者らはまた、二重盲検プラセボ対照試験を実施して、最初の研究所見を再現して拡大し、認知能力および気分効果に対する、異なる用量のバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物(320mg、640mg、および960mg)もまた評価した(実施例2)。   The inventors have identified 2 participants' mood, cardiovascular activity, and performance in cognitive tasks that require mental effort (cognitive demand battery) before and after administration of Bacopa monnieri extract. A double-blind, placebo-controlled study was conducted (Example 1) to examine the acute effects of two doses (320 mg and 640 mg) of extract. We also conducted a double-blind, placebo-controlled trial to reproduce and expand the original laboratory view, with different doses of Bacopa monnieri extracts (Cocomonieri) extracts on cognitive performance and mood effects ( 320 mg, 640 mg, and 960 mg) were also evaluated (Example 2).

認知性要求バッテリーの完了は、予測された参加者のストレスおよび疲労感の経験増大を引き起こした。双方の用量について、プラセボとの比較でどちらの評価の軽減も認められなかった。この結果は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)が、評価された用量では、多大な認知力を要するアセスメントの1時間後に、実験的に誘発されたストレスまたは疲労感の経験を軽減しないことを提案する。   Completion of the cognitive demand battery caused an increased experience of predicted participant stress and fatigue. There was no reduction in either assessment for both doses compared to placebo. This result suggests that Bacopa monnieri does not reduce the experience of experimentally induced stress or fatigue after 1 hour of an assessment that requires significant cognition at the doses evaluated. .

心臓血管活動に対するバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の効果のアセスメントは、中枢および上腕血圧の評価、および動脈壁の硬化(増大圧係数;脈圧および増大圧から誘導される)の評価を使用して実施した。血圧および動脈壁の硬化との関連で、治療関連効果は観察されなかった。バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)摂取から引き起こされる気分または脳活動の変化は、脳波記録法(EEG)を使用して吸収期中の脳活動をモニターし、EEGの高い時間分解能と比較的優れた空間分解能がもたらす精神薬理作用を同定し、脳活動に対するバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)のあらゆる急性効果を最初に捕捉することで、より良く評価されるかもしれない。近赤外線分光法もまた、認知性課題中における、関心のある脳領域内の酸素化および脱酸素化ヘモグロビンの変化によって、脳血流量および血行動態をモニターするのに使用し得る。   Assessment of the effect of Bacopa monnieri on cardiovascular activity uses assessment of central and brachial blood pressure, and assessment of arterial wall stiffness (intensity factor; derived from pulse and augmentation pressure) Carried out. No treatment-related effects were observed in relation to blood pressure and arterial wall stiffness. Changes in mood or brain activity caused by ingestion of Bacopa monnieri are monitored for brain activity during the absorption phase using electroencephalography (EEG), with high EEG temporal resolution and relatively good spatial resolution. May be better assessed by first identifying the psychopharmacological effects produced by, and first capturing any acute effects of Bacopa monnieri on brain activity. Near-infrared spectroscopy can also be used to monitor cerebral blood flow and hemodynamics by changes in oxygenated and deoxygenated hemoglobin within the brain region of interest during a cognitive task.

認知性要求バッテリーの6回の反復の完了に続いて、ベースラインスコアからの変化は、320mgの抽出物が、投与後1回目、2回目、および4回目の反復において、能力を改善したことを示唆した。能力の最大の矛盾は4回目の反復で起こり、おそらく参加者が、最大レベルの精神的ストレスと疲労感に達することが予測される時点における、最適効果が示唆された。したがって本発明は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物が、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒトにおいて、認知能力を急速に向上させるという、本発明者らによる発見に基づく。   Following the completion of 6 iterations of the cognitive demand battery, changes from baseline score indicate that 320 mg of extract improved performance in the first, second, and fourth iterations after administration. Suggested. The greatest discrepancy in performance occurred in the fourth iteration, suggesting an optimal effect, probably at the time when participants are expected to reach the maximum level of mental stress and fatigue. Thus, the present invention provides that the Bacopa monnieri extract rapidly improves cognitive ability in humans who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment. Based on the discovery by

一態様では、本発明は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を対象に投与する方法を含んでなる、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化する方法を提供する。   In one aspect, the present invention relates to a human subject that is mentally stressed, mentally fatigued, and / or cognitively impaired, comprising a method of administering a Bacopa monnieri extract to a subject. Provide a way to rapidly improve / enhance cognitive skills.

別の態様では、本発明は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用を提供する。   In another aspect, the present invention provides a Bacopa monnieri for rapidly improving / enhancing cognitive ability in a human subject who is mentally stressed, mentally fatigued, and / or who has cognitive impairment. ) Provide use of the extract.

さらなる態様では、本発明は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための薬剤の製造における、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用を提供する。   In a further aspect, the present invention relates to Bacopa Montnieri in the manufacture of a medicament for rapidly improving / enhancing cognitive ability in human subjects who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment. The use of (Bacopa monnieri) extract is provided.

本発明によって使用するための抽出物は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の葉、茎、根、苗条、種子および/または花卉などのあらゆる利用可能部分の単回、複合および/または連続抽出によって得られる、水性および/または有機溶剤ベースの抽出物であってもよい。一実施形態では、抽出物は、葉、根、および茎から得られる。適切な抽出工程、および抽出のための適切な溶媒と液体は、当業者に知られている。溶媒抽出方法で使用されてもよい適切な溶媒としては、水、アルコール、アセトン、塩素化溶媒、およびジエチルエーテルおよびTHFなどのエーテル溶媒が挙げられるが、これに限定されるものではない。いくつかの実施形態では、抽出物は、アルコール抽出物、特に水性アルコール抽出物である。適切なアルコールは、当業者に良く知られている。典型的に、アルコールは、例えばエタノールなどのC〜Cアルコールである。一実施形態では、抽出物は、約10%(v/v)〜約90%(v/v)のアルコール、または約20%(v/v)〜約80%(v/v)のアルコール、または約30%(v/v)〜約70%(v/v)のアルコール、または約40%(v/v)〜約60%(v/v)のアルコール、または約45%(v/v)〜約55%(v/v)のアルコール、または約50%(v/v)のアルコールを含んでなる水性アルコール混合物による、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の抽出によって得られる。一実施形態では、アルコールはエタノールである。 Extracts for use in accordance with the present invention are obtained by single, complex and / or continuous extraction of any available part such as Bacopa monnieri leaves, stems, roots, shoots, seeds and / or florets. It may be an aqueous and / or organic solvent based extract. In one embodiment, the extract is obtained from leaves, roots, and stems. Appropriate extraction steps and suitable solvents and liquids for extraction are known to those skilled in the art. Suitable solvents that may be used in the solvent extraction method include, but are not limited to, water, alcohols, acetone, chlorinated solvents, and ether solvents such as diethyl ether and THF. In some embodiments, the extract is an alcohol extract, particularly an aqueous alcohol extract. Suitable alcohols are well known to those skilled in the art. Typically, the alcohol, such as ethanol is a C 1 -C 6 alcohols, such as. In one embodiment, the extract comprises about 10% (v / v) to about 90% (v / v) alcohol, or about 20% (v / v) to about 80% (v / v) alcohol, Or about 30% (v / v) to about 70% (v / v) alcohol, or about 40% (v / v) to about 60% (v / v) alcohol, or about 45% (v / v) ) To about 55% (v / v) alcohol, or an aqueous alcohol mixture comprising about 50% (v / v) alcohol, obtained by extraction of Bacopa monnieri. In one embodiment, the alcohol is ethanol.

例えば超臨界窒素または二酸化炭素などを使用する超臨界流体抽出もまた、本発明によって抽出物を得るために使用してもよい。   Supercritical fluid extraction using, for example, supercritical nitrogen or carbon dioxide may also be used to obtain an extract according to the present invention.

さらに、例えば、抽出物の安定性を増大または維持し、抽出物の物理的形態を修正しまたは変化させ、または抽出物を対象への投与のための組成物に調合するのを助けるために、本発明の抽出物を1つまたは複数の抽出後ステップの対象にしてもよいことが、当業者によって理解されるであろう。単なる例として、液体形態の抽出物を凍結乾燥し、固体形態の抽出物を生成してもよい。   Further, for example, to increase or maintain the stability of the extract, to modify or change the physical form of the extract, or to help formulate the extract into a composition for administration to a subject, It will be appreciated by those skilled in the art that the extract of the present invention may be the subject of one or more post-extraction steps. By way of example only, liquid form extracts may be lyophilized to produce solid form extracts.

本発明の実施形態では、抽出物は、少なくとも15%(w/w)、少なくとも25%(w/w)、少なくとも35%(w/w)、少なくとも45%(w/w)、少なくとも50%(w/w)、少なくとも55%(w/w)、少なくとも65%(w/w)、少なくとも75%(w/w)、または少なくとも85%(w/w)のバコサイドを含んでなる。別の実施形態では、抽出物は、20:1〜30:1の抽出物、または約25:1の抽出物である。   In an embodiment of the invention, the extract is at least 15% (w / w), at least 25% (w / w), at least 35% (w / w), at least 45% (w / w), at least 50% (W / w), at least 55% (w / w), at least 65% (w / w), at least 75% (w / w), or at least 85% (w / w) bacoside. In another embodiment, the extract is a 20: 1 to 30: 1 extract or an extract of about 25: 1.

本発明で使用してもよい市販の抽出物は、SOHO Flordis Internationalによって、商品名KeenMind(登録商標)の下に販売されるものである。   Commercial extracts that may be used in the present invention are those sold by SOHO Floridas International under the trade name KeenMind®.

抽出物は、本発明によって、1つまたは複数の薬学的に許容可能な担体、賦形剤または希釈剤を含んでなってもよい医薬組成物の形態で、投与してもよい。組成物は、例えば非経口、経口、または局所経路などのあらゆる便利なまたは適切な経路によって投与してもよい。典型的に、組成物は、経口経路によって投与される。   The extract may be administered according to the present invention in the form of a pharmaceutical composition that may comprise one or more pharmaceutically acceptable carriers, excipients or diluents. The composition may be administered by any convenient or suitable route, for example parenteral, oral, or topical route. Typically, the composition is administered by the oral route.

本発明によって使用される医薬組成物は、好都合には、薬学技術分野で周知の方法によって調製されてもよい。全ての方法は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を1つまたは複数の薬学的に許容可能な担体、希釈剤および/または賦形剤と組み合わせるステップを含む。一般に、組成物は、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を液体担体または微細分散固体担体と、均一かつ密接に組み合わせることで、調製されてもよい。   The pharmaceutical compositions used according to the invention may conveniently be prepared by methods well known in the pharmaceutical art. All methods include combining a Bacopa monnieri extract with one or more pharmaceutically acceptable carriers, diluents and / or excipients. In general, the composition may be prepared by uniformly and intimately combining a Bacopa monnieri extract with a liquid carrier or a finely dispersed solid carrier.

薬学的に許容可能な担体、希釈剤、および賦形剤の例としては、脱ミネラル水または蒸留水;食塩溶液;落花生油、紅花油、オリーブ油、綿実油、トウモロコシ油、およびゴマ油などの植物性油;揮発性シリコーン;鉱物油;メチルセルロース、エチルセルロース、カルボキシメチルセルロース、ナトリウムカルボキシメチルセルロースまたはヒドロキシプロピルメチルセルロースなどのセルロース誘導体;脂肪酸エステル;ポリビニルピロリドン;カラゲナン;およびガム類が挙げられるが、これに限定されるものではない。典型的に、担体、希釈剤、および賦形剤は、組成物重量の5%〜99.9%を構成する。もちろん担体、希釈剤、および賦形剤は、組成物のあらゆるその他の成分と適合性であると言う意味で、許容されなくてはならず、対象に有害であってはならない。   Examples of pharmaceutically acceptable carriers, diluents, and excipients include demineralized or distilled water; saline solutions; vegetable oils such as peanut oil, safflower oil, olive oil, cottonseed oil, corn oil, and sesame oil Volatile silicones; mineral oils; cellulose derivatives such as methylcellulose, ethylcellulose, carboxymethylcellulose, sodium carboxymethylcellulose or hydroxypropylmethylcellulose; fatty acid esters; polyvinylpyrrolidone; carrageenan; and gums, but are not limited to Absent. Typically, carriers, diluents, and excipients constitute from 5% to 99.9% of the composition weight. Of course, carriers, diluents, and excipients must be tolerated and not harmful to the subject in the sense of being compatible with any other component of the composition.

経口投与に適した組成物は、例えばそれぞれ所定量の抽出物を含有する、ゼラチンまたはHPMCカプセル、カシェ剤または錠剤などの不連続単位として提供されてもよい。   Compositions suitable for oral administration may be presented as discrete units, such as gelatin or HPMC capsules, cachets or tablets each containing a predetermined amount of extract.

カプセル形態で提供される場合、抽出物は、デンプン、乳糖、微結晶セルロース、二酸化ケイ素および/またはシクロデキストリンのような環状オリゴ糖などの1つまたは複数の薬学的に許容可能な担体と配合されてもよい。追加的な成分としては、ステアリン酸マグネシウムおよび/またはステアリン酸カルシウムなどの潤滑剤が挙げられる。   When provided in capsule form, the extract is formulated with one or more pharmaceutically acceptable carriers such as starch, lactose, microcrystalline cellulose, silicon dioxide and / or cyclic oligosaccharides such as cyclodextrins. May be. Additional ingredients include lubricants such as magnesium stearate and / or calcium stearate.

錠剤は、任意選択的に1つまたは複数の副成分と共に、圧縮または成型によって調製されてもよい。圧縮錠剤は、適切な装置内で、任意選択的に、バインダー、潤滑剤(例えばステアリン酸マグネシウムまたはステアリン酸カルシウム)、不活性希釈剤または界面活性/分散剤と混合された、粉末または顆粒などの易流動性形態の抽出物を圧縮することで、調製してもよい。成型錠剤は、適切な装置内で、不活性液体希釈剤で湿らせた粉末抽出物の混合物を成型することで、作成してもよい。錠剤は、任意選択的に、例えば腸溶コーティングなどで被覆してもよく、その中で抽出物の緩慢なまたは制御される放出を提供するように調合してもよい。   A tablet may be prepared by compression or molding, optionally with one or more accessory ingredients. Compressed tablets can be easily prepared as powders or granules, optionally mixed with a binder, lubricant (eg, magnesium stearate or calcium stearate), inert diluent or surfactant / dispersant in a suitable device. It may be prepared by compressing the extract in fluid form. Molded tablets may be made by molding, in a suitable device, a mixture of the powder extract moistened with an inert liquid diluent. The tablets may optionally be coated, for example with an enteric coating, and may be formulated therein to provide a slow or controlled release of the extract.

代案としては、抽出物を無希釈で、すなわち担体、賦形剤および/または希釈剤の不在下で、投与してもよい。   As an alternative, the extract may be administered neat, i.e. in the absence of carriers, excipients and / or diluents.

本明細書に記載される発明によるバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化する。本発明の実施形態では、抽出物投与の約15〜240分以内に、改善または強化された好ましい能力が、観察および/または達成される。いくつかの実施形態では、改善または強化は、抽出物投与の約30、45、60、90、120、150、180、210、240、270、300、330、360、390分以内または約420分以内に、観察および/または達成される。   The use of Bacopa monnieri extract according to the invention described herein can rapidly increase cognitive performance in human subjects who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment. Improve / strengthen. In embodiments of the invention, the improved or enhanced preferred ability is observed and / or achieved within about 15-240 minutes of extract administration. In some embodiments, the improvement or enhancement is within about 30, 45, 60, 90, 120, 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 minutes or about 420 minutes of extract administration. Within and / or achieved.

改善および/または増大した認知能力を得るために、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前、その最中、および/または後に、抽出物を対象に投与してもよい。いくつかの実施形態では、抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、少なくとも1分、少なくとも5分、少なくとも10分、少なくとも20分、少なくとも30分、少なくとも40分、少なくとも50分、少なくとも60分、少なくとも70分、少なくとも80分、少なくとも90分、少なくとも100分、少なくとも110分、少なくとも120分、少なくとも130分、少なくとも140分、または少なくとも150分前に投与される。別の実施形態では、抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する約5分〜約3時間前、または約15分〜約3時間前、または約30分〜約3時間前、または約1時間〜約3時間前、または約2時間〜約3時間前に投与される。さらなる実施形態では、抽出物は、対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する最長1分、最長5分、最長10分、最長20分、最長30分、最長40分、最長50分、最長60分、最長70分、最長80分、最長90分、最長100分、最長110分、最長120分、最長130分、最長140分、最長150分、最長180分、または最長210分前に投与される。   In order to obtain improved and / or increased cognitive ability, subject to extract before, during and / or after subject is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment It may be administered. In some embodiments, the extract is at least 1 minute, at least 5 minutes, at least 10 minutes, at least 20 minutes, at least, wherein the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment 30 minutes, at least 40 minutes, at least 50 minutes, at least 60 minutes, at least 70 minutes, at least 80 minutes, at least 90 minutes, at least 100 minutes, at least 110 minutes, at least 120 minutes, at least 130 minutes, at least 140 minutes, or at least 150 Dosage before minutes. In another embodiment, the extract is about 5 minutes to about 3 hours before, or about 15 minutes to about 3 hours before the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment, Or about 30 minutes to about 3 hours, or about 1 hour to about 3 hours, or about 2 hours to about 3 hours. In a further embodiment, the extract is up to 1 minute, up to 5 minutes, up to 10 minutes, up to 20 minutes, up to 30 minutes, wherein the subject is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment, Maximum 40 minutes Maximum 50 minutes Maximum 60 minutes Maximum 70 minutes Maximum 80 minutes Maximum 90 minutes Maximum 100 minutes Maximum 110 minutes Maximum 120 minutes Maximum 130 minutes Maximum 140 minutes Maximum 150 minutes Maximum 180 minutes Dosage minutes, or up to 210 minutes before.

対象は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動を経験した結果として、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有してもよい。本発明の実施形態は、対象が、前記試験、検査、またはその他の活動を経験する前、その最中、または後に、本明細書で開示される抽出物投与に起因する、前記試験、検査、またはその他の活動における認知能力の改善を提供する。したがって本発明の方法および使用には、例えば高校生、大学生などの勉強中の対象における、特定の用途がある。しかし当業者は、本発明の方法および使用が、認知を伴うあらゆる課題の実行に努力を必要とする対象にも、適用できることを認識するであろう。例えば方法は、比較的短時間で認知的に困難かつ要求の厳しい課題を対象が完了することが要求される作業環境にある対象において、用途があってもよい。   A subject may be mentally stressed, mentally fatigued, and / or have cognitive impairment as a result of experiencing testing, testing, or other activities involving cognition. Embodiments of the invention include the test, test, test, test, test, or other activity resulting from administering the extract disclosed herein before, during, or after the test, test, or other activity. Or provide cognitive improvement in other activities. Thus, the methods and uses of the present invention have particular application in subjects being studied, such as high school students, college students, and the like. However, one of ordinary skill in the art will recognize that the methods and uses of the present invention can be applied to subjects that require effort to perform any task involving cognition. For example, the method may have application in a subject in a work environment where the subject is required to complete a cognitively difficult and demanding task in a relatively short time.

いくつかの実施形態では、改善および/または強化された認知能力を得るために、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の少なくとも5分、少なくとも10分、少なくとも20分、少なくとも30分、少なくとも40分、少なくとも50分、少なくとも60分、少なくとも70分、少なくとも80分、少なくとも90分、少なくとも100分、少なくとも110分、少なくとも120分、少なくとも130分、少なくとも140分、または少なくとも150分前に、抽出物を投与してもよい。別の実施形態では、抽出物は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の約5分〜約3時間前、または約15分〜約3時間前、または約30分〜約3時間前、または約1時間〜約3時間前、または約2時間〜約3時間前に投与される。さらなる実施形態では、抽出物は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の最長1分、最長5分、最長10分、最長20分、最長30分、最長40分、最長50分、最長60分、最長70分、最長80分、最長90分、最長100分、最長100分、最長120分、最長130分、最長140分、最長150分、最長180分、または最長210分前に投与される。   In some embodiments, at least 5 minutes, at least 10 minutes, at least 20 minutes, at least 30 minutes of initiation of a test, test, or other activity involving cognition to obtain improved and / or enhanced cognitive ability At least 40 minutes, at least 50 minutes, at least 60 minutes, at least 70 minutes, at least 80 minutes, at least 90 minutes, at least 100 minutes, at least 110 minutes, at least 120 minutes, at least 130 minutes, at least 140 minutes, or at least 150 minutes before In addition, the extract may be administered. In another embodiment, the extract is about 5 minutes to about 3 hours, or about 15 minutes to about 3 hours, or about 30 minutes to about 3 hours before the start of testing, testing, or other activity involving cognition. It is administered about 1 hour to about 3 hours before, or about 2 hours to about 3 hours before. In further embodiments, the extract may be up to 1 minute, up to 5 minutes, up to 10 minutes, up to 20 minutes, up to 30 minutes, up to 40 minutes, up to 50 minutes of initiation of testing, testing, or other activities involving cognition. Up to 60 minutes, up to 70 minutes, up to 80 minutes, up to 90 minutes, up to 100 minutes, up to 100 minutes, up to 120 minutes, up to 130 minutes, up to 140 minutes, up to 150 minutes, up to 180 minutes, or up to 210 minutes ago To be administered.

改善および/または強化された認知能力を得るために、抽出物を約50mg〜約5.0gの量、または約100mg〜約3.0gの量、または約100mg〜約2.5gの量、または約200mg〜約2.0gの量、または約200mg〜約1.5gの量、または約300mg〜約1.5gの量、または約400mg〜約1.5gの量、または約500mg〜約1.5gの量、または約600mg〜約1.5gの量、または約700mg〜約1.5gの量、または約800mg〜約1.5gの量、または約900mg〜約1.5gの量、または約1.0g〜約1.5gの量、または約1.1g〜約1.5gの量、または約1.2g〜約1.5gの量、または約1.3g〜約1.5gの量、または約1.4g〜約1.5gの量で投与してもよい。抽出物は、約300mg〜約1.4gの量、または約300mg〜約1.3gの量、または約300mg〜約1.2gの量、または約300mg〜約1.1gの量、または約300mg〜約1.0gの量、または約300mg〜約900mgの量、または約300mg〜約800mgの量、または約300mg〜約700mgの量、または約300mg〜約600mgの量、または約300mg〜約500mgの量、または約300mg〜約400mgの量で投与してもよい。抽出物は、約160mg〜約960mgの量、または約300mg〜約750mgの量、または約320mg〜約640mgの量で投与してもよい。一実施形態では、抽出物は、少なくとも約120mgの量、少なくとも約320mgの量、少なくとも約640mgの量、または少なくとも約960mgの量で投与される。一実施形態では、抽出物は、約160mg、約320mg、または約640mg、または約960mgの量で投与される。   In order to obtain improved and / or enhanced cognitive ability, the extract may be in an amount of about 50 mg to about 5.0 g, or about 100 mg to about 3.0 g, or about 100 mg to about 2.5 g, or An amount of about 200 mg to about 2.0 g, or an amount of about 200 mg to about 1.5 g, or an amount of about 300 mg to about 1.5 g, or an amount of about 400 mg to about 1.5 g, or about 500 mg to about 1. An amount of 5 g, or an amount of about 600 mg to about 1.5 g, or an amount of about 700 mg to about 1.5 g, or an amount of about 800 mg to about 1.5 g, or an amount of about 900 mg to about 1.5 g, or about An amount of 1.0 g to about 1.5 g, or an amount of about 1.1 g to about 1.5 g, or an amount of about 1.2 g to about 1.5 g, or an amount of about 1.3 g to about 1.5 g; Or it may be administered in an amount of about 1.4 g to about 1.5 g.The extract is in an amount of about 300 mg to about 1.4 g, or about 300 mg to about 1.3 g, or about 300 mg to about 1.2 g, or about 300 mg to about 1.1 g, or about 300 mg. To about 1.0 g, or about 300 mg to about 900 mg, or about 300 mg to about 800 mg, or about 300 mg to about 700 mg, or about 300 mg to about 600 mg, or about 300 mg to about 500 mg. Or in an amount of about 300 mg to about 400 mg. The extract may be administered in an amount of about 160 mg to about 960 mg, or about 300 mg to about 750 mg, or about 320 mg to about 640 mg. In one embodiment, the extract is administered in an amount of at least about 120 mg, an amount of at least about 320 mg, an amount of at least about 640 mg, or an amount of at least about 960 mg. In one embodiment, the extract is administered in an amount of about 160 mg, about 320 mg, or about 640 mg, or about 960 mg.

抽出物は、単回投与として、または代案としては順次複数回投与として、投与してもよい。   The extract may be administered as a single dose or, alternatively, as multiple doses sequentially.

さらなる態様では、本発明は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための薬剤の製造における、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用を提供する。   In a further aspect, the present invention relates to Bacopa Montnieri in the manufacture of a medicament for rapidly improving / enhancing cognitive ability in human subjects who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment. The use of (Bacopa monnieri) extract is provided.

本明細書に記載される発明によるバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用は、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化する。本発明の実施形態では、薬剤投与の約15〜240分以内に、改善または強化された好ましい能力が、観察および/または達成される。いくつかの実施形態では、改善または強化は、薬剤投与の約30、45、60、90、120、150、180、210、240、270、300、330、360、390分以内または約420分以内に観察および/または達成される。   The use of Bacopa monnieri extract according to the invention described herein can rapidly increase cognitive performance in human subjects who are mentally stressed, mentally fatigued, and / or who have cognitive impairment. Improve / strengthen. In embodiments of the invention, the improved or enhanced preferred ability is observed and / or achieved within about 15-240 minutes of drug administration. In some embodiments, the improvement or enhancement is within about 30, 45, 60, 90, 120, 150, 180, 210, 240, 270, 300, 330, 360, 390 minutes or within about 420 minutes of drug administration. Observed and / or achieved.

いくつかの実施形態では、改善および/または強化された認知能力を得るために、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の少なくとも5分、少なくとも10分、少なくとも20分、少なくとも30分、少なくとも40分、少なくとも50分、少なくとも60分、少なくとも70分、少なくとも80分、少なくとも90分、少なくとも100分、少なくとも110分、少なくとも120分、少なくとも130分、少なくとも140分、または少なくとも150分前に、薬剤を投与してもよい。別の実施形態では、薬剤は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の約5分〜約3時間前、または約15分〜約3時間前、または約30分〜約3時間前、または約1時間〜約3時間前、または約2時間〜約3時間前に投与される。さらなる実施形態では、薬剤は、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の最長1分、最長5分、最長10分、最長20分、最長30分、最長40分、最長50分、最長60分、最長70分、最長80分、最長90分、最長100分、最長110分、最長120分、最長130分、最長140分、最長150分、最長180分、または最長210分前に投与される。   In some embodiments, at least 5 minutes, at least 10 minutes, at least 20 minutes, at least 30 minutes of initiation of a test, test, or other activity involving cognition to obtain improved and / or enhanced cognitive ability At least 40 minutes, at least 50 minutes, at least 60 minutes, at least 70 minutes, at least 80 minutes, at least 90 minutes, at least 100 minutes, at least 110 minutes, at least 120 minutes, at least 130 minutes, at least 140 minutes, or at least 150 minutes before In addition, a drug may be administered. In another embodiment, the agent is from about 5 minutes to about 3 hours, or from about 15 minutes to about 3 hours, or from about 30 minutes to about 3 hours before the start of a test, test, or other activity involving cognition. Administered before, or from about 1 hour to about 3 hours, or from about 2 hours to about 3 hours. In a further embodiment, the agent may have a duration of up to 1 minute, up to 5 minutes, up to 10 minutes, up to 20 minutes, up to 30 minutes, up to 40 minutes, up to 50 minutes, Up to 60 minutes, up to 70 minutes, up to 80 minutes, up to 90 minutes, up to 100 minutes, up to 110 minutes, up to 120 minutes, up to 130 minutes, up to 140 minutes, up to 150 minutes, up to 180 minutes, or up to 210 minutes before Be administered.

一実施形態では、改善および/または強化された認知能力を得るために、薬剤は、約50mg〜約5.0gの量の抽出物、または約100mg〜約3.0gの量の抽出物、または約100mg〜約2.5gの量の抽出物、または約200mg〜約2.0gの量の抽出物、または約200mg〜約1.5gの量の抽出物、または約300mg〜約1.5gの量の抽出物、または約400mg〜約1.5gの量の抽出物、または約500mg〜約1.5gの量の抽出物、または約600mg〜約1.5gの量の抽出物、または約700mg〜約1.5gの量の抽出物、または約800mg〜約1.5gの量の抽出物、または約900mg〜約1.5gの量の抽出物、または約1.0g〜約1.5gの量の抽出物、または約1.1g〜約1.5gの量の抽出物、または約1.2g〜約1.5gの量の抽出物、または約1.3g〜約1.5gの量の抽出物、または約1.4g〜約1.5gの量の抽出物を含んでなる。薬剤は、約300mg〜約1.4gの抽出物量、または約300mg〜約1.3gの抽出物量、または約300mg〜約1.2gの抽出物量、または約300mg〜約1.1gの抽出物量、または約300mg〜約1.0gの抽出物量、または約300mg〜約900mgの抽出物量、または約300mg〜約800mgの抽出物量、または約300mg〜約700mgの抽出物量、または約300mg〜約600mgの抽出物量、または約300mg〜約500mgの抽出物量、または約300mg〜約400mgの抽出物量で投与してもよい。薬剤は、約160mg〜約960mgの抽出物量、または約300mg〜約750mgの抽出物量、または約320mg〜約640mgの抽出物量で投与してもよい。一実施形態では、薬剤は、少なくとも約120mgの抽出物量、または少なくとも約320mgの抽出物量、または少なくとも約640mgの抽出物量、または少なくとも約960mgの抽出物量で投与される。一実施形態では、薬剤は、約160mg、約320mg、または約640mg、または約960mgの抽出物量で投与される。   In one embodiment, to obtain improved and / or enhanced cognitive ability, the agent is an extract in an amount of about 50 mg to about 5.0 g, or an extract in an amount of about 100 mg to about 3.0 g, or Extracts in an amount of about 100 mg to about 2.5 g, or extracts in an amount of about 200 mg to about 2.0 g, or extracts in an amount of about 200 mg to about 1.5 g, or about 300 mg to about 1.5 g Extract in an amount, or extract in an amount of about 400 mg to about 1.5 g, or extract in an amount of about 500 mg to about 1.5 g, or extract in an amount of about 600 mg to about 1.5 g, or about 700 mg Extract in an amount of about 1.5 g, or extract in an amount of about 800 mg to about 1.5 g, or extract in an amount of about 900 mg to about 1.5 g, or about 1.0 g to about 1.5 g Amount of extract, or about 1.1 g to about 1.5 g Or about 1.2 g to about 1.5 g of extract, or about 1.3 g to about 1.5 g of extract, or about 1.4 g to about 1.5 g of extract Comprising things. The drug has an extract amount of about 300 mg to about 1.4 g, or an extract amount of about 300 mg to about 1.3 g, or an extract amount of about 300 mg to about 1.2 g, or an extract amount of about 300 mg to about 1.1 g, Or about 300 mg to about 1.0 g of extract, or about 300 mg to about 900 mg of extract, or about 300 mg to about 800 mg of extract, or about 300 mg to about 700 mg of extract, or about 300 mg to about 600 mg of extract It may be administered in an amount, or an extract amount of about 300 mg to about 500 mg, or an extract amount of about 300 mg to about 400 mg. The medicament may be administered in an amount of about 160 mg to about 960 mg of extract, or about 300 mg to about 750 mg of extract, or about 320 mg to about 640 mg of extract. In one embodiment, the agent is administered in an amount of at least about 120 mg extract, or at least about 320 mg extract, or at least about 640 mg extract, or at least about 960 mg extract. In one embodiment, the agent is administered in an extract amount of about 160 mg, about 320 mg, or about 640 mg, or about 960 mg.

薬剤は、単回投与として、または代案としては順次複数回投与として、投与してもよい。   The drug may be administered as a single dose or, alternatively, as multiple doses sequentially.

本発明はまた、個々にまたは集合的に、出願明細書中で言及されまたは示される、部分、構成要素、および特性に、および前記部分、構成要素または特性の任意の2つ以上の任意のまたは全ての組み合わせにあると、概して言ってもよく、本発明が関連する技術分野で公知の等価物を有する特定の整数が本明細書で言及される場合、このような公知の等価物は、あたかも個別に記載されているかのように、本明細書に組み込まれたものと見なされる。   The present invention also includes, individually or collectively, parts, components, and characteristics referred to or shown in the specification of the application, and any two or more of any or all of the parts, components, or characteristics. In general, it can be said to be in all combinations, and when a specific integer having equivalents known in the art to which the present invention pertains is referred to herein, such known equivalents are as if It is considered incorporated herein as if it were individually described.

ここで単なる例証として以下の実施例に関して、本発明をより詳細に説明する。実施例は、本発明を例証するのに役立つことが意図され、本明細書全体を通じて、説明の開示の一般性を制限するものと解釈すべきはでない。   The present invention will now be described in more detail with reference to the following examples, which are merely illustrative. The examples are intended to serve to illustrate the present invention and should not be construed as limiting the generality of the disclosure of the description throughout this specification.

本発明を実証する、以下の臨床試験を実施した。   The following clinical trials were conducted to demonstrate the present invention.

実施例1
方法
参加者
18〜56才(平均±標準偏差=25.25±9.30)で、15.40〜32.74kg/m(23.48±4.39)のBMI範囲の24人の健常ボランティア(4人の男性および20人の女性)を研究のために募集した。参加者は、以下をはじめとする、いくつかの自己報告の審査基準に基づいて参加を制限された:喫煙者、あらゆる精神医学的障害または神経学的疾患の病歴がある個人、内分泌、胃腸または出血障害を患っている個人、慢性病および感染症がある個人、妊娠または泌乳中の個人は参加を制限された。あらゆる薬剤または薬草抽出物を服用しているあらゆる個人もまた、参加から排除された。試験日に、参加者は、軽い朝食のみを取る一方で、アルコールおよびコーヒーを控えるように要求された。研究は、Swinburne University Human Research Ethics Committeeによって承認され、Australian and New Zealand Clinical Trials Registryに登録された(ACTRN12612000810819)。
Example 1
Methods Participants 18-56 years old (mean ± standard deviation = 25.25 ± 9.30) and 24 healthy individuals with a BMI range of 15.40 to 32.74 kg / m 2 (23.48 ± 4.39) Volunteers (4 men and 20 women) were recruited for the study. Participants were restricted from participation based on several self-reported screening criteria, including: smokers, individuals with a history of any psychiatric disorder or neurological disorder, endocrine, gastrointestinal or Individuals with bleeding disorders, individuals with chronic illness and infection, and pregnant or lactating individuals were restricted from participating. Any individual taking any drug or herbal extract was also excluded from participation. On the test day, participants were asked to refrain from alcohol and coffee while only having a light breakfast. The study was approved by the Swinburne University Human Research Ethics Committee and registered with the Australian and New Zealand Clinical Trials Registry (ACTRN 12612000810819).

処置および研究デザイン
この研究では、二重盲検プラセボ対照クロスオーバーデザインが用いられた。各試験日に、参加者は、不活性プラセボ、320mgのKeenMind(登録商標)(CDRI08)バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)(BM)抽出物、または640mgのKeenMind(登録商標)(CDRI08)BM抽出物を含有する、4個のカプセルを投与された。KeenMind(登録商標)(CDRI08)は、55%以上の全バコサイドについて標準化された。各カプセルは、4gの乾燥ハーブに相当する160mgのBM抽出物(25:1)を含有した。KeenMind(登録商標)(CDRI08)BM抽出物は、西ベンガルで採取された栽培種BMの茎、葉、および根から調製され、50%エタノールで抽出された。プラセボカプセルは、形状、匂い、味覚、および重量が同一であり、試験日毎に参加者毎に(不活性植物ベース材料からできた)4個の160mgカプセルの形態で提供された。無作為化は、各訪問毎に、3つの処置条件の1つに割り当てられる同等の確率を可能にする、コンピュータ生成無作為化プログラムを使用して実施された。
Treatment and study design A double-blind placebo-controlled crossover design was used in this study. On each test day, participants were inactive placebo, 320 mg KeenMind® (CDR08) Bacopa monnieri (BM) extract, or 640 mg KeenMind® (CDR08) BM extract. Four capsules containing were administered. KeenMind (R) (CDR08) has been standardized for over 55% of all bacosides. Each capsule contained 160 mg BM extract (25: 1) corresponding to 4 g dry herb. The KeenMind® (CDR08) BM extract was prepared from stems, leaves and roots of cultivar BM harvested in West Bengal and extracted with 50% ethanol. Placebo capsules were identical in shape, smell, taste, and weight and were provided in the form of four 160 mg capsules (made of inert plant-based material) per participant per test day. Randomization was performed using a computer-generated randomization program that allowed an equivalent probability assigned to one of the three treatment conditions for each visit.

認知性要求バッテリー(CDB)
CDBは、「ストレスおよび精神的疲労感」視覚的評価スケール、2つの連続減算課題(連続3および連続7)、およびBakan迅速視覚情報処理課題を含んでなり、これらは全て、MS Windows(登録商標)を実行しているコンピュータ上で実施された。個々の課題は、下で説明される。
Cognitive request battery (CDB)
The CDB comprises a “Stress and Mental Fatigue” visual rating scale, two consecutive subtraction tasks (continuous 3 and 7), and a Bakan Rapid Visual Information Processing task, all of which are MS Windows®. ) Was performed on the computer running. Individual issues are described below.

(1)「ストレスおよび精神的疲労感」視覚的アナログ尺度(VAS):
参加者は、100mm視覚的評価尺度ラインで、彼らの現在の主観的なストレスおよび精神的疲労感を示した。このラインの左側終点は、「全くない」と標識され、右側終点は、「非常にその通りである」と標識された。CDBの前後にVASを完了するのに、1分間が与えられた。
(1) “Stress and mental fatigue” visual analog scale (VAS):
Participants showed their current subjective stress and mental fatigue on a 100 mm visual rating scale line. The left endpoint of this line was labeled “None at all” and the right endpoint was labeled “very”. One minute was given to complete the VAS before and after the CDB.

(2)連続3減算課題:
参加者は、2分間にわたって、可能な限り正確かつ迅速に、所定の数値から逆に3つずつ、暗算することが要求された。コンピュータスクリーンに、800〜999の無作為の開始数値が提示され、それは最初の回答の入力時にクリアされた。3桁の数値の回答は、提供されたテンキーを介して記録された。これは、デスクトップコンピュータのモニターに表示された。参加者によって入力された回答は、スクリーンに現れて3つの星印で隠された。「Enter」キーを押すことで各回答の終了が合図され、ボックス内の3つの星印がクリアされて、次の3桁の数値が入力できるようになった。課題は、正しい回答数について点数化された。
(2) Continuous 3-subtraction task:
Participants were required to perform mental arithmetic over 2 minutes, three as opposed to predetermined numbers, as accurately and as quickly as possible. A random starting number between 800 and 999 was presented on the computer screen, which was cleared upon entry of the first answer. Three-digit numerical responses were recorded via the provided numeric keypad. This was displayed on the desktop computer monitor. The answer entered by the participant appeared on the screen and was hidden with three stars. The end of each answer is signaled by pressing the “Enter” key, the three stars in the box are cleared, and the next three digits can be entered. The tasks were scored for correct answers.

(3)連続7減算課題:
参加者は、連続3課題と設定および持続時間が同一の課題を完了することが要求された。しかし唯一の顕著な差異は、3の減算が7の減算で置き換えられたことであった。
(3) Continuous 7 subtraction tasks:
Participants were required to complete three tasks with the same setting and duration as the three consecutive tasks. But the only significant difference was that the subtraction of 3 was replaced with the subtraction of 7.

(4)迅速視覚情報処理課題(RVIP):
参加者は、3つの連続した奇数または偶数の標的について、無作為の連続した一連の数字をモニターすることが要求された。数字は毎分100個の速度で提示され、毎分8個の正しい標的文字列が提示された。参加者は、できる限り迅速に「Space」バーを押すことで、標的文字列の検出に応答した。課題は、識別された正しい標的文字列数と、正しい検出までの反応時間を計算することで点数化された。課題は、5分間継続された。CDBの各サイクルの全持続時間(連続3、連続7、およびRVIP)は、10分間であった。
(4) Rapid visual information processing task (RVIP):
Participants were required to monitor a random series of numbers for three consecutive odd or even targets. Numbers were presented at a rate of 100 per minute and 8 correct target strings were presented per minute. Participants responded to detection of the target string by pressing the “Space” bar as quickly as possible. The task was scored by calculating the number of correct target strings identified and the reaction time to correct detection. The task lasted 5 minutes. The total duration of each cycle of CDB (continuous 3, continuous 7, and RVIP) was 10 minutes.

血圧
上腕血圧は、午前中に5分間の休息期間に続いて、参加者が着席した状態で計算された。全ての測定は、業務用に設計されて、European Hypertension Society(EHS)およびBritish Hypertension Society(BHS)の双方のプロトコルに従って検証された、自動血圧計(Omron、705IT)を使用して計算された。測定は、熟練した研究助手と心臓技師によって、適切な大きさのカフが使用されて完了した。平均動脈圧(MAP)は、次式に従って計算した:(2*DBPθSBP)/3。脈圧および増大圧係数PPおよび増大圧係数は、圧平眼圧測定法の手段によって、非侵襲性装置(SphygmoCor;AtCor Medical,Sydney,Australia)を使用して、中枢性に計算された。数学的伝達関数、SphygmoCorを通じて、橈骨動脈の記録から上行大動脈波形を誘導した後、動脈壁の硬化を示す一定範囲の心臓血管パラメータを自動的に計算した。PPが、中枢収縮期圧から中枢拡張期圧を差し引くことで自動的に計算された一方で、中枢増大圧係数は、増大圧をPPで除算して100を乗じることで計算された。全ての記録は、参加者が着席して、手のひらを上に向けて腕をテーブルにのせた状態で、完了した。分析の信頼性を確実にするために、演算子指数が85以上の記録のみを統計解析で利用した。SphygmoCorによって誘導された心臓血管パラメータは、認知能力に関連することが、以前観察されている。
Blood pressure Upper arm blood pressure was calculated with the participant seated following a 5-minute rest period in the morning. All measurements were calculated using an automated sphygmomanometer (Omron, 705IT), designed for business use and validated according to both the European Hypertension Society (EHS) and British Hypertension Society (BHS) protocols. Measurements were completed by skilled research assistants and cardiologists using an appropriately sized cuff. Mean arterial pressure (MAP) was calculated according to the following formula: (2 * DBPθSBP) / 3. Pulse pressure and augmentation pressure coefficient PP and augmentation pressure coefficient were centrally calculated by means of applanation tonometry using a non-invasive device (SphygmoCor; AtCor Medical, Sydney, Australia). Through the mathematical transfer function, SphygmoCor, a range of cardiovascular parameters indicative of arterial stiffness was automatically calculated after deriving the ascending aortic waveform from the radial artery recording. While PP was automatically calculated by subtracting central diastolic pressure from central systolic pressure, the central increasing pressure coefficient was calculated by dividing the increasing pressure by PP and multiplying by 100. All records were completed with participants seated, with palms up and arms on the table. In order to ensure the reliability of the analysis, only records with an operator index greater than 85 were used in the statistical analysis. It has been previously observed that cardiovascular parameters induced by SphygmoCor are related to cognitive ability.

手順
各参加者は、各急性条件間の十分な洗い出しを確実にするために1週間間隔で実施された、合計4回のセッション(1回の練習訪問と3回の試験訪問)に出席することが要求された。参加者は、試験場所に到着する前に、軽い朝食(例えば各試験日に家で1人前のシリアルまたは2枚のトースト)を取るように依頼された。試験は、Swinburne Centre for Human Psychopharmacologyの大学研究室の専用のスイートで行われた。最初の試験訪問に先だって、参加者は3回のCDBサイクルを完了した。これは、練習効果を調節するため、ならびに試験訪問中に実施されることになる試験バッテリーおよび手順を習熟できるようにするためであった。練習日データは、いかなる分析にも含めなかった。
Procedure Each participant should attend a total of 4 sessions (1 practice visit and 3 study visits) conducted at weekly intervals to ensure adequate washout between each acute condition. Was requested. Participants were asked to have a light breakfast (eg, a serving cereal or two toasts at home on each test day) before arriving at the test site. The test was conducted in a dedicated suite in the University Laboratory of Swinburne Center for Human Psychopharmacology. Prior to the first study visit, participants completed three CDB cycles. This was to adjust the practice effect and to become familiar with the test batteries and procedures that would be conducted during the test visit. Practice date data was not included in any analysis.

実験室到着時に、参加者は1サイクルのCDBを完了した。これに、参加者の血圧、動脈壁硬化、および脳血流の測定が続いた。投与前に、10分間のCDBならびに心臓血管測定(血圧、動脈壁硬化、および脳血流)を完了して、ベースライン能力を確立した。これに、割り当てられた処置錠剤の経口摂取が即座に続いた。次に参加者は、錠剤摂取に続いて2時間待機した(その間に参加者は、水以外に何も摂取せず、いかなる激しい運動も回避するように指示された)。2時間の待機時間後、参加者は、およそ60分間かかる、6回のCDBサイクルの連続シリーズを完了した。次に参加者の血圧、動脈壁の硬化、および脳血流を測定した。全ての3回の試験訪問で、同一試験手順を実施した。   Upon arrival at the laboratory, participants completed one cycle of CDB. This was followed by measurements of participants' blood pressure, arterial stiffness, and cerebral blood flow. Prior to dosing, 10-minute CDB and cardiovascular measurements (blood pressure, arterial stiffness, and cerebral blood flow) were completed to establish baseline capability. This was immediately followed by oral intake of the assigned treatment tablet. Participants then waited 2 hours following tablet ingestion (in the meantime participants were instructed to take nothing but water and avoid any intense exercise). After a 2-hour waiting period, participants completed a continuous series of 6 CDB cycles that took approximately 60 minutes. The participants' blood pressure, arterial stiffness, and cerebral blood flow were then measured. The same test procedure was performed at all three test visits.

データ処理および統計
全てのスコアは、これらの変数について許容される範囲内であり、したがってパラメトリック分析の対象となった。7つの時間条件(ベースラインおよび1〜6サイクル)および処置(プラセボ、320mg、および640mg)条件で、各主要変数について反復測定ANOVAを実施した。したがっていくつかの3×6反復測定ANOVAを用いて、CDB変数に関する3つの処置条件間のベースラインからの変化の違いを比較した。時間と処置の間に有意な相互作用があった場合、対標本t検定を使用して、処置に従った能力間の差を調査した。さらに2つの時間条件(ベースラインおよび処置後)および3つの処置条件(プラセボ、320mg、および640mg)で、VAS尺度および心臓血管測定の双方について、反復測定ANOVAを実施した。したがっていくつかの2×3反復測定ANOVAを用いて、これらの変数間の差を比較した。全ての統計的検定は両側であり、αは0.05に設定された。
Data processing and statistics All scores were within the acceptable range for these variables and were therefore subject to parametric analysis. Repeated measures ANOVA were performed for each major variable at 7 time conditions (baseline and 1-6 cycles) and treatment (placebo, 320 mg, and 640 mg) conditions. Therefore, several 3 × 6 repeated measures ANOVA were used to compare differences in change from baseline between the three treatment conditions for CDB variables. Where there was a significant interaction between time and treatment, a paired sample t-test was used to investigate the difference between the ability to follow the treatment. Repeated measures ANOVA were performed for both VAS and cardiovascular measurements at two additional time conditions (baseline and post-treatment) and three treatment conditions (placebo, 320 mg, and 640 mg). Therefore, several 2 × 3 repeated measures ANOVA were used to compare the differences between these variables. All statistical tests were two-sided and α was set to 0.05.

結果
研究全体を通じて、3つの処置のいずれについても悪影響は報告されなかった。認知性検査の調査前に、全てのデータは、性別および処置順序効果に関して調べられ、いかなる有意な結果パターンも出現しなかった。CDBのベースライン能力スコア(平均および標準誤差)、および各結果測定および処置のベースラインスコアからの差は、下の表1に要約される。有意な時間、処置、および時間×治療効果は、下のテキストで報告され;簡潔さの目的で、有意でない効果は報告されない。
Results Throughout the study, no adverse effects were reported for any of the three treatments. Prior to the cognitive testing study, all data were examined for gender and treatment order effects and did not reveal any significant outcome pattern. The baseline performance scores for CDB (mean and standard error), and the differences from each outcome measure and treatment baseline score are summarized in Table 1 below. Significant time, treatment, and time × therapeutic effects are reported in the text below; for the sake of brevity, no insignificant effects are reported.

認知性要求バッテリー
連続3
連続3課題内で、正しい回答数について、有意な時間×処置相互作用(F10、210=1.89、p<0.05)が出現した。各アセスメント反復におけるベースラインスコアからの変化の調査は、プラセボとの比較で、320mgのBM処置内で、1回目の反復、t(21)=2.05、p=0.05、4回目の反復、t(21)=2.48、p=0.02中における、有意により良い能力を明らかにし、2回目の反復中にも、同一効果に対する傾向が強かった、t(21)=2.02、p=0.056。時間に関する有意な主効果(F5、105=6.06、p<0.001)もまた観察され、反復アセスメント全体にわたって、より多くの正しい回答があった。アセスメント期間全体にわたり、誤った回答数の変化は明白でなかった。
Cognitive requirement battery continuous 3
Within 3 consecutive tasks, a significant time × treatment interaction (F 10, 210 = 1.89, p <0.05) appeared for the correct number of answers. The change from baseline score in each assessment iteration was compared to placebo for the first iteration, t (21) = 2.05, p = 0.05, 4th within 320 mg BM treatment. During the iteration, t (21) = 2.48, p = 0.02, a significantly better ability was revealed and the tendency towards the same effect was strong during the second iteration, t (21) = 2. 02, p = 0.056. A significant main effect on time ( F5, 105 = 6.06, p <0.001) was also observed, with more correct answers throughout the repeated assessment. Over the entire assessment period, changes in the number of incorrect responses were not evident.

連続7
連続7能力について、不正確な回答数で、時間×処置の相互作用に対する傾向が観察された(F10、210=1.76、p=0.07)。ベースラインスコアからの変化の調査は、この傾向が、1回目の反復中に、320mgのBM条件との比較で、640mgのBM処置条件における改善された能力、t(21)=2.10、p<0.05によって主に駆動されることを示した。正しい回答数について、時間の主効果もまた観察され(F5、105=4.36、p=0.001)、反復アセスメント全体にわたり正しい回答数が増大した。
7 consecutive
For 7 consecutive abilities, a trend towards time x treatment interaction was observed with an incorrect number of responses (F 10, 210 = 1.76, p = 0.07). Investigation of changes from baseline score shows that this trend shows improved performance in the 640 mg BM treatment condition, t (21) = 2.10, compared to the 320 mg BM condition during the first iteration. It was shown to be driven mainly by p <0.05. For the correct number of responses, a main effect of time was also observed (F 5, 105 = 4.36, p = 0.001), and the number of correct responses increased throughout the repeated assessment.

RVIP
RVIP課題について、処置によるまたは経時的な能力の有意な変化は、観察されなかった。
RVIP
For the RVIP task, no significant change in performance with treatment or over time was observed.

視覚的アナログ尺度−ストレスおよび疲労感評価
CDBのベースライン能力の完了前後に、参加者のストレスおよび疲労感評価のアセスメントを実施した。3つの条件にわたり、バッテリーの完了は、時間の有意な効果によって証明される、疲労評価の増大を誘発した、F1、22=7.32、p=0.013。処置の摂取後の2時間の休憩に続いて、CDB(6回の反復)完了の前後に、疲労感およびストレスの参加者評価を再度実施した。この長時間のバッテリーの完了は、ストレス(F1、22=8.74、p<0.01)および疲労感(F1、22=67.30、p<0.001)の評価の有意な増大を誘発した。ストレス(F2、44=0.31、p>0.05)と疲労感(F2、44=1.74、p>0.05)の双方に関する処置と時間の間の相互作用は、有意でなく、どちらの処置も、CDBのストレスまたは疲労感誘発効果を減軽しないことが示唆された。視覚的アナログ尺度の4回の完了の平均スコア(±SE)は、下の表2にある。
Visual Analog Scale—Stress and Fatigue Assessment An assessment of participants' stress and fatigue assessment was performed before and after completion of the CDB baseline ability. Over three conditions, battery completion induced an increase in fatigue assessment, evidenced by a significant effect of time, F 1,22 = 7.32, p = 0.013. Following a 2-hour break after ingestion of treatment, a participant assessment of fatigue and stress was again performed before and after completion of the CDB (6 repeats). The completion of this long battery is significant in assessing stress (F 1,22 = 8.74, p <0.01) and fatigue (F 1,22 = 67.30, p <0.001). An increase was induced. The interaction between treatment and time for both stress (F2, 44 = 0.31, p> 0.05) and fatigue ( F2,44 = 1.74, p> 0.05) is significant. Rather, neither treatment suggested that the stress or fatigue-induced effects of CDB were not diminished. The average score (± SE) of the 4 completions of the visual analog scale is in Table 2 below.

心臓血管測定
3つの処置の間で、血圧(中枢および上腕アセスメント)または増大圧係数に、有意な変化は観察されなかった。心臓血管アセスメントの平均値(±SE)は、下の表3にある。
Cardiovascular measurements No significant changes were observed in blood pressure (central and brachial assessment) or augmentation pressure factor between the three treatments. The average cardiovascular assessment (± SE) is in Table 3 below.

考察
プラセボ、320mgのBM、640mgのBMの摂取に続く、ベースライン能力からの変化のアセスメントは、320mgのBM条件で、連続3減算試験の能力が、投与後1回目、2回目、および4回目の反復で、改善されたことを明らかにした。さらに連続7減算課題の1回目の反復では、320mgのBM条件との比較で、640mgのBM条件で、有意により少ない数の不正確な回答がなされた。CDBの完了は、一般に、参加者のストレスおよび疲労感の評価を増大させ、これらの効果は、どちらのBM用量の摂取によっても減軽しなかった。心臓血管機能測定時に、条件の間に有意差は同定されず、おそらくは、評価された用量および心臓血管アセスメントのタイムラインでは、BMが心臓血管パラメータに対して、明白な急性効果を有しなかったことが示唆された。
Discussion Assessment of change from baseline capacity following placebo, 320 mg BM, and 640 mg BM intakes was performed at 320 mg BM, with the ability of the continuous 3-subtraction test to be the first, second, and fourth after administration. It was clarified that it was improved by repeating. In addition, in the first iteration of the continuous 7 subtraction task, a significantly smaller number of inaccurate answers were made under the 640 mg BM condition compared to the 320 mg BM condition. Completion of the CDB generally increased the participants' assessment of stress and fatigue, and these effects were not diminished by the intake of either BM dose. When measuring cardiovascular function, no significant differences were identified between conditions, and perhaps BM had no apparent acute effect on cardiovascular parameters at the evaluated dose and cardiovascular assessment timeline. It has been suggested.

臨床的標準用量のBM(320mg;CDRI08)の摂取は、最初の4回のCDB反復の内3回で、連続3の能力を改善した。正しい減算数におけるこのベースラインからの改善は、これらの4回の反復にわたりプラセボと比較した、320mgのBM条件内の2〜8個のより多くの正しい減算の範囲であった。条件間における、能力の最大の矛盾は4回目の反復で起こり、おそらく、参加者が最大レベルのストレスおよび疲労感に達することが予測される時点における、臨床的標準用量の最適効果が示唆された。   Ingestion of a clinical standard dose of BM (320 mg; CDRI08) improved the ability of 3 consecutive in 3 of the first 4 CDB repeats. The improvement from this baseline in correct subtraction numbers was in the range of 2-8 more correct subtractions within the 320 mg BM condition compared to placebo over these 4 iterations. The greatest discrepancy in performance between conditions occurred in the fourth iteration, possibly suggesting the optimal effect of clinical standard doses when participants are expected to reach maximum levels of stress and fatigue .

実施例2
方法
参加者
実施例1に記載されるようにして、20人の健康なボランティアが選択された。参加者のBMIは、14.8〜32kg/m(22.84±3.09)の範囲であった。
Example 2
Method Participants Twenty healthy volunteers were selected as described in Example 1. Participants' BMI ranged from 14.8 to 32 kg / m 2 (22.84 ± 3.09).

処置および研究デザイン
研究は、急性4アーム無作為化二重盲検プラセボ対照クロスオーバーデザインであった。参加者は、4回の試験セッションに出席し、補給の前と、1、2、および4時間後に、認知性、気分、およびストレスアセスメントを完了した。参加者は、毎回、軽食の直後に各処置を経口摂取した。各処置は、1週間の洗い出し期間後に投与された。各試験日に、参加者は、不活性プラセボ、320mgのKeenMind(登録商標)(CDRI08)バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)(BM)抽出物、または640mgのKeenMind(登録商標)(CDRI08)BM抽出物、または960mgのKeenMind(登録商標)(CDRI08)BM抽出物を含有する、6個のカプセルを投与された。KeenMind(登録商標)(CDRI08)は、55%以上の全バコサイドについて標準化された。各カプセルは、4gの乾燥ハーブに相当する160mgのBM抽出物(25:1)を含有した。KeenMind(登録商標)(CDRI08)BM抽出物は、西ベンガルで採取された栽培種のBMの茎、葉、および根から調製され、50%エタノールで抽出された。プラセボカプセルは、形状、匂い、味覚、および重量が同一であり、試験日毎に参加者毎に(不活性植物ベース材料からできた)4個の160mgカプセルの形態で提供された。無作為化は、各訪問毎に、4つの処置条件の1つに割り当てられる同等の確率を可能にする、コンピュータ生成無作為化プログラムを使用して実施された。
Treatment and Study Design The study was an acute 4 arm randomized double blind placebo controlled crossover design. Participants attended four trial sessions and completed cognitive, mood, and stress assessments before supplementation and after 1, 2, and 4 hours. Participants took each treatment orally immediately after the snack each time. Each treatment was administered after a one week washout period. On each study day, participants were inactive placebo, 320 mg of KeenMind® (CDR08) Bacopa monnieri (BM) extract, or 640 mg of KeenMind® (CDR08) BM extract. Or 6 capsules containing 960 mg of KeenMind® (CDR08) BM extract. KeenMind (R) (CDR08) has been standardized for over 55% of all bacosides. Each capsule contained 160 mg BM extract (25: 1) corresponding to 4 g dry herb. The KeenMind (R) (CDR08) BM extract was prepared from BM stems, leaves and roots of cultivated varieties collected in West Bengal and extracted with 50% ethanol. Placebo capsules were identical in shape, smell, taste, and weight and were provided in the form of four 160 mg capsules (made of inert plant-based material) per participant per test day. Randomization was performed using a computer-generated randomization program that allowed an equivalent probability assigned to one of the four treatment conditions for each visit.

認知能力
各参加者が最高限度の鋭敏な能力で取り組むように、4つの課題を含んでなるPurple多重タスキングフレームワーク(MTF)が同時に実施されて、ストレス感を増大させ、注意資源を分割した。
Cognitive Ability The Purple Multitasking Framework (MTF), which includes four tasks, was implemented simultaneously to increase the sense of stress and partition attention resources so that each participant works with the utmost keen ability .

Purple MTF(以前のDefined Intensity Stressor Simulator−DISS)バッテリーは、急性心理学的ストレスを引き起こすためのプラットフォームとして開発された。以前の研究は、DISSバッテリーの能力が、信頼性をもって、抑うつ気分および不安の自己評価増大を引き起こし、ストレス関連の生理学的応答を引き起こすことを示した。その他の実験ストレス(例えばシミュレートされた演説など)に優るこのシステムの具体的な利点は、それを多数の機会に繰り返し得て、クロスオーバーデザイン実験における使用を可能にして、精神運動性、記憶、および注意能力を同時評価できるようにする、多数の結果を生じることであった。   The Purple MTF (formerly Defined Intensity Stressor Simulator-DISS) battery was developed as a platform for causing acute psychological stress. Previous studies have shown that the ability of the DISS battery, with confidence, causes increased self-assessment of depressed mood and anxiety and triggers stress-related physiological responses. The specific advantage of this system over other experimental stresses (such as simulated speech) is that it can be repeated on numerous occasions, allowing it to be used in crossover design experiments, psychomotor, memory , And to produce a number of results that allow simultaneous assessment of attention ability.

プラットフォームは、薬草抽出物およびチューインガムをはじめとする、天然物のストレス解消効果を調べる、いくつかの研究で、成功裏に使用されている。類似効果を示す、さらなる未発表データがある。   The platform has been used successfully in several studies that examine the stress-relieving effects of natural products, including herbal extracts and chewing gum. There are further unpublished data showing similar effects.

ストレスは、主観的経験および生理学的応答に関して記述し得て、後者は、視床下部−下垂体−副腎皮質(HPA)軸および/または自律神経系の交感神経アームの活性化を伴う。ストレスの3つの次元は、全て実験室で測定し得る。   Stress can be described in terms of subjective experience and physiological response, the latter involving activation of the hypothalamic-pituitary-adrenal cortex (HPA) axis and / or sympathetic arms of the autonomic nervous system. All three dimensions of stress can be measured in the laboratory.

認知能力アセスメントで使用される課題は、暗算課題;ストループ課題;追跡課題;および記憶探索課題であった。これらの課題は、図1に示される。全ての回答は、外付けマウスでなされた。この場合、20分バージョンのプラットフォームが用いられ、参加者は、研究スタッフにより絶えず監視されて、パフォーマンス不安を増大させた(社会的評価は、信頼性をもってストレスを増大させる)。   The tasks used in the cognitive ability assessment were mental arithmetic task; Stroop task; tracking task; and memory search task. These challenges are illustrated in FIG. All answers were made with external mice. In this case, a 20-minute version of the platform was used and participants were constantly monitored by research staff to increase performance anxiety (social assessment increased stress with confidence).

参加者は、彼らの累積集計されたスコアを表示する中央のカウンターを監視しながら、オンスクリーンの標準的指示によって、全ての4つの課題に同時に対処するよう指示された。回答の精度と速度がスコアを決定し、回答の失敗はマイナスのスコアをもたらした。バッテリー完了全体を通じて、研究者が、全体を通じて能力を監視しているかのように、参加者の周辺視野内に配置された。   Participants were instructed to address all four issues simultaneously by on-screen standard instructions while monitoring a central counter displaying their cumulative aggregate score. The accuracy and speed of the response determined the score, and failure of the response resulted in a negative score. Throughout the battery completion, researchers were placed in the participant's peripheral vision as if they were monitoring capacity throughout.

以前の研究は、プラットフォームの能力が、いくつかの介入に対して感受性であり、それが抑うつ気分、不安、およびストレス関連の生理学的応答の自己評価の増大を引き起こすことを示した。DISS完了の気分効果および生理学的なストレス応答、および処置によるこれらの効果の引き続く変化を測定するために、各バッテリー完了の前後に、Bond−Lader尺度とSTAI「状態」下位尺度を用いて気分を評価した。   Previous studies have shown that the ability of the platform is sensitive to several interventions, which causes increased self-assessment of depressed mood, anxiety, and stress-related physiological responses. To measure mood effects and physiological stress responses of DISS completion and subsequent changes in these effects due to treatment, before and after each battery completion, mood was measured using the Bond-Lader scale and STAI “state” subscale. evaluated.

Purple MTFは、反復測定として適していることで、実験ストレッサーの中でもユニークである。それはまた、個々の課題および総合能力スコアの能力測定も提供した。一般に、DISSバッテリーの成功裏の実行には集中力が必要であり、実行機能と作業記憶能力の測定と見なすことができる。   Purple MTF is unique among experimental stressors because it is suitable for repeated measurements. It also provided ability measurements for individual tasks and the overall ability score. In general, successful execution of a DISS battery requires concentration and can be viewed as a measure of executive function and working memory ability.

暗算
この課題は、参加者が、一連の算術的(加算)問題を実行することを要する。参加者は、右の数値パッドを使用して、右のカラムに入るべきと思う数値を、マウスを使用してクリックし、合計を出して全てのカラムを終了し、完了ボタンを押した。参加者は、正解について10点を与えられ、不正解について10点を差し引かれた。
Mental calculation This task requires participants to perform a series of arithmetic (addition) problems. Participants used the right number pad to click with the mouse on the numbers they thought to be in the right column, exited all columns with the sum, and pressed the Done button. Participants were given 10 points for correct answers and 10 points for incorrect answers.

ストループ
ストループ課題は、選択的注意力および応答阻害の古典的心理学試験である。この課題では、一連の語が、異なる色(赤、青、黄色、および緑色)で提示される。参加者は、語の意味にかかわりなく、フォントの色に応答して、課題の右側の4つの着色ブロックの1つをクリックするように依頼される。例えば色の名称「青」が、赤色フォントで現れた場合、正しい回答は、右の「赤」色のブロックをクリックすることである。正しく同定された各色の語に10点が与えられ、各不正解について、または割り当てられた時間内に回答しない場合(「時間切れ」)、10点が差し引かれる。
Stroop The Stroop task is a classic psychological test of selective attention and response inhibition. In this exercise, a series of words are presented in different colors (red, blue, yellow, and green). Participants are asked to click one of the four colored blocks on the right side of the task in response to the font color, regardless of the meaning of the word. For example, if the color name “blue” appears in red font, the correct answer is to click on the right “red” colored block. Each correctly identified word is given 10 points, and for each incorrect answer or if it does not answer within the allotted time (“timeout”), 10 points are subtracted.

記憶探索
記憶する一連の文字が、参加者に提示された。文字は4秒後に消えるが、「リスト検索」ボタンをクリックすることで、再度閲覧し得た。およそ10秒毎に、単一標的文字が現れた。参加者は、「はい」または「いいえ」ボタンをクリックすることで、標的文字が、元の4文字の一覧に現れたかどうかを示すように指示された。正解について10点が与えられ、不正解または無回答について10点が差し引かれ、リストを検索する毎に5点が差し引かれた。
Memory search A series of memorized characters was presented to participants. The characters disappear after 4 seconds, but can be browsed again by clicking the “Search List” button. A single target character appeared approximately every 10 seconds. Participants were instructed to indicate whether the target character appeared in the original four-character list by clicking the “Yes” or “No” button. Ten points were given for correct answers, 10 points were subtracted for incorrect answers or no answers, and 5 points were subtracted each time the list was searched.

視覚追跡
この課題は、精神運動性能力を評価する。小さなドットが、5つの同心円を含んでなる標的の中心から、外側に向かって浮遊した。参加者は、「リセット」ボタンをクリックする前に、ドットを標的の端に当てずに、中心からできる限り遠くに移動させるように指示された。ドットが円を通過する毎に2点が追加され(最大10点)、ドットが外縁に当たってから参加者が「リセット」ボタンをクリックするまで、0.5秒経過する毎に10点のペナルティーが課された。
Visual Tracking This task assesses psychomotor ability. A small dot floated outward from the center of the target comprising 5 concentric circles. Participants were instructed to move the dot as far as possible from the center without hitting the edge of the target before clicking the “Reset” button. Each time the dot passes the circle, 2 points are added (up to 10 points), and a penalty of 10 points is imposed every 0.5 seconds from when the dot hits the outer edge until the participant clicks the “Reset” button. It was done.

気分
気分効果は、急性用量のKeenMind(登録商標)の主観的効果のより良い理解に重要である。これらの評価は、特に少ない参加者数で得られた結果を評価する場合に、認知性スコアよりも信頼性があり得る。参加者は、ストレス、疲労、注意力、満足感(幸福感)、および落ち着きの基準について評価された。
Mood Mood effects are important for a better understanding of the subjective effects of acute doses of KeenMind®. These assessments can be more reliable than cognitive scores, especially when assessing results obtained with a small number of participants. Participants were evaluated for criteria of stress, fatigue, attention, satisfaction (happiness), and calmness.

状態−特性不安検査(STAI)は、2つの尺度を含んでなる。「状態」(STAI−S)下位尺度は、変動する不安レベルを測定するために、広く利用されている手段である。下位尺度は、20種類の声明(例えば「私は落ち着いている」)を含む。参加者は、「全くそうでない」から「非常にそのとおりである」に至る、4段階でマーキングすることで、各声明について彼らがどのくらい強くそう感じるかを評価した。「特性」(STAI−T)下位尺度は、20種類の異なる声明(例えば「いくつかの重要でない思考が心をよぎって悩ませる」)を含む。参加者は、彼らが、「ほとんどない」から「ほぼ常にそうである」に及ぶ尺度で、概してどのように感じるか示すように依頼された。STAIの双方のセクションのスコアは20〜80に及び、より高いスコアは、より強い不安を示唆する。STAIの特性下位尺度は、研究開始前に、過剰なレベルの特性不安を有することもある参加者を検出するための、ベースラインにおけるスクリーニング手段として使用し得る。STAIの状態下位尺度は、引き続いて、ストレス要因に応える不安の急性レベルを測定するために、各試験訪問時に、Purple多重タスキングフレームワーク前後の双方で使用された。より高いスコアは、より強い不安を示唆する。ストレスバッテリーの完了毎に、Purple多重タスキングフレームワーク後の要因スコアから、Purple多重タスキングフレームワーク前の要因スコアを減じて、Purple多重タスキングフレームワークバッテリーの完了によって引き起こされた、気分変化を表す単一スコアを得た。   The condition-characteristic anxiety test (STAI) comprises two scales. The “status” (STAI-S) subscale is a widely used means for measuring fluctuating levels of anxiety. The subscale includes 20 different statements (eg, “I am calm”). Participants assessed how strongly they felt for each statement by marking in four stages, from “not at all” to “very”. The “Characteristic” (STAI-T) subscale includes 20 different statements (eg, “Several unimportant thoughts struggle across the mind”). Participants were asked to show how they generally feel on a scale that ranges from "almost no" to "almost always". The scores for both sections of STAI ranged from 20 to 80, with higher scores suggesting greater anxiety. The STAI trait subscale can be used as a screening tool at baseline to detect participants who may have excessive levels of trait anxiety prior to study initiation. The STAI status subscale was subsequently used both before and after the Purple Multiple Tasking Framework at each study visit to measure the acute level of anxiety in response to stressors. A higher score indicates stronger anxiety. At each completion of the stress battery, subtract the factor score before the Purple Multiple Tasking Framework from the factor score after the Purple Multiple Tasking Framework to reduce the mood change caused by the completion of the Purple Multiple Tasking Framework Battery. A single score representing was obtained.

手順
各参加者は、各急性条件間の十分な洗い出しを確実にするために1週間間隔で実施された、合計5回のセッション(1回の練習訪問と4回の試験訪問)に出席することが要求された。参加者は、試験場所に到着する前に、軽い朝食(例えば各試験日に家で1人前のシリアルまたは2枚のトースト)を取るように依頼された。試験は、Swinburne Centre for Human Psychopharmacologyの大学研究室の専用のスイートで行われた。最初の試験訪問前に、参加者は、3サイクルのPurple多重タスキングフレームワークを完了した。これは、練習効果を調節するため、ならびに試験訪問中に実施されることになる試験バッテリーおよび手順を習熟できるようにするためであった。練習日データは、いかなる分析にも含めなかった。
Procedure Each participant should attend a total of 5 sessions (1 practice visit and 4 study visits) conducted at weekly intervals to ensure adequate washout between each acute condition. Was requested. Participants were asked to have a light breakfast (eg, a serving cereal or two toasts at home on each test day) before arriving at the test site. The test was conducted in a dedicated suite in the University Laboratory of Swinburne Center for Human Psychopharmacology. Prior to the first study visit, participants completed a 3-cycle Purple multiple tasking framework. This was to adjust the practice effect and to become familiar with the test batteries and procedures that would be conducted during the test visit. Practice date data was not included in any analysis.

参加者は、4つの処置を受けた:処置1−プラセボ;処置2−320mgのKeenMind(登録商標)、処置3−640mgのKeenMind(登録商標)、および処置4−960mgのKeenMind(登録商標)。   Participants received four treatments: Treatment 1-placebo; Treatment 2-320 mg KeenMind®, Treatment 3-640 mg KeenMind®, and Treatment 4-960 mg KeenMind®.

データ処理および統計
全ての変数は、これらの変数について許容される範囲内であり、したがってパラメトリック分析の対象となった。各主要変数について、反復測定ANOVAを実施した。Purple MTFから誘導された認知変数では、反復測定ANOVAは、4レベルの処置(プラセボ320、640、および960mgのKeenmind(登録商標))による、4レベルの時間(ベースライン、ベースライン後1時間、2時間、および4時間)であった。認知変数のそれぞれについて、異なる4×4 ANOVAを計算した。気分については、これは4レベルの時間(ベースライン、ベースライン後1時間、2時間、および4時間)、2レベルの課題(Purple MTF前後)、および4レベルの処置(プラセボ、320、640、および960mgのKeenmind(登録商標))を含む。適切な場合は対標本t検定を使用して、処置による能力間の差異を調査した。
Data processing and statistics All variables were within acceptable limits for these variables and were therefore subject to parametric analysis. Repeated measures ANOVA were performed for each major variable. For cognitive variables derived from Purple MTF, repeated measures ANOVA was performed at 4 levels (baseline, 1 hour after baseline) with 4 levels of treatment (placebo 320, 640, and 960 mg Keenmind®). 2 hours and 4 hours). A different 4 × 4 ANOVA was calculated for each cognitive variable. For mood, this is 4 levels of time (baseline, 1 hour, 2 hours, and 4 hours after baseline), 2 levels of task (before and after Purple MTF), and 4 levels of treatment (placebo, 320, 640, And 960 mg of Keenmind®). Where appropriate, paired-sample t-tests were used to investigate differences between treatment abilities.

結果
研究全体を通じて、3つの処置のいずれについても悪影響は報告されなかった。認知性検査の調査前に、全てのデータは、性別および処置順序効果に関して調べられ、いかなる有意な結果パターンも出現しなかった。
Results Throughout the study, no adverse effects were reported for any of the three treatments. Prior to the cognitive testing study, all data were examined for gender and treatment order effects and did not reveal any significant outcome pattern.

1.認知能力
(a)暗算課題
プラセボとの比較で最も明らかな効果は、320mg用量における、ベースラインからの1および4時間目の変化であった。これらの持続時間にわたり、この課題に対する反応時間に有意な改善があった。
1. Cognitive Ability (a) Mental Arithmetic Task The most obvious effect compared to placebo was a change at 1 and 4 hours from baseline at the 320 mg dose. There was a significant improvement in response time to this task over these durations.

(b)ストループ課題
プラセボと比較された効果は、320mg用量における、ベースラインからの1、2、および4時間目の変化であった。これは320mg条件における、プラセボとの比較で改善された注意力を示唆する。
(B) Stroop task The effects compared to placebo were changes at 1, 2, and 4 hours from baseline at the 320 mg dose. This suggests improved attention at 320 mg compared to placebo.

(c)追跡課題
プラセボとの比較で最も明らかな効果は、640mg条件における、ベースラインからの4時間目の変化であった。これは、視覚処理、および視覚と手の協調関係の改善を示唆する。
(C) Follow-up task The most obvious effect compared to placebo was a change at 4 hours from baseline in the 640 mg condition. This suggests improved visual processing and visual-hand coordination.

(d)記憶探索課題
プラセボとの比較で最も明らかな効果は、960mg用量における、ベースラインからの2時間目の変化、および320mg用量における、ベースラインからの2時間目の変化であった。これは960mgおよび320mg用量に起因する、改善された情報処理と作業記憶を示唆する。
(D) Memory search task The most obvious effect compared to placebo was the change at 2 hours from baseline at the 960 mg dose and the change at 2 hours from baseline at the 320 mg dose. This suggests improved information processing and working memory due to the 960 and 320 mg doses.

2.気分
(a)ストレス
最大効果は、320mg用量投与の4時間後にもたらされた。全体的に、予測された、課題に起因する経時的なストレス増大があった。しかし320mg用量は、この全体的ストレス増大を軽減した。
2. Mood (a) Stress Maximum effect was produced 4 hours after administration of 320 mg dose. Overall, there was a predicted stress increase over time due to the task. However, the 320 mg dose alleviated this overall stress increase.

(b)疲労感
研究条件全体にわたり、疲労感の大きな増大があった。これもまた、各参加者に課された試験の重い負荷と、毎試験日にわたる反復試験に起因のために、予測された。全ての用量(320mg、640mg、および960mg)のKeenMind(登録商標)は、プラセボとの比較で、この効果を軽減した。
(B) Fatigue feeling There was a significant increase in fatigue feeling throughout the study conditions. This was also predicted due to the heavy test burden imposed on each participant and due to repeated testing over each test day. All doses (320 mg, 640 mg, and 960 mg) of KeenMind (R) alleviated this effect compared to placebo.

(c)注意力
各試験セッションにわたり、注意力の低下があった。これもまた、使用された試験計画のために、予測された。960mg用量は、この注意力の低下を軽減し、最も顕著な効果が1時間目にあったことは、最高用量であっても、効果が1時間を超えて維持できないかもしれないことを示唆した。
(C) Attentiveness There was a decline in attentiveness over each test session. This was also predicted due to the test plan used. The 960 mg dose alleviated this loss of attention and the most prominent effect at 1 hour suggested that even at the highest dose, the effect may not be sustained beyond 1 hour. .

(d)満足感
満足感は、通常は、幸福感の尺度である。満足感の主観的報告は、毎回1日を通じて低下した。観察された唯一の効果は、プラセボと比較した960mg用量であり、ベースラインの1時間後に改善が観察された。
(D) Satisfaction Satisfaction is usually a measure of happiness. Satisfaction subjective reports declined throughout the day each time. The only effect observed was a 960 mg dose compared to placebo, and an improvement was observed 1 hour after baseline.

(e)落ち着き
処置のいずれかに起因する、この変数の改善はなかった。
(E) Calmness There was no improvement in this variable due to any of the treatments.

結論
全体的に、データは、認知性と主観的気分データとの良好な対応を持って、実施例1に示されるものと同様で、より強力な効果を示す。結果は、一般的に再現され、実施例1に示した結果を拡大した。認知能力:プラセボ条件と比較して:320mg用量は、暗算、ストループ、および記憶探索課題を改善し;640mg用量は、追跡課題を改善し;960mg用量は、記憶探索作業能力を改善した。気分効果に関して:プラセボと比較して:320mg用量は、ストレス経験を低下させ;640mg用量は、疲労感を改善し;960mg用量は、疲労感を改善し、注意力と満足感を増大させた。
Conclusion Overall, the data is similar to that shown in Example 1 with a good correspondence between cognitive and subjective mood data and shows a more powerful effect. The results were generally reproduced and the results shown in Example 1 were expanded. Cognitive ability: Compared to placebo conditions: 320 mg dose improved mental arithmetic, Stroop, and memory search tasks; 640 mg dose improved follow-up tasks; 960 mg dose improved memory search work ability. Regarding mood effects: Compared to placebo: 320 mg dose reduced stress experience; 640 mg dose improved fatigue; 960 mg dose improved fatigue and increased attention and satisfaction.

一般に、参加者に投与された全ての用量は、参加者がストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する間に、認知能力を改善および/または強化した。   In general, all doses administered to participants improved and / or enhanced cognitive ability while participants were stressed, mentally fatigued, and / or have cognitive impairment.

当業者は、本明細書に記載される発明が、具体的に記述されるもの以外のバリエーションと修正を受けやすいことを理解するであろう。本発明は、全てのこのようなバリエーションと修正を含むものと理解される。   Those skilled in the art will appreciate that the invention described herein is susceptible to variations and modifications other than those specifically described. The present invention is understood to include all such variations and modifications.

あらゆる先行公開(または先行公開に由来する情報)、またはあらゆる既知の事項に対する、本明細書中の言及は、先行公開(または先行公開に由来する情報)または既知の事項が、本明細書が関与する努力傾注分野の一般常識の一部を構成することの認知または承認またはいかなる形態の提案でもなく、そのように解釈すべきではない。   References to any prior publication (or information derived from a prior publication), or any known matter, are referred to herein as prior publications (or information derived from a prior publication) or known matters are involved in this specification. It should not be construed as such, nor is it recognized or endorsed, or any form of suggestion, that forms part of the common sense of the effort-focused field.

Claims (35)

バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物を対象に投与するステップを含んでなる、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化する方法。   Rapidly improving cognitive performance in a human subject experiencing mental stress, mental fatigue and / or cognitive impairment comprising administering to a subject a Bacopa monnieri extract / How to strengthen. 前記抽出物が、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の茎、葉、および根から調製される、請求項1に記載の方法。   2. The method of claim 1, wherein the extract is prepared from Bacopa monnieri stems, leaves, and roots. 前記抽出物が、アルコール抽出物である、請求項1または請求項2に記載の方法。   The method according to claim 1 or 2, wherein the extract is an alcohol extract. 前記アルコール抽出物が、水性アルコール抽出物である、請求項3に記載の方法。   The method of claim 3, wherein the alcohol extract is an aqueous alcohol extract. 前記水性アルコール抽出物が、水性C〜Cアルコール抽出物である、請求項4に記載の方法。 The method of claim 4, wherein the aqueous alcohol extract is an aqueous C 1 -C 6 alcohol extract. 前記水性C〜Cアルコール抽出物が、50%(v/v)水性C〜Cアルコール抽出物である、請求項5に記載の方法。 The aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, an 50% (v / v) aqueous C 1 -C 6 alcohol extract The method of claim 5. 前記50%(v/v)水性C〜Cアルコール抽出物が、50%(v/v)水性エタノール抽出物である、請求項6に記載の方法。 The 50% (v / v) aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, an 50% (v / v) aqueous ethanol extract The method of claim 6. 前記抽出物が、少なくとも55%(w/w)のバコサイドを含んでなる、請求項1〜7のいずれか一項に記載の方法。   The method according to any one of claims 1 to 7, wherein the extract comprises at least 55% (w / w) bacoside. 前記抽出物が、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前、その最中、または後に、前記対象に投与される、請求項1〜8のいずれか一項に記載の方法。   9. The extract of any of claims 1-8, wherein the extract is administered to the subject before, during, or after the subject is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment. The method according to claim 1. 前記抽出物が、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前に、前記対象に投与される、請求項9に記載の方法。   10. The method of claim 9, wherein the extract is administered to the subject before the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment. 前記抽出物が、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、少なくとも約15分前、または少なくともまたは約30分前、または少なくともまたは約1時間前、または少なくとも約2時間前に投与される、請求項10に記載の方法。   The extract is at least about 15 minutes, or at least or about 30 minutes, or at least or about 1 hour before, the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment; 11. The method of claim 10, wherein the method is administered at least about 2 hours prior. 前記対象が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動を経験した結果として、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、請求項1〜8のいずれか一項に記載の方法。   9. The subject of any of claims 1-8, wherein the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment as a result of experiencing testing, testing, or other activities involving cognition. The method according to one item. 前記抽出物が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始前に投与される、請求項12に記載の方法。   13. The method of claim 12, wherein the extract is administered prior to initiation of testing, testing, or other activity involving cognition. 前記抽出物が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の少なくともまたは約15分前、少なくともまたは約30分前、少なくともまたは約1時間前、または少なくともまたは約2時間前に投与される、請求項13に記載の方法。   The extract is administered at least or about 15 minutes, at least or about 30 minutes, at least or about 1 hour, or at least or about 2 hours before the start of testing, testing or other activities involving cognition The method of claim 13. 前記抽出物が、約200mg〜約2.0gの量、または約300mg〜約1.0gの量、または約320mg〜約960mgの量、または約320mg〜約640mgの量で投与される、請求項1〜14のいずれか一項に記載の方法。   The extract is administered in an amount of about 200 mg to about 2.0 g, or about 300 mg to about 1.0 g, or about 320 mg to about 960 mg, or about 320 mg to about 640 mg. The method as described in any one of 1-14. 前記抽出物が、少なくとも約320mgの量、または少なくとも約640mgの量、または少なくとも約960mgの量で投与される、請求項1〜14のいずれか一項に記載の方法。   15. The method of any one of claims 1-14, wherein the extract is administered in an amount of at least about 320 mg, or in an amount of at least about 640 mg, or in an amount of at least about 960 mg. 前記抽出物が、経口投与される、請求項1〜16のいずれか一項に記載の方法。   The method according to any one of claims 1 to 16, wherein the extract is administered orally. 精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するためのバコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用。   Use of Bacopa monnieri extract to rapidly improve / enhance cognitive ability in human subjects experiencing mental stress, mental fatigue and / or cognitive impairment. 精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有するヒト対象において、認知能力を急速に改善/強化するための薬剤の製造における、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)抽出物の使用。   Use of Bacopa monnieri extract in the manufacture of a medicament for rapidly improving / enhancing cognitive abilities in human subjects with mental stress, mental fatigue and / or cognitive impairment . 前記抽出物が、バコパ・モンニエリ(Bacopa monnieri)の茎、葉、および根から調製される、請求項18または請求項19に記載の使用。   20. Use according to claim 18 or claim 19, wherein the extract is prepared from the stems, leaves and roots of Bacopa monnieri. 前記抽出物が、アルコール抽出物であり、請求項18〜20のいずれか一項に記載の使用。   21. Use according to any one of claims 18 to 20, wherein the extract is an alcohol extract. 前記アルコール抽出物が、水性アルコール抽出物である、請求項21に記載の使用。   Use according to claim 21, wherein the alcohol extract is a hydroalcoholic extract. 前記水性アルコール抽出物が、水性C〜Cアルコール抽出物である、請求項22に記載の使用。 The aqueous alcoholic extract is an aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, use according to claim 22. 前記水性C〜Cアルコール抽出物が、50%(v/v)水性C〜Cアルコール抽出物である、請求項23に記載の使用。 The aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, an 50% (v / v) aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, use according to claim 23. 前記50%(v/v)水性C〜Cアルコール抽出物が、50%(v/v)水性エタノール抽出物である、請求項24に記載の使用。 The 50% (v / v) aqueous C 1 -C 6 alcohol extract, an 50% (v / v) aqueous ethanol extract, use according to claim 24. 前記抽出物が、少なくとも55%(w/w)のバコサイドを含んでなる、請求項18〜25のいずれか一項に記載の使用。   26. Use according to any of claims 18 to 25, wherein the extract comprises at least 55% (w / w) bacoside. 前記抽出物または薬剤を、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前、その最中、または後に、対象に投与する、請求項18〜26のいずれか一項に記載の使用。   27. The extract or medicament according to any of claims 18 to 26, wherein the extract or medicament is administered to the subject before, during or after the subject is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment. Or use as described in paragraph 1. 前記抽出物または薬剤を、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する前に、対象に投与する、請求項27に記載の使用。   28. Use according to claim 27, wherein the extract or medicament is administered to a subject before the subject is mentally stressed, mentally fatigued and / or has cognitive impairment. 前記抽出物または薬剤を、前記対象が精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、少なくとも約15分前、または少なくともまたは約30分前、または少なくともまたは約1時間前、または少なくとも約2時間前に投与する、請求項28に記載の使用。   The extract or drug is applied at least about 15 minutes, or at least or about 30 minutes, or at least or about 1 hour before the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment. 30. Use according to claim 28, administered prior, or at least about 2 hours prior. 前記対象が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動を経験した結果として、精神的ストレスを受け、精神的に疲労し、および/または認知障害を有する、請求項18〜26のいずれか一項に記載の使用。   27. Any of claims 18-26, wherein the subject is mentally stressed, mentally fatigued, and / or has cognitive impairment as a result of experiencing testing, testing, or other activities involving cognition. Use according to one paragraph. 前記抽出物または薬剤が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始前に投与される、請求項30に記載の使用。   31. Use according to claim 30, wherein the extract or drug is administered prior to initiation of testing, testing, or other activity involving cognition. 前記抽出物または薬剤が、試験、検査、または認知が関与するその他の活動開始の少なくともまたは約15分前、少なくともまたは約30分前、少なくともまたは約1時間前、または少なくともまたは約2時間前に投与される、請求項31に記載の方法。   The extract or drug is at least or about 15 minutes before, at least or about 30 minutes, at least or about 1 hour, or at least or about 2 hours before the start of testing, testing, or other activity involving cognition 32. The method of claim 31, wherein the method is administered. 前記抽出物または薬剤が、約200mg〜約2.0gの抽出物量、または約300mg〜約1.0gの抽出物量、または約320mg〜約960mgの抽出物量、または約320mg〜約640mgの抽出物量で投与される、請求項18〜32のいずれか一項に記載の使用。   The extract or drug is in an amount of about 200 mg to about 2.0 g of extract, or about 300 mg to about 1.0 g of extract, or about 320 mg to about 960 mg of extract, or about 320 mg to about 640 mg of extract. 33. Use according to any one of claims 18 to 32, which is administered. 前記抽出物または薬剤が、少なくとも約320mgの抽出物量、または少なくとも約640mgの抽出物量、または少なくとも約960mgの抽出物量で投与される、請求項18〜33のいずれか一項に記載の使用。   34. Use according to any one of claims 18 to 33, wherein the extract or medicament is administered in an extract amount of at least about 320 mg, or an extract amount of at least about 640 mg, or an extract amount of at least about 960 mg. 前記抽出物または薬剤が、経口投与される、請求項18〜34のいずれか一項に記載の使用。   35. Use according to any one of claims 18 to 34, wherein the extract or medicament is administered orally.
JP2015545598A 2012-12-03 2013-12-03 Use of Bacopa monnieri extract Pending JP2016501235A (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AU2012905250A AU2012905250A0 (en) 2012-12-03 Uses of Bacopa monnieri extract
AU2012905250 2012-12-03
PCT/AU2013/001398 WO2014085851A1 (en) 2012-12-03 2013-12-03 Uses of bacopa monnieri extract

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2016501235A true JP2016501235A (en) 2016-01-18
JP2016501235A5 JP2016501235A5 (en) 2017-01-19

Family

ID=50882654

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2015545598A Pending JP2016501235A (en) 2012-12-03 2013-12-03 Use of Bacopa monnieri extract

Country Status (16)

Country Link
US (1) US20150306164A1 (en)
EP (1) EP2941262A1 (en)
JP (1) JP2016501235A (en)
KR (1) KR20150103679A (en)
CN (1) CN105283193A (en)
AU (1) AU2013354889B2 (en)
BR (1) BR112015012755A2 (en)
CA (1) CA2893036C (en)
CL (1) CL2015001481A1 (en)
MX (2) MX2015006999A (en)
MY (1) MY174744A (en)
PH (1) PH12015501198A1 (en)
SG (1) SG11201504309XA (en)
TW (1) TWI649090B (en)
WO (1) WO2014085851A1 (en)
ZA (1) ZA201504514B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102015014473A1 (en) 2015-11-09 2017-05-11 Dr. Loges + Co. Gmbh Combination of Bacopa monnieri and sideritis ssp. for the prophylaxis of restlessness and sleep disorders
IT202100028997A1 (en) * 2021-11-16 2023-05-16 C I A M S R L USEFUL COMPOSITIONS TO REDUCE COGNITIVE DECLINE IN PETS

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2774590B1 (en) * 1998-02-12 2001-07-13 Sederma Sa COMPOSITIONS FOR COSMETIC OR DERMOPHARMACEUTICAL USE CONTAINING A PLANT EXTRACT OBTAINED FROM BACOPA MONNIERI (L.)
JP2003246743A (en) * 2002-02-22 2003-09-02 Taiyo Kagaku Co Ltd Immunoregulatory composition
CN101035594B (en) * 2004-08-09 2013-10-23 酶学技术有限公司 Food products for diabetics
US8541381B2 (en) * 2005-05-03 2013-09-24 Laila Impex Process for producing enriched fractions containing up to 100% of bacopasaponins from the plant materials of bacopa species

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
NATHAN PJ, ET AL.: "The acute effects of an extract of Bacopa monniera (Brahmi) on cognitive function in healthy normal", HUMAN PSYCHOPHARMACOLOGY, vol. 16, no. 4, JPN6017033389, 2001, pages 345 - 351 *
STOUGH C, ET AL.: "Examining the nootropic effects of a special extract of Bacopa monniera on human cognitive functioni", PHYTOTHERAPY RESEARCH, vol. 22, no. 12, JPN6017033386, 2008, pages 1629 - 1634 *
STOUGH C, ET AL.: "The chronic effects of an extract of Bacopa monniera (Brahmi) on cognitive function in healthy human", PSYCHOPHARMACOLOGY, vol. 156, no. 4, JPN6017033388, 2001, pages 481 - 484, XP002216002, DOI: doi:10.1007/s002130100815 *

Also Published As

Publication number Publication date
CL2015001481A1 (en) 2015-12-28
MX2015006999A (en) 2016-02-25
BR112015012755A2 (en) 2017-07-11
SG11201504309XA (en) 2015-06-29
PH12015501198A1 (en) 2015-08-17
MY174744A (en) 2020-05-13
EP2941262A1 (en) 2015-11-11
AU2013354889B2 (en) 2018-07-19
CA2893036C (en) 2021-10-26
TWI649090B (en) 2019-02-01
MX2020012953A (en) 2021-02-16
ZA201504514B (en) 2022-05-25
AU2013354889A1 (en) 2015-07-23
CN105283193A (en) 2016-01-27
KR20150103679A (en) 2015-09-11
WO2014085851A1 (en) 2014-06-12
US20150306164A1 (en) 2015-10-29
TW201427678A (en) 2014-07-16
CA2893036A1 (en) 2014-06-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Baggish et al. Sports cardiology: core curriculum for providing cardiovascular care to competitive athletes and highly active people
Sharma et al. Effect of yoga-based intervention in patients with inflammatory bowel disease
Wu et al. Epidemiological study on the effect of pre-hypertension and family history of hypertension on cardiac autonomic function
Rambod et al. The effect of lemon inhalation aromatherapy on blood pressure, electrocardiogram changes, and anxiety in acute myocardial infarction patients: A clinical, multi-centered, assessor-blinded trial design
Strookappe et al. Benefits of physical training in patients with idiopathic or end-stage sarcoidosis-related pulmonary fibrosis: a pilot study
Carter et al. Fish oil and neurovascular reactivity to mental stress in humans
Hsu et al. The effect of early cardiac rehabilitation on health-related quality of life among heart transplant recipients and patients with coronary artery bypass graft surgery
Huang et al. Aromatherapy improves work performance through balancing the autonomic nervous system
Billinger et al. Cardiorespiratory response to exercise testing in individuals with Alzheimer's disease
Seraganian et al. Failure to alter psychophysiological reactivity in Type A men with physical exercise or stress management programs
Terauchi et al. Effects of the Kampo medication keishibukuryogan on blood pressure in perimenopausal and postmenopausal women
Iokawa et al. Effect of olfactory stimulation with essential oils on cardiovascular reactivity during the moving beans task in stroke patients with anxiety
Shah et al. Effect of examination stress on parameters of autonomic functions in medical students
Stoops et al. Intranasal cocaine functions as reinforcer on a progressive ratio schedule in humans
JP2016501235A (en) Use of Bacopa monnieri extract
Allen et al. Unlocking the barriers to improved functional capacity in the elderly: rationale and design for the “Fit for Life trial”
Sikiru et al. Therapeutic effect of continuous exercise training program on serum creatinine concentration in men with hypertension: a randomized controlled trial
Asano et al. Cycling above rather than below lactate threshold is more effective for nitric oxide release and post-exercise blood pressure reduction in individuals with type-2 diabetes
Craighead et al. Inspiratory muscle strength training for lowering blood pressure and improving endothelial function in postmenopausal women: comparison with “standard of care” aerobic exercise
Prado et al. Effect of a cardiac telerehabilitation program during COVID-19 associated social isolation
Weidner et al. Cardiovascular reactivity to mental stress
González-Bono et al. Cardiovascular response to psychosocial repeated stress in caregivers of offspring with schizophrenia
Patil et al. Cardiovascular responses for mental stress in normotensive offspring of hypertensive parents
Shukla et al. A cross-sectional study to assess the cardiovascular risk of chronic cannabis smoking through electrocardiograph (ECG): ECG changes among cannabis, tobacco & non-smokers
Dubé et al. Exercise Capacity and Perceived Exertion on Treadmill Stress Test Performed While Wearing vs Without a Surgical Mask: A Randomized Clinical Trial in Healthy Adults

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20161129

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20161129

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20170905

A601 Written request for extension of time

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601

Effective date: 20171204

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20180305

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20180814